Motorola MPX220 User Manual [ro]

SJJN6516A.book Page 1 Wednesday, December 8, 2004 11:40 AM
Bine aţi venit
Sunteţi binevenit în lumea dispozitivelor Motorola MOTOPro. Alegerea telefonuluiMotorola MPx220, vă oferă un sistem de comunicaţii simplificat, o productivitate ridicată şi posibilitatea de a experimenta la un nivel superior mobilitatea, fie la lucru, fie acasă, în călătorii sau la joacă.
Cască
Tastă funcţională
din stânga
Fişă set cască
Tastă volum
Butonul Acţiune
Tasta La început
Tasta Trimitere
Butonul
Alimentare
Port sincronizare/
încărcător
Afişaj principal
Tasta funcţională din dreapta
Slot mini SD Tastă de navigare
în 4 direcţii Tasta Înapoi Tasta Terminare Buton Aparat foto
Port în infr a r o şu Tastatură Microfon
Bine aţi venit - 1
SJJN6516A.book Page 2 Wednesday, December 8, 2004 11:40 AM
www.motorola.com
MOTOROLA şi simbolul M stilizat sunt înregistrate la US Patent & Trademark Office. Java şi toate celelalte mărci comerciale bazate pe Java sunt mărci comerciale sau mărci înregistrate ale Sun Microsystems, Inc. în S.U.A. şi în alte ţări. Toate celelalte nume de produse şi servicii sunt proprietatea respectivilor deţinători.
© Motorola, Inc. 2003, 2004. Informaţiile conţinute în ghiduril e utilizatorului pentru produsele
Motorola se presupune a fi corecte la momentul imprimării. Motorola îşi rezervă dreptul de a face schimbări sau modificări asupra informaţiilor sau specificaţiilor incluse, fără un aviz prealabil. Conţinutul ghidului utilizatorului Motorola este oferit "ca atare." Cu excepţia l egi sla ţiei aplicab ile în vigoar e, nici o gar anţie de nici un fel, imediată sau implicită, incluzând, dar fără a se limita la garanţiile implicite de comercializare şi de potrivire la un scop particular, nu este făcută cu referire la acurateţea, siguranţa sau conţinutul acestui ghid.
Avertisment:
Întrucât specificaţiile şi caracteristicile Produselor pot fi subiectul modificării fără aviz prealabil, facem tot ce este po sibil pentru a asigura ca manualele utilizatorului să fie actualizate în mod regulat pentru a reflecta revizuirile aduse funcţionalităţii produsului. Totuşi, în cazul puţin probabil că versiunea de manual pe care o aveţi nu reflectă în totalitate funcţiile esenţiale ale produsului, aduceţi-ne la cunoştinţă. De asemenea, aveţi acces la versiunile actualizate ale manualelor noastre în secţiunea pentru clienţi a site-ului Web Motorola, la http://www.motorola.com.
2 - Bine aţi venit
SJJN6516A.book Page 3 Wednesday, December 8, 2004 11:40 AM
Harta meniurilor
Acesta este meniul implicit al telefonului Motorola MPx220. El poate fi accesat apăsând Ecranul iniţial al telefonului.
Afişarea meniului principal
Notă:
Acesta este aspectul standard al meniului principal. Organizarea meniurilor şi numele funcţiilor pot fi diferite în telefonul dvs. Este posibil ca în telefon să nu fie disponibile toate caracteristicile.
Mesagerie
• Mesaje text
• E-Mail Outlook *
• Mesaje media *
Persoane de contact Calendar Internet Explorer * Aparat foto Istoric apeluri MSN Messenger * Setări
• Telefon *
• Sunete
• Profiluri
• Ecran iniţial
• Despre
• Accesibilitate
• Transfer
•Bluetooth
Start
• Certificate
• Conexiuni date
• Data şi ora
• Informaţii proprietar
• Gestionare energie
•Setări regionale
• Eliminare programe
• Securitate
•Setări telefon
ActiveSync Manager fişiere Jocuri şi aplicaţii Centru media Setări MMS * Album fo to Pocket MSN *
din
* Caracteristică opţională dependentă de reţea, de cartela SIM sau de abonament.
Harta meniurilor - 3
SJJN6516A.book Page 4 Wednesday, December 8, 2004 11:40 AM
Manager resurse
• Manager activităţi
• Manager spaţiu
Apelare rapidă Activităţi Speech Recognition
(Recunoaştere voca lă) Înregistrare vocală Windows Media Accesorii
• Calculator
•Cameră video
•Legătură modem
• Player video
Jocuri
• Jawbreaker
• Solitaire
#
Comenzi rapide
Salt la lista apelurilor formate:
Apăsaţi (în repaus).
Utilizare Speech Recognition (Recunoaştere vocală) sau Înregistrare vocală:
Ţineţi apăsat pe în sus sau în jos (în repaus).
Fotografiere:
Start
>
Apăsaţi
Aparat foto
, apoi apăsaţi.
Mai multe >
Deschidere listă rapidă:
Ţineţi apăsat pe (în repaus).
Ieşire din sistemul de m eniuri:
Apăsaţi.
# Aplicaţia de recunoaştere vocală funcţionează numai direct prin telefo n sau prin tr-un set de căşti cu fir ataşat la telefon, dar nu şi cu un set de c ăşti Bluetooth.
4 -
Harta meniurilor
SJJN6516A.book Page 5 Wednesday, December 8, 2004 11:40 AM
Cuprins
Harta meniurilor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Informaţii generale şi informaţii privind
funcţionarea în condiţii de siguranţă . . . . . . . . . . . 8
Introducere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Ce conţine cutia? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Despre acest Ghid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Instalarea cartelei SIM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Instalarea bateriei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Încărcarea bateriei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Utilizarea bateriei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Pornirea/oprirea telefonului. . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Reglarea volumului sonor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Efectuarea unui apel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Răspunsul la un apel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Studierea utilizării telefonului. . . . . . . . . . . . . . . . 28
Utilizarea afişajului intern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Utilizarea Afişajului extern. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Utilizarea tastei La început ( ) . . . . . . . . . . . . . . 31
Utilizarea tastei de navigare cu 4 opţiuni ( ) . . . 33
Utilizarea butonului Acţiune (A) . . . . . . . . . . . . . . 33
Utilizarea tastelor funcţionale ( ). . . . . . . . . . 34
Utilizarea butonului Înapoi ( ) . . . . . . . . . . . . . . 36
Utilizarea meniurilor ( ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Introducerea de text şi numere. . . . . . . . . . . . . . . 37
Cuprins - 5
SJJN6516A.book Page 6 Wednesday, December 8, 2004 11:40 AM
Configurarea telefonului. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Setarea datei şi orei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Introducerea informaţiilor despre proprietar. . . . . 43
Configurarea gestionării energiei . . . . . . . . . . . . . 44
Caracteristici telefonice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Reapelarea unui număr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Apelarea unei intrări de la persoane de contact. . 45 Efectuarea unui apel utilizând apelarea vocală . . 49
Efectuarea unui apel din lista Istoric apeluri. . . . . 57
Apelarea unui număr dintr-un mesaj . . . . . . . . . . 57
Apelarea unui număr de urgenţă . . . . . . . . . . . . . 58
Gestionarea istoricului apelurilor . . . . . . . . . . . . . 58
Apelare cu ajutorul funcţiei de apelare rapidă . . . 60
Utilizarea mesageriei vocale . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Utilizarea funcţiei Apel în aşteptare . . . . . . . . . . . 62
Punerea unui apel în aşteptare . . . . . . . . . . . . . . 63
Dezactivarea microfonului în cursul unui apel . . . 64
Activarea şi dezactivarea difuzorului . . . . . . . . . . 65
Funcţiile telefonului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Mesaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Discuţii prin MSN
®
Messenger. . . . . . . . . . . . . . . 76
Particularizarea telefonului. . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Funcţii complexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Sincronizarea cu ActiveSync
®. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Conexiune BluetoothTM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Modem telefonic. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Agendă personală . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Securitate. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Ştiri şi divertisment. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
6 - Cuprins
SJJN6516A.book Page 7 Wednesday, December 8, 2004 11:40 AM
Remedierea unor probleme. . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Date privind valoarea Absorbţiei Specifice . . . . 139
ACORD MICROSOFT DE LICENTA PENTRU
UTILIZATOR FINAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Cuprins - 7
SJJN6516A.book Page 8 Wednesday, December 8, 2004 11:40 AM
Informaţii generale
ş
i informaţii privind
func condiţii de siguran
INFORMAŢII IMPORTANTE REFERITOARE LA FUNCŢIONARE A EFICIENTĂ ŞI ÎN CON DIŢII DE SIGURANŢĂ. C ITIŢI ACESTE INFORMAŢII ÎNAINTE DE UTILIZAREA TELEFONULUI.
Informaţiile co n ţin ute în prezentul document înlocuiesc informaţiile generale referitoare la funcţionarea în condiţii de siguranţă, prevăzute în ma nualele de utilizare publicate înainte de 1 Decembrie 2 002.
ţ
ionarea în
ţă
Expunerea la radiaţii generate de câmpuri electromagnetice de frecvenţe radio („RF”)
Telefonul dumneavoastră es te prevăzut cu un emiţător şi un receptor. Când este pe po ziţia „DESCHIS”, acesta
recepţionează şi emite energie RF. Când comunicaţi prin intermediul telefonului dumneav oastră, sistemul de gestionare a apelurilor controlează nivelul puterii de transmisie a telefonului dumne av oastră.
Telefonul Motorola se conformează normelor de reglemen tare din ţara dumneavoastră privind expunerea um ană la RF.
8
- Informaţii generale şi informaţii privind funcţion area în condiţii de siguranţă
SJJN6516A.book Page 9 Wednesday, December 8, 2004 11:40 AM
Precauţii privind funcţionarea
Pentru a asigura performa nţele optime şi pentru a menţine expunerea umană la RF în limitele prevăzute de standardele aplicabile, trebuie respectate următoarele proceduri.
Folosirea antenei
Utilizaţi numai antena originală sau un înlocuitor autorizat de către Motorola al acesteia. Antenele neautorizate, modificările sau adaptările ar putea deteriora telefonul.
NU atingeţi antena atunci când telefonul este ÎN UZ. Atingerea antenei afectează calitatea apelului şi poate avea ca efect funcţionarea telefonul la o putere mai mare decât cea necesară. În plus, folosirea antenelor neautorizate poate avea ca rezultat încălcarea normelor locale de reglementare din ţara dumneavoastră.
Folosirea telefonului
Atunci când transmiteţi sau recepţionaţi un apel, poziţionaţi telefonul ca pe u n tele fo n fără fir.
Ataşarea telefonului la accesorii vestimentare
Pentru asigurarea respectării standardelor de expunere la RF, în cazul în care telefonul e ste ataşat unui accesoriu vestimentar pe durata transmisiei, acesta trebuie prins cu ajutorul unei cleme, introdus în tr-u n toc, husă, învelitoare s aualt suport furnizat sau aprobat de Motorola, daca astfel de suporturi sunt disponibile. Folosirea unor accesorii neaprobate de Motorola poate avea ca rezultat depăşirea standardelor de expunere la RF. În cazul în c are nu folo siţi u nu l di n ac ces oriile ap roba te sau furnizate de Mo to rol a, şi nu folosiţi telefonul ţinându-l în poziţia normală de fo lo s ire, as ig u r a ţi-vă că pe durata transmisiei telefonul şi an te na s e afl ă la o distanţă de cel puţin 2,5 cm (1 inch) de corpul dumneavoastră.
Informaţii genera le şiinformaţii privind funcţionarea în condiţii de siguranţă -
9
SJJN6516A.book Page 10 Wednesday, December 8, 2004 11:40 AM
Operarea de date
La folosirea oricăruia din meniurile de date ale telefonu lui, cu sau fără u n cablu accesoriu, poziţionaţi telefonul şi antena la cel puţin 2,5 cm (1 in ch) de corpul dumneavoastră.
Accesorii aprobate
Utilizarea accesoriilor neaprobate de Motorola, incluzând da r fără a fi limitate la bateri i şi antenă, poate face ca telefo n ul dumneavoastră să depăş eas că standardele de expunere la RF. Pentru lista de ac cesorii aprobate de Motorola, vizitaţi pagina de internet a firmei Motorola:
www.Motorola.com
.
Interfaţa/Compatibilitatea RF
Observaţie:
sunt susceptibile de interferen dacăsunt protejate, proiectate sau in alt mod configurate necorespunzător pentru realizarea compatibilitaţii RF. În anumite situa interferenţe.
Aproape toate dispozitivele electronice
ţ
e RF de la surse ext erne
ţ
ii telefonul dumneavoastră poate cauza
În spaţii închise
Închideţi telefonul în oricare dintre spaţiile în care vi se indică acest lucru prin avertismente scrise. Aceste spaţii includ spitalele sau centrele de sănăta te care pot folosi echipamente sensib ile la RF exterioare.
În avion
Dacă vi se indică ac est lucru, închideţi te lefo nul c ând vă aflaţi la bordul unui avion. Utilizarea telefonului trebuie să respecte regulile aferente instrucţiunilor echipajulu i de z bor.
10
- Informaţii generale şi informaţii privind funcţionarea în condiţii de siguranţă
SJJN6516A.book Page 11 Wednesday, December 8, 2004 11:40 AM
Dispozitive medicale
Stimulatoare cardiace
Producătorii de stimulatoare cardiace recomandă păstrarea unei distanţe minime d e 15 cm (6 inch) între telefonul po rtabil fără fir şi stimulatorul cardiac.
Persoanele cu stim ula tor cardiac ar trebui:
Să păst re ze ÎNTOTDEAUNA o distanţă de cel puţin 15 cm (6 inch) între stimulatorul cardiac şi telefon, dacă acesta din urmă se află pe poziţia „DESCHIS”;
Să NU poarte telefonul în buzunarul de la piept;
Să folos ească urechea opusă părţii corpului pe care se află stimulatorul cardiac pentru reducerea posibilelor interfere nţe;
Să ÎNCHIDĂ imediat telefonul în cazul sesizării unor interfere nţe.
Aparate auditive
Unele telefoane digitale portabile pot interfera cu anumite aparate auditive. În cazul ap ariţiei unor as tfel de interferenţe, vă rugăm să lua ţi legătura cu producătorul ap aratului auditiv pentru a discuta posibile variante.
Alte dispozitive medicale
În cazul în care utilizaţi orice alt dispozitiv med ical p ersonal, consultaţi producătorul dispozitivului pentru a stabili dacă este prevăzut cu protecţie adecvată împotriva RF. Medicul dumneavoastră a r putea sa va asiste in obţinerea acestei informaţii.
Informaţii generale şiinformaţii privind f uncţionarea în condiţii de siguranţă -
11
SJJN6516A.book Page 12 Wednesday, December 8, 2004 11:40 AM
Utilizarea in timpul conducerii autovehiculelor
Informaţi-vă în legătură cu legislaţia şi normele folos ir ii telefoanelor în zona unde conduceţi maşina. Respectaţi-le întotdeauna.
Când folosiţi telefonul în timp ce co n duceţi, vă rugăm:
Fiţi atent la şosea şi conduce ţi cu maximă prudenţă;
Folosiţi echipamentul de tip „mâini libere” (hands free) dacă îl deţineţi;
Ieşiţi de pe şos ea şi parcaţi înainte de a fo rma un num ăr sau de a răspund e unui apel în c azul în care co ndiţiile d e drum impun acest lucru.
Avertismente privind f uncţionarea
Pentru autovehiculele prevăzute cu „air bag”
Nu aşezaţi telefonul pe suprafaţa de deasupra air bag-ului sau în zona de deplasare a acestuia. Air bag-urile se declanşează cu putere. În cazul în care telefonul se află în zona de deplasare a acestuia, iar acesta din urmă este activat, e posibil ca telefonul să fie aruncat cu putere şi să provoace rănirea gravă a pasagerilor din autovehicul.
Atmosferă cu potenţial de explozie
Închideţi telefonul înainte de intrarea în orice zone cu potenţial de explozie dacă telefonul nu este fabricat special spre a fi utilizat în astfel de locuri şi certificat ca fiind cu „Securitate intrins e că”. Nu scoateţi, nu introduceţi şi nu încărcaţi bateriile în astfel de zone. Scânteile produse într-o atmosferă cu potenţial de explozie pot cauza explozii sau incendii care să provoace vătămări corporale şi chiar decese.
12
- Informaţii generale şi informaţii privind funcţionarea în condiţii de siguranţă
SJJN6516A.book Page 13 Wednesday, December 8, 2004 11:40 AM
Notă:
Zonele cu potenţial de exp lozi e m e nţionate mai sus includ zone de alimentare cu combustibil cum ar fi spaţiul de sub punte într-o ambarcaţiune, zone aferente instalaţiilor de
ţ
transfer sau depozitare de combustibil sau substan
e chimic e, zone în care aeru l co nţine substanţe chimice sau particule precum granule, praf sau pulbere metalică. Zonele cu potenţial de explozie sunt deseori prev
ă
zute cu avertismente în acest
sens, dar nu întotdeauna.
Zonele şi detonatorii de explozibil
Pentru evitarea oricăror p osi bi le i nterferenţe cu operaţiunile care implică folosirea de explozivi, ÎNCHIDEŢI telefonu l în zonele cu detonatori electrici, cu explozivi sau în zone în care se indică „Închideţi dispozitivele electronice”. Respectaţi toate semnele şi instrucţiunile.
Baterii
Bateriile pot cauza distrugeri de bunuri şi/sau vătămări corporale, cum ar fi arsurile, dacă anumite obiecte din materiale conductoare de electricitate precum bijuterii, chei sau lanţuri cu zale intră în contact cu polii expuşi ai bateriei. Conductorul electric poate completa un circu it electric (scurt circ ui t) şi se poate încinge. Manevraţi cu atenţie orice baterie încărcată, in special la introducerea acesteia în buzunar, poşetă sa u în a lt recipient în care se află obiecte metalice .
baterii şi încărcătoare originale Motorola.
Folosiţi numai
Informaţii generale şiinformaţii privind f uncţionarea în condiţii de siguranţă -
13
SJJN6516A.book Page 14 Wednesday, December 8, 2004 11:40 AM
Pe bateria şi telefonul dumneavoastră pot figu ra dife rite simboluri definite astfel:
Simbol Definiţie
Urmează informaţii importante de securitate. Nu aruncaţi bateria sau telefonul în foc.
Bateria sau telefonul dv . pot neces ita reciclarea în conformitate cu legile locale. Solicitaţi mai multe informaţii de la autorităţile locale de reglementare .
Nu aruncaţi bateria sau telefonul la gunoi.
LiIon BATT
Telefonul dv. conţine o baterie internă litiu-io n.
Crize de epilep sie/pierderea cunoştinţei
Unele persoane pot av ea crize de epilepsie sau de pierdere a cunoştinţei atunci când sunt expuse la lumini intermitente, ca de exemplu în timp ce privesc la televizor s au joac ă jo c ur i video. Aceste crize de epileps ie sau de pierdere a cunoştinţei pot apărea chiar dacă persoana nu a mai avut niciodată ocriză.
Daca aţi mai avut crize de epilepsie sau de pierdere a cunoştinţei, sa u dacă aveţi astfel de an tecedente în familie, vă rugăm să consu lta ţi medicul înainte de a juca jocuri pe telefonul dumneavo astră mobil sau de a d e a instala opţiunea de lumină intermitentă. (Nu toate produsele sunt prevăzute cu opţiunea de lumină inter mitentă.)
14
- Informaţii generale şi informaţii privind funcţionarea în condiţii de siguranţă
SJJN6516A.book Page 15 Wednesday, December 8, 2004 11:40 AM
Părinţii trebuie să- s upravegheze folosirea de către co piii a jocurilor video sau a altor opţiuni c e implica lum ini intermitente pe telefon. Toate persoanele sunt obligate să întrerupă folosirea şi să consulte un medic în cazul apariţiei oricăruia din simptomele următoare: convulsie, zbaterea ochiului sau a unui muşchi, pierderea cunoştinţei, mişcări involuntare sau pierderea echilibrului.
Pentru limitarea probabilităţii apariţiei unor astfel de simptome, vă rugăm să luaţi urm ătoarele măsuri de precauţie:
Nu jucaţi jocuri pe telefonul mobil sau nu folosiţi lum in a intermitentă dacă sunteţi obosit sau aveţi nevoie de somn.
Faceţi o pauză de m inimum 15 minute din oră în oră.
Jucaţi-vă în camere cu lumina aprinsă.
Jucaţi de la cea m ai m are d istanţă p os ibilă faţă de ecran.
Traumatisme motorii repetate
Atunci când jucaţi jocuri pe telefon, puteţi constata un anumit disconfort în mâini, braţe, umeri, gât sau alte părţi ale corpului. Urmaţi ind ica ţiile de mai jos pentru a evita probleme gen tendinită, sindromul tunelului carpian sau alte afecţiuni muscularo-scheletice:
Faceţi o pauză de m inim um 15 minute după fiecare oră de joc.
Dacă vă obosesc sau vă amorţesc m âin ile , în ch eie tu rile sau braţele în tim p c e juc aţi, opriţi-vă şi odihniţi-vă câteva ore înainte de a relua jocul.
Dacă amorţeala mâinilor, a încheieturilor sau a braţelor persistă pe durata sau după încheierea jo cului, opriţi-vă şi consulta ţi un medic.
Informaţii generale şiinformaţii privind f uncţionarea în condiţii de siguranţă -
15
Safety.mif Page 16 Wednesday, December 8, 2004 12:00 PM
Declaraţie de conformitate cu directivele Uniunii Europene
Prin prezenta, Motorola declara că acest produs corespunde
Principalelor cerinţe şi altor prevederi ale Directivei 1999/5/CE, aplicabile acestui produs
Tuturor directivelor UE aplicabile acestui produs
IMEI: 350034/40/394721/9
0168
Tip: MC2-41H14
Figura de mai sus reprezintă un exemplu de cod tipizat de aprobare al unui produs.
Puteţi vedea Dec laratia de Conform itate cu Directiva 1999/5/ CE (Directiva R&TTE), aferentă produsului Dvs., la adresa de Internet www .m o torola.c om /rtte . Pe ntru a găsi aceasta declaratie, introduceţi codul de aprobare al produsului, înscris pe eticheta acestuia, în câmpul de căutare („Search”) a site-ului de Interne t m en ţionat mai sus.
16
- Informaţii generale şi informaţii privind funcţionarea în condiţii de siguranţă
Codul de
aprobare al
produsului
SJJN6516A.book Page 17 Wednesday, December 8, 2004 11:40 AM
Introducere
Ce conţine cutia?
Telefonul mobil este livrat îm preu nă cu o baterie, un încărcător de voiaj, un cablu de date USB, un set de căşti mono, un CD în so ţitor, un manu a l al utilizatorului, date despre produs şi servicii pentru utilizatori*. Aveţi posibilitatea să achiziţionaţi şi alte accesorii pentru a particulariza telefonul, a stfe l înc â t a cesta s ă ofere maximum de funcţionalitate şi po rtabilita te.
Pentru a achiziţiona accesorii Motorola Original™, vizita
ţ
i www.hellomoto.com.
Notă:
În funcţie de promoţiile pentru produse, pot fi
disponibile accesor ii sup li men tar e. * Conţinutul cutiei diferă în funcţie de regiune.
Introducere - 17
SJJN6516A.book Page 18 Wednesday, December 8, 2004 11:40 AM
Despre aces t Ghid
Acest ghid al utilizatorului prezintă modul cum se utilizează telefonul Motorola MPx220 la potenţialul săumaxim.
Notă:
În acest ghid al utilizatorului, „Găsirea caracteristicii” indică întotdeauna poziţia caracteristicii faţă de Ecranul iniţial.
Caracteristici opţionale
Această etichetă identifică o caracteristică opţională, dependentă-de reţea, de cartela SIM sau de abonament, care poate să nu fie oferită de orice furnizor de servicii, din orice zonă geografică.
Accesorii opţionale
Această etichetă identifică o caracteris ti că ce solicită un accesoriu opţional Motorola Original™.
Instalarea cart elei SIM
Cartela SIM (Mod ul d e id en titate a ab on atului) con ţine numărul dvs. de telefon, detalii despre servicii şi inf orma ţii despre agendă/mesaje. Este dispusă într-o nişă din compartimentu l ba teriei.
Atenţie:
expunerea cartelei SIM la electricitate statică, apă sau praf.
18 - Introducere
Nu îndoiţi şi nu zgâriaţi cartela SIM. Evitaţi
SJJN6516A.book Page 19 Wednesday, December 8, 2004 11:40 AM
Acţiune
1
Când capacul bateriei telefonului se afl ă la loc ul lui, apăsaţi î n jos pe cl apeta de eliberare a capa cul ui bateriei şi ridicaţi capacul bateriei de pe te lef o n.
Notă:
Închideţi telefonul de fiecare dată când scoateţi/ introduceţi cartela SIM.
2
Ridicaţi bateria apucând-o
Clapetă
de capătul de jos şi scoateţi-o din telefon.
3
Ţineţi cartela SIM cu partea contactelor aurite îndreptată în jos şi cu colţul decupat si tu at în
Suportul
cartelei SIM
partea din dreapta jos. Introduceţi com pl et cartela SIM în suportul cartelei SIM.
Colţ decupat
MPx220
Introducere - 19
SJJN6516A.book Page 20 Wednesday, December 8, 2004 11:40 AM
Instalarea bateriei
Pentru a utiliza telefonul trebuie să instalaţi bateria şi să o încărcaţi.
Telefonul este proiectat pentru a utiliza numai baterii şi accesorii Motorola Original™. Când nu le utilizaţi, se recomandă să păstraţi bateriile în cutiile lor de protecţie.
Acţiune
1
Introduceţi bateria în partea din spate a telefonului, având contactele din capătul de sus al bateriei aliniate cu contactele din telefon. Apăsaţi pe capătul de jos al bateriei pentru ca aceasta să intre în telefon, până când face clic în compartimentul său.
2
Puneţi la loc în telefon capacul bateriei, aliniind urechile de pe capac cu canelura din telefon. Glisaţi capacul bateriei în direcţia arătată, până când se fixează la loc.
20 - Introducere
SJJN6516A.book Page 21 Wednesday, December 8, 2004 11:40 AM
Încărcarea bateriei
Bateriile noi sunt parţial încărcate. Înainte de a utiliza telefonul, încărcaţi bateria după cum se explică mai jos. Unele baterii se comportă mai bine după câteva cicluri complete de încărcare/descărcare.
Acţiune
1
Introduceţi conectorul încărcătorului bateriei în portul de încărcare/ sincronizare.
Notă:
Conectorul este cu cheie şi se poate introduce într-un singur mod.
2
Introduceţi celălalt capăt al încărcătorului în priza electrică.
Notă:
Când încărcaţi bateria, indicatorul nivelului de încărcare a bateriei d in a fişajul extern arată cât a avansat procesul de încărcare. Pentru ca telefonul să fie complet funcţional în timpul încărcării, trebuie să fie vizibil cel puţin un segmen t din indicatorul nivelului de încărcare a bateriei. Telefonul poate fi utilizat în timpul procesului de încărcare. Totuşi, este necesar mai mult timp pentru încărcarea completă abateriei.
Introducere - 21
SJJN6516A.book Page 22 Wednesday, December 8, 2004 11:40 AM
Telefonul va indica o încărcare complet ă înainte să fi trecut 24 de ore; totuşi, permiteţi telefonului să se încarce timp de 24 de ore complete înaintea primei utilizări.
Când bateria este slab încărcată, se afişează un mesaj privind nivelul redus de putere a bateriei. Încărcaţi imediat bateria.
Dacă bateria este total descărcată, telefonul se închide automat.
Pot trece câteva minute înainte ca indicatorul de încărcare să apară pe afişajul ext er n.
Utilizarea bateriei
Pentru a maximiza performanţele bateriei:
Utilizaţi întotdeauna baterii şi încărcătoare de baterii Motorola Original™. Garanţia telefonului nu acoperă daunele produse prin utilizarea bateriilor sau încărcătoarelor de baterii care nu-sunt marca Motorola.
Durata de funcţionare a bateriei se va micşora dacă utilizatorii joacă jocuri sau folosesc telefonul în zone în care semnalul este slab.
În timpul încărcării, menţineţi bateria la temperatura camerei sau la o temperatură apropiată de aceasta.
22 - Introducere
SJJN6516A.book Page 23 Wednesday, December 8, 2004 11:40 AM
Nu expuneţi bateriile la temperaturi mai mici de ­10 °C (14 °F) sau peste 45 °C (113 °F). Luaţi întotdeauna telefonul cu dvs. atunci când părăsiţi autovehiculul.
Când intenţionaţi să nu utilizaţi bateria pentru o perioadă, păstraţi-o descărcată într-un loc rece, întunecat şi uscat, cum ar fi un frigider.
Cu timpul, ba teriile se u ze az ă şi vor necesita un timp mai lung de încărcare. Acest lucru este normal. Dacă încărcaţi ba teria în m od reg ulat şi observaţi că timpul de convorbire se reduce sau că timpul de încărcare creşte, probab il a sosit m om e ntu l să cumpăraţi o baterie nouă.
După ce se uzează, bateriile reîncărcabile c are asigură energia necesară telefonului trebuie
depozitate în locuri special amenajate şi este posibil să fie necesară reciclarea acestora. Luaţi legătura cu centrul local de reciclare pentru a afla care sunt metodele adecvate pentru scoaterea din uz a bateriilor. Nu aruncaţi niciodată bateriile în foc deoarece pot să explodeze. Pentru a afla tipul bateriei, consultaţi eticheta de pe baterie.
Introducere - 23
SJJN6516A.book Page 24 Wednesday, December 8, 2004 11:40 AM
Pornirea/oprirea telefonulu
ApăsaţiPentru a
Pornire
(p)
porni sau opri telefonul
Reglarea volumului sonor
ApăsaţiPentru a
mări/micşora volumul în cască,
1
sus/jos
2
Acţiune
(A) salva setarea
Sfat:
Când telefonul sună/soseşte un apel,
apăsaţi pentru a opr i so ne ria .
în repaus sau în timpul unui apel
Notă:
Volumul se poate regla numai atunci când clapa telefonului este deschisă.
i
24 - Introducere
SJJN6516A.book Page 25 Wednesday, December 8, 2004 11:40 AM
Efectuarea unui apel
Există câteva metode de a efectua un apel. Cea mai simplă metodă este de a apela un număr de telefon din Ecranul iniţial.
ApăsaţiPentru a
1
tastele introduce numărul de telefon
Sfat:
Apăsaţi pe
şterge ultima cifră ; ţineţi apăsat
pe
Înapoi
cifrele.
2
Trimitere
3
Terminare
Sfat:
Pentru a introduce un număr de interior, ţin eţi
efectua apelul încheia apelul
apăsat pe pentru a ins era un „P ” (ca racterul pauză); apoi introduceţi numărul de interior după acesta.
Sfat:
Pentru a efectua o co nvo rb ire i nt ern aţională, ţineţi apăsat pe pentru a insera un caracter „+”; apoi introduceţi codul de ţară, prefixul zonal (fără cifra 0 de început) şi numărul de telefon în continuare. Pentru a se efectua cu succes, unele apeluri internaţionale necesită o pauză de 3 secunde în secvenţa de formare a numărului.
Înapoi
pentru a
pentru a şterge toate
Introducere - 25
SJJN6516A.book Page 26 Wednesday, December 8, 2004 11:40 AM
Urmaţi aceşti paşi:
Găsirea caracteristicii
Start
>
Persoane de contact
ApăsaţiPentru a 1 2
3 4 5
Acţiune
(A) selecta intrarea
Editare
stânga/dreapta
defila la intrarea dorită
defila la numărul de telefon dorit
edita numărul de telefon muta cursorul între numerele
între care doriţi să inseraţi o pauză de 3 secunde
6 7
8
Meniu
Acţiune
(A) insera o pauză de
deschide meniul de opţiuni defila la
Inserare pauză
3 secunde
9
Efectuat
salva setarea
Litera „p” apare acolo unde se va produce pauza de 3 secunde în secvenţa de apelare. De asemenea, se poate adăuga un „p” prin introducerea de text.
26 - Introducere
SJJN6516A.book Page 27 Wednesday, December 8, 2004 11:40 AM
Răspunsul la un apel
Line 1
Informaţia
despre apelant
este pusă în
corespondenţă
cu o persoană
de contact
Apel primit
Ionescu, Mihai
0920251825 s
Acceptare
Respingere
Numărul de telefon este identificat ca fiind de la în lista
Serviciu
Pers. cont.
Când primiţi un apel, telefonul sună şi/sau vibrează, afişând un mesaj despre primirea unui apel.
ApăsaţiPentru a
1
Trimitere
răspunde la apel
sau
Acceptare
2
Terminare
Sfat:
Când este activat
încheia apelul
Răspuns cu clapa
, deschideţi clapa pentru a răspunde la apel. (Pentru activare, consultaţi „Utilizarea setărilor complexe ale telefonului” la pagina 84.)
Sfat:
Când este activat
dintre taste, cu excepţia tastei
Răspuns cu orice tastă
Terminare
, apăsaţi oricare
, pentru a răspunde la apel. (Pentru activare, consultaţi „Utilizarea setărilor telefonului” la pagina 80.)
Introducere - 27
SJJN6516A.book Page 28 Wednesday, December 8, 2004 11:40 AM
Studierea utilizării telefonului
Utilizarea afişajului intern
Ecranul iniţial (prezentat) este afişajul standard care apare când nu vă aflaţi într-o convorbire sau nu utilizaţi
meniul.
Indicatori de stare
Furnizor servicii
Ora curentă
Număr de mesaje
necitite
În Ecranul iniţial, veţi găsi:
În partea de sus a afişajului apar indicatorii de stare privind modul curent al telefonului.
În centrul afişajului apare Ecranul iniţial, precum şi pictograme, rezervări, alte tipuri de informaţii şi mesaje.
În partea de jos a afişajului apar comenzile tastelor funcţionale.
28 - Studierea utilizării telefonului
Nume furnizor servicii 11:48 AM 7/2/04
Întâlnire cu echipa 1:00 PM Profil: Normal Mesaje SMS (0)
Start
Pers. cont.
Data curentă Următoarea
rezervare Tip sonerie sau
profil vo lum
SJJN6516A.book Page 29 Wednesday, December 8, 2004 11:40 AM
Notă:
Afişajul prezentat poate să fie diferit, în funcţie de
configurarea aleasă pentru Ecranul iniţial. Indicatorii de stare sunt afişaţi în partea de sus a
afişajului intern al telefonului. În tabelul următor sunt prezentaţi indicatorii obişnuiţi de stare şi semnificaţiile lor .
Picto­gramă
Semnificaţie Picto-
Semnificaţie
gramă
E-mail sau SMS nou GPRS disponibil Mesaj nou de poştă
vocală Nou mesaj imediat Roaming Apel vocal activ Eroare la sincroniz are Apel de date activ Radio dezactivat Redirecţionare a peluri Sonerie dezactivat ă Apel reţinut Difuzor Apel pierdut Mod de intrare text prin
Nivel baterie Mod de intrare text prin
Baterie slabă Mod de intrare text prin
Încărcare baterie Mod de intrare text iTAP,
GPRS în uz
tastare multiplă, lit ere mici
tastare multiplă, majuscule
tastare multiplă, numai majuscule
litere mici
Studierea utilizării telefonului - 29
SJJN6516A.book Page 30 Wednesday, December 8, 2004 11:40 AM
Picto­gramă
Semnificaţie Picto-
Semnificaţie
gramă
Baterie lipsă Mod de intrare text iTAP,
majuscule
Tărie semnal Mod de intrare text iTAP,
numai majuscule
Lipsă semnal Mod de intrare numeric
Utilizarea Afişajului extern
Nivel baterie
Data curentă
În tabelul următor sunt prezentate pictogramele care apar pe afişajul extern şi semnificaţiile lor.
Picto­gramă
Semnificaţie Picto-
gramă
Tărie semnal Nivel baterie Apel în desfăsurare Baterie slabă Apel de date activ Baterie lipsă Lipsă semnal Încărcare Radio dezactivat Sonerie dezactivat ă
Tărie semnal Ora curentă
Semnificaţie
30 - Studierea utilizării telefonului
SJJN6516A.book Page 31 Wednesday, December 8, 2004 11:40 AM
Picto­gramă
Când este activată funcţia, afişajul extern prezintă la un apel sosit fotografia de Id en ti fi care a apelantului (vezi „Fotografierea în modul Normal” la pagina 110).
Afişajul telefonului poate să fie diferit, în funcţie de stilul ales pentru ecranul LCD extern (vezi „Utilizarea setărilor complexe ale telefonului” la pagina 84).
Utilizarea tastei La început
Utilizaţi tasta La început pentru a efectua următoarele:
Semnificaţie Picto-
gramă
Aveţi mesaje noi, necitite
Aveţi apeluri pierdute GPRS în uz Redirecţionare apeluri Roaming Nou mesaj instant
Semnificaţie
Difuzor
()
Din Ecranul iniţial, ţineţi apăsat pe a accesa (
p
). comenzi disponib ile, cum ar f i închiderea t elefonului, deschiderea/închiderea caracteristicii blocarea tastaturii telefonului şi blocarea tele fonu lu i.
Lista rapidă
Lista rapidă
sau apăsaţi rapid şi elibera ţi
afişează o listă cu tipuri de profile şi de
La început
Mod avion
pentru
Pornire
,
Studierea utilizării telefonului - 31
SJJN6516A.book Page 32 Wednesday, December 8, 2004 11:40 AM
Notă:
Ţineţi cont că atunci când caracteristica este activată, telefonul nu poate primi şi efectua apeluri, inclusiv ape lu ri de ur gen ţă. Pentru a primi
şi efectua apeluri, dezactivaţi caracteristica şi reactivaţi funcţia de radio-frecvenţă a telefonului.
Respectaţi întotdeauna instrucţiunile echipajului aeronavei.
Afişaţi Ecranul iniţial pentru a forma un număr.
Ecranul iniţial este locul de pornire pentru majoritatea activităţilor. Din acest ecran se poate naviga cu uşurinţă la orice program sau setare. În partea superioară a Ecranului iniţial se afişează ultimele 10 pictograme folosite. Selectaţi programul
Acţiune
şi apăsaţi asemenea, se poate apăsa pe
(A) pentru a-l deschide. De
Start
pentru a ajunge la programele din lista Start. În Ecranul iniţial se afişează ora şi data curentă, următoar ea rezervare, profilul curent şi numărul mesajelor necitite din şi apăsaţi
Mesagerie
Acţiune
. Selectaţi următoarea rezervare
(A) pentru a deschide
Calendarul
vedea toate rezervările zilei. Pentru a vizualiza
Mesagerie
, selectaţi starea schimbului de mesaje care arată numărul de mesaje necitite şi apăsaţi (A). Pentru a vizualiza
de contact
Ecranul iniţial se afişează auto ma t când po r ni ţi
.
Persoane de contact
, apăsaţi
telefonul sau când lăsaţi în repaus telefonul pornit, dar se poate ajunge la acest ecran în orice moment apăsând pe
Pentru a modifica setările Ecranului iniţial,
La început
.
consultaţi „Particularizarea Ecranului iniţial” la pagina 82
Mod avion
Mod avion
şi veţi
Acţiune
Persoane
32 - Studierea utilizării telefonului
SJJN6516A.book Page 33 Wednesday, December 8, 2004 11:40 AM
Utilizarea tastei de navigare cu 4 opţiuni
Utilizaţi tasta de navigare cu 4 direcţii pentru a naviga prin sistemul de meniuri, pentru a modifica setările caracteristicilor şi pentru a juca jocuri.
Sfat:
Direcţiile principa le de mişcare în meniuri şi pentru navigarea printre persoanele de contact sunt în jos şi în sus. Deplasaţi-vă la stânga şi la dreapta pentru a modifica setările caracteristicilor şi a edita text.
Din Ecranul iniţial apăsaţi pentru a efec tua următoarele:
Selectaţi un progra m di n p art ea de sus a e cran ul ui ,
apoi apăsaţi
Selectaţi un element din partea centrală a Ecranului
iniţial, cum ar fi următoarea rezervare, tipul profilului
sau informaţii despre schimbul de mesaje, apoi
apăsaţi
sau pentru a accesa setările asociate elementului
selectat.
Utilizarea butonului Acţiune
Butonul Acţiune confirmă selectarea. Apăsarea pe
Acţiune
tastatură. În unele cazuri, confirmarea selectării accesează un program sau o setare. Se mai poate apăsa pe caracteristică.
()
Acţiune
(A) pentru a deschi de pr o gra mu l.
Acţiune
(A) pentru a deschide programul
(A)
(A) este similară cu apăsarea pe „Enter” la o
Acţiune
(A) pentru a activa sau dezactiva o
Studierea utilizării telefonului - 33
SJJN6516A.book Page 34 Wednesday, December 8, 2004 11:40 AM
Utilizarea tastelor funcţionale ( )
Pe telefon se află 2 taste funcţionale, amplasate imediat sub ecranul de afişare. Fiecare tastă funcţională efectuează comanda afişată pe ecran imediat deasupra tastei. Ambele tast e su nt d epe ndent e d e cont ext — funcţia lor schi mbându -se în funcţie de starea telefonului, de exemplu, d acă acesta se află într-o anumită apl icaţie sau efectuează un apel.
34 - Studierea utilizării telefonului
SJJN6516A.book Page 35 Wednesday, December 8, 2004 11:40 AM
În Ecranul iniţial:
ApăsaţiPentru
1
Tasta funcţională din
stânga
2
Tasta funcţională din
dreapta
(
Start
a accesa programele din lista Start
)
a accesa următoarele, în timpul utilizării normale:
Persoane de contact
: se afişează pentru a deschide lista persoanelor de contact.
Mesagerie vocală
: se afişează pentru a reda un mesaj vocal primit.
Mesaje
: se afişează pentru
a citi noile mesaje din
Mesagerie
.
De asemenea, aveţi posibilitatea să ut iliz aţi numere pentru a naviga rapid l a programele şi setări le telefon ului. Apăsaţi numărul de pe tastatură care corespunde numărului programului sau se tării dorite. De exemplu, în lista Start, apăsaţi pentru a deschide
Calendar
.
De asemenea, se pot utiliza numer e pent ru a selecta opţiunile meni ului , apăsând pe numărul care corespunde opţiunii de m eniu în or dine descr es cătoare. De exemplu, pentru a selecta
Persoane de Contact
Filtrare
din lista op ţiunilor de meniu pentru
, apăsaţi.
Studierea utilizării telefonului - 35
SJJN6516A.book Page 36 Wednesday, December 8, 2004 11:40 AM
Utilizarea butonului Înapoi
()
Apăsaţi butonul Înapoi pentru a naviga la ecranul anterior sau pentru a deplasa cursorul înapoi şi a şterge 1 sau mai multe caractere dintr-un câmp text.
ApăsaţiPentru
1
Înapoi
a şterge spre stânga şi a elimina 1 caracter dintr-un câmp text
2
Înapoi
pentru o perioadă
a şterge spre stânga şi a elimina mai multe caractere dintr-un câmp text
Utilizarea meniurilor (
)
În multe ecrane, tasta funcţională Meniu este tasta funcţională Dreapta. Apăsaţi
Meniu
pentru a afişa olistă de opţiuni relevante pentru ecranul vizualizat. Prin selectarea unei opţiuni din me niu, fie se efec tuează comanda, fie se t re ce la o al tă zonă a interfeţei utilizator în care se poate efec tu a co ma nd a.
Mesaj nou Cãtre: cineva@exemplu.com
Cc.:
Inserare pers. cont.
Sub.:
Inserare text Inser. înregistrare Opţiuni pentru mesaj
Amânare mesaj Trimitere mesaj
Revocare compunere
Trimitere Meniu
Apăsaţi
Meniu
pentru a
afişa opţiunile pentru meniuri
Sfat:
Apăsaţi în sus pentru a vă deplasa în partea de
jos a meniului.
36 - Studierea utilizării telefonului
SJJN6516A.book Page 37 Wednesday, December 8, 2004 11:40 AM
Introducerea de text şi numere
Aveţi posibilitatea să introduceţi text şi numere pe telefon utilizând tastatura. Telefonul recunoaşte 3 moduri de intr are pe ntru intro duc erea de text şi nu mere:
Multi-tastare, iTAP
utilizează pentru introducerea de text, iar modul pentru introd uc erea de n umere . Când sele ctaţi un câmp care solicită o intrar e te xt sau n umer i că, te le fonu l in t ră automat în modul de introducere corespunzător. Indicatorul de stare din partea de sus a afişajului arată modul de intrare utilizat în momentul respectiv .
Schimbarea modurilor de intrare
Acţiune
Ţineţi apăsat până când indicatorul de stare al modului de intrare dorit este afişat în partea de sus aafişajului.
şi
Numeric
. Modurile
Multi-tastare
şi
iTAP
se
Numeric
Studierea utilizării telefonului - 37
SJJN6516A.book Page 38 Wednesday, December 8, 2004 11:40 AM
În tabelul care urmează este prezentată lista completă cu indicatorii de stare ai modurilor de intrare.
Indicator Mod
Modul de intrare text Modul de intrare text
Multi-tastare Multi-tastare
, litere mici , temporar
majuscule Modul de intrare text
Multi-tastare
, numai
majuscule Modul de intrare text Modul de intrare text
iTAP
, litere mici
iTAP
, temporar
majuscule Modul de intrare text Modul de intrare
Numeric
iTAP
, numai majuscule
38 - Studierea utilizării telefonului
SJJN6516A.book Page 39 Wednesday, December 8, 2004 11:40 AM
Introducerea de text î n modul M ulti-ta stare
În modul
Multi-tastare
, o literă se po at e i ntro duce p rin apăsarea tastei numerice pe care apare. Pe ntru a introduce prima literă de pe tastatura numerică, apăsaţi tasta o singură dată. Pentru a introd uce a doua lite ră, apăsaţi tasta de două ori, ş.a.m.d. Ultima literă introdusă rămâne sublin iată pâ nă când terminaţi apăsările pe taste, iar cursorul se deplasează la po ziţia ur mătoare. De exemplu:
ApăsaţiPentru
1 2
a introduce litera a introduce cuvântul
s
hat
Când introduceţi litere care se află pe aceeaşi tastă numerică, aşteptaţi până când dispare sublinierea înainte de a introduce următoarea literă, pentru ca telefonul să poată prelucra prima literă. Această pauză este denumită întrerupere la
Multi-tastare
şi aveţi posibilitatea să reglaţi lungimea pauzei între apăsările pe taste.
Studierea utilizării telefonului - 39
SJJN6516A.book Page 40 Wednesday, December 8, 2004 11:40 AM
Pentru a modifica durata întreruperii la
Găsirea caracteristicii
ApăsaţiPentru
1
2
stânga/dreapta
Efectuat
Start
>
Setări > Accesibilitate
a selecta durata de timp pentru pauza dintre apăsări din
Întrerupere la tastare multiplă
a salva setarea
Multi-tastare
:
Introducerea semnelor de punctuaţie în modul tastare multipl
ApăsaţiPentru
în mod repetat
a defila pri ntre semn ele obişnuite de punctuaţie:
.,?! - @:1
ă
Introducerea de numere în modul Numeric
Când vă aflaţi în mo du l pe care doriţi să le introduceţi. Dacă un câmp a ccep tă numai o intrare numerică, cum ar fi c â m pu l
Persoane de contact Numeric
. Pentru a introduce u n se m n asterisc (*) sau diez
(
#
), apăsaţi ta sta coresp un zătoare de la tastatură.
, modul de intra re v a fi sta bilit au tom a t pe
Numeric
, apăsaţi p e ta stat ură cifrele
Serviciu
din
40 - Studierea utilizării telefonului
SJJN6516A.book Page 41 Wednesday, December 8, 2004 11:40 AM
Inserarea de simboluri
ApăsaţiPentru
1
pentru o perioadă
2
a deschide lista a defila la un simbol
Selectare simbol
3
Efectuat
a selecta şi introduce simbolul
Sfat:
Se mai poate apăsa pentru a selecta şi introduce
un simbol.
Utilizarea modului iTAP®
Software- ul i TAP ofer ă un mod predictiv de introducere a textului, care vă permite să introduceţi un cuvânt utilizând o singură apăsare de tastă pentru fiecare literă. Acest mod poate fi mai rapid decât modul Multi­tastare, deoarece telefonul combină literele rezultate din apăsările pe taste în cuvinte uzuale.
Pe măsură ce tastaţi cuvântul, telefonul va încerca să ghicească ceea ce încercaţi să tastaţi şi vă va pune la dispoziţie mai multe opţiuni. Pentru a trece în revistă
opţiunile, apăsaţi în jos pe . Dacă sunteţi de acord cu selecţia, apăsaţi. Telefonul are de ase me ne a un mo d de completare
automată. Pe măsură ce tastaţi cuvântul, telef on ul va încerca să completeze cuvântul. Dacă vedeţi opţiunea necesară înainte de completarea cuvântului, apăsaţi la
dreapta pe pentru completare automată şi deplasare la următorul cuvânt.
Studierea utilizării telefonului - 41
SJJN6516A.book Page 42 Wednesday, December 8, 2004 11:40 AM
42 - Studierea utilizării telefonului
SJJN6516A.book Page 43 Wednesday, December 8, 2004 11:40 AM
Configurarea telefonului
Setarea datei şi orei
Utilizaţi setările local, data şi ora curentă şi pentru a seta alarma.
Găsir ea ca rac teris tic ii
ApăsaţiPentru 1 2
Acţiune
(A) a stabili setările
Data si ora
defila la
pentru a modifica fusul orar
Start
>
Setări > Mai multe
Data si ora
Data si ora
Introducerea informaţiilor despre proprietar
Setările afişa informaţii personale, cum ar fi numele, numărul de telefon şi adresa de poştă electronică. În cazul în care pierdeţi telefonul, puteţi fi contactat dacă acesta este găsit.
Găsir ea ca rac teris tic ii
1 2
Informaţii proprietar
ApăsaţiPentru
Acţiune
(A) a seta
sunt utilizate pentru a introduce şi
Start
a defila la
>
Setări > Mai multe
Informaţii proprietar
Informaţii proprietar
Configurarea telefonului - 43
SJJN6516A.book Page 44 Wednesday, December 8, 2004 11:40 AM
Configurarea gestionării energiei
Utilizaţi setările
Gestionare energie
pentru a modifica iluminarea fundalului, a întrerupe iluminarea fundalului şi a controla nivelul bateriei.
Găsir ea ca rac teris tic ii
Start
>
Setări > Mai multe
ApăsaţiPentru 1 2
Acţiune
(A) a seta
a defila la
Gestionare energie
Gestionare energie
44 - Configurarea telefonului
SJJN6516A.book Page 45 Wednesday, December 8, 2004 11:40 AM
Caracteristici telefonice
Reapelarea unui număr
Pentru a reapela ultimul număr de telefon format din Ecranul iniţial:
ApăsaţiPentru
Trimitere
două ori
de
Apelarea unei intrări de la persoane de contact
Pe măsură ce introduceţi numele unei persoane de contact, telefonul caută în listele
apeluri
,
Apelare rapidă
şi numărul de telefon corespunzător.
a apela ultimul număr de telefon format
Persoane de contact, Istoric
şi în cartela SIM, pentru a găsi numele
Numărul se potriveşte cu
persoana de contact
Numărul se potriveşte cu
intrarea din Istoric apeluri
5555016
Ionescu, Mihai s Ionescu, Mihai
Salvare Meniu
Caracteristici telefo n ic e - 45
SJJN6516A.book Page 46 Wednesday, December 8, 2004 11:40 AM
Efectuarea unui apel din Ecranul iniţial
ApăsaţiPentru 1
tastele a introduce numele persoanei de
contact (De exemplu, pentru a-l suna pe Ionescu,
apăsaţi.)
2 3
Trimitere
a selecta numele din lista persoanelor de contact
a efectua apelul
Efectuarea unui apel din Per soan e de contact
Selectaţi un nume din lista persoanelor de contact şi apăsaţi pe o persoană de contact are mai mult de 1 număr de telefon, cum ar fi numerele de telefon
Fax
, numărul de telefon
Trimitere
pentru a efectua apelul. Dacă
Serviciu, Domiciliu
Serviciu
este setat ca implicit.
şi
Găsir ea ca rac teris tic ii
Start
ApăsaţiPentru 1
2
Trimitere
46 - Caracteristici telefonice
a defila la numele persoanei de contact pentru apelare
a efectua apelul
>
Persoane de contact
SJJN6516A.book Page 47 Wednesday, December 8, 2004 11:40 AM
Sfat:
Dacă aveţi o listă lungă cu persoane de contact, introduceţi primele litere din numele persoanei de contact. Telef on u l va căuta în toată lista persoanelor de contact pentru a afişa numele.
Schimbarea numărului implicit al un ei pe rsoa ne de contact
Găsir ea ca rac teris tic ii
Start
>
ApăsaţiPentru
1
2
stânga/
dreapta
a defila la persoana de contact dorită
schimba numărul implicit (De exemplu, dacă schimbaţi numărul implicit se schimbă din numărul de telefon de la în numărul de telefon
Persoane de contact
w
cu m,
Serviciu
Mobil
.)
Caracteristici telefo n ic e - 47
SJJN6516A.book Page 48 Wednesday, December 8, 2004 11:40 AM
Efectuarea unui apel către un număr de telefon dorit
Găsirea caracteristicii
Start
>
ApăsaţiPentru 1 2
3 4
Acţiune
(A) a deschide persoana de contact
Trimitere
a defila la persoana de contact de apelat
a defila la numărul pe care doriţi să îl apelaţi
a efectua apelul
Persoane de contact
48 - Caracteristici telefonice
SJJN6516A.book Page 49 Wednesday, December 8, 2004 11:40 AM
Efectuarea unui apel utilizând apelarea vocal
Un număr de telefon poate fi apelat şi pronunţând un cuvânt.
Notă:
Recunoaşterea vocală funcţionează numai direct prin telefon sau printr-un set de căşti cu fir ataşat la telefon, nu şi cu un set de căşti Bluetooth.
ă
Formarea unui număr de telefon prin
ţ
pronun
area numelui exact aşa cum este
acesta salvat în Persoane de contact
În Ecranul iniţial:
Acţiune
1
Ţineţi apăsat pe în sus pentru a deschide
Recognition (Recun oastere vocală)
2
Aşteptaţi indicaţia audio şi vizuală şi începeţi prin a pronunţa
3
Aşteptaţi indicaţia audio şi vizuală şi începeţi să pronunţaţi numele exact aşa cum este acesta memorat în lista persoanelor de contact.
Voice Dial (Apelare v ocal ă)
.
.
Speech
Caracteristici telefo n ic e - 49
SJJN6516A.book Page 50 Wednesday, December 8, 2004 11:40 AM
Acţiune
4
Dacă există doar un număr pentru această persoană de contact, telefonul va forma automat acest număr. Dacă există mai multe numere, telefonul afişează locaţiile şi întreabă care dintre ele se va apela. Pronunţaţi numele loca ţiei pe care doriţi să o apelaţi, de exemplu
Work (Serviciu)
.
Telefonul repetă locaţia, apoi formează numărul.
Schimbarea modului în care apelarea vocală trateaz
Dacă doriţi să examina ţi şi să confirmaţi numele înainte de a forma numere le asoc iat e, act ivaţi
opţiuni) Did you say (Aţi spus)
mai bine numelui pron unţat. Confirmaţi numele spu nân d
Yes (Da)
dintr-o listă de până la 3 nu me care se af işeaz ă pe ecran.
Choice Lists (List e de opţiuni)
Pentru activarea lor, urmaţi paşii din Ecranul iniţial:
ă
numele
Choice Lists (List e de
. După ce pronunţaţi un nume, telefonul vă într eabă
, urmat de numele care se p otriveşte cel
, apăsând
Yes
sau selectând numele corect
sunt dezactivate în mod implicit.
Acţiune
Ţineţi apăsat pe în sus pentru a deschide
Recognition (Recun oastere vocală)
50 - Caracteristici telefonice
.
Speech
SJJN6516A.book Page 51 Wednesday, December 8, 2004 11:40 AM
ApăsaţiPentru
1 2
3 4
5
Setări
Acţiune
(A) a selecta
Acţiune
(A) a selecta
a deschide meniul setărilor a defila la
a defila la
Choice Lists (List e de opţiuni)
Choice Lis ts (Lis te de op ţiuni) Name dialing (Apelare nume)
Always On (Activat mereu)
6
OK
a salva setarea
Ajustarea setării Name Sensitivity (Sensibilitate nume)
Dacă telefonul recunoaşte rar comenzile de nume, urmaţi aceşti paşi pornind din Ecranul iniţial:
Acţiune
Ţineţi apăsat pe în sus pentru a deschide
Recognition (Recun oastere vocală)
.
ApăsaţiPentru
1 2
3
Setări
Acţiune
(A) a selecta
a deschide meniul setărilor a defila la
Sensitivity (Sensibilitate)
Sensitivity (Sensibilitate)
Caracteristici telefo n ic e - 51
Speech
SJJN6516A.book Page 52 Wednesday, December 8, 2004 11:40 AM
ApăsaţiPentru 4 5
6 7
Acţiune
(A) a selecta
în jos
OK
a defila la
a ajusta setarea
Reject Less (Se refu ză mai puţin)
a salva setarea
Names (Nume)
Names (Nume)
Names (Nume)
spre
Schimbarea modului în care recunoaşterea vocal
ă
actualizează persoanele de contact
Când porniţi verifică dacă aţi adăugat sau modificat nume în lista persoanelor de contact. Dacă lista persoanelor de contact s-a modificat, reîncarcă automat întreaga listă de nume. Aveţi posibilitatea să dezactivaţi actualiz ar ea automa tă şisă actualizaţi apoi manual lista, după cum este
Speech Recognition (Recu n oaste re vo cală)
Speech Recognition (Recu n oaste re vo cală)
, aceasta
52 - Caracteristici telefonice
SJJN6516A.book Page 53 Wednesday, December 8, 2004 11:40 AM
convenabil. Pentru a dezactiva funcţia de actualizare
Acţiune
Ţineţi apăsat pe în sus pentru a deschide
Recognition (Recun oastere vocală)
.
Speech
ApăsaţiPentru
1 2
3
4 5 6
Setări
Acţiune
(A) a selecta
Acţiune
(A) a selecta
OK
a deschide meniul setărilor a defila la
pers oane de conta c t)
pers oane de conta c t)
a defila la
Contacts Update (Actual i za re
Contacts Update (Actual i zar e
Configure ( Configura r e )
Manual
a salva setarea
automată:
Formarea unui număr de telefon prin pronunţarea continuă a numărului
Numerele de telefon valide se pot forma prin simpla pronunţare continuă a numărului, fără pauze între cifre.
Caracteristici telefo n ic e - 53
SJJN6516A.book Page 54 Wednesday, December 8, 2004 11:40 AM
Notă:
Telefonul recunoaşte cifrele „one” „two”, „three”, „four”, „five”, „six”, „seven”, „eight”, „nine”, „zero” şi „oh”. Telefonul nu poate recunoaşte numere cum ar fi „one eight hundred” pentru „1800”. Pronunţaţi în schimb, „one eight zero zero”.
În Ecranul iniţial:
Acţiune
1
Ţineţi apăsat pe în sus pentru a deschide
Speech
Recognition (Recun oastere vocală)
2
Aşteptaţi indicaţia audio şi vizuală şi începeţi prin a pronunţa
3
Pronunţaţi clar un număr valid, fără a face pauze
Voice Dial (Apelare vocală)
.
.
între cifre. Opţional, aveţi posibilitatea să pronunţaţi prima cifră a numărului, iar te lefonul afişează o listă de până la 3 nu mer e şi vă întreabă
Did you say (Aţi spus)
urmat de pr imul număr din listă.
4
Dacă număr u l este c ore c t, p ron un ţaţi
Yes (Da)
a începe formarea numărului. Dacă nu mărul nu este corect, pronunţaţi
No (Nu)
pentru a auzi următo ru l număr corespond ent sa u pe ntru a se lecta n um ărul corect din listă.
54 - Caracteristici telefonice
,
pentru
SJJN6516A.book Page 55 Wednesday, December 8, 2004 11:40 AM
Schimbarea modului în care apelarea vocală trateaz
În mod implicit,
(Formare cifre)
examinaţi şi să confirmaţi numerele înainte de a le apela. Dacă dezactivaţi va apela automat numărul recunoscut, fără a cere confirmarea. Pentru a dezactiva din Ecranul iniţial:
Acţiune
ă
numerele de telefon
Choice Lists (Liste de opţiuni)
pentru
Digit Dialing
sunt activate, permiţându-vă astfel să
Choice Lists (Liste de opţiuni)
Choice Lists (Liste de opţiuni)
, telefonul
,
Ţineţi apăsat pe în sus pentru a deschide
Recognition (Recun oastere vocală)
.
ApăsaţiPentru
1 2
3 4
5 6 7
Setări
Acţiune
(A) a selecta
Acţiune
(A) a selecta
OK
a deschide meniul setărilor a defila la
a defila la
a defila la
Choice Lists (List e de opţiuni)
Choice Lis ts (Lis te de op ţiuni)
Digit Dialing (Formare cifre)
Digit Dialing (Formare cifre)
Always On (Activat mereu)
a salva setarea
Caracteristici telefo n ic e - 55
Speech
SJJN6516A.book Page 56 Wednesday, December 8, 2004 11:40 AM
Particularizarea caracteristicii Digit Dialing (Formare cifre) în func
Deşi nu este nevoie, la accentul dvs. personal, dacă este necesar. Adaptarea implică înregistrarea a 12 secvenţe de câte 4 cifre fiecare, pentru ca sistemul să înveţe vocea.
Din Ecranul iniţial:
Acţiune
ţ
ie de vocea proprie
Digit Dialing (Formare cifre)
poate fi adaptat
Ţineţi apăsat pe în sus pentru a deschide
Recognition (Recun oastere vocală)
.
ApăsaţiPentru
1 2
3 4
5
Setări Acţiune
(A) a selecta
Acţiune
(A) a selecta
OK
a deschide meniul setărilor
Digit Dialing (Formare cifre)
a defila la
Adapt Digits (Adaptare ci f re)
Adapt Digits (Adaptare ci f re)
a începe înregistrarea
Sfat:
Aşteptaţi bip-ul, apoi repetaţi cifrele prime i secvenţe afi şate pe ecran. Urmaţi apoi instrucţiunile de pe ecran pentru a termina adaptarea.
56 - Caracteristici telefonice
Speech
SJJN6516A.book Page 57 Wednesday, December 8, 2004 11:40 AM
Efectuarea unui apel din lista Istoric apeluri
Lista
Istoric apeluri
primite sau pierdute. Alegeţi un nume sau un număr pentru a apela pe cin eva din lis tă.
afişează ultimele 25 de apel uri efe ctua te,
Găsirea caracteristicii
ApăsaţiPentru
1
2
Trimitere
Pornire
a defila la numărul sau la intrarea pe care doriţi să o apelaţi
a efectua apelul
>
Istoric apeluri
Apelarea unui număr dintr-un mesaj
Când vedeţi un număr de telefon subliniat ca un hyperlink într-un mesaj, aveţi posibilitatea să efectuaţi un apel către numărul respectiv de telefon. După deschiderea unui mesaj:
ApăsaţiPentru 1 2
Acţiune
(A) a efectua apelul
a defila la numărul de telefon ca un hyperlink
Caracteristici telefo n ic e - 57
SJJN6516A.book Page 58 Wednesday, December 8, 2004 11:40 AM
Apelarea unui număr de urgen
Apelurile la numerele serviciului de urgenţă se pot efectua în orice condiţii, chiar dacă aţi blo ca t cart ela SIM şi/sau telefonul.
Notă:
Ţineţi cont că atunci când caracteristica este activată, telefonul nu poate primi şi efectua apeluri, inclusiv apeluri de urgenţă. Pentru a primi
şi efectua apeluri, dezactivaţi caracteristica şireactivaţi funcţia de radio-frecvenţă a telefonului.
Respectaţi întotdeauna instruc ţiunile echipajului aeronavei.
Din Ecranul iniţial:
ApăsaţiPentru
1
tastele a apela numărul de urgenţă local
2
Trimitere
a efectua apelul
ţă
Mod avion
Mod avion
Gestionarea istoricului apelurilor
Istoric apeluri
primite şi pierdute. Fi ec a re in t ra r e di n ora de început a apelului, durata, numele apelantului (dacă este disponibil) şi numărul apelantului. Cele mai vechi apeluri se şterg automat din listă pentru a face loc apelurilor noi.
afişează ultimele 25 de apeluri efectuate,
Istoric apeluri
conţine
Găsir ea ca rac teris tic ii
58 - Caracteristici telefonice
Pornire
>
Istoric apeluri
SJJN6516A.book Page 59 Wednesday, December 8, 2004 11:40 AM
Sfat:
Aveţi posibilitatea să faceţi filtrarea pentru
pierdute
,
Apeluri sosite
selectând
şi
Apeluri expediate
Filtrare
şi selectând filt rul dorit.
, apăsând
Meniu
Trimiterea unui mesaj de poştă
ă
electronic
ApăsaţiPentru
1
din Istoric apeluri
a defila la o intrare dorită
Apeluri
,
2 3
4
Meniu
Acţiune
(A) a edita şi trimite un mesaj
a deschide meniul de opţiuni a defila la
de poştă electronică spre destinatarul din intrare
E-mail
Crearea unei persoane d e con tact pornind de la un num
ApăsaţiPentru
1 2
Meniu
3
ă
r din Istoric apeluri
a defila la o intrare dorită
a deschide meniul de opţiuni a defila la
Salv. în Pers. cont.
Caracteristici telefo n ic e - 59
SJJN6516A.book Page 60 Wednesday, December 8, 2004 11:40 AM
ApăsaţiPentru
4
Acţiune
5
(A) a selecta
Notă:
evidenţiat
Acţiune
(A) a introduce informaţiile despre
persoana de contact
Salv. în Pers. cont.
Asiguraţi-vă că este
<Element nou>
.
Apelare cu ajutorul funcţiei de apelar e rapid
Numerele de telefon se pot forma rapid atribuindu-le numere de apelare rapidă. Pentru a efectua un apel prin apelare rapidă, apăsaţi o tastă sau două, apoi
apăsaţi din Ecranul iniţial. Alegeţi intrări de ap elare rapidă de la 2 la 99. Intrarea de apelare rapidă cu numărul 1 este deseori rezervată pentru i niţializare a sau apelarea mesageriei vocale, după configurarea iniţială.
Notă:
numere de telefon stocate în memoria telefonului.
60 - Caracteristici telefonice
ă
Setarea
Apelare rapidă
este disponibilă num ai pent ru
SJJN6516A.book Page 61 Wednesday, December 8, 2004 11:40 AM
Pentru a crea o comandă de apelare rapidă:
Găsir ea ca rac teris tic ii
Start
>
Persoane de contact
ApăsaţiPentru 1 2
Acţiune
(A) a deschide persoana de contact
3 4
Meniu
5
Acţiune
(A) a selecta
6
tastele a introduce număr ul de apel are
7
Efectuat
Sfat:
De asemenea, numerele de apelare rapidă se pot
a defila la o per soa nă de contact dorită
a defila la numărul de telefon dorit
a deschide meniul de opţiuni
Adăug. apelare rapid ă
rapidă în
Asociere taste
a salva setarea
atribui adreselor Web şi de poştă electronică stocate în lista
Persoane de contact
a telefonului.
Pentru a forma un număr cu apelare rapidă din Ecranul iniţial:
Acţiune
Apăsaţi numărul de pe tastatură pe care l-aţi atribuit ca număr de apelare rapidă, apoi apăsaţi. Dacă numărul atribuit pentru tastatură are 2 cifre, apăsaţi prima cifră, apoi pe a doua, apoi apăsaţi.
Caracteristici telefo n ic e - 61
SJJN6516A.book Page 62 Wednesday, December 8, 2004 11:40 AM
Utilizarea mesageriei vocale
Din Ecranul iniţial:
Acţiune
Ţineţi apăsat pe pentru a apela automat mesageria vocală după configurarea iniţială.
Utilizarea funcţiei Apel în aşteptare
Pentru a răspunde la apelur il e care so ses c în timp ce vorbiţi la telefon:
ApăsaţiPentru
Acceptare
sau
Trimitere
Pentru a încheia prima convorbire înainte de a răspunde apelului care soseşte:
a pune în aşteptare primul apel şi a răspunde la cel de-al doilea
ApăsaţiPentru
1
Terminare
2
Acceptare
sau
Trimitere
62 - Caracteristici telefonice
a termina primul apel a răspunde la cel de-al doilea apel
SJJN6516A.book Page 63 Wednesday, December 8, 2004 11:40 AM
Sfat:
Dacă se răspunde la cel de-al doilea apel dar
apelantul închide, apăsaţi
Meniu
şi selectaţi
Activare
pentru a reveni la convorbirea iniţială. Apăsaţi
Trimitere
pentru a comuta între un apel activ şi
un apel în aşteptare. Pentru a respinge apelul care soseşte în timp ce vorbiţi
la telefon:
ApăsaţiPentru
Respingere
a refuza cel de-al doilea apel
Această acţiune va menţine apelul curent în desfăşurare, dar va respinge
apelul în asteptar e
.
Punerea unui apel în aşteptare
În timpul desfăşurării unei convorbiri, aveţi posibilitatea să puneţi un apel în aştep tar e, apo i să îl reluaţi.
ApăsaţiPentru 1
Meniu
2
a deschide meniul de opţiuni a defila la
În asteptare
3
Acţiune
(A) a pune în aşteptare apelul activ
Sfat:
Selectaţi
Activare
pentru a
activa apelul în aşteptare.
Caracteristici telefo n ic e - 63
SJJN6516A.book Page 64 Wednesday, December 8, 2004 11:40 AM
Dezactivarea microfonului în cursul unui apel
Microfonul poate fi oprit în timpul unui apel activ. Interlocutorul nu aude nimic din ceea ce spuneţi, dar dvs. îl auziţi în continuare.
ApăsaţiPentru
1 2
3
Meniu
Acţiune
(A) a opri microfonul pentru apelul
a deschide meniul de opţiuni a defila la
activ
Sfat:
activa din nou microfonul pentru apelul activ.
Fără sunet
Selectaţi
Cu sunet
pentru a
64 - Caracteristici telefonice
SJJN6516A.book Page 65 Wednesday, December 8, 2004 11:40 AM
Activarea şi dezactivarea difuzorului
În timpul unei co nvorbir i, ave ţi posibilitatea să activaţi şi să dezactivaţi difuzorul.
ApăsaţiPentru 1
Meniu
2 3
Acţiune
(A) a activa şi dezactiva difuzorul
Sfat:
În timpul unui apel primit sau expediat aveţi posibilitatea să comutaţi între cască şi difuzor, ţinând apăsat pe
Trimitere
a deschide meniul de opţiuni a defila la
microfon dezactivat
Difuzor + microfon/ Difuzor +
.
Caracteristici telefo n ic e - 65
SJJN6516A.book Page 66 Wednesday, December 8, 2004 11:40 AM
Funcţiile telefonului
Această secţiune vă ajută să găsiţi rapid funcţiile pe telefon.
Mesaje
Funcţie Descriere Compunerea mesajelor MMS
Adăugarea fotografiei/ înregistrării video în mesajele MMS
Compuneţi un mesaj MMS:
Start Nou
Sfat:
>
Mesagerie > Mesaje MMS >
Mesajele MMS se creează combinând diverse diap ozit ive . Fiecare di apozitiv poate fi alcătuit dintr-o fotografie sau înregistrare video, o înregistrare audio (numai când se utilizează fotografii) şi un text.
Adăugaţi o imagine fixă/clip video la mesajul MMS: Evidenţiaţi zona apăsaţi
Acţiune
Imagine/Video
(A), defilaţi la
fotografia/clipul video dorite > apăsaţi
Selectare
.
>
66 - Funcţiile telefonului
SJJN6516A.book Page 67 Wednesday, December 8, 2004 11:40 AM
Funcţie Descriere Adăugarea şabloanelor text la mesajele MMS
Adăugarea unui clip audio prestabilit la un mesaj
Adăugaţi cuvinte/expresii prestabilite în mesajul MMS:
Text
Evidenţiaţi zona
(A) >
Acţiune
Meniu
> apăsaţi
>
Acţiune
la şablonul text dorit > apăsaţi
>
Selectare
Sfat:
Pentru a edita un şablon text,
Efectuat
selectaţi-l, apăsaţi
.
Meniu
Adăugaţi clipuri audio prestabilite la mesajul MMS: Evidenţiaţi zona apăsaţi
Acţiune
audio dorit > apăsaţi
Audio
>
(A), defilaţi la clipul
Selectare
MMS Adăugarea
unui clip audio înregistrat la un mesaj MMS
Gestionarea diapozitivelor pentru un mesaj MMS
Examinarea mesajului MMS
Adăugaţi clipuri audio înregistrate la mesajul MMS: Evidenţiaţi zona apăsaţi
Captură Audio Stop
Acţiune
>
>
Efectuat
Audio
(A) >
Înregistrare
>
Meniu
>
.
Adăugaţi, eliminaţi sau săriţi la diapozitive suplimentare ale mesajului MMS:
Meniu
>
Diapozitive
Examinaţi mesajul MMS înainte de a-l trimite:
Meniu
>
Examinare mesaj
(A), defilaţi
>
Editare
.
>
Redare
.
>
Funcţiile telefonului - 67
SJJN6516A.book Page 68 Wednesday, December 8, 2004 11:40 AM
Funcţie Descriere Trimiterea mesajului MMS
Trimiteţi mesajul MMS începând cu câmpul
Meniu
>
Destinatari > Adăugare
Către
:
, selectaţi un destinatar din lista persoanelor de contact (sau utilizaţi tastele pentru a introduce numărul de telefon/adresa de poştă electronică ale destinatarului), evidenţiaţi câmpul
Subiect
, introduceţi un subiect pentru
mesaj > apăsaţi
Sfat:
Se pot adăuga şi alţi destinatari,
Trimitere
.
separându-i prin punct şi virgulă.
Configurarea performanţel or la trimitere
Citirea mesajelor MMS
Particularizaţi modul în care este trimis mesajul MMS:
Meniu
>
Opţiuni trimitere
Vizualizaţi mesajele MMS d in diverse casete de mesaje:
Start Meniu
>
Mesagerie > Mesaje MMS >
>
Foldere
68 - Funcţiile telefonului
Sfat:
Pentru a vizualiza obiectele,
defilaţi la obiectul dorit >
Acţiune
(A).
SJJN6516A.book Page 69 Wednesday, December 8, 2004 11:40 AM
Funcţie Descriere Configurarea setărilor MMS
Salvaţi mesajele pe care le­aţi trimis, descărcaţi automat mesajele noi, sorta ţi mesajele după mai multe criterii, de f in iţi limita pentru dimensiunea maximă a mesajelor trimise şi primite, set aţi numărul de încercări la trimiterea mesajelor înainte de oprire şi selectaţi un tip de conexiune Internet:
>
Setări MMS
>
Mesagerie > E-Mail Outlook >
>
Opţiuni > Configurare cont >
>
Nou
Este posibil ca furnizorul de
Configurarea contului de poştă electronică
Mai multe
Înainte de a trimite sau primi mesaje de poştă electronică, finalizaţi configurarea contului de poştă electronică:
Start Meniu Meniu
Sfat:
servicii să fi configurat setările de poştă electronică pentru telefon înainte de a vi-l remite; în caz contrar, luaţi legătura cu furnizorul de servicii pentru a configura contul de poştă electronică.
Start
>
Funcţiile telefonului - 69
SJJN6516A.book Page 70 Wednesday, December 8, 2004 11:40 AM
Funcţie Descriere Primirea mesajelor de poştă electronică prin Internet
Primiţi mesajele de poştă electronică conectându-vă la serverul de poştă electronică:
Start Meniu
Sfat:
>
Mesagerie > E-mail Outlook >
>
Trimitere/Primire
Pentru a pr imi mesajel e de poştă electronică sincronizând Inbox-ul, consultaţi „Sincronizarea cu
®
la pagina 92.
Start
.
>
Mesagerie > E-mail
Meniu
Primirea mesajelor de poştă electronică întregi
ActiveSync Primiţi mesajele de poştă
electronică întregi, în loc să primiţi numai primii 5 KO setaţi implicit:
> defilaţi la mesajul de poştă
Outlook
electronică dorit > apăsaţi
Marc. pt. descărc.
>
70 - Funcţiile telefonului
SJJN6516A.book Page 71 Wednesday, December 8, 2004 11:40 AM
Funcţie Descriere Primirea ataşărilor la mesajul de poştă electronică
Descărcaţi ataşările mesajului de poştă electronică (afişate ca listă de hyperlink-uri în partea de jos a mesajului de poştă electronică) în telefon: >
E-mail Outlook
> defilaţi la mesajul de
Start
poştă electronică care conţine
Acţiune
ataşările > apăsaţi ataşarea dori tă > apăsaţi
Sfat:
Pentru a vizualiza o ataşare
(A) > defilaţi la
Acţiune
descărcată, selectaţi-o > apăsaţi
(A).
Acţiune
>
Mesagerie
(A).
Funcţiile telefonului - 71
SJJN6516A.book Page 72 Wednesday, December 8, 2004 11:40 AM
Funcţie Descriere Compunerea şi trimiterea mesajelor de poştă electronică/ SMS din Mesagerie
Compuneţi şi trimiteţi un mesaj de poştă electronică sau SMS
Mesagerie
din
Start Nou
:
>
Mesageri e > Mesaje text/ E-Mail Outlook >
> introduceţi numărul de telefon (pentru SMS) sau adresa de poştă electronică a destinatarului
Către
în câmpul
(sau selecta ţi un destinatar din lista persoanelor de contact apăsând
) > introduceţi mesajul > apăsaţi
cont. Trimitere
Sfat:
.
Pentru a adăuga mai mulţi
Meniu
>
destinatari, separaţi-i prin punct şi virgulă apăsând în modul
tastare
. De asemenea, aveţi posibilitatea să apăsaţi pentru a insera @.
Inserare pers.
Multi-
72 - Funcţiile telefonului
SJJN6516A.book Page 73 Wednesday, December 8, 2004 11:40 AM
Funcţie Descriere Compunerea şi trimiterea mesajelor de poştă electronică/ SMS din lista persoanelor de contact
Compuneţi şi trimiteţi un mesaj de poştă electronică sau SMS din lista
Contacts
(persoane de contact):
>
Contacts
Start
> selectaţi o persoană de contact > selectaţi o adresă de poştă electronică sau un număr de telefon (pentru SMS) > selectaţi
text
sau
E-mail Outlook
pentru mesajul de
poştă electronică > introduceţi
Inserarea textelor predefinite într-un mesaj de poştă electronică/
mesajul > apăsaţi În câmpul text pentru corpul sau
pentru subiectul mesajului:
Meniu
>
Inserare text
la şablonul text dorit > apăsaţi
Inserare
.
Trimitere
> defilaţi
SMS Editarea unui
text predefinit
Editaţi textul predefinit:
Start Outlook Editare text
>
Mesagerie > Mesaje text/E-Mail
/
Mesaje MMS > Meniu
>
Mesaje
.
Opţiuni >
Funcţiile telefonului - 73
SJJN6516A.book Page 74 Wednesday, December 8, 2004 11:40 AM
Funcţie Descriere Inserarea unei înregistrări vocale într-un mesaj de poştă electronică
În câmpul text pentru corpul mesajului de poştă electronică:
Meniu Efectuat
Sfat:
>
Inser. înregistrare > Înregistrare
Este posibilă crearea unei singure înregistrări voca le la un moment dat. O nouă înregistrare vocală va înlocui înregistrarea anterioară.
Importul mesajelor SMS din cartela SIM în telefon
Importaţi mesaje SMS din cartela
Mesageria
SIM în
Start
>
Import mesaje SIM
Opţiuni
Notă:
După import, mesajele SMS nu
telefonului:
>
Mesagerie > Mesaje text > Meniu
se şterg de pe cartela SIM. Nu se pot exporta mesaje SMS din telefon pe cartela SIM.
Citirea mesajelor de poştă electronică/ SMS
Citiţi mesajele de poştă electronică sau SMS însoţite de pictograma :
Start
Sfat:
>
Mesagerie > Mesaje text/E-Mail Outlook
Dacă doriţi să creaţi o carte de vizită pentru expeditor, apăsaţi
Meniu
>
Salv. în Pers. cont.
.
>
>
74 - Funcţiile telefonului
Notă:
Mesajele SMS nu se pot
sincroniza.
SJJN6516A.book Page 75 Wednesday, December 8, 2004 11:40 AM
Funcţie Descriere Utilizarea opţiunilor de meniu pentru mesaje de poştă electronică/
Ştergeţi, răspundeţi la, redirecţionaţi mesajele de poştă electronică sau SMS şi altele:
Start Meniu
>
Mesagerie > Mesaje text/E-Mail Outlook >
SMS Optimizarea
schimbului de mesaje
Modificaţi modul în care mesajele de poştă electronică/SMS sunt afişate şi trimise, specifica ţi modul de sortare a mesajelor, creaţi o semnătură şi o expresie text proprie şi altele:
Acceptarea unei solicitări de întrunire
Start Meniu
Acceptaţi o solicitare de întrunire:
Start
selectaţi o solicitare de întrunire > apăsaţi
>
Mesagerie > Mesaje text/E-Mail Outlook >
>
Opţiuni
>
Mesagerie > Mesaje text/E-Mail Outlook
Acceptare
.
>
Sfat:
Când acceptaţi o solicitare de
întrunire, întrunirea apare imediat în
Calendar
şi, la următ o are a si ncro ni zar e
de
Calendar
, se va trimite un mesaj celui care organizează întrunirea. Pentru asincroniza „Sincronizarea cu ActiveSync
Calendarul
, consultaţi
®
la
pagina 92.
Funcţiile telefonului - 75
SJJN6516A.book Page 76 Wednesday, December 8, 2004 11:40 AM
Funcţie Descriere Vizualizarea folderului de mesaje de poştă electronică/
Vizualizaţi mesajele şterse, schiţele, mesajele primite şi trimise, din diverse foldere:
Start Meniu
>
Mesagerie > Mesaje text/E-Mail Outlook >
>
Foldere
SMS Ascultarea
mesajelor de poştă vocală
Ascultaţi mesajele noi de poştă vocală , apăsaţi
Mes. voc.
Ecranul iniţial sau ţineţi apăsat pe din Ecranul iniţial pentru aforma numărul serviciului de mesagerie vocală.
Modificarea sunetului de avertizare pentru
Alegeţi un sunet de avertizare pentru mesajele de poştă electronică/SMS/poştă vocală:
Start
>
Setări > Sunete
mesaje de poştă electronică/ SMS/ poştă vocală
din
Discuţii prin MSN® Messenger
Pentru a utiliza Microsoft.NET Hotmail. Pentru a iniţializa un cont Microsoft.NET Passport, mergeţi la:
76 - Funcţiile telefonului
MSN Messenger
®
Passport, dacă nu aveţi deja un cont
aveţi nevoie de un cont
http://www.passport.net
.
®
SJJN6516A.book Page 77 Wednesday, December 8, 2004 11:40 AM
Când utilizaţi nu se va termina decât dacă: ieşiţi din
MSN Messenger
, sesiunea nu va expira şi
MSN Messenger
; acceptaţi (cu „Acceptare”) un apel de voce; iniţiaţi un apel de voce; opriţi dispozitivul; dispozitivul iese din raza de acoperire a reţelei.
Funcţie Descriere Conectarea la MSN
®
Messenger Deconectare
a de la MSN Messenger
®
Utilizaţi
Start Conectare
Ieşiţi din
Messenger
Notă:
de la
MSN Messenger
>
MSN Messenger >
MSN
:
Terminare
Dacă nu vă deconectaţi
MSN Messenger
, rămâneţi pe
:
conexiunea de date, care poate avea ca rezultat taxe suplimentare de la furnizorul de servicii.
Funcţiile telefonului - 77
SJJN6516A.book Page 78 Wednesday, December 8, 2004 11:40 AM
Funcţie Descriere Trimiterea unui mesaj instant
După ce vă conectaţi la
MSN Messenger
, trimiteţi un mesaj instant (IM): Selectaţi persoana căreia doriţi să îi trimiteţi mesajul instant > apăsaţi
Trimitere
apăsaţi
Sfat:
> introduceţi mesajul >
Trimitere
.
Utilizaţi opţiunile meniului pentru a adăuga şabloane de text, invitaţi o persoană de contact la discuţia în curs, vedeţi cine este deja în discuţ ii sau săriţi de la o discuţie la alta.
Administrare a listei de persoane de contact din MSN
®
Messenger
După conectarea la
MSN Messenger
, adăugaţi,
ştergeţisau blocaţi/deblocaţi o
persoană din lista persoanelor de contact:
Sfat:
Blocaţi/ deblocaţi posibilitatea
Meniu
ca persoana de contact selectată să vadă starea dvs. şi să vă trimită mesaje.
78 - Funcţiile telefonului
SJJN6516A.book Page 79 Wednesday, December 8, 2004 11:40 AM
Funcţie Descriere Modificarea propriei stări
După conectarea la
Messenger
, modificaţi starea
MSN
dumneavoastră în lista persoanelor de contact: Selectaţi numele dvs. > selectaţi o descriere a stării.
Schimbarea numelui dvs. afişat
După conectarea la
, schimbaţi numele
Messenger
dvs. afişat:
Opţiuni> Acţiune
(A) > introduceţi
MSN
numele care va fi văzut de ceilalţi când trimiteţi un mesa j inst a nt.
Funcţiile telefonului - 79
SJJN6516A.book Page 80 Wednesday, December 8, 2004 11:40 AM
Particularizarea telefonulu
Funcţie Descriere Utilizarea setărilor telefonului
Utilizarea setărilor de sunet
Setaţi opţiuni pr ecum
Barare apeluri
sosite/expediate),
apeluri
(blocaţi apeluri
Redirecţionare
(transferaţi apelurile selectate/toate ape lur ile c ătre alt număr),
Opţiuni apel
(modificaţi numere de telefon precum cel pentru centrul de servicii de mesagerie vocală/SMS, răspundeţi la apelurile sosite prin apăsarea oricărei taste),
ID apelant
(permiteţi identi ficarea dvs. pentru toţi ap ela nţii/numai pentru persoanele dvs. de co ntact /pe ntr u nici un apelant),
Canale
radiodifuzarea în celulă), (limitaţi gama de ape lare la un ul sau la mai multe numere de telefon /prefix e
Reţele
specificate) şi
(identificaţi reţeaua curentă şi schim baţi modul de selectare a reţelei):
Start
>
Setări > Telefon
Particularizaţi sunetele tonurilor de apel, notificărilor şi memento-urilor:
Start
>
Setări > Sunete
i
Apel în aşteptare
(configuraţi
Apelare fixată
,
80 - Funcţiile telefonului
SJJN6516A.book Page 81 Wednesday, December 8, 2004 11:40 AM
Funcţie Descriere Utilizarea unui sunet propriu
Utilizaţi propriile sunete pentru tonuri de apel/notificări/memento-uri: Copiaţi fişierul de sunet pe PC > conectaţi telefonul la PC > deschideţi
ActiveSync® pe PC, faceţi clic pe Explore
(Explorare), faceţi dublu clic
pe
My Smartphone
IPSM
, faceţi dublu clic pe
Data
(Date de aplicaţie), faceţi dublu
clic pe
Sounds
de sunet în folderul necesar creaţi un folder
, faceţi dublu clic pe
(Sunete), lipiţi fişierul
Sounds
Sounds
Ecranul iniţial al telefonului, apăsaţi
Start
>
Setări > Sunete
, defilaţi la opţiunea de particularizare dorită, apăsaţi stânga/dreapta pentru a selecta fişierul de sunet, ap ăsaţi
Efectuat
.
Application
(dacă este
) > din
Funcţiile telefonului - 81
SJJN6516A.book Page 82 Wednesday, December 8, 2004 11:40 AM
Funcţie Descriere Utilizarea profilurilor
Configuraţi modul în care telefonul vă anunţă despre un apel sosit/o rezervare apropiată/un mesaj sosit:
Start
profilul dorit > apăsaţi
Acţiune
>
Setări > Profiluri
(A).
> defilaţi la
Meniu
Când la telefon se conectează un set de căşti/set auto, se utilizează automat profilul
+ microfon
se selectează automat când
Căşti/Auto
. Profilul
activaţi difuzorul şi microfonul într-o convorbire.
Particularizar ea Ecranului iniţial
Modificaţi aspectul/schema de culori/imaginea de fundal/ti mp ul de întârziere pentru Ecranul iniţial din afişajul de repaus:
Start
>
Setări > Ecran iniţial
>
Difuzor
82 - Funcţiile telefonului
SJJN6516A.book Page 83 Wednesday, December 8, 2004 11:40 AM
Funcţie Descriere Utilizarea unei imagini proprii
Utilizaţi o imagine proprie pentru Ecranul iniţial: Copiaţi fişierul imagine (cu o rezoluţie a ecranului de 176x200 pentru rezultate optime) pe PC > conectaţi telefonul la PC > deschideţi
ActiveSync® pe PC, faceţi clic pe Explore
(Explorare), faceţi dublu clic
pe
My Smartphone
IPSM
, faceţi dublu clic pe
(Date de aplicaţie), faceţi dublu
Data
clic pe
Home
imagine în folderul
, faceţi dublu clic pe
(Iniţial), lipiţi fişierul
Home
(dacă este necesar creaţi un folder Ecranul iniţial al telefonului, apăsaţi
Start fundal
>
Setări > Ecran iniţial
, sub
, apăsaţi stânga/dreapta
pentru a selecta fişierul imagine,
Modificarea setărilor regionale
apăsaţi Schimbaţi limba telefonului, stilul
datei şi or ei, precum şi opţiunile de format pentru numere şi monede:
Start
Efectuat
>
Setări > Mai multe > Setări regionale
.
Application
Home
) > pe
Imagine
Funcţiile telefonului - 83
SJJN6516A.book Page 84 Wednesday, December 8, 2004 11:40 AM
Funcţie Descriere Setarea dimensiunii fontului/ duratei de întrerupere/
Configuraţi dimensiunea fontului sistem, întreruperea la
Multi-tastare
confirmare şi volumul de avertizare la apelurile sosite:
Start
>
Setări > Accesibilitate
volumului de avertizare
Utilizarea setărilor complexe ale telefonului
Particularizaţi controlul de activare sau dezactivare a răspunsului cu clapa, stilul afişării şi contrastul ecranului:
Start
>
Setări > Mai multe > Mai multe >
Setări telefon
Eliminarea programelor
Eliminaţi programe instalate în telefon, cu excepţia programelor interne care vin odată cu telefonul:
Start
>
Setări > Mai multe > Eliminare programe
şi
84 - Funcţiile telefonului
SJJN6516A.book Page 85 Wednesday, December 8, 2004 11:40 AM
Funcţii complexe
Funcţie Descriere Efectuarea unui apel pentru conferinţă
Monitorizare a utilizării telefonului
Adunaţi împreună toate apelurile existent e pen tru a efectua un apel pentru conferinţă, din Ecranul iniţial: Introduceţi u n num ăr de telefon pentru primul apel > apăsaţi
Trimitere
introduceţi un număr de telefon pentru al doilea apel > apăsaţi
>
Meniu
Conferinţă
Trimitere
.
Primul apel este pus automat în aştep tare când al doilea a pel este activ.
Pentru a desprinde un apel din conferinţă şi a-l face activ (în timp ce restul apelurilor rămân în aşteptare), apăsaţi
Meniu
apelul dorit >
>
Privat
Acţiune
(A). Pentru a
> defilaţi la
încheia apelul activ apăsaţi
Terminare
.
Ţineţi evidenţa modelelor de apelare, pentru a alege mai uşor un plan de apelare sau pentru a estima factura lunară:
Start contoare
>
Istoric apeluri > Meniu
>
>
>
Vizualizare
Funcţiile telefonului - 85
SJJN6516A.book Page 86 Wednesday, December 8, 2004 11:40 AM
Funcţie Descriere Deschiderea aplicaţiilor prin apelare rapidă
Asociaţi o aplicaţie la o intrare de apelare rapidă, apoi apăsaţi şi ţineţi apăsate 1 sau 2 taste (intrările 2-99) din Ecranul iniţial, pentru a o lansa rapid:
Start
dorită > apăsaţi
> selectaţi o intrare de apelare
rapidă
rapidă de sub
Efectuat
> defilaţi la aplicaţia
Meniu
Asociere taste
>
> apăsaţi
.
Adăug. apel.
Pentru a lansa o aplicaţie cu două cifre de apelare rapidă, apăsaţi prima cifră, apoi apăsaţi şi ţineţi apăsată a doua cifră.
86 - Funcţiile telefonului
SJJN6516A.book Page 87 Wednesday, December 8, 2004 11:40 AM
Funcţie Descriere Deschiderea aplicaţiilor
Lansaţi o aplicaţie rostind un cuvânt, din Ecranul iniţial:
prin voce
Apăsaţi şi ţine ţi apăsat în sus pentru
Vizualizarea cărţilor de vizită prin voce
a deschide
vocală)
Speech Recognition (Recu noa ştere
> rostiţi numele aplicaţiei care
doriţi să se de schid ă, precedat de
Open (Deschidere)
(de exemplu, rostiţi „Open
Calendar”).
Notă:
Recunoaşterea vocală funcţionează numai direct prin tele fon sau printr-un set de căşti cu fir ataşate telefonului, dar nu şi cu un set de căşti Bluetooth.
Vizualizaţi o carte de vizită salvat ă în
Persoane de contact
prin voce, din Ecranul
iniţial:
Apăsaţi şi ţineţi apăsat în sus pentru a deschide
(Recunoaştere vocală) nume)
> rostiţi numele exact salvat în
Speech Recognition
> rostiţi
Name Lookup (Căutare
lista persoanelor de contact.
Funcţiile telefonului - 87
SJJN6516A.book Page 88 Wednesday, December 8, 2004 11:40 AM
Funcţie Descriere Utilizarea meniului de setări pentru Speech Recognition (Recunoaşter e vocală)
Setaţi opţiuni precum
(Lansator aplic aţii)
(particularizaţi lista
Application Launcher
aplicaţiilor care pot fi deschise prin voce),
Sensitivity (Sensibilitate) > Commands
(Comenzi)
(permite c a te l e f o n ul să
recunoască uşor sau mai rar comenzile),
de nume)
mai rapid sau mai lent) şi
de opţiuni) (Întotdeauna activ)
Sound (Sunet) > Name settings (Setări
>
Speed (Viteză)
>
Name Lookup (Căutare nume) > Always On
(iniţiază comenzile
Choice Lists (Liste
(examinaţi şi confirmaţi numele înainte ca telefonul să preia informaţiile despre persoana de contact), din Ecranul iniţial:
Apăsaţi şi ţineţi apăsat în sus pentru a deschide
(Recunoaştere vocală)
88 - Funcţiile telefonului
Speech Recognition
>
Settings (Setări)
.
SJJN6516A.book Page 89 Wednesday, December 8, 2004 11:40 AM
Funcţie Descriere Utilizarea managerului de fişiere
Administraţi fişierele şi folderele din telefon:
Start
Sfat:
vizualizări princ ipa le ,
>
Mai multe > Mana ge r fişiere
Acesta funcţionează în 2
Vizualizare arbore
(afişează întreaga structură de fişiere din memoria telef o nu lu i şi se a xea ză pe administrarea folderelor) şi
Vizualizare listă
(afişează detali ile folderului selectat (fişiere şi foldere subordonate) şi este orient at pe fişiere). Selectaţi fi şierul sau folderul cu care lucraţi şi apăsaţi
Meniu
Apăsaţi
pentru a selecta o comandă.
Acţiune
(A) pentru a pune
în execuţie fişierul selectat.
Funcţiile telefonului - 89
SJJN6516A.book Page 90 Wednesday, December 8, 2004 11:40 AM
Funcţie Descriere Efectuarea unui apel de date
Configuraţi con exiunile GPRS (General Packet Radio Service - Serviciu general radio prin pachete ), dial-up (pe linie telefonică comu tată), VPN (Virtual Private Network - Reţea virtuală privată) şi proxy pentr u conectarea la Internet sau la reţe aua lo cală/de la serviciu. Prin intermediul unei conexiuni de date aveţi posi bilitatea să răsfoiţi pe W eb, să descărcaţi poştă electronică, să purtaţi discuţii utilizând
MSN Messenger
şi să faceţi sincronizarea fără a avea o legătură prin fir cu un server:
Start
>
Meniu
comut.
>
Meniu
Sfat:
>
Setări > Mai multe > Conexiuni date
>
Editare conexiu ni > Conexiuni linie
/
Conexiuni VPN/Conex iuni pr oxy/Conex iuni GP R S
>
Adăugare
T elefonul dvs. a fost de ja configurat pentru a permite răsfoirea şi discuţiile. Pentru in form aţii suplimentare luaţi legătu ra cu m anagerul IT (Information Technology - Tehnologia informaţiilor). În plus, o conexiune GPRS acceseaz ă Internet-ul/reţea ua MM S/reţeaua WAP (securizată)/reţeaua locală utilizând un punct de acces asigurat de furnizorul de servicii.
90 - Funcţiile telefonului
SJJN6516A.book Page 91 Wednesday, December 8, 2004 11:40 AM
Funcţie Descriere Utilizarea managerului de resurse
Administraţi resursele sistem ale telefonului:
Start
>
Sfat:
activităţi
>
Mai multe > Mai multe > Manager resurse
Meniu
Constă din două funcţii:
(listează toate aplicaţiile care sunt în execu ţie pe telefon şi vă ofe ră posibilitatea să a c tivaţi cu uşurinţă orice aplicaţie în ex ecu ţie, să terminaţi aplicaţii şi să reîmprospătaţi lista aplicaţiilor în execuţie) şi
Manager spaţiu
(listează toate m esajele de po ştă electronică, m e sa jele S M S , n otiţele vocale, apelările rapide şi istoricul apelurilor, stoc ate în me mo ria flash a telefonului şi vă oferă posibilitatea să ştergeţi cu u şurinţă orice fişier şi să reîmprospătaţi memoria flash liberă).
Manager
Funcţiile telefonului - 91
SJJN6516A.book Page 92 Wednesday, December 8, 2004 11:40 AM
Sincronizarea cu ActiveSyn c
Utilizaţi Micros oft®
ActiveSync
pentru a sincroniza
®
informaţiile de pe computer/un server Microsoft Exchange Server
®
cu informaţiile din telefon.
ActiveSync
compară informaţiile din telefo n cu inf o rma ţi ile de pe computer/server, apoi actualizează toate locaţiile cu cele mai recente informa ţii. Pentru informaţii suplimenta re despre sincronizare, con sul ta ţi
ActiveSync®
Help (A jutor)
de pe computer.
ActiveSync
Este necesar să instalaţi
este deja instalat pe Motorola MPx220.
ActiveSync
(3.7.1 sau o versiune ulterioară) pe PC utilizând CD-u l în so ţitor sau descărcându-l de pe situl Web Microsoft (
http://www.microsoft.com
). După instalare, expertul începe
®
să creeze un parteneriat în tr e te le f on şi PC. Pentru conectarea la un serv er de între pri nd ere est e necesa r ă asistenţa unui specialist IT.
Funcţie Descriere Utilizarea ActiveSync
Înainte de sincronizare, conec taţi
®
telefonul la PC utilizând portul în infraroşu sau cablul de date USB:
Sincronizare a la distanţă cu un server
Start
Pentru sincronizarea la distanţă cu un server:
Start
>
>
ActiveSync > Sincronizare
>
ActiveSync > Meniu
Setări server
>
Acţiune
(A)
92 - Funcţiile telefonului
SJJN6516A.book Page 93 Wednesday, December 8, 2004 11:40 AM
Funcţie Descriere Planificarea sincronizării cu un server când telefonul este conectat la un
Creaţi un program de sincronizare cu serverul, astfel ca informaţiile să se sincronizeze automat cu serverul la intervalele de timp precizate:
Start
>
>
ActiveSync > Meniu
Setări server > Conexiune > Meniu
computer Planificarea
sincronizării cu un server când telefonul nu este conectat la un
Creaţi un program de sincronizare cu serverul, astfel ca informaţiile să se sincronizeze automat cu serverul la intervalele de timp precizate:
Start
>
>
ActiveSync > Meniu
Programare mobil
computer (sincroniza re fără fir)
Sincronizare a prin infraroşu
Utilizaţi o conexiune în infraroşu, pentru a crea rapid o conexiune directă între telefon şi un alt dispozitiv mobil/computer:
Start
>
ActiveSync > Sincronizare
>
Acţiune
>
Reguli
>
Acţiune
(A)
(A)
Sfat:
Când utilizaţi o conexiune în infraroşu, aliniaţi telefonul cu PC-ul sau cu dispozitivul mobil.
Funcţiile telefonului - 93
SJJN6516A.book Page 94 Wednesday, December 8, 2004 11:40 AM
Funcţie Descriere Schimbul de fişiere între telefon şi PC
Cu
ActiveSync
aveţi posibilitate a să faceţi schimb de f i şiere între telefon şi PC: Conectaţi tele fo nul la PC > deschideţi
Explore
ActiveSync®, faceţi clic pe
(Explorare), în
Windows®
pe PC,
răsfoiţi până la fişierul de copiat în telefon/PC, faceţi clic cu butonul din dreapta pe fişier , sele ctaţi (Copiere), amplasaţi cursorul în folderul dorit , fa c eţi clic cu butonul
Transferul unei cărţi de vizită/ rezervări
din dreapta, selectaţi Pentru a trimite şi a primi (transfera)
cărţi de vizită/rezervări între dispozitive, utilizaţi portul în infraroşu al telefonului:
Start
>
Persoane de contact/Calendar
Paste
(Lipire).
la cartea de vizită dorită/selectaţi o rezervare > apăsaţi
/
Pers. cont.
Transfer Rezervare
Meniu
> selectaţi un dispozitiv IR pe care telefonul îl găseşte în raza sa > apăsaţi
Transfer
.
Explorer
Copy
> defilaţi
>
Transfer
Sfat:
IR, aliniaţi porturile în infraroşu astfel încât să fie apropiate unul de altul şi neobstrucţionate.
94 - Funcţiile telefonului
Pentru a transfera informaţii prin
SJJN6516A.book Page 95 Wednesday, December 8, 2004 11:40 AM
Funcţie Descriere Primirea informaţiilor transmise
Pentru a trimite şi a primi (transfera) cărţi de vizită/
rezervări între
dispozitive, utilizaţi portul în infraroşu al telefonului:
Start
>
Setări > Transfer
> apăsaţi
pentru a bifa
apăsaţi
Efectuat
Acceptare unde incidente
.
Funcţiile telefonului - 95
>
SJJN6516A.book Page 96 Wednesday, December 8, 2004 11:40 AM
Conexiune Bluetooth
Funcţie Descriere Crearea parteneriatul ui între telefon şi dispozitivul Bluetooth
Creaţi un parteneriat între telefon şi un dispozitiv Bluetooth:
Start
>
>
Setări > Bluetooth > Meniu
Dispozitive > Meniu
dispozitivul Bluetooth cu care doriţi să formaţi o pereche > apăsaţi
Adăugare
> introduceţi acelaşi PIN pe telefon şi pe dispozitivul Blue tooth > apăsaţi
Sfat:
Efectuat
Atunci când telefonul creează olegătură cu un dispozitiv care are funcţii de căşti sau „Mâini libere”, în casetele de dialog se va notifica să configuraţi dispozitivul respectiv ca setul dvs. de căşti/„Mâini libere” Bluetooth, apăsând vorbiţi la telef on utilizând setul de căşti Bluetooth, aveţi posibilitatea să transferaţi semnalul audio în casca telefonului, utilizând opţiunile de meniu. Dacă doriţi să transferaţi semnalul audio înapoi la setul de căşti, apăsaţi butonul hardware al setului de căşti.
TM
>
Nou
> defilaţi la
.
Da
. Când
96 - Funcţiile telefonului
SJJN6516A.book Page 97 Wednesday, December 8, 2004 11:40 AM
Funcţie Descriere Acceptarea parteneriatul ui de la telefon
Pe un dispozitiv Bluetooth, aveţi posibilitatea să con figuraţi un parteneriat cu tele fo nul:
Start
>
Setări > Bluetooth
> sub
apăsaţi st âng a/ dr eapta p ent r u a selecta
Descoperire
(funcţia r adio Bluetooth porneşte şi permite descoperirea telefonu lui în timp de
>
3 minute)
pe dispozitivul Bluetooth, selectaţi telefonul şi încercaţi asocierea acestuia > in tro duce ţi acelaşi PIN pe dispozitivul Bluetooth şi pe telefon pent ru a cre a p art ene r iat ul.
Sfat:
Parteneriatul a fost creat. Telefonul poate fi utilizat din acest moment ca modem de date. Dacă un dispozitiv pereche încearcă să se conecteze la telefon, acesta devine automat modem de date prin Bluetooth.
Bluetooth
,
Funcţiile telefonului - 97
SJJN6516A.book Page 98 Wednesday, December 8, 2004 11:40 AM
Modem telefonic
Utilizaţi tel efonu l ca mo dem ex tern p entru alt di spozit iv, utilizând o conexiune în infraroşu sau USB. Descărcaţi driverul USB pe unitatea C: de pe CD-ul care însoţeşte Motorola MPx220. Computerul va adăuga automat Motorola MPx220 ca un nou dispozitiv de tip modem.
Smartphone 2003 Wireless USB Modem
corect în lista din fereastra dispozitive).
Funcţie Descriere Activarea
legăturii modem
Pentru ca telefonul să facă legătura cu un alt dispozitiv, selectaţi conexiunea USB sau în infraroşu: Deconectaţi telefonul de la celălalt dispozitiv (dacă utilizaţi conexiunea USB) > în Ecranul iniţial, apăsaţi
Start Accesorii
>
>
Legătură modem
trebuie să apară
Device M an ager
Mai multe > Mai multe > Mai multe >
(Manager
> sub
Conexiune
, apăsaţi stânga/dreapta pentru a selecta
Activare
computer cu cablul de date USB sau prin portul în infraroşu.
98 - Funcţiile telefonului
USB/IrCOMM
> apăsaţi
Meniu
> conectaţi telefonul la
>
SJJN6516A.book Page 99 Wednesday, December 8, 2004 11:40 AM
Funcţie Descriere Dezactivarea legăturii modem
Terminaţi conexiunea USB sau în infraroşu utilizată ca modem:
Start Accesorii Dezactivare
Notă:
>
Mai multe > Mai multe > Mai multe >
>
Legătură modem > Meniu
După ce aţi terminat de utilizat legătura modem, dezactivaţi-o pentru a evita eventualele probleme la utilizarea
ActiveSync
în aceeaşi
sesiune.
>
Funcţiile telefonului - 99
SJJN6516A.book Page 100 Wednesday, December 8, 2004 11:40 AM
Funcţie Descriere Interogarea modemului
Pentru a stabili o conexiune între PC şi modem este necesară o interogare a modemului: Pe computer,
Settings
(Panou de control) >
Hardware
faceţi clic pe
(Setări) >
Control Panel
System
>
Device Manager
(Manager dispozitive) > (Modemuri)
> în fereastra Device
Start >
Modems
Manager, faceţi dublu clic pe Smartphone 2003 Wireless USB Modem > selectaţi fila Diagnostics
(Diagnosticare)
Modem Notă:
Dacă conexiunea dintre PC
, faceţi clic pe Query
(Interogare modem)
.
şi modem nu se stabileşte în aproximativ 30 de secunde, va prelua controlul portului USB.
(Sistem) >
ActiveSync
100 - Funcţiile telefonului
Loading...