SJJN6516A.book Page 1 Wednesday, December 8, 2004 11:40 AM
Bine aţi venit
Sunteţi binevenit în lumea dispozitivelor Motorola
MOTOPro. Alegerea telefonuluiMotorola MPx220,
vă oferă un sistem de comunicaţii simplificat, o
productivitate ridicată şi posibilitatea de a experimenta
la un nivel superior mobilitatea, fie la lucru, fie acasă,
în călătorii sau la joacă.
Cască
Tastă funcţională
din stânga
Fişă set cască
Tastă volum
Butonul Acţiune
Tasta La început
Tasta Trimitere
Butonul
Alimentare
Port sincronizare/
încărcător
Afişaj principal
Tasta funcţională
din dreapta
Slot mini SD
Tastă de navigare
în 4 direcţii
Tasta Înapoi
Tasta Terminare
Buton Aparat foto
Port în infr a r o şu
Tastatură
Microfon
Bine aţi venit - 1
SJJN6516A.book Page 2 Wednesday, December 8, 2004 11:40 AM
www.motorola.com
MOTOROLA şi simbolul M stilizat sunt înregistrate la US Patent &
Trademark Office. Java şi toate celelalte mărci comerciale bazate
pe Java sunt mărci comerciale sau mărci înregistrate ale Sun
Microsystems, Inc. în S.U.A. şi în alte ţări. Toate celelalte nume
de produse şi servicii sunt proprietatea respectivilor deţinători.
Motorola se presupune a fi corecte la momentul imprimării.
Motorola îşi rezervă dreptul de a face schimbări sau modificări
asupra informaţiilor sau specificaţiilor incluse, fără un aviz prealabil.
Conţinutul ghidului utilizatorului Motorola este oferit "ca atare." Cu
excepţia l egi sla ţiei aplicab ile în vigoar e, nici o gar anţie de nici un fel,
imediată sau implicită, incluzând, dar fără a se limita la garanţiile
implicite de comercializare şi de potrivire la un scop particular,
nu este făcută cu referire la acurateţea, siguranţa sau conţinutul
acestui ghid.
Avertisment:
Întrucât specificaţiile şi caracteristicile Produselor pot fi subiectul
modificării fără aviz prealabil, facem tot ce este po sibil pentru a
asigura ca manualele utilizatorului să fie actualizate în mod regulat
pentru a reflecta revizuirile aduse funcţionalităţii produsului. Totuşi,
în cazul puţin probabil că versiunea de manual pe care o aveţi nu
reflectă în totalitate funcţiile esenţiale ale produsului, aduceţi-ne la
cunoştinţă. De asemenea, aveţi acces la versiunile actualizate ale
manualelor noastre în secţiunea pentru clienţi a site-ului Web
Motorola, la http://www.motorola.com.
2 - Bine aţi venit
SJJN6516A.book Page 3 Wednesday, December 8, 2004 11:40 AM
Harta meniurilor
Acesta este meniul implicit al telefonului Motorola
MPx220. El poate fi accesat apăsând
Ecranul iniţial al telefonului.
Afişarea meniului principal
Notă:
Acesta este aspectul standard al meniului
principal. Organizarea meniurilor şi numele funcţiilor
pot fi diferite în telefonul dvs. Este posibil ca în telefon
să nu fie disponibile toate caracteristicile.
Mesagerie
• Mesaje text
• E-Mail Outlook *
• Mesaje media *
Persoane de contact
Calendar
Internet Explorer *
Aparat foto
Istoric apeluri
MSN Messenger *
Setări
• Telefon *
• Sunete
• Profiluri
• Ecran iniţial
• Despre
• Accesibilitate
• Transfer
•Bluetooth
Start
• Certificate
• Conexiuni date
• Data şi ora
• Informaţii proprietar
• Gestionare energie
•Setări regionale
• Eliminare programe
• Securitate
•Setări telefon
ActiveSync
Manager fişiere
Jocuri şi aplicaţii
Centru media
Setări MMS *
Album fo to
Pocket MSN *
din
* Caracteristică opţională dependentă de reţea, de cartela SIM sau de abonament.
Harta meniurilor - 3
SJJN6516A.book Page 4 Wednesday, December 8, 2004 11:40 AM
Manager resurse
• Manager activităţi
• Manager spaţiu
Apelare rapidă
Activităţi
Speech Recognition
(Recunoaştere voca lă)
Înregistrare vocală
Windows Media
Accesorii
• Calculator
•Cameră video
•Legătură modem
• Player video
Jocuri
• Jawbreaker
• Solitaire
#
Comenzi rapide
Salt la lista apelurilor
formate:
Apăsaţi(în repaus).
Utilizare Speech Recognition
(Recunoaştere vocală) sau
Înregistrare vocală:
Ţineţi apăsat peîn sus sau
în jos (în repaus).
Fotografiere:
Start
>
Apăsaţi
Aparat foto
, apoi apăsaţi.
Mai multe >
Deschidere listă rapidă:
Ţineţi apăsat pe
(în repaus).
Ieşire din sistemul
de m eniuri:
Apăsaţi.
# Aplicaţia de recunoaştere vocală funcţionează numai direct prin telefo n sau prin tr-un
set de căşti cu fir ataşat la telefon, dar nu şi cu un set de c ăşti Bluetooth.
4 -
Harta meniurilor
SJJN6516A.book Page 5 Wednesday, December 8, 2004 11:40 AM
SJJN6516A.book Page 8 Wednesday, December 8, 2004 11:40 AM
Informaţii generale
ş
i informaţii privind
func
condiţii de siguran
INFORMAŢII IMPORTANTE REFERITOARE LA
FUNCŢIONARE A EFICIENTĂ ŞI ÎN CON DIŢII DE
SIGURANŢĂ. C ITIŢI ACESTE INFORMAŢII ÎNAINTE
DE UTILIZAREA TELEFONULUI.
Informaţiile co n ţin ute în prezentul document înlocuiesc
informaţiile generale referitoare la funcţionarea în condiţii
de siguranţă, prevăzute în ma nualele de utilizare publicate
înainte de 1 Decembrie 2 002.
ţ
ionarea în
ţă
Expunerea la radiaţii generate
de câmpuri electromagnetice
de frecvenţe radio („RF”)
Telefonul dumneavoastră es te prevăzut cu un emiţător
şi un receptor. Când este pe po ziţia „DESCHIS”, acesta
recepţionează şi emite energie RF. Când comunicaţi
prin intermediul telefonului dumneav oastră, sistemul
de gestionare a apelurilor controlează nivelul puterii
de transmisie a telefonului dumne av oastră.
Telefonul Motorola se conformează normelor de reglemen tare
din ţara dumneavoastră privind expunerea um ană la RF.
8
- Informaţii generale şi informaţii privind funcţion area în condiţii de siguranţă
SJJN6516A.book Page 9 Wednesday, December 8, 2004 11:40 AM
Precauţii privind funcţionarea
Pentru a asigura performa nţele optime şi pentru a menţine
expunerea umană la RF în limitele prevăzute de standardele
aplicabile, trebuie respectate următoarele proceduri.
Folosirea antenei
Utilizaţi numai antena originală sau un înlocuitor autorizat
de către Motorola al acesteia. Antenele neautorizate,
modificările sau adaptările ar putea deteriora telefonul.
NU atingeţi antena atunci când telefonul este ÎN UZ. Atingerea
antenei afectează calitatea apelului şi poate avea ca efect
funcţionarea telefonul la o putere mai mare decât cea necesară.
În plus, folosirea antenelor neautorizate poate avea ca rezultat
încălcarea normelor locale de reglementare din ţara
dumneavoastră.
Folosirea telefonului
Atunci când transmiteţi sau recepţionaţi un apel, poziţionaţi
telefonul ca pe u n tele fo n fără fir.
Ataşarea telefonului la accesorii vestimentare
Pentru asigurarea respectării standardelor de expunere la RF,
în cazul în care telefonul e ste ataşat unui accesoriu vestimentar
pe durata transmisiei, acesta trebuie prins cu ajutorul unei
cleme, introdus în tr-u n toc, husă, învelitoare s aualt suport
furnizat sau aprobat de Motorola, daca astfel de suporturi sunt
disponibile. Folosirea unor accesorii neaprobate de Motorola
poate avea ca rezultat depăşirea standardelor de expunere la
RF. În cazul în c are nu folo siţi u nu l di n ac ces oriile ap roba te sau
furnizate de Mo to rol a, şi nu folosiţi telefonul ţinându-l în poziţia
normală de fo lo s ire, as ig u r a ţi-vă că pe durata transmisiei
telefonul şi an te na s e afl ă la o distanţă de cel puţin 2,5 cm
(1 inch) de corpul dumneavoastră.
Informaţii genera le şiinformaţii privind funcţionarea în condiţii de siguranţă -
9
SJJN6516A.book Page 10 Wednesday, December 8, 2004 11:40 AM
Operarea de date
La folosirea oricăruia din meniurile de date ale telefonu lui, cu
sau fără u n cablu accesoriu, poziţionaţi telefonul şi antena la
cel puţin 2,5 cm (1 in ch) de corpul dumneavoastră.
Accesorii aprobate
Utilizarea accesoriilor neaprobate de Motorola, incluzând da r
fără a fi limitate la bateri i şi antenă, poate face ca telefo n ul
dumneavoastră să depăş eas că standardele de expunere la
RF. Pentru lista de ac cesorii aprobate de Motorola, vizitaţi
pagina de internet a firmei Motorola:
www.Motorola.com
.
Interfaţa/Compatibilitatea RF
Observaţie:
sunt susceptibile de interferen
dacăsunt protejate, proiectate sau in alt mod configurate
necorespunzător pentru realizarea compatibilitaţii RF.
În anumite situa
interferenţe.
Aproape toate dispozitivele electronice
ţ
e RF de la surse ext erne
ţ
ii telefonul dumneavoastră poate cauza
În spaţii închise
Închideţi telefonul în oricare dintre spaţiile în care vi se
indică acest lucru prin avertismente scrise. Aceste spaţii
includ spitalele sau centrele de sănăta te care pot folosi
echipamente sensib ile la RF exterioare.
În avion
Dacă vi se indică ac est lucru, închideţi te lefo nul c ând vă aflaţi
la bordul unui avion. Utilizarea telefonului trebuie să respecte
regulile aferente instrucţiunilor echipajulu i de z bor.
10
- Informaţii generale şi informaţii privind funcţionarea în condiţii de siguranţă
SJJN6516A.book Page 11 Wednesday, December 8, 2004 11:40 AM
Dispozitive medicale
Stimulatoare cardiace
Producătorii de stimulatoare cardiace recomandă păstrarea
unei distanţe minime d e 15 cm (6 inch) între telefonul po rtabil
fără fir şi stimulatorul cardiac.
Persoanele cu stim ula tor cardiac ar trebui:
•
Să păst re ze ÎNTOTDEAUNA o distanţă de cel puţin
15 cm (6 inch) între stimulatorul cardiac şi telefon,
dacă acesta din urmă se află pe poziţia „DESCHIS”;
•
Să NU poarte telefonul în buzunarul de la piept;
•
Să folos ească urechea opusă părţii corpului pe care
se află stimulatorul cardiac pentru reducerea posibilelor
interfere nţe;
•
Să ÎNCHIDĂ imediat telefonul în cazul sesizării unor
interfere nţe.
Aparate auditive
Unele telefoane digitale portabile pot interfera cu anumite
aparate auditive. În cazul ap ariţiei unor as tfel de interferenţe,
vă rugăm să lua ţi legătura cu producătorul ap aratului auditiv
pentru a discuta posibile variante.
Alte dispozitive medicale
În cazul în care utilizaţi orice alt dispozitiv med ical p ersonal,
consultaţi producătorul dispozitivului pentru a stabili dacă
este prevăzut cu protecţie adecvată împotriva RF. Medicul
dumneavoastră a r putea sa va asiste in obţinerea acestei
informaţii.
Informaţii generale şiinformaţii privind f uncţionarea în condiţii de siguranţă -
11
SJJN6516A.book Page 12 Wednesday, December 8, 2004 11:40 AM
Utilizarea in timpul conducerii
autovehiculelor
Informaţi-vă în legătură cu legislaţia şi normele folos ir ii
telefoanelor în zona unde conduceţi maşina. Respectaţi-le
întotdeauna.
Când folosiţi telefonul în timp ce co n duceţi, vă rugăm:
•
Fiţi atent la şosea şi conduce ţi cu maximă prudenţă;
•
Folosiţi echipamentul de tip „mâini libere” (hands free)
dacă îl deţineţi;
•
Ieşiţi de pe şos ea şi parcaţi înainte de a fo rma un num ăr
sau de a răspund e unui apel în c azul în care co ndiţiile d e
drum impun acest lucru.
Avertismente privind f uncţionarea
Pentru autovehiculele prevăzute cu „air bag”
Nu aşezaţi telefonul pe suprafaţa de deasupra air bag-ului sau
în zona de deplasare a acestuia. Air bag-urile se declanşează
cu putere. În cazul în care telefonul se află în zona de deplasare
a acestuia, iar acesta din urmă este activat, e posibil ca telefonul
să fie aruncat cu putere şi să provoace rănirea gravă a
pasagerilor din autovehicul.
Atmosferă cu potenţial de explozie
Închideţi telefonul înainte de intrarea în orice zone cu potenţial
de explozie dacă telefonul nu este fabricat special spre a fi
utilizat în astfel de locuri şi certificat ca fiind cu „Securitate
intrins e că”. Nu scoateţi, nu introduceţi şi nu încărcaţi bateriile în
astfel de zone. Scânteile produse într-o atmosferă cu potenţial
de explozie pot cauza explozii sau incendii care să provoace
vătămări corporale şi chiar decese.
12
- Informaţii generale şi informaţii privind funcţionarea în condiţii de siguranţă
SJJN6516A.book Page 13 Wednesday, December 8, 2004 11:40 AM
Notă:
Zonele cu potenţial de exp lozi e m e nţionate mai sus
includ zone de alimentare cu combustibil cum ar fi spaţiul
de sub punte într-o ambarcaţiune, zone aferente instalaţiilor de
ţ
transfer sau depozitare de combustibil sau substan
e chimic e,
zone în care aeru l co nţine substanţe chimice sau particule
precum granule, praf sau pulbere metalică. Zonele cu potenţial
de explozie sunt deseori prev
ă
zute cu avertismente în acest
sens, dar nu întotdeauna.
Zonele şi detonatorii de explozibil
Pentru evitarea oricăror p osi bi le i nterferenţe cu operaţiunile
care implică folosirea de explozivi, ÎNCHIDEŢI telefonu l
în zonele cu detonatori electrici, cu explozivi sau în zone
în care se indică „Închideţi dispozitivele electronice”.
Respectaţi toate semnele şi instrucţiunile.
Baterii
Bateriile pot cauza distrugeri de bunuri şi/sau vătămări
corporale, cum ar fi arsurile, dacă anumite obiecte din materiale
conductoare de electricitate precum bijuterii, chei sau lanţuri
cu zale intră în contact cu polii expuşi ai bateriei. Conductorul
electric poate completa un circu it electric (scurt circ ui t) şi se
poate încinge. Manevraţi cu atenţie orice baterie încărcată, in
special la introducerea acesteia în buzunar, poşetă sa u în a lt
recipient în care se află obiecte metalice .
baterii şi încărcătoare originale Motorola.
Folosiţi numai
Informaţii generale şiinformaţii privind f uncţionarea în condiţii de siguranţă -
13
SJJN6516A.book Page 14 Wednesday, December 8, 2004 11:40 AM
Pe bateria şi telefonul dumneavoastră pot figu ra dife rite
simboluri definite astfel:
SimbolDefiniţie
Urmează informaţii importante de securitate.
Nu aruncaţi bateria sau telefonul în foc.
Bateria sau telefonul dv . pot neces ita
reciclarea în conformitate cu legile locale.
Solicitaţi mai multe informaţii de la
autorităţile locale de reglementare .
Nu aruncaţi bateria sau telefonul la gunoi.
LiIon BATT
Telefonul dv. conţine o baterie internă litiu-io n.
Crize de epilep sie/pierderea
cunoştinţei
Unele persoane pot av ea crize de epilepsie sau de pierdere
a cunoştinţei atunci când sunt expuse la lumini intermitente,
ca de exemplu în timp ce privesc la televizor s au joac ă jo c ur i
video. Aceste crize de epileps ie sau de pierdere a cunoştinţei
pot apărea chiar dacă persoana nu a mai avut niciodată
ocriză.
Daca aţi mai avut crize de epilepsie sau de pierdere a
cunoştinţei, sa u dacă aveţi astfel de an tecedente în familie,
vă rugăm să consu lta ţi medicul înainte de a juca jocuri pe
telefonul dumneavo astră mobil sau de a d e a instala opţiunea
de lumină intermitentă. (Nu toate produsele sunt prevăzute
cu opţiunea de lumină inter mitentă.)
14
- Informaţii generale şi informaţii privind funcţionarea în condiţii de siguranţă
SJJN6516A.book Page 15 Wednesday, December 8, 2004 11:40 AM
Părinţii trebuie să- s upravegheze folosirea de către co piii
a jocurilor video sau a altor opţiuni c e implica lum ini
intermitente pe telefon. Toate persoanele sunt obligate să
întrerupă folosirea şi să consulte un medic în cazul apariţiei
oricăruia din simptomele următoare: convulsie, zbaterea
ochiului sau a unui muşchi, pierderea cunoştinţei, mişcări
involuntare sau pierderea echilibrului.
Pentru limitarea probabilităţii apariţiei unor astfel de simptome,
vă rugăm să luaţi urm ătoarele măsuri de precauţie:
•
Nu jucaţi jocuri pe telefonul mobil sau nu folosiţi lum in a
intermitentă dacă sunteţi obosit sau aveţi nevoie de somn.
•
Faceţi o pauză de m inimum 15 minute din oră în oră.
•
Jucaţi-vă în camere cu lumina aprinsă.
•
Jucaţi de la cea m ai m are d istanţă p os ibilă faţă de ecran.
Traumatisme motorii repetate
Atunci când jucaţi jocuri pe telefon, puteţi constata un anumit
disconfort în mâini, braţe, umeri, gât sau alte părţi ale corpului.
Urmaţi ind ica ţiile de mai jos pentru a evita probleme gen
tendinită, sindromul tunelului carpian sau alte afecţiuni
muscularo-scheletice:
•
Faceţi o pauză de m inim um 15 minute după fiecare oră
de joc.
•
Dacă vă obosesc sau vă amorţesc m âin ile , în ch eie tu rile
sau braţele în tim p c e juc aţi, opriţi-vă şi odihniţi-vă câteva
ore înainte de a relua jocul.
•
Dacă amorţeala mâinilor, a încheieturilor sau a braţelor
persistă pe durata sau după încheierea jo cului, opriţi-vă şi consulta ţi un medic.
Informaţii generale şiinformaţii privind f uncţionarea în condiţii de siguranţă -
15
Safety.mif Page 16 Wednesday, December 8, 2004 12:00 PM
Declaraţie de conformitate cu directivele
Uniunii Europene
Prin prezenta, Motorola declara că acest produs corespunde
•
Principalelor cerinţe şi altor prevederi ale
Directivei 1999/5/CE, aplicabile acestui
produs
•
Tuturor directivelor UE aplicabile acestui
produs
IMEI: 350034/40/394721/9
0168
Tip: MC2-41H14
Figura de mai sus reprezintă un exemplu de cod tipizat de
aprobare al unui produs.
Puteţi vedea Dec laratia de Conform itate cu Directiva 1999/5/
CE (Directiva R&TTE), aferentă produsului Dvs., la adresa
de Internet www .m o torola.c om /rtte . Pe ntru a găsi aceasta
declaratie, introduceţi codul de aprobare al produsului, înscris
pe eticheta acestuia, în câmpul de căutare („Search”) a
site-ului de Interne t m en ţionat mai sus.
16
- Informaţii generale şi informaţii privind funcţionarea în condiţii de siguranţă
Codul de
aprobare al
produsului
SJJN6516A.book Page 17 Wednesday, December 8, 2004 11:40 AM
Introducere
Ce conţine cutia?
Telefonul mobil este livrat îm preu nă cu o baterie, un
încărcător de voiaj, un cablu de date USB, un set de
căşti mono, un CD în so ţitor, un manu a l al utilizatorului,
date despre produs şi servicii pentru utilizatori*. Aveţi
posibilitatea să achiziţionaţi şi alte accesorii pentru
a particulariza telefonul, a stfe l înc â t a cesta s ă ofere
maximum de funcţionalitate şi po rtabilita te.
Pentru a achiziţiona accesorii Motorola Original™,
vizita
ţ
i www.hellomoto.com.
Notă:
În funcţie de promoţiile pentru produse, pot fi
disponibile accesor ii sup li men tar e.
* Conţinutul cutiei diferă în funcţie de regiune.
Introducere - 17
SJJN6516A.book Page 18 Wednesday, December 8, 2004 11:40 AM
Despre aces t Ghid
Acest ghid al utilizatorului prezintă modul cum se
utilizează telefonul Motorola MPx220 la potenţialul
săumaxim.
Notă:
În acest ghid al utilizatorului, „Găsirea
caracteristicii” indică întotdeauna poziţia caracteristicii
faţă de Ecranul iniţial.
Caracteristici opţionale
Această etichetă identifică o caracteristică
opţională, dependentă-de reţea, de cartela SIM
sau de abonament, care poate să nu fie oferită
de orice furnizor de servicii, din orice zonă
geografică.
Accesorii opţionale
Această etichetă identifică o caracteris ti că ce
solicită un accesoriu opţional Motorola Original™.
Instalarea cart elei SIM
Cartela SIM (Mod ul d e id en titate a ab on atului) con ţine
numărul dvs. de telefon, detalii despre servicii şi inf orma ţii
despre agendă/mesaje. Este dispusă într-o nişă din
compartimentu l ba teriei.
Atenţie:
expunerea cartelei SIM la electricitate statică, apă
sau praf.
18 - Introducere
Nu îndoiţi şi nu zgâriaţi cartela SIM. Evitaţi
SJJN6516A.book Page 19 Wednesday, December 8, 2004 11:40 AM
Acţiune
1
Când capacul bateriei
telefonului se afl ă la loc ul
lui, apăsaţi î n jos pe cl apeta
de eliberare a capa cul ui
bateriei şi ridicaţi capacul
bateriei de pe te lef o n.
Notă:
Închideţi telefonul de
fiecare dată când scoateţi/
introduceţi cartela SIM.
2
Ridicaţi bateria apucând-o
Clapetă
de capătul de jos şi
scoateţi-o din telefon.
3
Ţineţi cartela SIM cu
partea contactelor aurite
îndreptată în jos şi cu
colţul decupat si tu at în
Suportul
cartelei SIM
partea din dreapta jos.
Introduceţi com pl et
cartela SIM în suportul
cartelei SIM.
Colţ decupat
MPx220
Introducere - 19
SJJN6516A.book Page 20 Wednesday, December 8, 2004 11:40 AM
Instalarea bateriei
Pentru a utiliza telefonul trebuie să instalaţi bateria şi
să o încărcaţi.
Telefonul este proiectat pentru a utiliza numai
baterii şi accesorii Motorola Original™. Când
nu le utilizaţi, se recomandă să păstraţi bateriile
în cutiile lor de protecţie.
Acţiune
1
Introduceţi bateria în
partea din spate a
telefonului, având
contactele din capătul
de sus al bateriei aliniate
cu contactele din telefon.
Apăsaţi pe capătul de jos
al bateriei pentru ca aceasta să intre în telefon,
până când face clic în compartimentul său.
2
Puneţi la loc în telefon
capacul bateriei, aliniind
urechile de pe capac cu
canelura din telefon.
Glisaţi capacul bateriei
în direcţia arătată, până
când se fixează la loc.
20 - Introducere
SJJN6516A.book Page 21 Wednesday, December 8, 2004 11:40 AM
Încărcarea bateriei
Bateriile noi sunt parţial încărcate. Înainte de a utiliza
telefonul, încărcaţi bateria după cum se explică mai
jos. Unele baterii se comportă mai bine după câteva
cicluri complete de încărcare/descărcare.
Acţiune
1
Introduceţi conectorul
încărcătorului bateriei
în portul de încărcare/
sincronizare.
Notă:
Conectorul este cu
cheie şi se poate introduce
într-un singur mod.
2
Introduceţi celălalt capăt al încărcătorului în priza
electrică.
Notă:
•
Când încărcaţi bateria, indicatorul nivelului de
încărcare a bateriei d in a fişajul extern arată cât a
avansat procesul de încărcare. Pentru ca telefonul să
fie complet funcţional în timpul încărcării, trebuie să
fie vizibil cel puţin un segmen t din indicatorul nivelului
de încărcare a bateriei. Telefonul poate fi utilizat în
timpul procesului de încărcare. Totuşi, este necesar
mai mult timp pentru încărcarea completă abateriei.
Introducere - 21
SJJN6516A.book Page 22 Wednesday, December 8, 2004 11:40 AM
•
Telefonul va indica o încărcare complet ă înainte să
fi trecut 24 de ore; totuşi, permiteţi telefonului să
se încarce timp de 24 de ore complete înaintea
primei utilizări.
•
Când bateria este slab încărcată, se afişează
un mesaj privind nivelul redus de putere a bateriei.
Încărcaţi imediat bateria.
•
Dacă bateria este total descărcată, telefonul se
închide automat.
•
Pot trece câteva minute înainte ca indicatorul
de încărcare să apară pe afişajul ext er n.
Utilizarea bateriei
Pentru a maximiza performanţele bateriei:
•
Utilizaţi întotdeauna baterii şi încărcătoare de
baterii Motorola Original™. Garanţia telefonului
nu acoperă daunele produse prin utilizarea
bateriilor sau încărcătoarelor de baterii care
nu-sunt marca Motorola.
•
Durata de funcţionare a bateriei se va micşora
dacă utilizatorii joacă jocuri sau folosesc telefonul
în zone în care semnalul este slab.
•
În timpul încărcării, menţineţi bateria la temperatura
camerei sau la o temperatură apropiată de aceasta.
22 - Introducere
SJJN6516A.book Page 23 Wednesday, December 8, 2004 11:40 AM
•
Nu expuneţi bateriile la temperaturi mai mici de 10 °C (14 °F) sau peste 45 °C (113 °F). Luaţi
întotdeauna telefonul cu dvs. atunci când părăsiţi
autovehiculul.
•
Când intenţionaţi să nu utilizaţi bateria pentru o
perioadă, păstraţi-o descărcată într-un loc rece,
întunecat şi uscat, cum ar fi un frigider.
•
Cu timpul, ba teriile se u ze az ă şi vor necesita un timp
mai lung de încărcare. Acest lucru este normal. Dacă
încărcaţi ba teria în m od reg ulat şi observaţi că timpul
de convorbire se reduce sau că timpul de încărcare
creşte, probab il a sosit m om e ntu l să cumpăraţi o
baterie nouă.
După ce se uzează, bateriile reîncărcabile c are
asigură energia necesară telefonului trebuie
depozitate în locuri special amenajate şi este
posibil să fie necesară reciclarea acestora. Luaţi legătura
cu centrul local de reciclare pentru a afla care sunt
metodele adecvate pentru scoaterea din uz a bateriilor.
Nu aruncaţi niciodată bateriile în foc deoarece pot să
explodeze. Pentru a afla tipul bateriei, consultaţi eticheta
de pe baterie.
Introducere - 23
SJJN6516A.book Page 24 Wednesday, December 8, 2004 11:40 AM
Pornirea/oprirea telefonulu
ApăsaţiPentru a
Pornire
(p)
porni sau opri telefonul
Reglarea volumului sonor
ApăsaţiPentru a
mări/micşora volumul în cască,
1
sus/jos
2
Acţiune
(A)salva setarea
Sfat:
Când telefonul sună/soseşte un apel,
apăsaţipentru a opr i so ne ria .
în repaus sau în timpul unui apel
Notă:
Volumul se poate regla
numai atunci când clapa
telefonului este deschisă.
i
24 - Introducere
SJJN6516A.book Page 25 Wednesday, December 8, 2004 11:40 AM
Efectuarea unui apel
Există câteva metode de a efectua un apel. Cea mai
simplă metodă este de a apela un număr de telefon
din Ecranul iniţial.
ApăsaţiPentru a
1
tasteleintroduce numărul de telefon
Sfat:
Apăsaţi pe
şterge ultima cifră ; ţineţi apăsat
pe
Înapoi
cifrele.
2
Trimitere
3
Terminare
Sfat:
Pentru a introduce un număr de interior, ţin eţi
efectua apelul
încheia apelul
apăsat pe pentru a ins era un „P ” (ca racterul pauză);
apoi introduceţi numărul de interior după acesta.
Sfat:
Pentru a efectua o co nvo rb ire i nt ern aţională, ţineţi
apăsat pe pentru a insera un caracter „+”; apoi
introduceţi codul de ţară, prefixul zonal (fără cifra 0 de
început) şi numărul de telefon în continuare. Pentru a se
efectua cu succes, unele apeluri internaţionale necesită
o pauză de 3 secunde în secvenţa de formare a
numărului.
Înapoi
pentru a
pentru a şterge toate
Introducere - 25
SJJN6516A.book Page 26 Wednesday, December 8, 2004 11:40 AM
Urmaţi aceşti paşi:
Găsirea caracteristicii
Start
>
Persoane de contact
ApăsaţiPentru a
1
2
3
4
5
Acţiune
(A)selecta intrarea
Editare
stânga/dreapta
defila la intrarea dorită
defila la numărul de
telefon dorit
edita numărul de telefon
muta cursorul între numerele
între care doriţi să inseraţi o
pauză de 3 secunde
6
7
8
Meniu
Acţiune
(A)insera o pauză de
deschide meniul de opţiuni
defila la
Inserare pauză
3 secunde
9
Efectuat
salva setarea
Litera „p” apare acolo unde se va produce pauza de
3 secunde în secvenţa de apelare. De asemenea,
se poate adăuga un „p” prin introducerea de text.
26 - Introducere
SJJN6516A.book Page 27 Wednesday, December 8, 2004 11:40 AM
Răspunsul la un apel
Line 1
Informaţia
despre apelant
este pusă în
corespondenţă
cu o persoană
de contact
Apel primit
Ionescu, Mihai
0920251825 s
Acceptare
Respingere
Numărul de
telefon este
identificat ca
fiind de la
în lista
Serviciu
Pers. cont.
Când primiţi un apel, telefonul sună şi/sau vibrează,
afişând un mesaj despre primirea unui apel.
ApăsaţiPentru a
1
Trimitere
răspunde la apel
sau
Acceptare
2
Terminare
Sfat:
Când este activat
încheia apelul
Răspuns cu clapa
, deschideţi clapa
pentru a răspunde la apel. (Pentru activare, consultaţi
„Utilizarea setărilor complexe ale telefonului” la
pagina 84.)
Sfat:
Când este activat
dintre taste, cu excepţia tastei
Răspuns cu orice tastă
Terminare
, apăsaţi oricare
, pentru a
răspunde la apel. (Pentru activare, consultaţi „Utilizarea
setărilor telefonului” la pagina 80.)
Introducere - 27
SJJN6516A.book Page 28 Wednesday, December 8, 2004 11:40 AM
Studierea utilizării
telefonului
Utilizarea afişajului intern
Ecranul iniţial (prezentat) este afişajul standard care
apare când nu vă aflaţi într-o convorbire sau nu utilizaţi
meniul.
Indicatori de stare
Furnizor servicii
Ora curentă
Număr de mesaje
necitite
În Ecranul iniţial, veţi găsi:
•
În partea de sus a afişajului apar indicatorii de
stare privind modul curent al telefonului.
•
În centrul afişajului apare Ecranul iniţial, precum
şi pictograme, rezervări, alte tipuri de informaţii
şi mesaje.
•
În partea de jos a afişajului apar comenzile tastelor
funcţionale.
28 - Studierea utilizării telefonului
Nume furnizor servicii
11:48 AM7/2/04
Întâlnire cu echipa
1:00 PM
Profil: Normal
Mesaje SMS (0)
Start
Pers. cont.
Data curentă
Următoarea
rezervare
Tip sonerie sau
profil vo lum
SJJN6516A.book Page 29 Wednesday, December 8, 2004 11:40 AM
Notă:
Afişajul prezentat poate să fie diferit, în funcţie de
configurarea aleasă pentru Ecranul iniţial.
Indicatorii de stare sunt afişaţi în partea de sus a
afişajului intern al telefonului. În tabelul următor sunt
prezentaţi indicatorii obişnuiţi de stare şi semnificaţiile lor .
Pictogramă
SemnificaţiePicto-
Semnificaţie
gramă
E-mail sau SMS nouGPRS disponibil
Mesaj nou de poştă
vocală
Nou mesaj imediatRoaming
Apel vocal activEroare la sincroniz are
Apel de date activRadio dezactivat
Redirecţionare a peluriSonerie dezactivat ă
Apel reţinutDifuzor
Apel pierdutMod de intrare text prin
Nivel baterieMod de intrare text prin
Baterie slabăMod de intrare text prin
Încărcare baterieMod de intrare text iTAP,
GPRS în uz
tastare multiplă, lit ere
mici
tastare multiplă,
majuscule
tastare multiplă, numai
majuscule
litere mici
Studierea utilizării telefonului - 29
SJJN6516A.book Page 30 Wednesday, December 8, 2004 11:40 AM
Pictogramă
SemnificaţiePicto-
Semnificaţie
gramă
Baterie lipsăMod de intrare text iTAP,
majuscule
Tărie semnalMod de intrare text iTAP,
numai majuscule
Lipsă semnalMod de intrare numeric
Utilizarea Afişajului extern
Nivel baterie
Data curentă
În tabelul următor sunt prezentate pictogramele care
apar pe afişajul extern şi semnificaţiile lor.
Pictogramă
SemnificaţiePicto-
gramă
Tărie semnalNivel baterie
Apel în desfăsurareBaterie slabă
Apel de date activBaterie lipsă
Lipsă semnalÎncărcare
Radio dezactivatSonerie dezactivat ă
Tărie semnal
Ora curentă
Semnificaţie
30 - Studierea utilizării telefonului
SJJN6516A.book Page 31 Wednesday, December 8, 2004 11:40 AM
Pictogramă
Când este activată funcţia, afişajul extern prezintă la
un apel sosit fotografia de Id en ti fi care a apelantului
(vezi „Fotografierea în modul Normal” la pagina 110).
Afişajul telefonului poate să fie diferit, în funcţie de stilul
ales pentru ecranul LCD extern (vezi „Utilizarea
setărilor complexe ale telefonului” la pagina 84).
Utilizarea tastei La început
Utilizaţi tasta La început pentru a efectua următoarele:
•
SemnificaţiePicto-
gramă
Aveţi mesaje noi,
necitite
Aveţi apeluri pierduteGPRS în uz
Redirecţionare apeluriRoaming
Nou mesaj instant
Semnificaţie
Difuzor
()
Din Ecranul iniţial, ţineţi apăsat pe
a accesa
(
p
).
comenzi disponib ile, cum ar f i închiderea t elefonului,
deschiderea/închiderea caracteristicii
blocarea tastaturii telefonului şi blocarea tele fonu lu i.
Lista rapidă
Lista rapidă
sau apăsaţi rapid şi elibera ţi
afişează o listă cu tipuri de profile şi de
La început
Mod avion
pentru
Pornire
,
Studierea utilizării telefonului - 31
SJJN6516A.book Page 32 Wednesday, December 8, 2004 11:40 AM
Notă:
Ţineţi cont că atunci când caracteristica
este activată, telefonul nu poate primi şi efectua
apeluri, inclusiv ape lu ri de ur gen ţă. Pentru a primi
şi efectua apeluri, dezactivaţi caracteristica
şi reactivaţi funcţia de radio-frecvenţă a telefonului.
Ecranul iniţial este locul de pornire pentru
majoritatea activităţilor. Din acest ecran se poate
naviga cu uşurinţă la orice program sau setare.
În partea superioară a Ecranului iniţial se afişează
ultimele 10 pictograme folosite. Selectaţi programul
Acţiune
şi apăsaţi
asemenea, se poate apăsa pe
(A) pentru a-l deschide. De
Start
pentru
a ajunge la programele din lista Start. În Ecranul
iniţial se afişează ora şi data curentă, următoar ea
rezervare, profilul curent şi numărul mesajelor
necitite din
şi apăsaţi
Mesagerie
Acţiune
. Selectaţi următoarea rezervare
(A) pentru a deschide
Calendarul
vedea toate rezervările zilei. Pentru a vizualiza
Mesagerie
, selectaţi starea schimbului de mesaje care
arată numărul de mesaje necitite şi apăsaţi
(A). Pentru a vizualiza
de contact
•
Ecranul iniţial se afişează auto ma t când po r ni ţi
.
Persoane de contact
, apăsaţi
telefonul sau când lăsaţi în repaus telefonul pornit,
dar se poate ajunge la acest ecran în orice moment
apăsând pe
•
Pentru a modifica setările Ecranului iniţial,
La început
.
consultaţi „Particularizarea Ecranului iniţial” la
pagina 82
Mod avion
Mod avion
şi veţi
Acţiune
Persoane
32 - Studierea utilizării telefonului
SJJN6516A.book Page 33 Wednesday, December 8, 2004 11:40 AM
Utilizarea tastei de navigare cu 4
opţiuni
Utilizaţi tasta de navigare cu 4 direcţii pentru a naviga
prin sistemul de meniuri, pentru a modifica setările
caracteristicilor şi pentru a juca jocuri.
Sfat:
Direcţiile principa le de mişcare în meniuri şi pentru
navigarea printre persoanele de contact sunt în jos şi
în sus. Deplasaţi-vă la stânga şi la dreapta pentru a
modifica setările caracteristicilor şi a edita text.
Din Ecranul iniţial apăsaţipentru a efec tua
următoarele:
•
Selectaţi un progra m di n p art ea de sus a e cran ul ui ,
apoi apăsaţi
•
Selectaţi un element din partea centrală a Ecranului
iniţial, cum ar fi următoarea rezervare, tipul profilului
sau informaţii despre schimbul de mesaje, apoi
apăsaţi
sau pentru a accesa setările asociate elementului
selectat.
Utilizarea butonului Acţiune
Butonul Acţiune confirmă selectarea. Apăsarea pe
Acţiune
tastatură. În unele cazuri, confirmarea selectării
accesează un program sau o setare. Se mai poate
apăsa pe
caracteristică.
()
Acţiune
(A) pentru a deschi de pr o gra mu l.
Acţiune
(A) pentru a deschide programul
(A)
(A) este similară cu apăsarea pe „Enter” la o
Acţiune
(A) pentru a activa sau dezactiva o
Studierea utilizării telefonului - 33
SJJN6516A.book Page 34 Wednesday, December 8, 2004 11:40 AM
Utilizarea tastelor funcţionale ()
Pe telefon se află 2 taste funcţionale, amplasate
imediat sub ecranul de afişare. Fiecare tastă funcţională
efectuează comanda afişată pe ecran imediat deasupra
tastei. Ambele tast e su nt d epe ndent e d e cont ext —
funcţia lor schi mbându -se în funcţie de starea telefonului,
de exemplu, d acă acesta se află într-o anumită apl icaţie
sau efectuează un apel.
34 - Studierea utilizării telefonului
SJJN6516A.book Page 35 Wednesday, December 8, 2004 11:40 AM
În Ecranul iniţial:
ApăsaţiPentru
1
Tasta funcţională din
stânga
2
Tasta funcţională din
dreapta
(
Start
a accesa programele din
lista Start
)
a accesa următoarele, în
timpul utilizării normale:
•
Persoane de contact
: se afişează
pentru a deschide lista
persoanelor de contact.
•
Mesagerie vocală
: se afişează
pentru a reda un mesaj
vocal primit.
•
Mesaje
: se afişează pentru
a citi noile mesaje din
Mesagerie
.
De asemenea, aveţi posibilitatea să ut iliz aţi numere
pentru a naviga rapid l a programele şi setări le telefon ului.
Apăsaţi numărul de pe tastatură care corespunde
numărului programului sau se tării dorite. De exemplu,
în lista Start, apăsaţipentru a deschide
Calendar
.
De asemenea, se pot utiliza numer e pent ru a selecta
opţiunile meni ului , apăsând pe numărul care corespunde
opţiunii de m eniu în or dine descr es cătoare. De exemplu,
pentru a selecta
Persoane de Contact
Filtrare
din lista op ţiunilor de meniu pentru
, apăsaţi.
Studierea utilizării telefonului - 35
SJJN6516A.book Page 36 Wednesday, December 8, 2004 11:40 AM
Utilizarea butonului Înapoi
()
Apăsaţi butonul Înapoi pentru a naviga la ecranul
anterior sau pentru a deplasa cursorul înapoi şi a
şterge 1 sau mai multe caractere dintr-un câmp text.
ApăsaţiPentru
1
Înapoi
a şterge spre stânga şi a elimina
1 caracter dintr-un câmp text
2
Înapoi
pentru o perioadă
a şterge spre stânga şi a elimina
mai multe caractere dintr-un
câmp text
Utilizarea meniurilor (
)
În multe ecrane, tasta funcţională Meniu este tasta
funcţională Dreapta. Apăsaţi
Meniu
pentru a afişa
olistă de opţiuni relevante pentru ecranul vizualizat.
Prin selectarea unei opţiuni din me niu, fie se efec tuează
comanda, fie se t re ce la o al tă zonă a interfeţei utilizator
în care se poate efec tu a co ma nd a.
Mesaj nou
Cãtre: cineva@exemplu.com
Cc.:
Inserare pers. cont.
Sub.:
Inserare text
Inser. înregistrare
Opţiuni pentru mesaj
Amânare mesaj
Trimitere mesaj
Revocare compunere
TrimitereMeniu
Apăsaţi
Meniu
pentru a
afişa opţiunile pentru meniuri
Sfat:
Apăsaţiîn sus pentru a vă deplasa în partea de
jos a meniului.
36 - Studierea utilizării telefonului
SJJN6516A.book Page 37 Wednesday, December 8, 2004 11:40 AM
Introducerea de text şi numere
Aveţi posibilitatea să introduceţi text şi numere pe
telefon utilizând tastatura. Telefonul recunoaşte 3
moduri de intr are pe ntru intro duc erea de text şi nu mere:
Multi-tastare, iTAP
utilizează pentru introducerea de text, iar modul
pentru introd uc erea de n umere . Când sele ctaţi un câmp
care solicită o intrar e te xt sau n umer i că, te le fonu l in t ră
automat în modul de introducere corespunzător.
Indicatorul de stare din partea de sus a afişajului arată
modul de intrare utilizat în momentul respectiv .
Schimbarea modurilor de intrare
Acţiune
Ţineţi apăsatpână când indicatorul de stare al
modului de intrare dorit este afişat în partea de sus
aafişajului.
şi
Numeric
. Modurile
Multi-tastare
şi
iTAP
se
Numeric
Studierea utilizării telefonului - 37
SJJN6516A.book Page 38 Wednesday, December 8, 2004 11:40 AM
În tabelul care urmează este prezentată lista completă
cu indicatorii de stare ai modurilor de intrare.
Indicator Mod
Modul de intrare text
Modul de intrare text
Multi-tastare
Multi-tastare
, litere mici
, temporar
majuscule
Modul de intrare text
Multi-tastare
, numai
majuscule
Modul de intrare text
Modul de intrare text
iTAP
, litere mici
iTAP
, temporar
majuscule
Modul de intrare text
Modul de intrare
Numeric
iTAP
, numai majuscule
38 - Studierea utilizării telefonului
SJJN6516A.book Page 39 Wednesday, December 8, 2004 11:40 AM
Introducerea de text î n modul M ulti-ta stare
În modul
Multi-tastare
, o literă se po at e i ntro duce p rin
apăsarea tastei numerice pe care apare. Pe ntru a
introduce prima literă de pe tastatura numerică, apăsaţi
tasta o singură dată. Pentru a introd uce a doua lite ră,
apăsaţi tasta de două ori, ş.a.m.d. Ultima literă introdusă
rămâne sublin iată pâ nă când terminaţi apăsările pe taste,
iar cursorul se deplasează la po ziţia ur mătoare. De
exemplu:
ApăsaţiPentru
1
2
a introduce litera
a introduce cuvântul
s
hat
Când introduceţi litere care se află pe aceeaşi tastă
numerică, aşteptaţi până când dispare sublinierea
înainte de a introduce următoarea literă, pentru ca
telefonul să poată prelucra prima literă. Această pauză
este denumită întrerupere la
Multi-tastare
şi aveţi
posibilitatea să reglaţi lungimea pauzei între apăsările
pe taste.
Studierea utilizării telefonului - 39
SJJN6516A.book Page 40 Wednesday, December 8, 2004 11:40 AM
Pentru a modifica durata întreruperii la
Găsirea caracteristicii
ApăsaţiPentru
1
2
stânga/dreapta
Efectuat
Start
>
Setări > Accesibilitate
a selecta durata de timp
pentru pauza dintre apăsări
din
Întrerupere la tastare multiplă
a salva setarea
Multi-tastare
:
Introducerea semnelor de punctuaţie în
modul tastare multipl
ApăsaţiPentru
în mod repetat
a defila pri ntre semn ele obişnuite
de punctuaţie:
.,?! - @:1
ă
Introducerea de numere în modul Numeric
Când vă aflaţi în mo du l
pe care doriţi să le introduceţi. Dacă un câmp a ccep tă
numai o intrare numerică, cum ar fi c â m pu l
Persoane de contact
Numeric
. Pentru a introduce u n se m n asterisc (*) sau diez
(
#
), apăsaţi ta sta coresp un zătoare de la tastatură.
, modul de intra re v a fi sta bilit au tom a t pe
Numeric
, apăsaţi p e ta stat ură cifrele
Serviciu
din
40 - Studierea utilizării telefonului
SJJN6516A.book Page 41 Wednesday, December 8, 2004 11:40 AM
Inserarea de simboluri
ApăsaţiPentru
1
pentru o perioadă
2
a deschide lista
a defila la un simbol
Selectare simbol
3
Efectuat
a selecta şi introduce
simbolul
Sfat:
Se mai poate apăsapentru a selecta şi introduce
un simbol.
Utilizarea modului iTAP®
Software- ul i TAP ofer ă un mod predictiv de introducere
a textului, care vă permite să introduceţi un cuvânt
utilizând o singură apăsare de tastă pentru fiecare
literă. Acest mod poate fi mai rapid decât modul Multitastare, deoarece telefonul combină literele rezultate
din apăsările pe taste în cuvinte uzuale.
Pe măsură ce tastaţi cuvântul, telefonul va încerca să
ghicească ceea ce încercaţi să tastaţi şi vă va pune la
dispoziţie mai multe opţiuni. Pentru a trece în revistă
opţiunile, apăsaţi în jos pe. Dacă sunteţi de acord
cu selecţia, apăsaţi.
Telefonul are de ase me ne a un mo d de completare
automată. Pe măsură ce tastaţi cuvântul, telef on ul va
încerca să completeze cuvântul. Dacă vedeţi opţiunea
necesară înainte de completarea cuvântului, apăsaţi la
dreapta pe pentru completare automată şi
deplasare la următorul cuvânt.
Studierea utilizării telefonului - 41
SJJN6516A.book Page 42 Wednesday, December 8, 2004 11:40 AM
42 - Studierea utilizării telefonului
SJJN6516A.book Page 43 Wednesday, December 8, 2004 11:40 AM
Configurarea telefonului
Setarea datei şi orei
Utilizaţi setările
local, data şi ora curentă şi pentru a seta alarma.
Găsir ea ca rac teris tic ii
ApăsaţiPentru
1
2
Acţiune
(A)a stabili setările
Data si ora
defila la
pentru a modifica fusul orar
Start
>
Setări > Mai multe
Data si ora
Data si ora
Introducerea informaţiilor despre
proprietar
Setările
afişa informaţii personale, cum ar fi numele, numărul
de telefon şi adresa de poştă electronică. În cazul în
care pierdeţi telefonul, puteţi fi contactat dacă acesta
este găsit.
Găsir ea ca rac teris tic ii
1
2
Informaţii proprietar
ApăsaţiPentru
Acţiune
(A)a seta
sunt utilizate pentru a introduce şi
Start
a defila la
>
Setări > Mai multe
Informaţii proprietar
Informaţii proprietar
Configurarea telefonului - 43
SJJN6516A.book Page 44 Wednesday, December 8, 2004 11:40 AM
Configurarea gestionării energiei
Utilizaţi setările
Gestionare energie
pentru a modifica
iluminarea fundalului, a întrerupe iluminarea fundalului
şi a controla nivelul bateriei.
Găsir ea ca rac teris tic ii
Start
>
Setări > Mai multe
ApăsaţiPentru
1
2
Acţiune
(A)a seta
a defila la
Gestionare energie
Gestionare energie
44 - Configurarea telefonului
SJJN6516A.book Page 45 Wednesday, December 8, 2004 11:40 AM
Caracteristici telefonice
Reapelarea unui număr
Pentru a reapela ultimul număr de telefon format din
Ecranul iniţial:
ApăsaţiPentru
Trimitere
două ori
de
Apelarea unei intrări de la persoane
de contact
Pe măsură ce introduceţi numele unei persoane de
contact, telefonul caută în listele
apeluri
,
Apelare rapidă
şi numărul de telefon corespunzător.
a apela ultimul număr de telefon
format
Persoane de contact, Istoric
şi în cartela SIM, pentru a găsi numele
Numărul se potriveşte cu
persoana de contact
Numărul se potriveşte cu
intrarea din Istoric apeluri
5555016
Ionescu, Mihai s
Ionescu, Mihai
SalvareMeniu
Caracteristici telefo n ic e - 45
SJJN6516A.book Page 46 Wednesday, December 8, 2004 11:40 AM
Efectuarea unui apel din Ecranul iniţial
ApăsaţiPentru
1
tastelea introduce numele persoanei de
contact (De exemplu, pentru a-l
suna pe Ionescu,
apăsaţi.)
2
3
Trimitere
a selecta numele din lista
persoanelor de contact
a efectua apelul
Efectuarea unui apel din Per soan e de
contact
Selectaţi un nume din lista persoanelor de contact şi
apăsaţi pe
o persoană de contact are mai mult de 1 număr de
telefon, cum ar fi numerele de telefon
Fax
, numărul de telefon
Trimitere
pentru a efectua apelul. Dacă
Serviciu, Domiciliu
Serviciu
este setat ca implicit.
şi
Găsir ea ca rac teris tic ii
Start
ApăsaţiPentru
1
2
Trimitere
46 - Caracteristici telefonice
a defila la numele persoanei de
contact pentru apelare
a efectua apelul
>
Persoane de contact
SJJN6516A.book Page 47 Wednesday, December 8, 2004 11:40 AM
Sfat:
Dacă aveţi o listă lungă cu persoane de contact,
introduceţi primele litere din numele persoanei de contact.
Telef on u l va căuta în toată lista persoanelor de contact
pentru a afişa numele.
Schimbarea numărului implicit al un ei pe rsoa ne
de contact
Găsir ea ca rac teris tic ii
Start
>
ApăsaţiPentru
1
2
stânga/
dreapta
a defila la persoana de contact
dorită
schimba numărul implicit (De
exemplu, dacă schimbaţi
numărul implicit se schimbă din
numărul de telefon de la
în numărul de telefon
Persoane de contact
w
cu m,
Serviciu
Mobil
.)
Caracteristici telefo n ic e - 47
SJJN6516A.book Page 48 Wednesday, December 8, 2004 11:40 AM
Efectuarea unui apel către un număr de telefon
dorit
Găsirea caracteristicii
Start
>
ApăsaţiPentru
1
2
3
4
Acţiune
(A)a deschide persoana de contact
Trimitere
a defila la persoana de contact
de apelat
a defila la numărul pe care doriţi
să îl apelaţi
a efectua apelul
Persoane de contact
48 - Caracteristici telefonice
SJJN6516A.book Page 49 Wednesday, December 8, 2004 11:40 AM
Efectuarea unui apel utilizând
apelarea vocal
Un număr de telefon poate fi apelat şi pronunţând
un cuvânt.
Notă:
Recunoaşterea vocală funcţionează numai direct
prin telefon sau printr-un set de căşti cu fir ataşat la
telefon, nu şi cu un set de căşti Bluetooth.
ă
Formarea unui număr de telefon prin
ţ
pronun
area numelui exact aşa cum este
acesta salvat în Persoane de contact
În Ecranul iniţial:
Acţiune
1
Ţineţi apăsat peîn sus pentru a deschide
Recognition (Recun oastere vocală)
2
Aşteptaţi indicaţia audio şi vizualăşi începeţi prin
a pronunţa
3
Aşteptaţi indicaţia audio şi vizualăşi începeţi să
pronunţaţi numele exact aşa cum este acesta
memorat în lista persoanelor de contact.
Voice Dial (Apelare v ocal ă)
.
.
Speech
Caracteristici telefo n ic e - 49
SJJN6516A.book Page 50 Wednesday, December 8, 2004 11:40 AM
Acţiune
4
Dacă există doar un număr pentru această
persoană de contact, telefonul va forma automat
acest număr. Dacă există mai multe numere,
telefonul afişează locaţiile şi întreabă care dintre
ele se va apela. Pronunţaţi numele loca ţiei pe
care doriţi să o apelaţi, de exemplu
Work (Serviciu)
.
Telefonul repetă locaţia, apoi formează numărul.
Schimbarea modului în care apelarea vocală
trateaz
Dacă doriţi să examina ţi şi să confirmaţi numele înainte
de a forma numere le asoc iat e, act ivaţi
opţiuni)
Did you say (Aţi spus)
mai bine numelui pron unţat. Confirmaţi numele spu nân d
Yes (Da)
dintr-o listă de până la 3 nu me care se af işeaz ă pe ecran.
Choice Lists (List e de opţiuni)
Pentru activarea lor, urmaţi paşii din Ecranul iniţial:
ă
numele
Choice Lists (List e de
. După ce pronunţaţi un nume, telefonul vă într eabă
, urmat de numele care se p otriveşte cel
, apăsând
Yes
sau selectând numele corect
sunt dezactivate în mod implicit.
Acţiune
Ţineţi apăsat peîn sus pentru a deschide
Recognition (Recun oastere vocală)
50 - Caracteristici telefonice
.
Speech
SJJN6516A.book Page 51 Wednesday, December 8, 2004 11:40 AM
ApăsaţiPentru
1
2
3
4
5
Setări
Acţiune
(A)a selecta
Acţiune
(A)a selecta
a deschide meniul setărilor
a defila la
a defila la
Choice Lists (List e de opţiuni)
Choice Lis ts (Lis te de op ţiuni)
Name dialing (Apelare nume)
Always On (Activat mereu)
6
OK
a salva setarea
Ajustarea setării Name Sensitivity
(Sensibilitate nume)
Dacă telefonul recunoaşte rar comenzile de nume,
urmaţi aceşti paşi pornind din Ecranul iniţial:
Acţiune
Ţineţi apăsat peîn sus pentru a deschide
Recognition (Recun oastere vocală)
.
ApăsaţiPentru
1
2
3
Setări
Acţiune
(A)a selecta
a deschide meniul setărilor
a defila la
Sensitivity (Sensibilitate)
Sensitivity (Sensibilitate)
Caracteristici telefo n ic e - 51
Speech
SJJN6516A.book Page 52 Wednesday, December 8, 2004 11:40 AM
ApăsaţiPentru
4
5
6
7
Acţiune
(A)a selecta
în jos
OK
a defila la
a ajusta setarea
Reject Less (Se refu ză mai puţin)
a salva setarea
Names (Nume)
Names (Nume)
Names (Nume)
spre
Schimbarea modului în care recunoaşterea
vocal
ă
actualizează persoanele de contact
Când porniţi
verifică dacă aţi adăugat sau modificat nume în lista
persoanelor de contact. Dacă lista persoanelor de
contact s-a modificat,
reîncarcă automat întreaga listă de nume. Aveţi
posibilitatea să dezactivaţi actualiz ar ea automa tă şisă actualizaţi apoi manual lista, după cum este
Speech Recognition (Recu n oaste re vo cală)
Speech Recognition (Recu n oaste re vo cală)
, aceasta
52 - Caracteristici telefonice
SJJN6516A.book Page 53 Wednesday, December 8, 2004 11:40 AM
convenabil. Pentru a dezactiva funcţia de actualizare
Acţiune
Ţineţi apăsat peîn sus pentru a deschide
Recognition (Recun oastere vocală)
.
Speech
ApăsaţiPentru
1
2
3
4
5
6
Setări
Acţiune
(A)a selecta
Acţiune
(A)a selecta
OK
a deschide meniul setărilor
a defila la
pers oane de conta c t)
pers oane de conta c t)
a defila la
Contacts Update (Actual i za re
Contacts Update (Actual i zar e
Configure ( Configura r e )
Manual
a salva setarea
automată:
Formarea unui număr de telefon prin
pronunţarea continuă a numărului
Numerele de telefon valide se pot forma prin simpla
pronunţare continuă a numărului, fără pauze între cifre.
Caracteristici telefo n ic e - 53
SJJN6516A.book Page 54 Wednesday, December 8, 2004 11:40 AM
Notă:
Telefonul recunoaşte cifrele „one” „two”, „three”,
„four”, „five”, „six”, „seven”, „eight”, „nine”, „zero” şi „oh”.
Telefonul nu poate recunoaşte numere cum ar fi „one
eight hundred” pentru „1800”. Pronunţaţi în schimb,
„one eight zero zero”.
În Ecranul iniţial:
Acţiune
1
Ţineţi apăsat peîn sus pentru a deschide
Speech
Recognition (Recun oastere vocală)
2
Aşteptaţi indicaţia audio şi vizualăşi începeţi prin
a pronunţa
3
Pronunţaţi clar un număr valid, fără a face pauze
Voice Dial (Apelare vocală)
.
.
între cifre. Opţional, aveţi posibilitatea să pronunţaţi
prima cifră a numărului, iar te lefonul afişează o listă
de până la 3 nu mer e şi vă întreabă
Did you say (Aţi spus)
urmat de pr imul număr din listă.
4
Dacă număr u l este c ore c t, p ron un ţaţi
Yes (Da)
a începe formarea numărului. Dacă nu mărul nu este
corect, pronunţaţi
No (Nu)
pentru a auzi următo ru l
număr corespond ent sa u pe ntru a se lecta n um ărul
corect din listă.
54 - Caracteristici telefonice
,
pentru
SJJN6516A.book Page 55 Wednesday, December 8, 2004 11:40 AM
Schimbarea modului în care apelarea vocală
trateaz
În mod implicit,
(Formare cifre)
examinaţi şi să confirmaţi numerele înainte de a le
apela. Dacă dezactivaţi
va apela automat numărul recunoscut, fără a cere
confirmarea. Pentru a dezactiva
din Ecranul iniţial:
Acţiune
ă
numerele de telefon
Choice Lists (Liste de opţiuni)
pentru
Digit Dialing
sunt activate, permiţându-vă astfel să
Choice Lists (Liste de opţiuni)
Choice Lists (Liste de opţiuni)
, telefonul
,
Ţineţi apăsat peîn sus pentru a deschide
Recognition (Recun oastere vocală)
.
ApăsaţiPentru
1
2
3
4
5
6
7
Setări
Acţiune
(A)a selecta
Acţiune
(A)a selecta
OK
a deschide meniul setărilor
a defila la
a defila la
a defila la
Choice Lists (List e de opţiuni)
Choice Lis ts (Lis te de op ţiuni)
Digit Dialing (Formare cifre)
Digit Dialing (Formare cifre)
Always On (Activat mereu)
a salva setarea
Caracteristici telefo n ic e - 55
Speech
SJJN6516A.book Page 56 Wednesday, December 8, 2004 11:40 AM
Particularizarea caracteristicii Digit Dialing
(Formare cifre) în func
Deşi nu este nevoie,
la accentul dvs. personal, dacă este necesar.
Adaptarea implică înregistrarea a 12 secvenţe de câte
4 cifre fiecare, pentru ca sistemul să înveţe vocea.
Din Ecranul iniţial:
Acţiune
ţ
ie de vocea proprie
Digit Dialing (Formare cifre)
poate fi adaptat
Ţineţi apăsat peîn sus pentru a deschide
Recognition (Recun oastere vocală)
.
ApăsaţiPentru
1
2
3
4
5
Setări
Acţiune
(A)a selecta
Acţiune
(A)a selecta
OK
a deschide meniul setărilor
Digit Dialing (Formare cifre)
a defila la
Adapt Digits (Adaptare ci f re)
Adapt Digits (Adaptare ci f re)
a începe înregistrarea
Sfat:
Aşteptaţi bip-ul, apoi repetaţi
cifrele prime i secvenţe afi şate pe
ecran. Urmaţi apoi instrucţiunile
de pe ecran pentru a termina
adaptarea.
56 - Caracteristici telefonice
Speech
SJJN6516A.book Page 57 Wednesday, December 8, 2004 11:40 AM
Efectuarea unui apel din lista Istoric
apeluri
Lista
Istoric apeluri
primite sau pierdute. Alegeţi un nume sau un număr
pentru a apela pe cin eva din lis tă.
afişează ultimele 25 de apel uri efe ctua te,
Găsirea caracteristicii
ApăsaţiPentru
1
2
Trimitere
Pornire
a defila la numărul sau la
intrarea pe care doriţi să o
apelaţi
a efectua apelul
>
Istoric apeluri
Apelarea unui număr dintr-un mesaj
Când vedeţi un număr de telefon subliniat ca un
hyperlink într-un mesaj, aveţi posibilitatea să efectuaţi
un apel către numărul respectiv de telefon. După
deschiderea unui mesaj:
ApăsaţiPentru
1
2
Acţiune
(A)a efectua apelul
a defila la numărul de telefon
ca un hyperlink
Caracteristici telefo n ic e - 57
SJJN6516A.book Page 58 Wednesday, December 8, 2004 11:40 AM
Apelarea unui număr de urgen
Apelurile la numerele serviciului de urgenţă se pot
efectua în orice condiţii, chiar dacă aţi blo ca t cart ela
SIM şi/sau telefonul.
Notă:
Ţineţi cont că atunci când caracteristica
este activată, telefonul nu poate primi şi efectua
apeluri, inclusiv apeluri de urgenţă. Pentru a primi
şi efectua apeluri, dezactivaţi caracteristica
şireactivaţi funcţia de radio-frecvenţă a telefonului.
primite şi pierdute. Fi ec a re in t ra r e di n
ora de început a apelului, durata, numele apelantului
(dacă este disponibil) şi numărul apelantului. Cele mai
vechi apeluri se şterg automat din listă pentru a face
loc apelurilor noi.
afişează ultimele 25 de apeluri efectuate,
Istoric apeluri
conţine
Găsir ea ca rac teris tic ii
58 - Caracteristici telefonice
Pornire
>
Istoric apeluri
SJJN6516A.book Page 59 Wednesday, December 8, 2004 11:40 AM
Sfat:
Aveţi posibilitatea să faceţi filtrarea pentru
pierdute
,
Apeluri sosite
selectând
şi
Apeluri expediate
Filtrare
şi selectând filt rul dorit.
, apăsând
Meniu
Trimiterea unui mesaj de poştă
ă
electronic
ApăsaţiPentru
1
din Istoric apeluri
a defila la o intrare dorită
Apeluri
,
2
3
4
Meniu
Acţiune
(A)a edita şi trimite un mesaj
a deschide meniul de opţiuni
a defila la
de poştă electronică spre
destinatarul din intrare
E-mail
Crearea unei persoane d e con tact
pornind de la un num
ApăsaţiPentru
1
2
Meniu
3
ă
r din Istoric apeluri
a defila la o intrare dorită
a deschide meniul de opţiuni
a defila la
Salv. în Pers. cont.
Caracteristici telefo n ic e - 59
SJJN6516A.book Page 60 Wednesday, December 8, 2004 11:40 AM
ApăsaţiPentru
4
Acţiune
5
(A)a selecta
Notă:
evidenţiat
Acţiune
(A)a introduce informaţiile despre
persoana de contact
Salv. în Pers. cont.
Asiguraţi-vă că este
<Element nou>
.
Apelare cu ajutorul funcţiei de apelar e
rapid
Numerele de telefon se pot forma rapid atribuindu-le
numere de apelare rapidă. Pentru a efectua un apel
prin apelare rapidă, apăsaţi o tastă sau două, apoi
apăsaţi din Ecranul iniţial. Alegeţi intrări de ap elare
rapidă de la 2 la 99. Intrarea de apelare rapidă cu
numărul 1 este deseori rezervată pentru i niţializare a sau
apelarea mesageriei vocale, după configurarea iniţială.
Notă:
numere de telefon stocate în memoria telefonului.
60 - Caracteristici telefonice
ă
Setarea
Apelare rapidă
este disponibilă num ai pent ru
SJJN6516A.book Page 61 Wednesday, December 8, 2004 11:40 AM
Pentru a crea o comandă de apelare rapidă:
Găsir ea ca rac teris tic ii
Start
>
Persoane de contact
ApăsaţiPentru
1
2
Acţiune
(A)a deschide persoana de contact
3
4
Meniu
5
Acţiune
(A)a selecta
6
tastelea introduce număr ul de apel are
7
Efectuat
Sfat:
De asemenea, numerele de apelare rapidă se pot
a defila la o per soa nă de contact
dorită
a defila la numărul de telefon dorit
a deschide meniul de opţiuni
Adăug. apelare rapid ă
rapidă în
Asociere taste
a salva setarea
atribui adreselor Web şi de poştă electronică stocate
în lista
Persoane de contact
a telefonului.
Pentru a forma un număr cu apelare rapidă din
Ecranul iniţial:
Acţiune
Apăsaţi numărul de pe tastatură pe care l-aţi atribuit
ca număr de apelare rapidă, apoi apăsaţi. Dacă
numărul atribuit pentru tastatură are 2 cifre, apăsaţi
prima cifră, apoi pe a doua, apoi apăsaţi.
Caracteristici telefo n ic e - 61
SJJN6516A.book Page 62 Wednesday, December 8, 2004 11:40 AM
Utilizarea mesageriei vocale
Din Ecranul iniţial:
Acţiune
Ţineţi apăsat pepentru a apela automat
mesageria vocală după configurarea iniţială.
Utilizarea funcţiei Apel în aşteptare
Pentru a răspunde la apelur il e care so ses c
în timp ce vorbiţi la telefon:
ApăsaţiPentru
Acceptare
sau
Trimitere
Pentru a încheia prima convorbire înainte de a răspunde
apelului care soseşte:
a pune în aşteptare
primul apel şi a răspunde
la cel de-al doilea
ApăsaţiPentru
1
Terminare
2
Acceptare
sau
Trimitere
62 - Caracteristici telefonice
a termina primul apel
a răspunde la cel de-al doilea apel
SJJN6516A.book Page 63 Wednesday, December 8, 2004 11:40 AM
Sfat:
Dacă se răspunde la cel de-al doilea apel dar
apelantul închide, apăsaţi
Meniu
şi selectaţi
Activare
pentru a reveni la convorbirea iniţială. Apăsaţi
Trimitere
pentru a comuta între un apel activ şi
un apel în aşteptare.
Pentru a respinge apelul care soseşte în timp ce vorbiţi
la telefon:
ApăsaţiPentru
Respingere
a refuza cel de-al doilea apel
Această acţiune va menţine apelul curent în
desfăşurare, dar va respinge
apelul în asteptar e
.
Punerea unui apel în aşteptare
În timpul desfăşurării unei convorbiri, aveţi posibilitatea
să puneţi un apel în aştep tar e, apo i să îl reluaţi.
ApăsaţiPentru
1
Meniu
2
a deschide meniul de opţiuni
a defila la
În asteptare
3
Acţiune
(A)a pune în aşteptare apelul activ
Sfat:
Selectaţi
Activare
pentru a
activa apelul în aşteptare.
Caracteristici telefo n ic e - 63
SJJN6516A.book Page 64 Wednesday, December 8, 2004 11:40 AM
Dezactivarea microfonului în cursul
unui apel
Microfonul poate fi oprit în timpul unui apel activ.
Interlocutorul nu aude nimic din ceea ce spuneţi,
dar dvs. îl auziţi în continuare.
ApăsaţiPentru
1
2
3
Meniu
Acţiune
(A)a opri microfonul pentru apelul
a deschide meniul de opţiuni
a defila la
activ
Sfat:
activa din nou microfonul pentru
apelul activ.
Fără sunet
Selectaţi
Cu sunet
pentru a
64 - Caracteristici telefonice
SJJN6516A.book Page 65 Wednesday, December 8, 2004 11:40 AM
Activarea şi dezactivarea difuzorului
În timpul unei co nvorbir i, ave ţi posibilitatea să activaţi şi
să dezactivaţi difuzorul.
ApăsaţiPentru
1
Meniu
2
3
Acţiune
(A)a activa şi dezactiva difuzorul
Sfat:
În timpul unui apel primit sau expediat aveţi
posibilitatea să comutaţi între cască şi difuzor, ţinând
apăsat pe
Trimitere
a deschide meniul de opţiuni
a defila la
microfon dezactivat
Difuzor + microfon/ Difuzor +
.
Caracteristici telefo n ic e - 65
SJJN6516A.book Page 66 Wednesday, December 8, 2004 11:40 AM
Funcţiile telefonului
Această secţiune vă ajută să găsiţi rapid funcţiile
pe telefon.
Mesaje
FuncţieDescriere
Compunerea
mesajelor
MMS
Adăugarea
fotografiei/
înregistrării
video în
mesajele
MMS
Compuneţi un mesaj MMS:
Start
Nou
Sfat:
>
Mesagerie > Mesaje MMS >
Mesajele MMS se creează
combinând diverse diap ozit ive .
Fiecare di apozitiv poate fi alcătuit
dintr-o fotografie sau înregistrare
video, o înregistrare audio (numai
când se utilizează fotografii) şi
un text.
Adăugaţi o imagine fixă/clip
video la mesajul MMS:
Evidenţiaţi zona
apăsaţi
Acţiune
Imagine/Video
(A), defilaţi la
fotografia/clipul video dorite >
apăsaţi
Selectare
.
>
66 - Funcţiile telefonului
SJJN6516A.book Page 67 Wednesday, December 8, 2004 11:40 AM
FuncţieDescriere
Adăugarea
şabloanelor
text la
mesajele
MMS
Adăugarea
unui clip
audio
prestabilit
la un mesaj
Adăugaţi cuvinte/expresii
prestabilite în mesajul MMS:
Text
Evidenţiaţi zona
(A) >
Acţiune
Meniu
> apăsaţi
>
Acţiune
la şablonul text dorit > apăsaţi
>
Selectare
Sfat:
Pentru a edita un şablon text,
Efectuat
selectaţi-l, apăsaţi
.
Meniu
Adăugaţi clipuri audio
prestabilite la mesajul MMS:
Evidenţiaţi zona
apăsaţi
Acţiune
audio dorit > apăsaţi
Audio
>
(A), defilaţi la clipul
Selectare
MMS
Adăugarea
unui clip
audio
înregistrat
la un mesaj
MMS
Gestionarea
diapozitivelor
pentru un
mesaj MMS
Examinarea
mesajului
MMS
Adăugaţi clipuri audio
înregistrate la mesajul MMS:
Evidenţiaţi zona
apăsaţi
Captură Audio
Stop
Acţiune
>
>
Efectuat
Audio
(A) >
Înregistrare
>
Meniu
>
.
Adăugaţi, eliminaţi sau săriţi
la diapozitive suplimentare
ale mesajului MMS:
Meniu
>
Diapozitive
Examinaţi mesajul MMS
înainte de a-l trimite:
Meniu
>
Examinare mesaj
(A), defilaţi
>
Editare
.
>
Redare
.
>
Funcţiile telefonului - 67
SJJN6516A.book Page 68 Wednesday, December 8, 2004 11:40 AM
FuncţieDescriere
Trimiterea
mesajului
MMS
Trimiteţi mesajul MMS
începând cu câmpul
Meniu
>
Destinatari > Adăugare
Către
:
,
selectaţi un destinatar din lista
persoanelor de contact (sau utilizaţi
tastele pentru a introduce numărul de
telefon/adresa de poştă electronică
ale destinatarului), evidenţiaţi câmpul
Subiect
, introduceţi un subiect pentru
mesaj > apăsaţi
Sfat:
Se pot adăuga şi alţi destinatari,
Trimitere
.
separându-i prin punct şi virgulă.
Configurarea
performanţel
or la trimitere
Citirea
mesajelor
MMS
Particularizaţi modul în care
este trimis mesajul MMS:
Meniu
>
Opţiuni trimitere
Vizualizaţi mesajele MMS d in
diverse casete de mesaje:
Start
Meniu
>
Mesagerie > Mesaje MMS >
>
Foldere
68 - Funcţiile telefonului
Sfat:
Pentru a vizualiza obiectele,
defilaţi la obiectul dorit >
Acţiune
(A).
SJJN6516A.book Page 69 Wednesday, December 8, 2004 11:40 AM
FuncţieDescriere
Configurarea
setărilor
MMS
Salvaţi mesajele pe care leaţi trimis, descărcaţi automat
mesajele noi, sorta ţi mesajele
după mai multe criterii, de f in iţi
limita pentru dimensiunea maximă
a mesajelor trimise şi primite, set aţi
numărul de încercări la trimiterea
mesajelor înainte de oprire şi selectaţi
un tip de conexiune Internet:
>
Setări MMS
>
Mesagerie > E-Mail Outlook >
>
Opţiuni > Configurare cont >
>
Nou
Este posibil ca furnizorul de
Configurarea
contului de
poştă
electronică
Mai multe
Înainte de a trimite sau primi
mesaje de poştă electronică,
finalizaţi configurarea contului
de poştă electronică:
Start
Meniu
Meniu
Sfat:
servicii să fi configurat setările de
poştă electronică pentru telefon
înainte de a vi-l remite; în caz contrar,
luaţi legătura cu furnizorul de servicii
pentru a configura contul de poştă
electronică.
Start
>
Funcţiile telefonului - 69
SJJN6516A.book Page 70 Wednesday, December 8, 2004 11:40 AM
FuncţieDescriere
Primirea
mesajelor
de poştă
electronică
prin Internet
Primiţi mesajele de poştă
electronică conectându-vă
la serverul de poştă
electronică:
Start
Meniu
Sfat:
>
Mesagerie > E-mail Outlook >
>
Trimitere/Primire
Pentru a pr imi mesajel e de poştă
electronică sincronizând Inbox-ul,
consultaţi „Sincronizarea cu
®
”
la pagina 92.
Start
.
>
Mesagerie > E-mail
Meniu
Primirea
mesajelor
de poştă
electronică
întregi
ActiveSync
Primiţi mesajele de poştă
electronică întregi, în loc să
primiţi numai primii 5 KO
setaţi implicit:
> defilaţi la mesajul de poştă
Outlook
electronică dorit > apăsaţi
Marc. pt. descărc.
>
70 - Funcţiile telefonului
SJJN6516A.book Page 71 Wednesday, December 8, 2004 11:40 AM
FuncţieDescriere
Primirea
ataşărilor
la mesajul
de poştă
electronică
Descărcaţi ataşările mesajului
de poştă electronică (afişate
ca listă de hyperlink-uri în
partea de jos a mesajului de poştă
electronică) în telefon:
>
E-mail Outlook
> defilaţi la mesajul de
Start
poştă electronică care conţine
Acţiune
ataşările > apăsaţi
ataşarea dori tă > apăsaţi
Sfat:
Pentru a vizualiza o ataşare
(A) > defilaţi la
Acţiune
descărcată, selectaţi-o > apăsaţi
(A).
Acţiune
>
Mesagerie
(A).
Funcţiile telefonului - 71
SJJN6516A.book Page 72 Wednesday, December 8, 2004 11:40 AM
FuncţieDescriere
Compunerea
şi trimiterea
mesajelor
de poştă
electronică/
SMS din
Mesagerie
Compuneţi şi trimiteţi un mesaj
de poştă electronică sau SMS
Mesagerie
din
Start
Nou
:
>
Mesageri e > Mesaje text/ E-Mail Outlook >
> introduceţi numărul de
telefon (pentru SMS) sau adresa de
poştă electronică a destinatarului
Către
în câmpul
(sau selecta ţi un
destinatar din lista persoanelor de
contact apăsând
) > introduceţi mesajul > apăsaţi
cont.
Trimitere
Sfat:
.
Pentru a adăuga mai mulţi
Meniu
>
destinatari, separaţi-i prin punct şi
virgulă apăsândîn modul
tastare
. De asemenea, aveţi
posibilitatea să apăsaţipentru
a insera @.
Inserare pers.
Multi-
72 - Funcţiile telefonului
SJJN6516A.book Page 73 Wednesday, December 8, 2004 11:40 AM
FuncţieDescriere
Compunerea
şi trimiterea
mesajelor
de poştă
electronică/
SMS din lista
persoanelor
de contact
Compuneţi şi trimiteţi un mesaj de
poştă electronică sau SMS din lista
Contacts
(persoane de contact):
>
Contacts
Start
> selectaţi o persoană
de contact > selectaţi o adresă de
poştă electronică sau un număr de
telefon (pentru SMS) > selectaţi
text
sau
E-mail Outlook
pentru mesajul de
poştă electronică > introduceţi
Inserarea
textelor
predefinite
într-un mesaj
de poştă
electronică/
mesajul > apăsaţi
În câmpul text pentru corpul sau
pentru subiectul mesajului:
Meniu
>
Inserare text
la şablonul text dorit > apăsaţi
Inserare
.
Trimitere
> defilaţi
SMS
Editarea unui
text
predefinit
Editaţi textul predefinit:
Start
Outlook
Editare text
>
Mesagerie > Mesaje text/E-Mail
/
Mesaje MMS > Meniu
>
Mesaje
.
Opţiuni >
Funcţiile telefonului - 73
SJJN6516A.book Page 74 Wednesday, December 8, 2004 11:40 AM
FuncţieDescriere
Inserarea
unei
înregistrări
vocale
într-un mesaj
de poştă
electronică
În câmpul text pentru corpul
mesajului de poştă
electronică:
Meniu
Efectuat
Sfat:
>
Inser. înregistrare > Înregistrare
Este posibilă crearea unei
singure înregistrări voca le la un
moment dat. O nouă înregistrare
vocală va înlocui înregistrarea
anterioară.
Importul
mesajelor
SMS din
cartela SIM
în telefon
Importaţi mesaje SMS din cartela
Mesageria
SIM în
Start
>
Import mesaje SIM
Opţiuni
Notă:
După import, mesajele SMS nu
telefonului:
>
Mesagerie > Mesaje text > Meniu
se şterg de pe cartela SIM. Nu se pot
exporta mesaje SMS din telefon pe
cartela SIM.
Citirea
mesajelor
de poştă
electronică/
SMS
Citiţi mesajele de poştă electronică
sau SMS însoţite de pictograma:
Start
Sfat:
>
Mesagerie > Mesaje text/E-Mail Outlook
Dacă doriţi să creaţi o carte de
vizită pentru expeditor, apăsaţi
Meniu
>
Salv. în Pers. cont.
.
>
>
74 - Funcţiile telefonului
Notă:
Mesajele SMS nu se pot
sincroniza.
SJJN6516A.book Page 75 Wednesday, December 8, 2004 11:40 AM
FuncţieDescriere
Utilizarea
opţiunilor de
meniu pentru
mesaje
de poştă
electronică/
Ştergeţi, răspundeţi la, redirecţionaţi
mesajele de poştă electronică sau
SMS şi altele:
Start
Meniu
>
Mesagerie > Mesaje text/E-Mail Outlook >
SMS
Optimizarea
schimbului
de mesaje
Modificaţi modul în care mesajele de
poştă electronică/SMS sunt afişate şi
trimise, specifica ţi modul de sortare
a mesajelor, creaţi o semnătură şi o
expresie text proprie şi altele:
Acceptarea
unei solicitări
de întrunire
Start
Meniu
Acceptaţi o solicitare de întrunire:
Start
selectaţi o solicitare de întrunire >
apăsaţi
>
Mesagerie > Mesaje text/E-Mail Outlook >
>
Opţiuni
>
Mesagerie > Mesaje text/E-Mail Outlook
Acceptare
.
>
Sfat:
Când acceptaţi o solicitare de
întrunire, întrunirea apare imediat în
Calendar
şi, la următ o are a si ncro ni zar e
de
Calendar
, se va trimite un mesaj celui
care organizează întrunirea. Pentru
asincroniza
„Sincronizarea cu ActiveSync
Calendarul
, consultaţi
®
”
la
pagina 92.
Funcţiile telefonului - 75
SJJN6516A.book Page 76 Wednesday, December 8, 2004 11:40 AM
FuncţieDescriere
Vizualizarea
folderului
de mesaje
de poştă
electronică/
Vizualizaţi mesajele şterse, schiţele,
mesajele primite şi trimise, din
diverse foldere:
Start
Meniu
>
Mesagerie > Mesaje text/E-Mail Outlook >
>
Foldere
SMS
Ascultarea
mesajelor de
poştă vocală
Ascultaţi mesajele noi de poştă
vocală , apăsaţi
Mes. voc.
Ecranul iniţial sau ţineţi apăsat
pedin Ecranul iniţial pentru
aforma numărul serviciului de
mesagerie vocală.
Modificarea
sunetului de
avertizare
pentru
Alegeţi un sunet de avertizare pentru
mesajele de poştă
electronică/SMS/poştă vocală:
Start
>
Setări > Sunete
mesaje de
poştă
electronică/
SMS/poştă
vocală
din
Discuţii prin MSN® Messenger
Pentru a utiliza
Microsoft.NET
Hotmail. Pentru a iniţializa un cont Microsoft.NET
Passport, mergeţi la:
76 - Funcţiile telefonului
MSN Messenger
®
Passport, dacă nu aveţi deja un cont
aveţi nevoie de un cont
http://www.passport.net
.
®
SJJN6516A.book Page 77 Wednesday, December 8, 2004 11:40 AM
Când utilizaţi
nu se va termina decât dacă: ieşiţi din
MSN Messenger
, sesiunea nu va expira şi
MSN Messenger
;
acceptaţi (cu „Acceptare”) un apel de voce; iniţiaţi un
apel de voce; opriţi dispozitivul; dispozitivul iese din
raza de acoperire a reţelei.
FuncţieDescriere
Conectarea
la MSN
®
Messenger
Deconectare
a de la MSN
Messenger
®
Utilizaţi
Start
Conectare
Ieşiţi din
Messenger
Notă:
de la
MSN Messenger
>
MSN Messenger >
MSN
:
Terminare
Dacă nu vă deconectaţi
MSN Messenger
, rămâneţi pe
:
conexiunea de date, care poate
avea ca rezultat taxe suplimentare
de la furnizorul de servicii.
Funcţiile telefonului - 77
SJJN6516A.book Page 78 Wednesday, December 8, 2004 11:40 AM
FuncţieDescriere
Trimiterea
unui mesaj
instant
După ce vă conectaţi la
MSN Messenger
, trimiteţi un mesaj
instant (IM):
Selectaţi persoana căreia doriţi să îi
trimiteţi mesajul instant > apăsaţi
Trimitere
apăsaţi
Sfat:
> introduceţi mesajul >
Trimitere
.
Utilizaţi opţiunile meniului pentru
a adăuga şabloane de text, invitaţi
o persoană de contact la discuţia în
curs, vedeţi cine este deja în discuţ ii
sau săriţi de la o discuţie la alta.
Administrare
a listei de
persoane
de contact
din MSN
®
Messenger
După conectarea la
MSN Messenger
, adăugaţi,
ştergeţisau blocaţi/deblocaţi o
persoană din lista persoanelor
de contact:
Sfat:
Blocaţi/ deblocaţi posibilitatea
Meniu
ca persoana de contact selectată
să vadă starea dvs. şi să vă trimită
mesaje.
78 - Funcţiile telefonului
SJJN6516A.book Page 79 Wednesday, December 8, 2004 11:40 AM
FuncţieDescriere
Modificarea
propriei stări
După conectarea la
Messenger
, modificaţi starea
MSN
dumneavoastră în lista
persoanelor de contact:
Selectaţi numele dvs. > selectaţi
o descriere a stării.
Schimbarea
numelui dvs.
afişat
După conectarea la
, schimbaţi numele
Messenger
dvs. afişat:
Opţiuni> Acţiune
(A) > introduceţi
MSN
numele care va fi văzut de ceilalţi
când trimiteţi un mesa j inst a nt.
Funcţiile telefonului - 79
SJJN6516A.book Page 80 Wednesday, December 8, 2004 11:40 AM
Particularizarea telefonulu
FuncţieDescriere
Utilizarea
setărilor
telefonului
Utilizarea
setărilor
de sunet
Setaţi opţiuni pr ecum
Barare apeluri
sosite/expediate),
apeluri
(blocaţi apeluri
Redirecţionare
(transferaţi apelurile
selectate/toate ape lur ile c ătre alt
număr),
Opţiuni apel
(modificaţi numere
de telefon precum cel pentru centrul
de servicii de mesagerie vocală/SMS,
răspundeţi la apelurile sosite prin
apăsarea oricărei taste),
ID apelant
(permiteţi identi ficarea dvs.
pentru toţi ap ela nţii/numai pentru
persoanele dvs. de co ntact /pe ntr u
nici un apelant),
Canale
radiodifuzarea în celulă),
(limitaţi gama de ape lare la un ul sau
la mai multe numere de telefon /prefix e
Reţele
specificate) şi
(identificaţi reţeaua
curentă şi schim baţi modul de
selectare a reţelei):
Start
>
Setări > Telefon
Particularizaţi sunetele tonurilor de
apel, notificărilor şi memento-urilor:
Start
>
Setări > Sunete
i
Apel în aşteptare
(configuraţi
Apelare fixată
,
80 - Funcţiile telefonului
SJJN6516A.book Page 81 Wednesday, December 8, 2004 11:40 AM
FuncţieDescriere
Utilizarea
unui sunet
propriu
Utilizaţi propriile sunete pentru tonuri
de apel/notificări/memento-uri:
Copiaţi fişierul de sunet pe PC >
conectaţi telefonul la PC > deschideţi
ActiveSync® pe PC, faceţi clic pe
Explore
(Explorare), faceţi dublu clic
pe
My Smartphone
IPSM
, faceţi dublu clic pe
Data
(Date de aplicaţie), faceţi dublu
clic pe
Sounds
de sunet în folderul
necesar creaţi un folder
, faceţi dublu clic pe
(Sunete), lipiţi fişierul
Sounds
Sounds
Ecranul iniţial al telefonului, apăsaţi
Start
>
Setări > Sunete
, defilaţi la
opţiunea de particularizare dorită,
apăsaţistânga/dreapta pentru
a selecta fişierul de sunet, ap ăsaţi
Efectuat
.
Application
(dacă este
) > din
Funcţiile telefonului - 81
SJJN6516A.book Page 82 Wednesday, December 8, 2004 11:40 AM
FuncţieDescriere
Utilizarea
profilurilor
Configuraţi modul în care telefonul
vă anunţă despre un apel sosit/o
rezervare apropiată/un mesaj sosit:
Start
profilul dorit > apăsaţi
Acţiune
>
Setări > Profiluri
(A).
> defilaţi la
Meniu
Când la telefon se conectează un
set de căşti/set auto, se utilizează
automat profilul
+ microfon
se selectează automat când
Căşti/Auto
. Profilul
activaţi difuzorul şi microfonul într-o
convorbire.
Particularizar
ea Ecranului
iniţial
Modificaţi aspectul/schema de
culori/imaginea de fundal/ti mp ul
de întârziere pentru Ecranul iniţial
din afişajul de repaus:
Start
>
Setări > Ecran iniţial
>
Difuzor
82 - Funcţiile telefonului
SJJN6516A.book Page 83 Wednesday, December 8, 2004 11:40 AM
FuncţieDescriere
Utilizarea
unei imagini
proprii
Utilizaţi o imagine proprie pentru
Ecranul iniţial:
Copiaţi fişierul imagine (cu o
rezoluţie a ecranului de 176x200
pentru rezultate optime) pe PC >
conectaţi telefonul la PC > deschideţi
ActiveSync® pe PC, faceţi clic pe
Explore
(Explorare), faceţi dublu clic
pe
My Smartphone
IPSM
, faceţi dublu clic pe
(Date de aplicaţie), faceţi dublu
Data
clic pe
Home
imagine în folderul
, faceţi dublu clic pe
(Iniţial), lipiţi fişierul
Home
(dacă este
necesar creaţi un folder
Ecranul iniţial al telefonului, apăsaţi
Start
fundal
>
Setări > Ecran iniţial
, sub
, apăsaţistânga/dreapta
pentru a selecta fişierul imagine,
Modificarea
setărilor
regionale
apăsaţi
Schimbaţi limba telefonului, stilul
datei şi or ei, precum şi opţiunile de
format pentru numere şi monede:
Start
Efectuat
>
Setări > Mai multe > Setări regionale
.
Application
Home
) > pe
Imagine
Funcţiile telefonului - 83
SJJN6516A.book Page 84 Wednesday, December 8, 2004 11:40 AM
FuncţieDescriere
Setarea
dimensiunii
fontului/
duratei de
întrerupere/
Configuraţi dimensiunea fontului
sistem, întreruperea la
Multi-tastare
confirmare şi volumul de avertizare
la apelurile sosite:
Start
>
Setări > Accesibilitate
volumului de
avertizare
Utilizarea
setărilor
complexe ale
telefonului
Particularizaţi controlul de activare
sau dezactivare a răspunsului cu
clapa, stilul afişării şi contrastul
ecranului:
Start
>
Setări > Mai multe > Mai multe >
Setări telefon
Eliminarea
programelor
Eliminaţi programe instalate în
telefon, cu excepţia programelor
interne care vin odată cu telefonul:
Start
>
Setări > Mai multe > Eliminare programe
şi
84 - Funcţiile telefonului
SJJN6516A.book Page 85 Wednesday, December 8, 2004 11:40 AM
Funcţii complexe
FuncţieDescriere
Efectuarea
unui apel
pentru
conferinţă
Monitorizare
a utilizării
telefonului
Adunaţi împreună toate
apelurile existent e pen tru
a efectua un apel pentru
conferinţă, din Ecranul iniţial:
Introduceţi u n num ăr de telefon pentru
primul apel > apăsaţi
Trimitere
introduceţi un număr de telefon pentru
al doilea apel > apăsaţi
>
Meniu
Conferinţă
Trimitere
.
Primul apel este pus automat în
aştep tare când al doilea a pel este activ.
Pentru a desprinde un apel din
conferinţăşi a-l face activ (în timp ce
restul apelurilor rămân în aşteptare),
apăsaţi
Meniu
apelul dorit >
>
Privat
Acţiune
(A). Pentru a
> defilaţi la
încheia apelul activ apăsaţi
Terminare
.
Ţineţi evidenţa modelelor de apelare,
pentru a alege mai uşor un plan de
apelare sau pentru a estima factura
lunară:
Start
contoare
>
Istoric apeluri > Meniu
>
>
>
Vizualizare
Funcţiile telefonului - 85
SJJN6516A.book Page 86 Wednesday, December 8, 2004 11:40 AM
FuncţieDescriere
Deschiderea
aplicaţiilor
prin apelare
rapidă
Asociaţi o aplicaţie la o intrare de
apelare rapidă, apoi apăsaţi şi ţineţi
apăsate 1 sau 2 taste (intrările 2-99)
din Ecranul iniţial, pentru a o lansa
rapid:
Start
dorită > apăsaţi
> selectaţi o intrare de apelare
rapidă
rapidă de sub
Efectuat
> defilaţi la aplicaţia
Meniu
Asociere taste
>
> apăsaţi
.
Adăug. apel.
Pentru a lansa o aplicaţie cu două
cifre de apelare rapidă, apăsaţi prima
cifră, apoi apăsaţi şi ţineţi apăsată a
doua cifră.
86 - Funcţiile telefonului
SJJN6516A.book Page 87 Wednesday, December 8, 2004 11:40 AM
FuncţieDescriere
Deschiderea
aplicaţiilor
Lansaţi o aplicaţie rostind un cuvânt,
din Ecranul iniţial:
prin voce
Apăsaţi şi ţine ţi apăsatîn sus pentru
Vizualizarea
cărţilor de
vizită prin
voce
a deschide
vocală)
Speech Recognition (Recu noa ştere
> rostiţi numele aplicaţiei care
doriţi să se de schid ă, precedat de
Open (Deschidere)
(de exemplu, rostiţi „Open
Calendar”).
Notă:
Recunoaşterea vocală
funcţionează numai direct prin tele fon
sau printr-un set de căşti cu fir ataşate
telefonului, dar nu şi cu un set de căşti
Bluetooth.
Vizualizaţi o carte de vizită salvat ă în
Persoane de contact
prin voce, din Ecranul
iniţial:
Apăsaţi şi ţineţi apăsatîn sus
pentru a deschide
(Recunoaştere vocală)
nume)
> rostiţi numele exact salvat în
Speech Recognition
> rostiţi
Name Lookup (Căutare
lista persoanelor de contact.
Funcţiile telefonului - 87
SJJN6516A.book Page 88 Wednesday, December 8, 2004 11:40 AM
FuncţieDescriere
Utilizarea
meniului de
setări pentru
Speech
Recognition
(Recunoaşter
e vocală)
Setaţi opţiuni precum
(Lansator aplic aţii)
(particularizaţi lista
Application Launcher
aplicaţiilor care pot fi deschise prin
voce),
Sensitivity (Sensibilitate) > Commands
(Comenzi)
(permite c a te l e f o n ul să
recunoască uşor sau mai rar
comenzile),
de nume)
mai rapid sau mai lent) şi
de opţiuni)
(Întotdeauna activ)
Sound (Sunet) > Name settings (Setări
>
Speed (Viteză)
>
Name Lookup (Căutare nume) > Always On
(iniţiază comenzile
Choice Lists (Liste
(examinaţi şi confirmaţi
numele înainte ca telefonul să preia
informaţiile despre persoana de
contact), din Ecranul iniţial:
Apăsaţi şi ţineţi apăsatîn sus
pentru a deschide
(Recunoaştere vocală)
88 - Funcţiile telefonului
Speech Recognition
>
Settings (Setări)
.
SJJN6516A.book Page 89 Wednesday, December 8, 2004 11:40 AM
FuncţieDescriere
Utilizarea
managerului
de fişiere
Administraţi fişierele şi folderele
din telefon:
Start
Sfat:
vizualizări princ ipa le ,
>
Mai multe > Mana ge r fişiere
Acesta funcţionează în 2
Vizualizare arbore
(afişează întreaga structură de fişiere
din memoria telef o nu lu i şi se a xea ză
pe administrarea folderelor) şi
Vizualizare listă
(afişează detali ile folderului
selectat (fişiere şi foldere
subordonate) şi este orient at pe
fişiere). Selectaţi fi şierul sau
folderul cu care lucraţi şi apăsaţi
Meniu
Apăsaţi
pentru a selecta o comandă.
Acţiune
(A) pentru a pune
în execuţie fişierul selectat.
Funcţiile telefonului - 89
SJJN6516A.book Page 90 Wednesday, December 8, 2004 11:40 AM
FuncţieDescriere
Efectuarea
unui apel
de date
Configuraţi con exiunile GPRS
(General Packet Radio
Service - Serviciu general
radio prin pachete ), dial-up (pe
linie telefonică comu tată), VPN (Virtual
Private Network - Reţea virtuală
privată) şi proxy pentr u conectarea
la Internet sau la reţe aua lo cală/de
la serviciu. Prin intermediul unei
conexiuni de date aveţi posi bilitatea
să răsfoiţi pe W eb, să descărcaţi poştă
electronică, să purtaţi discuţii utilizând
MSN Messenger
şi să faceţi sincronizarea
fără a avea o legătură prin fir cu
un server:
Start
>
Meniu
comut.
>
Meniu
Sfat:
>
Setări > Mai multe > Conexiuni date
>
Editare conexiu ni > Conexiuni linie
/
Conexiuni VPN/Conex iuni pr oxy/Conex iuni GP R S
>
Adăugare
T elefonul dvs. a fost de ja configurat
pentru a permite răsfoirea şi discuţiile.
Pentru in form aţii suplimentare luaţi
legătu ra cu m anagerul IT (Information
Technology - Tehnologia informaţiilor).
În plus, o conexiune GPRS acceseaz ă
Internet-ul/reţea ua MM S/reţeaua WAP
(securizată)/reţeaua locală utilizând un
punct de acces asigurat de furnizorul
de servicii.
90 - Funcţiile telefonului
SJJN6516A.book Page 91 Wednesday, December 8, 2004 11:40 AM
FuncţieDescriere
Utilizarea
managerului
de resurse
Administraţi resursele sistem
ale telefonului:
Start
>
Sfat:
activităţi
>
Mai multe > Mai multe > Manager resurse
Meniu
Constă din două funcţii:
(listează toate aplicaţiile care
sunt în execu ţie pe telefon şi vă ofe ră
posibilitatea să a c tivaţi cu uşurinţă
orice aplicaţie în ex ecu ţie, să terminaţi
aplicaţii şi să reîmprospătaţi lista
aplicaţiilor în execuţie) şi
Manager spaţiu
(listează toate m esajele de po ştă
electronică, m e sa jele S M S , n otiţele
vocale, apelările rapide şi istoricul
apelurilor, stoc ate în me mo ria flash a
telefonului şi vă oferă posibilitatea să ştergeţi cu u şurinţă orice fişier şi să
reîmprospătaţi memoria flash liberă).
Manager
Funcţiile telefonului - 91
SJJN6516A.book Page 92 Wednesday, December 8, 2004 11:40 AM
Sincronizarea cu ActiveSyn c
Utilizaţi Micros oft®
ActiveSync
pentru a sincroniza
®
informaţiile de pe computer/un server Microsoft
Exchange Server
®
cu informaţiile din telefon.
ActiveSync
compară informaţiile din telefo n cu inf o rma ţi ile de pe
computer/server, apoi actualizează toate locaţiile cu cele
mai recente informa ţii. Pentru informaţii suplimenta re
despre sincronizare, con sul ta ţi
ActiveSync®
Help (A jutor)
de pe computer.
ActiveSync
Este necesar să instalaţi
este deja instalat pe Motorola MPx220.
ActiveSync
(3.7.1 sau o
versiune ulterioară) pe PC utilizând CD-u l în so ţitor
sau descărcându-l de pe situl Web Microsoft
(
http://www.microsoft.com
). După instalare, expertul începe
®
să creeze un parteneriat în tr e te le f on şi PC. Pentru
conectarea la un serv er de între pri nd ere est e necesa r ă
asistenţa unui specialist IT.
FuncţieDescriere
Utilizarea
ActiveSync
Înainte de sincronizare, conec taţi
®
telefonul la PC utilizând portul în
infraroşu sau cablul de date USB:
Sincronizare
a la distanţă
cu un server
Start
Pentru sincronizarea la distanţă cu
un server:
Start
>
>
ActiveSync > Sincronizare
>
ActiveSync > Meniu
Setări server
>
Acţiune
(A)
92 - Funcţiile telefonului
SJJN6516A.book Page 93 Wednesday, December 8, 2004 11:40 AM
FuncţieDescriere
Planificarea
sincronizării
cu un server
când
telefonul este
conectat la un
Creaţi un program de sincronizare
cu serverul, astfel ca informaţiile să
se sincronizeze automat cu serverul
la intervalele de timp precizate:
Start
>
>
ActiveSync > Meniu
Setări server > Conexiune > Meniu
computer
Planificarea
sincronizării
cu un server
când telefonul
nu este
conectat la un
Creaţi un program de sincronizare
cu serverul, astfel ca informaţiile să
se sincronizeze automat cu serverul
la intervalele de timp precizate:
Start
>
>
ActiveSync > Meniu
Programare mobil
computer
(sincroniza re
fără fir)
Sincronizare
a prin
infraroşu
Utilizaţi o conexiune în infraroşu,
pentru a crea rapid o conexiune
directă între telefon şi un alt
dispozitiv mobil/computer:
Start
>
ActiveSync > Sincronizare
>
Acţiune
>
Reguli
>
Acţiune
(A)
(A)
Sfat:
Când utilizaţi o conexiune în
infraroşu, aliniaţi telefonul cu PC-ul
sau cu dispozitivul mobil.
Funcţiile telefonului - 93
SJJN6516A.book Page 94 Wednesday, December 8, 2004 11:40 AM
FuncţieDescriere
Schimbul de
fişiere între
telefon şi PC
Cu
ActiveSync
aveţi posibilitate a să
faceţi schimb de f i şiere între
telefon şi PC:
Conectaţi tele fo nul la PC >
deschideţi
Explore
ActiveSync®, faceţi clic pe
(Explorare), în
Windows®
pe PC,
răsfoiţi până la fişierul de copiat în
telefon/PC, faceţi clic cu butonul
din dreapta pe fişier , sele ctaţi
(Copiere), amplasaţi cursorul în
folderul dorit , fa c eţi clic cu butonul
Transferul
unei cărţi
de vizită/
rezervări
din dreapta, selectaţi
Pentru a trimite şi a primi (transfera)
cărţi de vizită/rezervări între
dispozitive, utilizaţi portul în infraroşu
al telefonului:
Start
>
Persoane de contact/Calendar
Paste
(Lipire).
la cartea de vizită dorită/selectaţi o
rezervare > apăsaţi
/
Pers. cont.
Transfer Rezervare
Meniu
> selectaţi un
dispozitiv IR pe care telefonul îl
găseşte în raza sa > apăsaţi
Transfer
.
Explorer
Copy
> defilaţi
>
Transfer
Sfat:
IR, aliniaţi porturile în infraroşu astfel
încât să fie apropiate unul de altul şi
neobstrucţionate.
94 - Funcţiile telefonului
Pentru a transfera informaţii prin
SJJN6516A.book Page 95 Wednesday, December 8, 2004 11:40 AM
FuncţieDescriere
Primirea
informaţiilor
transmise
Pentru a trimite şi a primi (transfera)
cărţi de vizită/
rezervări între
dispozitive, utilizaţi portul în infraroşu
al telefonului:
Start
>
Setări > Transfer
> apăsaţi
pentru a bifa
apăsaţi
Efectuat
Acceptare unde incidente
.
Funcţiile telefonului - 95
>
SJJN6516A.book Page 96 Wednesday, December 8, 2004 11:40 AM
Conexiune Bluetooth
FuncţieDescriere
Crearea
parteneriatul
ui între
telefon şi
dispozitivul
Bluetooth
Creaţi un parteneriat între telefon
şi un dispozitiv Bluetooth:
Start
>
>
Setări > Bluetooth > Meniu
Dispozitive > Meniu
dispozitivul Bluetooth cu care doriţi
să formaţi o pereche > apăsaţi
Adăugare
> introduceţi acelaşi PIN
pe telefon şi pe dispozitivul Blue tooth
> apăsaţi
Sfat:
Efectuat
Atunci când telefonul creează
olegătură cu un dispozitiv care are
funcţii de căşti sau „Mâini libere”, în
casetele de dialog se va notifica să
configuraţi dispozitivul respectiv ca
setul dvs. de căşti/„Mâini libere”
Bluetooth, apăsând
vorbiţi la telef on utilizând setul de
căşti Bluetooth, aveţi posibilitatea
să transferaţi semnalul audio în
casca telefonului, utilizând opţiunile
de meniu. Dacă doriţi să transferaţi
semnalul audio înapoi la setul de
căşti, apăsaţi butonul hardware al
setului de căşti.
TM
>
Nou
> defilaţi la
.
Da
. Când
96 - Funcţiile telefonului
SJJN6516A.book Page 97 Wednesday, December 8, 2004 11:40 AM
FuncţieDescriere
Acceptarea
parteneriatul
ui de la
telefon
Pe un dispozitiv Bluetooth, aveţi
posibilitatea să con figuraţi un
parteneriat cu tele fo nul:
Start
>
Setări > Bluetooth
> sub
apăsaţist âng a/ dr eapta p ent r u
a selecta
Descoperire
(funcţia r adio
Bluetooth porneşte şi permite
descoperirea telefonu lui în timp de
>
3 minute)
pe dispozitivul Bluetooth,
selectaţi telefonul şi încercaţi
asocierea acestuia > in tro duce ţi
acelaşi PIN pe dispozitivul Bluetooth şi
pe telefon pent ru a cre a p art ene r iat ul.
Sfat:
Parteneriatul a fost creat.
Telefonul poate fi utilizat din acest
moment ca modem de date. Dacă
un dispozitiv pereche încearcă să
se conecteze la telefon, acesta
devine automat modem de date
prin Bluetooth.
Bluetooth
,
Funcţiile telefonului - 97
SJJN6516A.book Page 98 Wednesday, December 8, 2004 11:40 AM
Modem telefonic
Utilizaţi tel efonu l ca mo dem ex tern p entru alt di spozit iv,
utilizând o conexiune în infraroşu sau USB. Descărcaţi
driverul USB pe unitatea C: de pe CD-ul care însoţeşte
Motorola MPx220. Computerul va adăuga automat
Motorola MPx220 ca un nou dispozitiv de tip modem.
Smartphone 2003 Wireless USB Modem
corect în lista din fereastra
dispozitive).
FuncţieDescriere
Activarea
legăturii
modem
Pentru ca telefonul să facă legătura
cu un alt dispozitiv, selectaţi
conexiunea USB sau în infraroşu:
Deconectaţi telefonul de la celălalt
dispozitiv (dacă utilizaţi conexiunea
USB) > în Ecranul iniţial, apăsaţi
Start
Accesorii
>
>
Legătură modem
trebuie să apară
Device M an ager
Mai multe > Mai multe > Mai multe >
(Manager
> sub
Conexiune
,
apăsaţistânga/dreapta pentru a
selecta
Activare
computer cu cablul de date USB
sau prin portul în infraroşu.
98 - Funcţiile telefonului
USB/IrCOMM
> apăsaţi
Meniu
> conectaţi telefonul la
>
SJJN6516A.book Page 99 Wednesday, December 8, 2004 11:40 AM
FuncţieDescriere
Dezactivarea
legăturii
modem
Terminaţi conexiunea USB sau în
infraroşu utilizată ca modem:
Start
Accesorii
Dezactivare
Notă:
>
Mai multe > Mai multe > Mai multe >
>
Legătură modem > Meniu
După ce aţi terminat de utilizat
legătura modem, dezactivaţi-o
pentru a evita eventualele probleme
la utilizarea
ActiveSync
în aceeaşi
sesiune.
>
Funcţiile telefonului - 99
SJJN6516A.book Page 100 Wednesday, December 8, 2004 11:40 AM
FuncţieDescriere
Interogarea
modemului
Pentru a stabili o conexiune între PC
şi modem este necesară o interogare
a modemului:
Pe computer,
Settings
(Panou de control) >
Hardware
faceţi clic pe
(Setări) >
Control Panel
System
>
Device Manager
(Manager dispozitive) >
(Modemuri)
> în fereastra Device
Start >
Modems
Manager, faceţi dublu clic pe
Smartphone 2003 Wireless USB
Modem > selectaţi fila Diagnostics
(Diagnosticare)
Modem
Notă:
Dacă conexiunea dintre PC
, faceţi clic pe Query
(Interogare modem)
.
şi modem nu se stabileşte în
aproximativ 30 de secunde,
va prelua controlul portului USB.
(Sistem) >
ActiveSync
100 - Funcţiile telefonului
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.