SJJN6500A.book Page 1 Friday, December 17, 2004 4:15 PM
Benvenuti
Benvenuti nel mondo dei dispositivi MOTOPro Motorola.
Questo prodotto, Motorola MPx220, offre funzioni di comunicazione semplificate, livelli superiori di produttività e
la possibilità di sviluppare una straordinaria esperienza
di telefono mobile al lavoro, a casa, in viaggio o durante
l'utilizzo dei giochi.
Altoparlante
Tasto funzione
sinistro
Connettore
dell'auricolare
Tas t o d i
regolazione del
volume
Tas t o A zio ne
Tas t o H o me
Tas t o I n vi o
Tasto Accensione
e Spegnimento
Porta Sync/
caricabatterie
Display principale
Tasto funzione
destro
Alloggiamento per
scheda mini SD
Tasto di spostamento
a 4 direzioni
Tasto Indietro
Tasto Fine
Tasto Fotocamera
Porta a infrarossi
Tas tie ra
Microfono
Benvenuti - 1
SJJN6500A.book Page 2 Friday, December 17, 2004 4:15 PM
www.motorola.com
MOTOROLA e il logo stilizzato M sono registrati presso l’ufficio
brevetti e marchi negli Stati Uniti (US Patent & Trademark Office).
Java e tutti gli altri marchi basati su Java sono marchi o marchi
registrati di Sun Microsystems, Inc. negli Stati Uniti e negli altri
paesi. Tutti i nomi di altri prodotti o servizi sono proprietà esclusiva
dei singoli proprietari.
corrette al momento della pubblicazione. Tuttavia tali informazioni
sono soggette a modifica senza preavviso. Il contenuto dei manuali
dell’utente di Motorola viene fornito "così com’è".
Conseguentemente Motorola, nei limiti in cui ciò sia consentito
dalla legge applicabile, non riconosce alcuna garanzia, espressa o
implicita, comprese, tra le altre, la garanzia di commerciabilità e/o
idoneità per un fine particolare, in relazione all’accuratezza e
all’affidabilità del contenuto di questo manuale.
Attenzione:
Anche se le specifiche e le funzioni dei prodotti possono essere
soggette a modifiche senza preavviso, ogni sforzo possibile viene
fatto per garantire che i manuali dell’utente vengano regolarmente
aggiornati per riflettere le revisioni funzionali dei prodotti. Tuttavia,
nell’improbabile eventualità che la versione del manuale a
disposizione non rifletta pienamente le funzionalità principali del
prodotto in uso, può contattare Motorola. Versioni aggiornate dei
manuali sono inoltre disponibili per l’accesso nella sezione del sito
Web Motorola dedicata ai prodotti di consumo all’indirizzo http://
www.motorola.com.
2 - Benvenuti
SJJN6500A.book Page 3 Friday, December 17, 2004 4:15 PM
Mappa Menu
Questa è l'impostazione predefinita del menu principale
del telefono Motorola MPx220 e vi si accede premendo
Startdalla schermata iniziale del telefono.
Menu principale
Nota:
questa è la struttura standard del menu principale
del telefono. La disposizione dei menu e i nomi delle
funzioni possono variare rispetto a quelli del telefono.
È possibile che non tutte le funzioni siano disponibili
sul telefono.
Messaggistica
• Messaggi SMS
• Posta e. Outlook *
• MMS *
Contatti
Calendario
Internet Explorer *
Fotocamera
Registro chiamate
MSN Messenger *
Impostazioni
• Telefono *
• Suoni
• Profili
• Schermata iniziale
• Informazioni su
• Accesso facilitato
•Trasmetti
•Bluetooth
• Certificati
• Connessioni dati
• Data e ora
• Info utente
• Risparmio energia
• Imposta internazionali
• Rimuovi programmi
• Protezione
• Impostazioni telefono
ActiveSync
File Manager
Giochi e applicazioni
Multimedia
Impostazioni MMS *
Album foto
Pocket MSN *
* Funzione opzionale dipendente dalla rete, dalla scheda SIM o dal tipo di abbonamento.
Mappa Menu - 3
SJJN6500A.book Page 4 Friday, December 17, 2004 4:15 PM
Gestore risorse
• Gestione applicazioni
• Gestione spazio
Composiz. veloce
Attività
Riconoscimento vocale
Registratore
Windows Media
Accessori
• Calcolatrice
• Video Camera
• Collegam. modem
• Video Player
• Impostazione porta
seriale Bluetooth
Giochi
•Jawbreaker
• Solitario
#
Funzioni rapide
Per accedere all'elenco
delle chiamate effettuate:
Premere(in standby).
Per utilizzare la funzione di
riconoscimento vocale o il
registratore vocale
Premere e tenere premuto
verso l'alto o verso il
basso (in standby).
Per scattare fotografie
Premere
Start> Altri... >
Fotocamera, quindi
premere.
Per aprire il menu Comandi
rapidi:
Premere e tenere
premuto(in standby).
Per uscire dai menu:
Premere.
# L'applicazione di riconoscimento vocale funziona solo direttamente tramite il telefono
o mediante un auricolare collegato al telefono via cavo, ma non se viene utilizzato un
auricolare Bluetooth.
4 -
Mappa Menu
SJJN6500A.book Page 5 Friday, December 17, 2004 4:15 PM
SJJN6500A.book Page 8 Friday, December 17, 2004 4:15 PM
8 - Indice
SJJN6500A.book Page 9 Friday, December 17, 2004 4:15 PM
Sicurezza e informazioni generali
INFORMAZIONI IMPORTANTI PER OPERARE IN MANIERA
SICURA ED EFFICIENTE.
LA INVITIAMO A LEGGERE QUESTE INFORMAZIONI PRIMA DI
UTILIZZARE IL SUO TELEFONO.
Le informazioni contenute in questo documento sostituiscono le
informazioni generali sulla sicurezza contenute nei manuali
pubblicati anteriormente al 1 Dicembre 2002.
Esposizione a energia in radiofrequenza (RF)
Il Suo telefono contiene un trasmettitore ed un ricevitore. Quando
acceso, esso riceve e trasmette energia in radiofrequenza (RF).
Quando Lei comunica con il Suo telefono, il sistema che gestisce
la chiamata controlla il livello di potenza al quale il Suo terminale
sta trasmettendo.
Il Suo telefono Motorola è stato progettato in conformità a quanto
richiesto dalle norme vigenti nel suo Paese in riferimento alla disciplina
dell’esposizione di esseri umani a energia in radiofrequenza (RF).
Precauzioni nell’uso
Per ottenere risultati ottimali nell’utilizzo del Suo telefono e
per essere sicuro che l'esposizione dell’uomo all’energia in
radiofrequenza (RF) sia conforme alle linee guida attualmente
riconosciute. La invitiamo ad attenersi scrupolosamente alle
procedure seguenti:
Sicurezza e informazioni generali - 9
SJJN6500A.book Page 10 Friday, December 17, 2004 4:15 PM
Utilizzo dell’Antenna Esterna
Utilizzare esclusivamente l'antenna originale o un'antenna di ricambio
omologata da Motorola. Antenne non autorizzate, alterazioni o
accessori potrebbero danneggiare lo stesso telefono.
NON toccare l’antenna esterna quando il terminale è "IN USO".
Toccare l'antenna esterna altera la qualità della chiamata e
potrebbe far sì che il Suo terminale operi ad un livello di energia
superiore a quello necessario. Inoltre, l’utilizzo di antenne non
autorizzate può essere non conforme a quanto richiesto dalle
norme vigenti nel suo Paese.
Utilizzo del telefono
Quando effettua o riceve una telefonata, utilizzi il Suo telefono
come se fosse un telefono di linea fissa.
Utilizzo a contatto con il corpo
Se durante una comunicazione il Suo telefono si trova a contatto
col corpo, al fine di osservare le direttive stabilite per l’esposizione
a energia RF, inserisca sempre il Suo telefono in un gancio, in un
supporto, in una custodia o in una cintura adatti al telefono, ove
disponibili, e, forniti o approvati da Motorola. L'utilizzo di accessori
non approvati da Motorola può violare le direttive stabilite per
l’esposizione a energia RF. Nel caso in cui Lei non faccia uso di
uno degli accessori, forniti o approvati da Motorola, previsti per
stare a contatto con il corpo, e non utilizzi il telefono tenendolo in
mano nella normale posizione d’uso, si assicuri che sia il telefono
che l’antenna distino almeno 2,5 centimetri dal Suo corpo durante
la trasmissione.
Gestione dei dati
Quando utilizza qualsiasi funzione del telefono, munito oppure no
di un accessorio con filo, abbia cura di posizionare sia il telefono
stesso che la sua antenna ad una distanza di almeno 2,5 centimetri
dal Suo corpo.
10 - Sicurezza e informazioni generali
SJJN6500A.book Page 11 Friday, December 17, 2004 4:15 PM
Accessori approvati
L’utilizzo di accessori non approvati da Motorola, incluse batterie
ed antenne ma non solo, possono provocare un superamento dei
limiti normativi imposti per l’esposizione ad energia RF. Per un
elenco di accessori approvati da Motorola La invitiamo a visitare
il nostro sito web all’indirizzo
www.motorola.com
.
Interferenza/Compatibilità con l’energia RF
Nota: Quasi tutti i dispositivi elettronici, se non adeguatamente
schermati, progettati o comunque configurati per la compatibilità
con energia RF, possono subire interferenze causate da energia
RF provocata da fonti esterne. In alcune circostanze il suo telefono
può essere causa di interferenze.
Ambienti
Spenga il suo telefono in ogni infrastruttura nella quale sia affisso
un cartello che La inviti a farlo. Infrastrutture di questo genere
possono essere ospedali e cliniche che utilizzino attrezzature
sensibili a energia RF proveniente dall'esterno.
Aerei
Se ci si trova a bordo di un aeroplano, spenga il proprio telefono
quando richiesto. Ogni utilizzo del telefono deve essere conforme
alle normative vigenti rese note dagli equipaggi della linea aerea.
Apparecchiature mediche
Pacemakers
Le aziende produttrici di pacemakers raccomandano di mantenere
una distanza minima di 15 centimetri tra un telefono cellulare senza
fili ed un pacemaker.
Le persone con un pacemaker dovrebbero:
•
Tenere SEMPRE il proprio telefono ad una distanza superiore a
15 centimetri dal loro pacemaker quando il telefono è ACCESO.
• Evitare di tenere il proprio telefono nel taschino della camicia.
Sicurezza e informazioni generali - 11
SJJN6500A.book Page 12 Friday, December 17, 2004 4:15 PM
• Usare l'orecchio opposto al pacemaker per minimizzare la
possibilità di interferenza.
• SPEGNERE immediatamente il proprio telefono al primo
sospetto di avvenuta interferenza.
Apparecchi acustici
Alcuni telefoni digitali senza filo possono interferire con alcuni
apparecchi acustici. Nel caso in cui si verifichino interferenze
di questo genere, La invitiamo a consultare il produttore
dell'apparecchio acustico per discutere di possibili alternative.
Altri apparecchi medici
Se Lei utilizza qualsiasi altra apparecchiatura medica personale,
La invitiamo a consultare l’azienda produttrice per verificare se
l’apparecchiatura che Lei usa è schermata in maniera adeguata da
possibili interferenze provocate da energia RF. Il Suo medico potrà
esserLe d’aiuto per farLe ottenere questo tipo di informazioni.
Utilizzo del telefono durante la guida
La invitiamo ad informarsi sulle leggi e regolamenti che disciplinano
l’utilizzo dei telefoni nell’area in cui Lei guida. Attenersi sempre ad
essi. Quando utilizza il Suo telefono durante la guida la invitiamo a:
• Prestare costante attenzione alla guida e alla strada;
• Utilizzare la funzione vivavoce, se disponibile;
• Accostarsi e parcheggiare prima di effettuare o rispondere ad
una chiamata, laddove le condizioni di guida lo richiedano.
Precauzioni durante l’uso
Veicoli con Airbag
Non appoggiare il proprio telefono nella zona occupata dall’airbag o
nella sua zona di apertura. Gli airbag si gonfiano con grande forza.
Nel caso in cui il telefono sia riposto nella zona di apertura di un
airbag e questo si apra, il telefono può ricevere una spinta di così
forte intensità da provocare lesioni gravi agli occupanti del veicolo.
12 - Sicurezza e informazioni generali
SJJN6500A.book Page 13 Friday, December 17, 2004 4:15 PM
Zone con atmosfera potenzialmente esplosiva
Spenga il Suo telefono prima di entrare in una zona con un'atmosfera
potenzialmente esplosiva, a meno che il Suo telefono non sia
espressamente qualificato per l'utilizzo in tali aree e certificato come
"Intrinsecamente Sicuro". Quando ci si trova in queste zone, non
rimuova, installi o carichi le batterie. Le scintille, in un'atmosfera
potenzialmente esplosiva, possono causare esplosioni o incendi,
e quindi lesioni personali o addirittura la morte.
Nota: Le aree con atmosfera potenzialmente esplosiva, cui si è fatto
riferimento qui sopra, includono aree di rifornimento carburante come
quelle che si trovano sotto i ponti delle navi, zone in cui vengono
immagazzinati o spostati materiali chimici o carburante, aree in cui
l'aria contiene materiali chimici o particelle come granuli, polvere o
residui metallici. Le aree con atmosfera potenzialmente esplosiva
il più delle volte sono indicate, ma non sempre questo accade.
Detonatori e Aree di esplosione.
Per evitare possibili interferenze con operazioni di esplosione,
spenga il proprio telefono quando si trova nelle vicinanze di
detonatori elettrici, in una zona di esplosione o in un’area in
cui siano presenti indicazioni quali "Spegnere apparecchiature
elettroniche". Attenersi a tutte le segnalazioni ed istruzioni.
Batterie
Le batterie possono causare danni ad oggetti e/o provocare lesioni
personali quali bruciature se materiali conduttori come gioielli, chiavi o
collanine a grani vengano a contatto con i terminali esposti. Il materiale
conduttore può chiudere un circuito elettrico (corto circuito) e divenire
molto caldo. Prendere l'abitudine di maneggiare con cura qualsiasi
batteria caricata, in special modo quando questa viene riposta in una
tasca, in una borsa o in un altro contenitore con oggetti metallici al suo
Utilizzare solo batterie e caricatori originali Motorola.
interno.
Sicurezza e informazioni generali - 13
SJJN6500A.book Page 14 Friday, December 17, 2004 4:15 PM
La Sua batteria o il Suo telefono possono contenere simboli, il cui
significato è il seguente:
SimboloSignificato
Seguiranno importanti informazioni sulla
sicurezza.
Non dovrebbe smaltire la sua batteria gettandola
sul fuoco.
In conformità con quanto previsto dalle norme
locali applicabili, la Sua Batteria e il Suo telefono
potrebbero dover essere riciclati. Per maggiori
informazioni contatti le competenti autorità locali.
La Sua Batteria ed il Suo telefono non dovrebbero
essere gettati nel bidone della spazzatura.
LiIon BATT
Il suo Telefono contiene una batteria interna agli
ioni di litio.
Malesseri psicofisici
Certe persone possono essere soggette ad attacchi epilettici o alla
perdita dei sensi, se esposte a luci intermittenti; questo accade ad
esempio quando guardano la televisione o utilizzano videogiochi.
Una persona può incorrere in attacchi epilettici o episodi di perdita
dei sensi, dello stesso tipo di quelli sopra descritti, anche se non ne
ha mai sofferto in precedenza.
Se Lei ha sofferto di attacchi epilettici o episodi di perdita dei sensi,
o se nella Sua famiglia c’è una predisposizione a tali fenomeni, La
invitiamo a consultarsi con il Suo medico prima di utilizzare i videogiochi presenti nel suo telefono o a disabilitare nel suo telefono
la funzione "luci intermittenti". (La funzione luci intermittenti non
è disponibile su tutti i prodotti).
14 - Sicurezza e informazioni generali
SJJN6500A.book Page 15 Friday, December 17, 2004 4:15 PM
I genitori dovrebbero sorvegliare l’uso da parte dei loro bambini
di videogiochi o altre funzioni presenti nel telefono che provochino
luci intermittenti. Al verificarsi di uno qualunque dei seguenti
sintomi, tutte le persone dovrebbero cessare l’uso e consultare
un medico: convulsioni, contrazioni oculari o muscolari, perdita
di coscienza, movimenti involontari o disorientamento.
Al fine di ridurre il rischio di tali sintomi, La invitiamo ad osservare
le seguenti precauzioni:
• Non giocare od usare una funzione che provochi luce
intermittente se è stanco o necessita di dormire.
• Faccia un’interruzione di almeno 15 minuti ogni ora.
• Giochi in una stanza in cui tutte le luci siano accese.
• Giochi alla distanza massima possibile dallo schermo
Disturbi dovuti a movimento ripetitivo
Quando Lei utilizza un gioco presente nel Suo telefono, potrebbe
avvertire un fastidio occasionale alle mani, alle braccia, alle spalle,
al collo, o ad altre parti del corpo. Al fine di evitare disturbi quali
tendiniti, sindrome da tunnel carpale, od altri disturbi all’apparato
muscolare o scheletrico. La invitiamo a seguire i seguenti consigli:
• Osservi un riposo di almeno 15 minuti ogni ora di gioco.
• Se mentre gioca, sente che le Sue mani, i Suoi polsi o le Sue
braccia sono stanchi o dolenti, smetta di giocare e riposi per
diverse ore prima di ricominciare a giocare.
• Se durante il gioco o dopo aver smesso continua ad avvertire
dolore alle mani, ai polsi o alle braccia smetta immediatamente
di giocare e contatti un dottore.
Sicurezza e informazioni generali - 15
Safety.mif Page 16 Friday, December 17, 2004 4:27 PM
Dichiarazione di conformità alle direttive
dell’Unione Europea
Motorola dichiara che questo prodotto è conforme
•ai requisiti della Direttiva 1999/5/EC del
Consiglio dell’Unione Europea
•a tutte le altre relative Direttive Europee
IMEI: 350034/40/394721/9
IMEI: 350034/40/394721/9
0168
0168
Type: MC2-41H14
Type: MC2-41H14
La figura mostra un tipico esempio del formato del
numero di omologazione sull’etichetta di un telefono.
È
possibile visionare la dichiarazione di conformità alla
Direttiva 1995/5/EC (Direttiva R&TTE) del proprio
telefono direttamente al sito www.motorola.com/rtte. Per
visualizzare la documentazione appropriata, inserire il
numero di omologazione del proprio telefono presente
sull’etichetta nella casella “Search” del sito Web
Numero
Numero
di Omologazione
di Omologazione
16 - Sicurezza e informazioni generali
SJJN6500A.book Page 17 Friday, December 17, 2004 4:15 PM
Guida introduttiva
Contenuto della confezione
Questo telefono cellulare viene fornito con una batteria,
un caricabatterie da viaggio, un cavo dati USB,
un auricolare monofonico, un CD di complemento,
un manuale dell'utente, dati utente relativi al prodotto
e all'assistenza tecnica*. È possibile acquistare altri ac-
cessori per personalizzare il telefono e ottenere
prestazioni e portabilità ottimali.
Per l'acquisto di accessori Motorola Original™, contattare
il proprio rivenditore di fiducia. www.hellomoto.com.
Nota:
potrebbero essere disponibili ulteriori accessori, a
seconda delle offerte relative al prodotto.
* Il contenuto della confezione può variare a seconda
del luogo di acquisto.
Guida introduttiva - 17
SJJN6500A.book Page 18 Friday, December 17, 2004 4:15 PM
Informazioni relative a questo
manuale
Questo manuale comprende le informazioni che
consentono di utilizzare il Motorola MPx220 in
modo ottimale.
Nota:
Nel manuale, "Trovare la funzione" indica la
posizione della funzione dalla schermata iniziale.
Funzioni opzionali
Questo simbolo identifica una funzione opzionale dipendente dalla rete-, dalla scheda SIM
o dall'abbonamento che potrebbe non essere
offerta ovunque o presso tutti i gestori dei servizi di
telefonia mobile. Per ulteriori informazioni, rivolgersi
al proprio gestore dei servizi di telefonia mobile.
Accessori opzionali
Questo simbolo indica una funzione che richiede
un accessorio Motorola Original™ opzionale.
Inserimento della scheda SIM
La scheda SIM (Subscriber Identity Module) contiene il
numero telefonico, i dettagli dei servizi e le informazioni
relative a rubrica/messaggi e si trova in un alloggiamento
all'interno dello scomparto batteria.
Attenzione:
esporla all'elettricità statica, all'acqua o alla polvere.
18 - Guida introduttiva
Non piegare o graffiare la scheda. Evitare di
SJJN6500A.book Page 19 Friday, December 17, 2004 4:15 PM
Azione
1
Se il coperchio del vano
batteria del telefono è
in posizione, premere
la relativa linguetta di
rilascio, quindi sollevare
il coperchio per rimuoverlo
dal telefono.
Nota:
prima di rimuovere/
inserire la scheda SIM,
Linguetta di rilascio
assicurarsi di spegnere
il telefono.
2
Sollevare la batteria a
partire dall'estremità
inferiore, quindi rimuoverla
dal telefono
3
Posizionare la scheda
SIM con i contatti dorati
rivolti verso il basso
e l'angolo smussato
nella parte inferiore
Alloggiamento
della scheda
SIM
destra. Fare scorrere
la scheda fino a inserirla completamente all'interno dell'apposito
Angolo
smussato
alloggiamento.
MPx220
Guida introduttiva - 19
SJJN6500A.book Page 20 Friday, December 17, 2004 4:15 PM
Installazione della batteria
Per poter utilizzare il telefono, è necessario installare e
caricare la batteria.
Il telefono è progettato per essere utilizzato
esclusivamente con batterie e accessori Motorola
Original™. Se non vengono utilizzate, si consiglia
di conservare le batterie nelle relative protezioni.
Azione
1
Inserire la batteria nella
parte posteriore del telefono, in modo tale che i contatti situati sull'estremità
superiore siano allineati
con quelli presenti sul telefono. Premere l'estremità
inferiore della batteria per inserirla nell'apposito
scomparto fino a quando non scatta in posizione.
2
Installare di nuovo il
coperchio del vano della
batteria nel telefono,
allineando le linguette
presenti sul coperchio
con la scanalatura
presente sul telefono.
Fare scorrere il coperchio del vano della batteria
nella direzione indicata fino a quando non scatta
in posizione.
20 - Guida introduttiva
SJJN6500A.book Page 21 Friday, December 17, 2004 4:15 PM
Ricarica della batteria
Le batterie nuove vengono fornite parzialmente
caricate. Prima di utilizzare il telefono, è necessario
inserire e caricare la batteria come descritto di seguito.
Le prestazioni di alcune batterie migliorano dopo
diversi cicli di ricarica.
Azione
1
Collegare il connettore
del caricabatterie alla
porta sync/caricabatterie.
Nota:
questo connettore
è provvisto di chiave
e può essere inserito
in un'unica direzione.
2
Collegare l'altra estremità del caricabatterie alla
presa di rete.
Note:
•
Durante la ricarica della batteria, il simbolo del livello
della batteria visualizzato nel display esterno indica
lo stato di avanzamento di carica. Per garantire la
piena funzionalità del telefono durante la ricarica, è
necessario che sia visualizzato almeno 1 segmento
del simbolo del livello della batteria. Durante il
processo di ricarica è possibile utilizzare il telefono.
Tuttavia, in questo caso la durata del processo di
ricarica della batteria sarà maggiore.
Guida introduttiva - 21
SJJN6500A.book Page 22 Friday, December 17, 2004 4:15 PM
•
Sebbene il telefono indichi il raggiungimento della
carica completa prima che siano trascorse 24 ore,
prima di utilizzarla per la prima volta si consiglia di
lasciare la batteria in ricarica per almeno 24 ore.
•
Quando il livello della batteria è basso, viene
visualizzato il relativo messaggio di avviso. In
questo caso, caricare immediatamente la batteria.
•
Quando la batteria si scarica completamente, il
telefono si spegne automaticamente.
•
Potrebbe essere necessario attendere alcuni
minuti prima che il simbolo di ricarica venga
visualizzato sul display esterno.
Utilizzo della batteria
Per ottimizzare le prestazioni della batteria:
•
Utilizzare esclusivamente batterie e caricabatterie
Motorola Original™. La garanzia del telefono non
copre i danni causati dall'utilizzo di batterie e/o
caricabatterie non originali Motorola.
•
La durata della batteria viene ridotta se si
utilizzano giochi o se il telefono viene utilizzato in
aree con potenza del segnale bassa.
•
Durante la ricarica tenere la batteria a temperatura
ambiente.
•
Non esporre le batterie a temperature inferiori
a -10 °C o superiori a 45 °C. Non lasciare mai
il telefono all’interno di un veicolo in sosta.
22 - Guida introduttiva
SJJN6500A.book Page 23 Friday, December 17, 2004 4:15 PM
•
Quando non viene utilizzata per un certo periodo di
tempo, conservare la batteria scarica in un luogo
fresco, buio e asciutto, ad esempio un frigorifero.
•
Con il tempo le batterie si consumano e richiedono
un tempo di ricarica maggiore. Ciò è normale. Se
la batteria viene ricaricata regolarmente e si nota
una riduzione del tempo di conversazione oppure
un aumento del tempo di ricarica, può essere
opportuno acquistare una nuova batteria.
Le batterie ricaricabili che alimentano questo
prodotto devono essere smaltite in modo
corretto e può essere necessario riciclarle.
Per informazioni sui metodi di smaltimento corretti,
rivolgersi al locale centro di riciclaggio rifiuti. Non
gettare mai le batterie nel fuoco perché potrebbero
esplodere. Per il tipo di batteria fare riferimento
all'etichetta posta sulla batteria.
Guida introduttiva - 23
SJJN6500A.book Page 24 Friday, December 17, 2004 4:15 PM
Accensione e spegnimento
del telefono
PremerePer
tasto di accensione/
spegnimento
(p)
accendere o spegnere il telefono
Regolazione del volume
PremerePer
aumentare/diminuire il volume
1
riduzione
2
Azione (
aumento/
A
)salvare l'impostazione
dell’altoparlante in standby o
durante una chiamata
Nota:
è possibile regolare il volume
solo quando il flip del telefono è
aperto.
Suggerimento:
premereper disattivare la suoneria.
24 - Guida introduttiva
quando si riceve una chiamata,
SJJN6500A.book Page 25 Friday, December 17, 2004 4:15 PM
Esecuzione di una chiamata
Il telefono prevede varie modalità di esecuzione della
chiamata. Quello più semplice consiste nel digitare un
numero telefonico nella schermata iniziale.
PremerePer
1
tasti
alfanumerici
2
Invio
3
Fine
digitare il numero telefonico
Suggerimento:
premere Indietroper
cancellare l'ultima cifra; premere
e tenere premuto
Indietroper
cancellare tutte le cifre.
effettuare la chiamata
terminare la chiamata
Suggerimento:
per inserire un numero interno, premere e
tenere premutoper inserire una "P" (carattere di
pausa); quindi digitare il numero interno desiderato.
Suggerimento:
per effettuare una chiamata internazionale,
premere e tenere premutoper inserire un carattere
"+"; quindi digitare il prefisso internazionale, il prefisso
teleselettivo (senza lo 0 iniziale) e il numero telefonico.
Per alcune chiamate internazionali, è necessario
effettuare una pausa di 3 secondi durante la selezione
del numero.
Guida introduttiva - 25
SJJN6500A.book Page 26 Friday, December 17, 2004 4:15 PM
Procedere come descritto di seguito:
Trovare la funzione
Start> Contatti
PremerePer
1
2
3
4
5
Azione (
Modifica
destra
)selezionare l'elemento
A
sinistra/
spostarsi sull'elemento
desiderato
spostarsi sul numero telefonico
desiderato
modificare il numero telefonico
spostare il cursore in corrispon-
denza del punto tra i numeri in cui
si desidera inserire una pausa di
3 secondi
6
7
8
9
Menu
Azione (
Chiudi
)inserire una pausa di 3 secondi
A
visualizzare le opzioni di menu
spostarsi su Inserisci pausa
memorizzare l'impostazione
La lettera "p" viene visualizzata dove viene effettuata la
pausa di 3 secondi durante la selezione del numero.
È inoltre possibile aggiungere una lettera "p" mediante
l'inserimento di testo.
26 - Guida introduttiva
SJJN6500A.book Page 27 Friday, December 17, 2004 4:15 PM
Risposta a una chiamata
Line 1
In arrivo
Le informazioni
sull'ID
chiamante
sono associate
al contatto
corrispondente
Alla ricezione di una chiamata, il telefono squilla e/o
vibra, quindi viene visualizzato il messaggio relativo
alla chiamata in arrivo.
PremerePer
1
Invio
o
Accetta
2
Fine
Cooper, Scott
0920251825 u
AccettaNon accetto
rispondere alla chiamata
terminare la chiamata
Il numero telefonico
è identificato come
Ufficio
numero
menu
Contatti
nel
Suggerimento:
se la funzione Risposta flip è attivata, è sufficiente
aprire il flip per rispondere alla chiamata. Per attivare la
funzione, vedere "Utilizzo delle impostazioni avanzate
del telefono" a pagina 83.
Suggerimento:
se la funzione Risp. qualsiasi tasto è attivata, per
rispondere alla chiamata è possibile premere un tasto
qualsiasi, ad eccezione del tasto
Fine. Per attivare
la funzione, vedere "Utilizzo delle impostazioni del
telefono" a pagina 79.
Guida introduttiva - 27
SJJN6500A.book Page 28 Friday, December 17, 2004 4:15 PM
28 - Guida introduttiva
SJJN6500A.book Page 29 Friday, December 17, 2004 4:15 PM
Utilizzo del telefono
Utilizzo del display interno
La schermata iniziale (illustrata di seguito) è la
visualizzazione standard quando non si sta effettuando
alcuna chiamata e non si sta utilizzando il menu.
Simboli di stato
Gestore dei servizi
di telefonia mobile
Ora corrente
Numero di
messaggi
non letti
Nella schermata iniziale vengono visualizzate le
informazioni descritte di seguito:
Nome del gestore dei servizi di
telefonia mobile
11:48 AM24/2/04
Appuntamento
1:00 PM
Profilo: Normale
Messaggi SMS (0)
StartContatti
Data corrente
Appuntamento
successivo
Profilo relativo a
tipo di suoneria
e volume
•
Nella parte superiore del display sono visualizzati
gli indicatori di stato relativi alla modalità corrente
del telefono.
•
Al centro del display vengono visualizzati la
schermata iniziale, le
altri tipi di informazioni e i
•
Nella parte inferiore del display vengono visualizzati
icone, gli appuntamenti,
messaggi.
i comandi dei tasti funzione.
Utilizzo del telefono - 29
SJJN6500A.book Page 30 Friday, December 17, 2004 4:15 PM
Nota:
la visualizzazione potrebbe variare in base al tipo
specifico di configurazione selezionato per la
schermata iniziale.
Gli indicatori di stato vengono visualizzati nella parte
superiore del display interno del telefono. Nella tabella
seguente sono riportati gli indicatori di stato di uso
comune e la relativa descrizione.
Icona SignificatoIcona Significato
Nuovo messaggio e-mail o
SMS
Nuovo messaggio vocaleGPRS in uso
Nuovo messaggio istantaneoRoaming
Chiamata vocale attivaErrore Sync
Chiamata dati attivaRadio disattivata
Deviazione chiamataSuoneria disattivata
Chiamata in attesaAltoparlante
Chiamata senza rispostaModo Multi-Tap, lettere
Livello della batteriaModo Multi-Tap, lettere
Batteria quasi scaricaModo Multi-Tap, blocco
Carica della batteria in
corso
Batteria scaricaModo iTAP di inserimento
Livello del segnaleModo iTAP di inserimento
Segnale assenteModo di inserimento
GPRS disponibile
minuscole
maiuscole
maiuscole
Modo iTAP di inserimento
di testo, lettere minuscole
di testo, lettere maiuscole
di testo, blocco maiuscole
numerica
30 - Utilizzo del telefono
Loading...
+ 122 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.