Motorola MPX220 User Manual [it]

SJJN6500A.book Page 1 Friday, December 17, 2004 4:15 PM
Benvenuti
Benvenuti nel mondo dei dispositivi MOTOPro Motorola. Questo prodotto, Motorola MPx220, offre funzioni di co­municazione semplificate, livelli superiori di produttività e la possibilità di sviluppare una straordinaria esperienza di telefono mobile al lavoro, a casa, in viaggio o durante l'utilizzo dei giochi.
Tasto funzione
sinistro
Connettore
dell'auricolare
Tas t o d i
regolazione del
volume
Tas t o A zio ne
Tas t o H o me
Tas t o I n vi o
Tasto Accensione
e Spegnimento
Porta Sync/
caricabatterie
Display principale Tasto funzione
destro
Alloggiamento per scheda mini SD
Tasto di spostamento a 4 direzioni
Tasto Indietro
Tasto Fine
Tasto Fotocamera
Porta a infrarossi Tas tie ra
Microfono
Benvenuti - 1
SJJN6500A.book Page 2 Friday, December 17, 2004 4:15 PM
www.motorola.com
MOTOROLA e il logo stilizzato M sono registrati presso l’ufficio brevetti e marchi negli Stati Uniti (US Patent & Trademark Office). Java e tutti gli altri marchi basati su Java sono marchi o marchi registrati di Sun Microsystems, Inc. negli Stati Uniti e negli altri paesi. Tutti i nomi di altri prodotti o servizi sono proprietà esclusiva dei singoli proprietari.
© Motorola, Inc. 2003, 2004. Le informazioni contenute nei manuali dell’utente di Motorola sono
corrette al momento della pubblicazione. Tuttavia tali informazioni sono soggette a modifica senza preavviso. Il contenuto dei manuali dell’utente di Motorola viene fornito "così com’è". Conseguentemente Motorola, nei limiti in cui ciò sia consentito dalla legge applicabile, non riconosce alcuna garanzia, espressa o implicita, comprese, tra le altre, la garanzia di commerciabilità e/o idoneità per un fine particolare, in relazione all’accuratezza e all’affidabilità del contenuto di questo manuale.
Attenzione:
Anche se le specifiche e le funzioni dei prodotti possono essere soggette a modifiche senza preavviso, ogni sforzo possibile viene fatto per garantire che i manuali dell’utente vengano regolarmente aggiornati per riflettere le revisioni funzionali dei prodotti. Tuttavia, nell’improbabile eventualità che la versione del manuale a disposizione non rifletta pienamente le funzionalità principali del prodotto in uso, può contattare Motorola. Versioni aggiornate dei manuali sono inoltre disponibili per l’accesso nella sezione del sito Web Motorola dedicata ai prodotti di consumo all’indirizzo http:// www.motorola.com.
2 - Benvenuti
SJJN6500A.book Page 3 Friday, December 17, 2004 4:15 PM
Mappa Menu
Questa è l'impostazione predefinita del menu principale del telefono Motorola MPx220 e vi si accede premendo
Start dalla schermata iniziale del telefono.
Menu principale
Nota:
questa è la struttura standard del menu principale del telefono. La disposizione dei menu e i nomi delle funzioni possono variare rispetto a quelli del telefono. È possibile che non tutte le funzioni siano disponibili sul telefono.
Messaggistica
• Messaggi SMS
• Posta e. Outlook *
• MMS *
Contatti
Calendario
Internet Explorer *
Fotocamera
Registro chiamate
MSN Messenger *
Impostazioni
• Telefono *
• Suoni
• Profili
• Schermata iniziale
• Informazioni su
• Accesso facilitato
•Trasmetti
•Bluetooth
• Certificati
• Connessioni dati
• Data e ora
• Info utente
• Risparmio energia
• Imposta internazionali
• Rimuovi programmi
• Protezione
• Impostazioni telefono
ActiveSync
File Manager
Giochi e applicazioni
Multimedia
Impostazioni MMS *
Album foto
Pocket MSN *
* Funzione opzionale dipendente dalla rete, dalla scheda SIM o dal tipo di abbonamento.
Mappa Menu - 3
SJJN6500A.book Page 4 Friday, December 17, 2004 4:15 PM
Gestore risorse
• Gestione applicazioni
• Gestione spazio
Composiz. veloce
Attività
Riconoscimento vocale
Registratore
Windows Media
Accessori
• Calcolatrice
• Video Camera
• Collegam. modem
• Video Player
• Impostazione porta seriale Bluetooth
Giochi
•Jawbreaker
• Solitario
#
Funzioni rapide
Per accedere all'elenco delle chiamate effettuate:
Premere (in standby).
Per utilizzare la funzione di riconoscimento vocale o il registratore vocale
Premere e tenere premuto
verso l'alto o verso il
basso (in standby).
Per scattare fotografie
Premere
Start > Altri... >
Fotocamera, quindi
premere .
Per aprire il menu Comandi rapidi:
Premere e tenere premuto (in standby).
Per uscire dai menu:
Premere .
# L'applicazione di riconoscimento vocale funziona solo direttamente tramite il telefono o mediante un auricolare collegato al telefono via cavo, ma non se viene utilizzato un auricolare Bluetooth.
4 -
Mappa Menu
SJJN6500A.book Page 5 Friday, December 17, 2004 4:15 PM
Indice
Mappa Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Sicurezza e informazioni generali . . . . . . . . . . . . . 9
Guida introduttiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Contenuto della confezione . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Informazioni relative a questo manuale . . . . . . . . 18
Inserimento della scheda SIM. . . . . . . . . . . . . . . . 18
Installazione della batteria . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Ricarica della batteria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Utilizzo della batteria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Accensione e spegnimento
del telefono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Regolazione del volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Esecuzione di una chiamata . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Risposta a una chiamata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Utilizzo del telefono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Utilizzo del display interno . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Utilizzo del display esterno . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Utilizzo del tasto Home ( ). . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Utilizzo del tasto di spostamento a
4 direzioni ( ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Utilizzo del tasto Azione (A) . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Utilizzo dei tasti funzione ( ) . . . . . . . . . . . . . 35
Utilizzo del tasto Indietro ( ). . . . . . . . . . . . . . . . 36
Utilizzo dei menu ( ). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Inserimento di testo e numeri . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Indice - 5
SJJN6500A.book Page 6 Friday, December 17, 2004 4:15 PM
Impostazione del telefono . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Impostazione di ora e data . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Inserimento delle informazioni relative all'utente . 44 Configurazione della funzione di
Risparmio energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Funzioni di chiamata. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Riselezione di un numero. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Chiamata a un elemento del menu Contatti. . . . . 45
Chiamata tramite la
selezione vocale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Chiamata dal menu Registro chiamate . . . . . . . . 57
Chiamata a un numero incluso in un messaggio . 57
Chiamata a un numero di emergenza . . . . . . . . . 58
Gestione del Registro chiamate . . . . . . . . . . . . . . 59
Chiamata tramite la funzione di selezione rapida 60
Utilizzo della segreteria telefonica . . . . . . . . . . . . 62
Utilizzo della funzione di chiamata in attesa . . . . 62
Messa in attesa di una chiamata . . . . . . . . . . . . . 64
Esclusione del microfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Attivazione e disattivazione dell'altoparlante . . . . 65
6 - Indice
SJJN6500ATOC.fm Page 7 Monday, December 20, 2004 12:11 PM
Funzioni del telefono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Messaggistica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Chat con MSN
®
Messenger . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Personalizzazione del telefono . . . . . . . . . . . . . . . 81
Funzioni avanzate. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Sincronizzazione mediante ActiveSync
®
. . . . . . . 91
Connessione BluetoothTM . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Utilizzo del telefono come modem . . . . . . . . . . . . 99
Organizer personale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Notizie e intrattenimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Risoluzione dei problemi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Dati sul tasso di assorbimento specifico . . . . . 147
MICROSOFT CONTRATTO DI LICENZA CON L'UTENTE FINALE (EULA) . . 149
Indice analitico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Indice - 7
SJJN6500A.book Page 8 Friday, December 17, 2004 4:15 PM
8 - Indice
SJJN6500A.book Page 9 Friday, December 17, 2004 4:15 PM
Sicurezza e informazioni generali
INFORMAZIONI IMPORTANTI PER OPERARE IN MANIERA SICURA ED EFFICIENTE. LA INVITIAMO A LEGGERE QUESTE INFORMAZIONI PRIMA DI UTILIZZARE IL SUO TELEFONO.
Le informazioni contenute in questo documento sostituiscono le informazioni generali sulla sicurezza contenute nei manuali pubblicati anteriormente al 1 Dicembre 2002.
Esposizione a energia in radiofrequenza (RF)
Il Suo telefono contiene un trasmettitore ed un ricevitore. Quando acceso, esso riceve e trasmette energia in radiofrequenza (RF). Quando Lei comunica con il Suo telefono, il sistema che gestisce la chiamata controlla il livello di potenza al quale il Suo terminale sta trasmettendo.
Il Suo telefono Motorola è stato progettato in conformità a quanto richiesto dalle norme vigenti nel suo Paese in riferimento alla disciplina dell’esposizione di esseri umani a energia in radiofrequenza (RF).
Precauzioni nell’uso
Per ottenere risultati ottimali nell’utilizzo del Suo telefono e per essere sicuro che l'esposizione dell’uomo all’energia in radiofrequenza (RF) sia conforme alle linee guida attualmente riconosciute. La invitiamo ad attenersi scrupolosamente alle procedure seguenti:
Sicurezza e informazioni generali - 9
SJJN6500A.book Page 10 Friday, December 17, 2004 4:15 PM
Utilizzo dell’Antenna Esterna
Utilizzare esclusivamente l'antenna originale o un'antenna di ricambio omologata da Motorola. Antenne non autorizzate, alterazioni o accessori potrebbero danneggiare lo stesso telefono.
NON toccare l’antenna esterna quando il terminale è "IN USO". Toccare l'antenna esterna altera la qualità della chiamata e potrebbe far sì che il Suo terminale operi ad un livello di energia superiore a quello necessario. Inoltre, l’utilizzo di antenne non autorizzate può essere non conforme a quanto richiesto dalle norme vigenti nel suo Paese.
Utilizzo del telefono
Quando effettua o riceve una telefonata, utilizzi il Suo telefono come se fosse un telefono di linea fissa.
Utilizzo a contatto con il corpo
Se durante una comunicazione il Suo telefono si trova a contatto col corpo, al fine di osservare le direttive stabilite per l’esposizione a energia RF, inserisca sempre il Suo telefono in un gancio, in un supporto, in una custodia o in una cintura adatti al telefono, ove disponibili, e, forniti o approvati da Motorola. L'utilizzo di accessori non approvati da Motorola può violare le direttive stabilite per l’esposizione a energia RF. Nel caso in cui Lei non faccia uso di uno degli accessori, forniti o approvati da Motorola, previsti per stare a contatto con il corpo, e non utilizzi il telefono tenendolo in mano nella normale posizione d’uso, si assicuri che sia il telefono che l’antenna distino almeno 2,5 centimetri dal Suo corpo durante la trasmissione.
Gestione dei dati
Quando utilizza qualsiasi funzione del telefono, munito oppure no di un accessorio con filo, abbia cura di posizionare sia il telefono stesso che la sua antenna ad una distanza di almeno 2,5 centimetri dal Suo corpo.
10 - Sicurezza e informazioni generali
SJJN6500A.book Page 11 Friday, December 17, 2004 4:15 PM
Accessori approvati
L’utilizzo di accessori non approvati da Motorola, incluse batterie ed antenne ma non solo, possono provocare un superamento dei limiti normativi imposti per l’esposizione ad energia RF. Per un elenco di accessori approvati da Motorola La invitiamo a visitare il nostro sito web all’indirizzo
www.motorola.com
.
Interferenza/Compatibilità con l’energia RF
Nota: Quasi tutti i dispositivi elettronici, se non adeguatamente
schermati, progettati o comunque configurati per la compatibilità con energia RF, possono subire interferenze causate da energia RF provocata da fonti esterne. In alcune circostanze il suo telefono può essere causa di interferenze.
Ambienti
Spenga il suo telefono in ogni infrastruttura nella quale sia affisso un cartello che La inviti a farlo. Infrastrutture di questo genere possono essere ospedali e cliniche che utilizzino attrezzature sensibili a energia RF proveniente dall'esterno.
Aerei
Se ci si trova a bordo di un aeroplano, spenga il proprio telefono quando richiesto. Ogni utilizzo del telefono deve essere conforme alle normative vigenti rese note dagli equipaggi della linea aerea.
Apparecchiature mediche
Pacemakers
Le aziende produttrici di pacemakers raccomandano di mantenere una distanza minima di 15 centimetri tra un telefono cellulare senza fili ed un pacemaker.
Le persone con un pacemaker dovrebbero:
Tenere SEMPRE il proprio telefono ad una distanza superiore a 15 centimetri dal loro pacemaker quando il telefono è ACCESO.
Evitare di tenere il proprio telefono nel taschino della camicia.
Sicurezza e informazioni generali - 11
SJJN6500A.book Page 12 Friday, December 17, 2004 4:15 PM
Usare l'orecchio opposto al pacemaker per minimizzare la possibilità di interferenza.
SPEGNERE immediatamente il proprio telefono al primo sospetto di avvenuta interferenza.
Apparecchi acustici
Alcuni telefoni digitali senza filo possono interferire con alcuni apparecchi acustici. Nel caso in cui si verifichino interferenze di questo genere, La invitiamo a consultare il produttore dell'apparecchio acustico per discutere di possibili alternative.
Altri apparecchi medici
Se Lei utilizza qualsiasi altra apparecchiatura medica personale, La invitiamo a consultare l’azienda produttrice per verificare se l’apparecchiatura che Lei usa è schermata in maniera adeguata da possibili interferenze provocate da energia RF. Il Suo medico potrà esserLe d’aiuto per farLe ottenere questo tipo di informazioni.
Utilizzo del telefono durante la guida
La invitiamo ad informarsi sulle leggi e regolamenti che disciplinano l’utilizzo dei telefoni nell’area in cui Lei guida. Attenersi sempre ad essi. Quando utilizza il Suo telefono durante la guida la invitiamo a:
Prestare costante attenzione alla guida e alla strada;
Utilizzare la funzione vivavoce, se disponibile;
Accostarsi e parcheggiare prima di effettuare o rispondere ad
una chiamata, laddove le condizioni di guida lo richiedano.
Precauzioni durante l’uso
Veicoli con Airbag
Non appoggiare il proprio telefono nella zona occupata dall’airbag o nella sua zona di apertura. Gli airbag si gonfiano con grande forza. Nel caso in cui il telefono sia riposto nella zona di apertura di un airbag e questo si apra, il telefono può ricevere una spinta di così forte intensità da provocare lesioni gravi agli occupanti del veicolo.
12 - Sicurezza e informazioni generali
SJJN6500A.book Page 13 Friday, December 17, 2004 4:15 PM
Zone con atmosfera potenzialmente esplosiva
Spenga il Suo telefono prima di entrare in una zona con un'atmosfera potenzialmente esplosiva, a meno che il Suo telefono non sia espressamente qualificato per l'utilizzo in tali aree e certificato come "Intrinsecamente Sicuro". Quando ci si trova in queste zone, non rimuova, installi o carichi le batterie. Le scintille, in un'atmosfera potenzialmente esplosiva, possono causare esplosioni o incendi, e quindi lesioni personali o addirittura la morte.
Nota: Le aree con atmosfera potenzialmente esplosiva, cui si è fatto riferimento qui sopra, includono aree di rifornimento carburante come quelle che si trovano sotto i ponti delle navi, zone in cui vengono immagazzinati o spostati materiali chimici o carburante, aree in cui l'aria contiene materiali chimici o particelle come granuli, polvere o residui metallici. Le aree con atmosfera potenzialmente esplosiva il più delle volte sono indicate, ma non sempre questo accade.
Detonatori e Aree di esplosione.
Per evitare possibili interferenze con operazioni di esplosione, spenga il proprio telefono quando si trova nelle vicinanze di detonatori elettrici, in una zona di esplosione o in un’area in cui siano presenti indicazioni quali "Spegnere apparecchiature elettroniche". Attenersi a tutte le segnalazioni ed istruzioni.
Batterie
Le batterie possono causare danni ad oggetti e/o provocare lesioni personali quali bruciature se materiali conduttori come gioielli, chiavi o collanine a grani vengano a contatto con i terminali esposti. Il materiale conduttore può chiudere un circuito elettrico (corto circuito) e divenire molto caldo. Prendere l'abitudine di maneggiare con cura qualsiasi batteria caricata, in special modo quando questa viene riposta in una tasca, in una borsa o in un altro contenitore con oggetti metallici al suo
Utilizzare solo batterie e caricatori originali Motorola.
interno.
Sicurezza e informazioni generali - 13
SJJN6500A.book Page 14 Friday, December 17, 2004 4:15 PM
La Sua batteria o il Suo telefono possono contenere simboli, il cui significato è il seguente:
Simbolo Significato
Seguiranno importanti informazioni sulla sicurezza.
Non dovrebbe smaltire la sua batteria gettandola sul fuoco.
In conformità con quanto previsto dalle norme locali applicabili, la Sua Batteria e il Suo telefono potrebbero dover essere riciclati. Per maggiori informazioni contatti le competenti autorità locali.
La Sua Batteria ed il Suo telefono non dovrebbero essere gettati nel bidone della spazzatura.
LiIon BATT
Il suo Telefono contiene una batteria interna agli ioni di litio.
Malesseri psicofisici
Certe persone possono essere soggette ad attacchi epilettici o alla perdita dei sensi, se esposte a luci intermittenti; questo accade ad esempio quando guardano la televisione o utilizzano videogiochi. Una persona può incorrere in attacchi epilettici o episodi di perdita dei sensi, dello stesso tipo di quelli sopra descritti, anche se non ne ha mai sofferto in precedenza.
Se Lei ha sofferto di attacchi epilettici o episodi di perdita dei sensi, o se nella Sua famiglia c’è una predisposizione a tali fenomeni, La invitiamo a consultarsi con il Suo medico prima di utilizzare i video­giochi presenti nel suo telefono o a disabilitare nel suo telefono la funzione "luci intermittenti". (La funzione luci intermittenti non è disponibile su tutti i prodotti).
14 - Sicurezza e informazioni generali
SJJN6500A.book Page 15 Friday, December 17, 2004 4:15 PM
I genitori dovrebbero sorvegliare l’uso da parte dei loro bambini di videogiochi o altre funzioni presenti nel telefono che provochino luci intermittenti. Al verificarsi di uno qualunque dei seguenti sintomi, tutte le persone dovrebbero cessare l’uso e consultare un medico: convulsioni, contrazioni oculari o muscolari, perdita di coscienza, movimenti involontari o disorientamento.
Al fine di ridurre il rischio di tali sintomi, La invitiamo ad osservare le seguenti precauzioni:
Non giocare od usare una funzione che provochi luce intermittente se è stanco o necessita di dormire.
Faccia un’interruzione di almeno 15 minuti ogni ora.
Giochi in una stanza in cui tutte le luci siano accese.
Giochi alla distanza massima possibile dallo schermo
Disturbi dovuti a movimento ripetitivo
Quando Lei utilizza un gioco presente nel Suo telefono, potrebbe avvertire un fastidio occasionale alle mani, alle braccia, alle spalle, al collo, o ad altre parti del corpo. Al fine di evitare disturbi quali tendiniti, sindrome da tunnel carpale, od altri disturbi all’apparato muscolare o scheletrico. La invitiamo a seguire i seguenti consigli:
Osservi un riposo di almeno 15 minuti ogni ora di gioco.
Se mentre gioca, sente che le Sue mani, i Suoi polsi o le Sue
braccia sono stanchi o dolenti, smetta di giocare e riposi per diverse ore prima di ricominciare a giocare.
Se durante il gioco o dopo aver smesso continua ad avvertire dolore alle mani, ai polsi o alle braccia smetta immediatamente di giocare e contatti un dottore.
Sicurezza e informazioni generali - 15
Safety.mif Page 16 Friday, December 17, 2004 4:27 PM
Dichiarazione di conformità alle direttive dell’Unione Europea
Motorola dichiara che questo prodotto è conforme
ai requisiti della Direttiva 1999/5/EC del Consiglio dell’Unione Europea
a tutte le altre relative Direttive Europee
IMEI: 350034/40/394721/9
IMEI: 350034/40/394721/9
0168
0168
Type: MC2-41H14
Type: MC2-41H14
La figura mostra un tipico esempio del formato del numero di omologazione sull’etichetta di un telefono.
È
possibile visionare la dichiarazione di conformità alla Direttiva 1995/5/EC (Direttiva R&TTE) del proprio telefono direttamente al sito www.motorola.com/rtte. Per visualizzare la documentazione appropriata, inserire il numero di omologazione del proprio telefono presente sull’etichetta nella casella “Search” del sito Web
Numero
Numero
di Omologazione
di Omologazione
16 - Sicurezza e informazioni generali
SJJN6500A.book Page 17 Friday, December 17, 2004 4:15 PM
Guida introduttiva
Contenuto della confezione
Questo telefono cellulare viene fornito con una batteria,
un caricabatterie da viaggio, un cavo dati USB,
un auricolare monofonico, un CD di complemento,
un manuale dell'utente, dati utente relativi al prodotto
e all'assistenza tecnica*. È possibile acquistare altri ac-
cessori per personalizzare il telefono e ottenere
prestazioni e portabilità ottimali.
Per l'acquisto di accessori Motorola Original™, contattare
il proprio rivenditore di fiducia. www.hellomoto.com.
Nota:
potrebbero essere disponibili ulteriori accessori, a
seconda delle offerte relative al prodotto.
* Il contenuto della confezione può variare a seconda
del luogo di acquisto.
Guida introduttiva - 17
SJJN6500A.book Page 18 Friday, December 17, 2004 4:15 PM
Informazioni relative a questo manuale
Questo manuale comprende le informazioni che consentono di utilizzare il Motorola MPx220 in modo ottimale.
Nota:
Nel manuale, "Trovare la funzione" indica la
posizione della funzione dalla schermata iniziale.
Funzioni opzionali
Questo simbolo identifica una funzione opzio­nale dipendente dalla rete-, dalla scheda SIM
o dall'abbonamento che potrebbe non essere offerta ovunque o presso tutti i gestori dei servizi di telefonia mobile. Per ulteriori informazioni, rivolgersi al proprio gestore dei servizi di telefonia mobile.
Accessori opzionali
Questo simbolo indica una funzione che richiede un accessorio Motorola Original™ opzionale.
Inserimento della scheda SIM
La scheda SIM (Subscriber Identity Module) contiene il numero telefonico, i dettagli dei servizi e le informazioni relative a rubrica/messaggi e si trova in un alloggiamento all'interno dello scomparto batteria.
Attenzione:
esporla all'elettricità statica, all'acqua o alla polvere.
18 - Guida introduttiva
Non piegare o graffiare la scheda. Evitare di
SJJN6500A.book Page 19 Friday, December 17, 2004 4:15 PM
Azione
1
Se il coperchio del vano batteria del telefono è in posizione, premere la relativa linguetta di rilascio, quindi sollevare il coperchio per rimuoverlo dal telefono.
Nota:
prima di rimuovere/
inserire la scheda SIM,
Linguetta di rilascio
assicurarsi di spegnere il telefono.
2
Sollevare la batteria a partire dall'estremità inferiore, quindi rimuoverla dal telefono
3
Posizionare la scheda SIM con i contatti dorati rivolti verso il basso e l'angolo smussato nella parte inferiore
Alloggiamento
della scheda
SIM
destra. Fare scorrere la scheda fino a inserir­la completamente all'in­terno dell'apposito
Angolo
smussato
alloggiamento.
MPx220
Guida introduttiva - 19
SJJN6500A.book Page 20 Friday, December 17, 2004 4:15 PM
Installazione della batteria
Per poter utilizzare il telefono, è necessario installare e caricare la batteria.
Il telefono è progettato per essere utilizzato esclusivamente con batterie e accessori Motorola Original™. Se non vengono utilizzate, si consiglia
di conservare le batterie nelle relative protezioni.
Azione
1
Inserire la batteria nella parte posteriore del telefo­no, in modo tale che i con­tatti situati sull'estremità superiore siano allineati con quelli presenti sul tele­fono. Premere l'estremità inferiore della batteria per inserirla nell'apposito scomparto fino a quando non scatta in posizione.
2
Installare di nuovo il coperchio del vano della batteria nel telefono, allineando le linguette presenti sul coperchio con la scanalatura presente sul telefono. Fare scorrere il coperchio del vano della batteria nella direzione indicata fino a quando non scatta in posizione.
20 - Guida introduttiva
SJJN6500A.book Page 21 Friday, December 17, 2004 4:15 PM
Ricarica della batteria
Le batterie nuove vengono fornite parzialmente caricate. Prima di utilizzare il telefono, è necessario inserire e caricare la batteria come descritto di seguito. Le prestazioni di alcune batterie migliorano dopo diversi cicli di ricarica.
Azione
1
Collegare il connettore del caricabatterie alla porta sync/caricabatterie.
Nota:
questo connettore è provvisto di chiave e può essere inserito in un'unica direzione.
2
Collegare l'altra estremità del caricabatterie alla presa di rete.
Note:
Durante la ricarica della batteria, il simbolo del livello della batteria visualizzato nel display esterno indica lo stato di avanzamento di carica. Per garantire la piena funzionalità del telefono durante la ricarica, è necessario che sia visualizzato almeno 1 segmento del simbolo del livello della batteria. Durante il processo di ricarica è possibile utilizzare il telefono. Tuttavia, in questo caso la durata del processo di ricarica della batteria sarà maggiore.
Guida introduttiva - 21
SJJN6500A.book Page 22 Friday, December 17, 2004 4:15 PM
Sebbene il telefono indichi il raggiungimento della carica completa prima che siano trascorse 24 ore, prima di utilizzarla per la prima volta si consiglia di lasciare la batteria in ricarica per almeno 24 ore.
Quando il livello della batteria è basso, viene visualizzato il relativo messaggio di avviso. In questo caso, caricare immediatamente la batteria.
Quando la batteria si scarica completamente, il telefono si spegne automaticamente.
Potrebbe essere necessario attendere alcuni minuti prima che il simbolo di ricarica venga visualizzato sul display esterno.
Utilizzo della batteria
Per ottimizzare le prestazioni della batteria:
Utilizzare esclusivamente batterie e caricabatterie Motorola Original™. La garanzia del telefono non copre i danni causati dall'utilizzo di batterie e/o caricabatterie non originali Motorola.
La durata della batteria viene ridotta se si utilizzano giochi o se il telefono viene utilizzato in aree con potenza del segnale bassa.
Durante la ricarica tenere la batteria a temperatura ambiente.
Non esporre le batterie a temperature inferiori a -10 °C o superiori a 45 °C. Non lasciare mai il telefono all’interno di un veicolo in sosta.
22 - Guida introduttiva
SJJN6500A.book Page 23 Friday, December 17, 2004 4:15 PM
Quando non viene utilizzata per un certo periodo di tempo, conservare la batteria scarica in un luogo fresco, buio e asciutto, ad esempio un frigorifero.
Con il tempo le batterie si consumano e richiedono un tempo di ricarica maggiore. Ciò è normale. Se la batteria viene ricaricata regolarmente e si nota una riduzione del tempo di conversazione oppure un aumento del tempo di ricarica, può essere opportuno acquistare una nuova batteria.
Le batterie ricaricabili che alimentano questo prodotto devono essere smaltite in modo
corretto e può essere necessario riciclarle. Per informazioni sui metodi di smaltimento corretti, rivolgersi al locale centro di riciclaggio rifiuti. Non gettare mai le batterie nel fuoco perché potrebbero esplodere. Per il tipo di batteria fare riferimento all'etichetta posta sulla batteria.
Guida introduttiva - 23
SJJN6500A.book Page 24 Friday, December 17, 2004 4:15 PM
Accensione e spegnimento del telefono
Premere Per
tasto di accensione/ spegnimento
(p)
accendere o spegnere il telefono
Regolazione del volume
Premere Per
aumentare/diminuire il volume
1
riduzione
2
Azione (
aumento/
A
) salvare l'impostazione
dell’altoparlante in standby o durante una chiamata
Nota:
è possibile regolare il volume solo quando il flip del telefono è aperto.
Suggerimento:
premere per disattivare la suoneria.
24 - Guida introduttiva
quando si riceve una chiamata,
SJJN6500A.book Page 25 Friday, December 17, 2004 4:15 PM
Esecuzione di una chiamata
Il telefono prevede varie modalità di esecuzione della chiamata. Quello più semplice consiste nel digitare un numero telefonico nella schermata iniziale.
Premere Per
1
tasti alfanumerici
2
Invio
3
Fine
digitare il numero telefonico
Suggerimento:
premere Indietro per cancellare l'ultima cifra; premere e tenere premuto
Indietro per
cancellare tutte le cifre. effettuare la chiamata
terminare la chiamata
Suggerimento:
per inserire un numero interno, premere e tenere premuto per inserire una "P" (carattere di pausa); quindi digitare il numero interno desiderato.
Suggerimento:
per effettuare una chiamata internazionale, premere e tenere premuto per inserire un carattere "+"; quindi digitare il prefisso internazionale, il prefisso teleselettivo (senza lo 0 iniziale) e il numero telefonico. Per alcune chiamate internazionali, è necessario effettuare una pausa di 3 secondi durante la selezione del numero.
Guida introduttiva - 25
SJJN6500A.book Page 26 Friday, December 17, 2004 4:15 PM
Procedere come descritto di seguito:
Trovare la funzione
Start > Contatti
Premere Per
1
2
3
4
5
Azione (
Modifica
destra
) selezionare l'elemento
A
sinistra/
spostarsi sull'elemento desiderato
spostarsi sul numero telefonico desiderato
modificare il numero telefonico spostare il cursore in corrispon-
denza del punto tra i numeri in cui si desidera inserire una pausa di 3 secondi
6
7
8
9
Menu
Azione (
Chiudi
) inserire una pausa di 3 secondi
A
visualizzare le opzioni di menu spostarsi su Inserisci pausa
memorizzare l'impostazione
La lettera "p" viene visualizzata dove viene effettuata la pausa di 3 secondi durante la selezione del numero. È inoltre possibile aggiungere una lettera "p" mediante l'inserimento di testo.
26 - Guida introduttiva
SJJN6500A.book Page 27 Friday, December 17, 2004 4:15 PM
Risposta a una chiamata
Line 1
In arrivo
Le informazioni
sull'ID
chiamante
sono associate
al contatto
corrispondente
Alla ricezione di una chiamata, il telefono squilla e/o vibra, quindi viene visualizzato il messaggio relativo alla chiamata in arrivo.
Premere Per
1
Invio
o
Accetta
2
Fine
Cooper, Scott
0920251825 u
Accetta Non accetto
rispondere alla chiamata
terminare la chiamata
Il numero telefonico è identificato come
Ufficio
numero menu
Contatti
nel
Suggerimento:
se la funzione Risposta flip è attivata, è sufficiente aprire il flip per rispondere alla chiamata. Per attivare la funzione, vedere "Utilizzo delle impostazioni avanzate del telefono" a pagina 83.
Suggerimento:
se la funzione Risp. qualsiasi tasto è attivata, per rispondere alla chiamata è possibile premere un tasto qualsiasi, ad eccezione del tasto
Fine . Per attivare
la funzione, vedere "Utilizzo delle impostazioni del telefono" a pagina 79.
Guida introduttiva - 27
SJJN6500A.book Page 28 Friday, December 17, 2004 4:15 PM
28 - Guida introduttiva
SJJN6500A.book Page 29 Friday, December 17, 2004 4:15 PM
Utilizzo del telefono
Utilizzo del display interno
La schermata iniziale (illustrata di seguito) è la visualizzazione standard quando non si sta effettuando alcuna chiamata e non si sta utilizzando il menu.
Simboli di stato
Gestore dei servizi
di telefonia mobile
Ora corrente
Numero di
messaggi
non letti
Nella schermata iniziale vengono visualizzate le informazioni descritte di seguito:
Nome del gestore dei servizi di telefonia mobile 11:48 AM 24/2/04 Appuntamento 1:00 PM Profilo: Normale Messaggi SMS (0)
Start Contatti
Data corrente Appuntamento
successivo Profilo relativo a
tipo di suoneria e volume
Nella parte superiore del display sono visualizzati gli indicatori di stato relativi alla modalità corrente del telefono.
Al centro del display vengono visualizzati la schermata iniziale, le altri tipi di informazioni e i
Nella parte inferiore del display vengono visualizzati
icone, gli appuntamenti,
messaggi.
i comandi dei tasti funzione.
Utilizzo del telefono - 29
SJJN6500A.book Page 30 Friday, December 17, 2004 4:15 PM
Nota:
la visualizzazione potrebbe variare in base al tipo specifico di configurazione selezionato per la schermata iniziale.
Gli indicatori di stato vengono visualizzati nella parte superiore del display interno del telefono. Nella tabella seguente sono riportati gli indicatori di stato di uso comune e la relativa descrizione.
Icona Significato Icona Significato
Nuovo messaggio e-mail o SMS Nuovo messaggio vocale GPRS in uso
Nuovo messaggio istantaneo Roaming Chiamata vocale attiva Errore Sync Chiamata dati attiva Radio disattivata Deviazione chiamata Suoneria disattivata Chiamata in attesa Altoparlante Chiamata senza risposta Modo Multi-Tap, lettere
Livello della batteria Modo Multi-Tap, lettere
Batteria quasi scarica Modo Multi-Tap, blocco
Carica della batteria in corso
Batteria scarica Modo iTAP di inserimento
Livello del segnale Modo iTAP di inserimento
Segnale assente Modo di inserimento
GPRS disponibile
minuscole
maiuscole
maiuscole Modo iTAP di inserimento
di testo, lettere minuscole
di testo, lettere maiuscole
di testo, blocco maiuscole
numerica
30 - Utilizzo del telefono
Loading...
+ 122 hidden pages