MOTOROLA MOTO Z8 Instruction Manual [fr]

MOTO
Z8
Guide de l’utilisateur

HELLOMOTO

Emportez votre univers la qualité audio de votre téléphone, écoutez vos musiques avec un périphérique audio Bluetooth compatible A2DP, comme un casque
Capturez vos instants les plus inoubliables sous forme de et envoyez-les sur le Web (voir le
Regardez des
Accédez à n’importe quel site (voir page 47).
Pour plus d’informations :
d’une fonction, comme depuis l’écran d’accueil. Utilisez l’aide intégrée pour obtenir des informations sur les fonctions principales du téléphone. Pour découvrir les tutoriaux Web et en savoir plus sur les logiciels de votre téléphone, consultez le site
MOTO Z8
vidéos
sur l’écran haute définition (voir le
pour lire les instructions sur votre téléphone, appuyez sur
www.hellomoto.fr
, un concentré de rapidité et de performance en toute simplicité !
musical
lors de vos déplacements (voir page 38) et, pour profiter de toute
Bluetooth
Guide de démarrage rapide
Web
comme sur votre ordinateur, grâce au navigateur HTML intégré
.
stéréo (voir page 43).
photos
et de
).
Guide de démarrage rapide
vidéos
haute définition
Options > Aide à partir
®
).
1
Pour vous familiariser avec votre nouveau téléphone portable
Microphone mains libres
Objectif de l’appareil photo secondaire
Touche de
navigation
Appuyer vers
le haut, le bas,
la gauche ou
la droite pour
faire défiler et au
centre pour
sélectionner.
Touches de
volume
Touche d’appel
vidéo
To uc h e Lecteur multimédia
Touche Appareil photo
Touche
d’accueil
Touche
programmable
de gauche
Touche
d’appel
Appeler et
répondre aux
appels
To uc h e programmable de droite
Touche Effacer
Touche Fin
Allumer et éteindre le téléphone, raccrocher, quitter les menus
Microphone
Indicateur de charge de la batterie
Baguette de
protection
MOTO
™ Z8 3G, voici une présentation rapide.
2
Flash de l’appareil photo
et indicateur d’activité de
la caméra
Port de connexion d’accessoires
Pour brancher le chargeur de
batterie et les accessoires
du téléphone.
Cache de la batterie
Objectif de l’appareil photo principal
Cache de carte SIM
Fente de la carte mémoire
3
Écran d’accueil
Pour allumer votre téléphone, maintenez la touche
Marche/Arrêt
O enfoncée pendant quelques secondes ou jusqu’à ce que l’écran s’allume.
Menu principal
Appuyez sur la touche d’accueil pour ouvrir le
Menu principal
.
Pour mettre une option de menu en surbrillance, appuyez sur la touche de navigation vers le
haut
, le
bas
, la
gauche
ou la
droite
(S).
Appuyez sur la touche centrale (
s
) pour la sélectionner.
2
1
3
4
4
www.hellomoto.com
Certaines des fonctions du téléphone portable sont soumises à des restrictions liées aux fonctionnalités et à la configuration du réseau de votre opérateur. En outre, il est possible que certaines fonctions ne soient pas activées par votre opérateur et/ou que la configuration du réseau de votre opérateur en limite les possibilités. Nous vous conseillons de contacter systématiquement votre opérateur pour en savoir plus concernant la disponibilité et les possibilités des fonctions. Les fonctions, possibilités, caractéristiques du produit et informations indiquées dans ce manuel sont mises à jour et étaient exactes au moment de la mise sous presse. Motorola se réserve le droit de modifier ces informations sans préavis et à sa seule discrétion.
MOTOROLA et le logo M stylisé sont des marques déposées au Bureau américain des marques et brevets. Les autres noms de produits et de services appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Les marques déposées de Bluetooth appartiennent à leur propriétaire et sont utilisées sous licence par Motorola, Inc. Java et toutes les autres marques basées sur Java sont des marques ou des marques déposées de Sun Microsystems, Inc., aux États-Unis et dans d’autres pays. Microsoft, Windows et Windows Me sont des marques déposées de Microsoft Corporation ; et Windows XP est une marque de Microsoft Corporation. La technologie UIQ ainsi que toutes les marques et les logos s’y rapportant sont des marques déposées de UIQ Technology AB.
© Motorola, Inc. 2007.
Attention :
qui n’ont pas été expressément approuvées par Motorola annulent les capacités d’utilisation de l’appareil par l’utilisateur.
Notice concernant les droits d’auteur couvrant les logiciels
Les produits Motorola décrits dans le présent manuel sont susceptibles d’inclure des logiciels Motorola et de fournisseurs protégés par droits d’auteur, enregistrés dans des mémoires électroniques ou sur d’autres supports. Les lois des États-Unis et d’autres pays garantissent certains droits à l’égard de ces logiciels à Motorola et à ses fournisseurs et leur réservent notamment les droits exclusifs de distribution et de reproduction. En vertu de ce qui précède et dans toute la mesure autorisée par la loi, les logiciels couverts par des droits d’auteur et contenus dans les produits Motorola ne peuvent être modifiés, soumis à ingénierie inverse, distribués ou reproduits sous aucune forme. Par ailleurs, l’acquisition de produits Motorola ne saurait accorder ni directement, ni par implication, préclusion ou de quelque autre manière que ce soit, de licence ou de droits sous couvert de droits d’auteur, de brevets ou d’applications brevetées de Motorola ou de l’un de ses fournisseurs, hormis la licence normale et non exclusive d’utiliser le produit Motorola gratuitement qui découle légalement de la vente dudit produit.
les modifications apportées au téléphone
5

Sommaire

Présentation des menus Informations de sécurité Notification FCC Utilisation et entretien Conformité UE Informations relatives au recyclage Mise en route
À propos de ce guide. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Carte SIM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Carte mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Marche et arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Accès au clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Passer un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Répondre à un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Enregistrement d’un numéro de téléphone . . . 27 Appel d’un numéro de téléphone enregistré. . . 27
Votre numéro de téléphone. . . . . . . . . . . . . . . . 27
6
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Sommaire
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
. . . . . . . . . . 18
Fonctions supplémentaires
Écran d’accueil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Appels vidéo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Messagerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Contacts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Studio multimédia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Connexion sans fil Bluetooth
Navigateur Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Connexion de votre téléphone
à un ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Mises à jour du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Fonctions de base
Navigation de base. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Écran d’accueil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Menu principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Indicateurs d’état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Saisie de texte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Verrouillage et déverrouillage du clavier . . . . . 61
Haut-parleur mains libres. . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
. . . . . . . . . . . . . . . . . 28
®
. . . . . . . . . . . . . 43
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Personnalisation
Profils. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Écran d’accueil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Gestion des thèmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Date et heure. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Options de réponse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Appels
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Désactivation d’une alerte d’appel . . . . . . . . . . 67
Historique des appels. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Retourner un appel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Rappel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Identification de l’appelant. . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Appels d’urgence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Messagerie vocale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Autres fonctions
Fonctions d’appel avancées. . . . . . . . . . . . . . . . 71
Limitation d’appels et de messages . . . . . . . . . 73
Contacts. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Messagerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Paramètres du téléphone. . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Durée et coût des appels. . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Appel de données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Réseau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Agenda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Outils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Images, clips vidéo et jeux. . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Mode Avion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Fonctions Bluetooth avancées. . . . . . . . . . . . . . 88
Carte mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Fichiers protégés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Données DAS Informations de l’OMS Confidentialité et sécurité des données Précautions au volant Index
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
. . . . . . . 94
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Sommaire
7
Menu principal
G
Panneau config.
•Thèmes
•Installer
•Désins.
• Biblio. multimédia
• Configur. de saisie
• Gérer le filtre
•Gestiondesdroits
•Numérosabrégés
• Param. de l'écran
•Profils
•Sortieaudio
• Paramètres d'appel
• Téléphone
•Sécurité
• Param. messagerie
• Param. Internet
• Infos sys.
A
Contacts
>
Mobiclip Player

Présentation des menus

8
Présentation des menus
D
Agenda
E
Messagerie
• Appeler la boîte vocale
•Créer nv message
•Messagerie
• Compte email *
q
Web
F
Media Studio
• Media Player
•Appareilphoto
•Caméra
• Bibliothèque multimédia
•Voix
B
Historique
•Tous les appels
•Appelsémis
•Appelsmanqués
• Appels répondus
C
Connectivité
•Bluetooth
• Synchro. à distance
• Connexions
•SélecteurUSB
®
I
Outils
•Heure
•Tâches
• Calculatrice
•Bloc-notes
• Gestionnaire de fichiers
K
SIM
• Application SIM
•OutilsSIM
L
Jeux
Ù
Autre
•Boîtevocale
* Fonctions en option
Ceci correspond à la présentation standard des menus. Le menu de votre téléphone peut être légèrement différent.

Informations de sécurité

Sécurité et informations générales
Cette section contient des informations importantes pour un fonctionnement sûr et efficace de votre appareil mobile. Lisez ces informations avant de
*
l’utiliser.
Exposition à l’énergie des radiofréquences
Votre appareil mobile contient un émetteur-récepteur. Lorsqu’il est SOUS TENSION, il reçoit et émet des radiofréquences. Quand vous communiquez en utilisant votre appareil mobile, le système qui traite votre appel adapte le niveau de puissance de transmission de votre appareil mobile.
Voir la section relative aux conditions de réception de réseau.
* Les informations fournies dans ce document
annulent et remplacent les informations générales de sécurité des guides d’utilisation publiés avant le 01 mai 2007.
Votre appareil mobile Motorola est conçu conformément aux réglementations locales de votre pays concernant l’exposition des personnes à l’énergie des radiofréquences.
Précautions de fonctionnement
Pour des performances optimales de votre appareil mobile et pour s’assurer que l’exposition aux radiofréquences ne dépasse pas les limites établies par les normes applicables, suivez toujours les instructions et précautions suivantes.
Antenne externe
Si votre appareil mobile est muni d’une antenne externe, utilisez exclusivement une antenne fournie ou agréée par Motorola. L’utilisation d’antennes non agréées, les modifications ou les accessoires peuvent endommager l’appareil mobile et/ou peuvent aboutir à la non-conformité de votre appareil aux réglementations locales de votre pays.
Informations de sécurité
9
NE TENEZ PAS l’antenne externe lorsque VOUS UTILISEZ l’appareil mobile. Cela pourrait avoir une incidence sur la qualité des appels et faire fonctionner l’appareil mobile à un niveau de puissance plus élevé que nécessaire.
Fonctionnement du produit
Lorsque vous effectuez ou recevez un appel, utilisez votre appareil mobile normalement comme tout autre téléphone fixe.
A ce jour, aucune information scientifique n’a démontré le besoin de précautions spécifiques pour l’utilisation du téléphone. Par mesure de prudence, vous pouvez limiter l’exposition à l’énergie des radiofréquences en réduisant la durée des appels ou en utilisant des solutions mains-libres afin d’éloigner le téléphone de la tête et du corps.
Utilisez le plus souvent possible un accessoire mains­libres. Eloignez le téléphone mobile de certaines zones sensibles (telles que le ventre des femmes enceintes ou le bas ventre des adolescents).
Si vous conservez le portable sur vous, placez-le toujours dans un clip, un support, un étui, une pochette ou une bandoulière fourni ou approuvé par Motorola. Si vous n’utilisez aucun accessoire de fixation fourni ou approuvé par Motorola ou si vous
Informations de sécurité
10
transportez votre portable sur un tour de cou, maintenez le portable et son antenne à une distance minimum de 2,5 centimètres de votre corps lorsque vous êtes en communication.
Lorsque vous utilisez une fonction de transfert de données sur votre appareil mobile, avec ou sans câble accessoire, positionnez l’appareil mobile et l’antenne à au moins 2,5 centimètres de votre corps.
L’utilisation d’accessoires non fournis ou non agréés par Motorola peut provoquer le dépassement par votre appareil mobile des limites d’exposition à l’énergie des radiofréquences définies dans les données relatives au débit d’absorption spécifique. Pour obtenir la liste des accessoires fournis ou agréés par Motorola, visitez notre site Web à l’adresse :
www.motorola.com
.
Interférence de l’énergie des radiofréquences/Compatibilité
Presque tous les appareils électroniques sont soumis à l’interférence de l’énergie des radiofréquences émise par des sources externes s’ils ne sont pas convenablement protégés, conçus ou configurés d’une quelconque façon pour être compatibles avec cette énergie. Dans certaines circonstances, votre appareil mobile peut provoquer des interférences avec d’autres appareils.
Cet appareil est conforme au Chapitre 15 du Règlement de la Commission Fédérale de Communication des Etats-Unis. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer des interférences nuisibles et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris les interférences susceptibles de provoquer un dysfonctionnement.
Suivez les instructions pour éviter tout problème d’interférence
Mettez votre appareil mobile hors tension dans les établissements où sont affichées des instructions qui vous invitent à le faire.
Dans un avion, mettez votre appareil mobile hors tension dès que le personnel navigant vous demande de le faire. Si votre appareil mobile propose un mode « avion » ou une fonction similaire, demandez au personnel navigant si vous pouvez l’utiliser pendant le vol.
Implants médicaux
Si vous portez un implant médical comme un stimulateur cardiaque ou un défibrillateur, consultez votre médecin avant d’utiliser ce portable.
Les personnes portant un implant médical doivent observer les précautions suivantes :
Éloignez TOUJOURS le portable à une distance de 20 centimètres minimum de l’implant médical lorsque l’appareil est SOUS TENSION.
NE PAS porter l’appareil mobile dans une poche proche du cœur.
Utilisez l’oreille opposée à l’implant médical pour réduire le risque d’interférences.
METTRE IMMEDIATEMENT HORS TENSION l’appareil mobile, si vous soupçonnez le moindre problème d’interférences
Lisez et suivez les instructions du fabricant de votre implant médical. Si vous avez des questions relatives à l’utilisation de votre portable avec votre implant médical, consultez votre médecin.
Informations de sécurité
11
Précautions au volant
Renseignez-vous sur les lois et réglementations en vigueur relatives à l’utilisation du téléphone au volant dans les zones où vous conduisez et respectez-les.
Lorsque vous utilisez votre portable au volant, veuillez respecter les remarques suivantes :
Soyez avant tout attentif à la conduite et à la route. L’utilisation d’un portable peut être source de distraction. Interrompez-en immédiatement l’utilisation si vous n’arrivez pas à vous concentrer sur la conduite.
Dans les pays où c’est autorisé, utilisez la solution mains-libres, si disponible.
Dans les pays où c’est exigé, arrêtez-vous et garez votre véhicule avant d’effectuer un appel ou d’y répondre.
Ne placez pas de portable dans la zone de déploiement des airbags.
Vous pouvez consulter les précautions à prendre au volant dans la section « Précautions au volant » de ce manuel et/ou sur le site Web de Motorola :
www.motorola.com/callsmart
Informations de sécurité
12
.
Remarque :
portable au volant risque de détourner votre attention de la route. Mettez immédiatement fin à votre communication si vous n’arrivez pas à vous concentrer sur la conduite. En outre, l’utilisation de dispositifs sans fil et de leurs accessoires est parfois interdite ou limitée dans certains endroits. Respectez toujours les lois et réglementations en vigueur concernant l’utilisation de ces produits.
l’utilisation de votre téléphone
Avertissements relatifs au fonctionnement
Conformez-vous à la signalisation lors de l’utilisation d’appareils mobiles dans des lieux publics tels que les établissements de santé ou les zones de dynamitage.
Atmosphères potentiellement explosives
Les zones à atmosphère potentiellement explosive sont souvent signalées mais pas toujours et peuvent inclure les zones de ravitaillement en carburant telles que les espaces sous les ponts des bateaux, les installations de transvasement ou d’entreposage de carburant ou de produits chimiques, les zones dans lesquelles l’air contient des produits chimiques ou des particules telles que des grains, des poussières ou des poudres métalliques.
Si vous vous trouvez dans une telle zone, mettez
032374o
032376o
032375o
032378o
Li Ion BATT
votre appareil mobile hors tension et n’enlevez, n’installez ou ne chargez pas de batteries. Dans de telles zones, des étincelles peuvent se produire et provoquer une explosion ou un incendie.
Code symbole
Votre batterie, votre chargeur ou votre appareil mobile peuvent contenir certains symboles, définis comme suit :
Symbole Définition
Des consignes de sécurité importantes suivent.
Ne jetez pas votre batterie ou votre appareil mobile dans le feu.
Votre batterie ou votre appareil mobile doit être recyclé(e) conformément à la législation locale. Contactez l’organisme local de réglementation pour plus d’informations.
Ne jetez pas votre batterie ou votre appareil mobile à la poubelle.
Votre appareil mobile contient une batterie interne lithium-ion.
Symbole Définition
Votre batterie, chargeur ou appareil mobile ne doivent pas être exposés à l’humidité.
A pleine puissance, l’écoute prolongée du baladeur peut endommager l’oreille de l’utilisateur.
Votre chargeur n’est à utiliser qu’à l’intérieur.
Appareil à double isolation.
Batteries et chargeurs
Attention : Toute manipulation ou utilisation inappropriée des batteries peut présenter, entre autres, un risque d’incendie, d’explosion ou de fuite. Pour plus d’informations, consultez la section « Utilisation des batteries et sécurité relative aux batteries » de ce manuel.
Informations de sécurité
13
Risques d’étranglement
Votre appareil mobile ou ses accessoires peuvent inclure des pièces détachées qui peuvent présenter un risque d’étranglement chez les jeunes enfants. Tenez votre appareil mobile et ses accessoires hors de portée des jeunes enfants.
Pièces en verre
Il est possible que certaines pièces de votre appareil mobile soient en verre. Ces pièces peuvent se casser si le produit tombe sur une surface dure ou reçoit un choc important. Dans ce cas, ne touchez pas le verre brisé et n’essayez pas de l’ôter. N’utilisez plus votre appareil mobile tant que le verre n’a pas été remplacé par un centre de service qualifié.
Crises d’épilepsie/ évanouissements
Certaines personnes sont sujettes à des crises d’épilepsie ou des évanouissements lorsqu’elles sont exposées à des lumières clignotantes, par exemple en jouant à des jeux vidéo. Ces crises peuvent se produire même si de telles réactions ne se sont jamais manifestées auparavant chez une personne.
Informations de sécurité
14
Si vous avez été victime de crises d’épilepsie ou d’évanouissements ou si vous avez des antécédents médicaux dans votre famille, veuillez consulter un médecin avant de jouer à des jeux vidéo ou d’utiliser une fonction de lumières clignotantes sur votre appareil mobile.
En cas d’apparition de l’un des symptômes suivants, arrêtez d’utiliser votre appareil mobile et consultez un médecin : convulsions, contractions oculaires ou musculaires, perte de conscience, mouvements involontaires ou désorientation. Afin de réduire les risques, il est préférable de se positionner le plus loin possible de l’écran, de laisser les lumières allumées dans la pièce, de prendre une pause de 15 minutes toutes les heures et d’arrêter l’utilisation de l’appareil si vous êtes très fatigué.
Mouvements répétitifs
Lorsque vous effectuez des actions répétitives telles la pression des touches ou la saisie de caractères avec les doigts, vous pouvez ressentir des douleurs au niveau des doigts, des bras, des épaules, de la nuque ou dans d’autres parties du corps. Si vous ressentez toujours une gêne pendant ou après une telle utilisation, arrêtez l’utilisation de votre appareil et consultez un médecin.

Notificatio n FCC

Avertissement de la FCC aux utilisateurs
La déclaration suivante s’applique à tous les produits ayant reçu la certification FCC. Les produits concernés arborent le logo FCC et/ou un identifiant FCC au format FCC-ID : xxxxxx inscrit sur leur étiquette.
Aucun changement ou modification apporté par l’utilisateur au présent appareil n’est autorisé par Motorola. Tout changement ou modification est susceptible d’annuler le droit de l’utilisateur à faire fonctionner l’appareil. Voir 47 CFR Sec. 15.21.
Cet appareil est conforme à l’article 15 de la réglementation de la FCC. Son fonctionnement répond aux deux conditions suivantes : (1) cet équipement ne doit pas causer d’interférence nuisible et (2) cet équipement doit accepter toute interférence subie qui risque de provoquer un dysfonctionnement. Voir 47 CFR Sec. 15.19(3).
Cet appareil a été testé et reconnu conforme aux limites d’un appareil numérique de classe B, conformément à l’article 15 de la réglementation de la FCC. Ces limites visent à assurer une protection raisonnable contre les interférences dans une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut diffuser une énergie radioélectrique. S’il
n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut causer des interférences avec les radiocommunications. Cependant, il est impossible de garantir qu’aucune interférence ne se produira dans certaines installations.
Si l’appareil provoque des interférences nuisibles au niveau de la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être détecté en allumant ou éteignant l’appareil, l’utilisateur doit essayer d’éliminer ces interférences en appliquant une ou plusieurs des mesures ci-dessous :
Réorienter ou repositionner l’antenne de réception.
Augmenter la distance qui sépare l’appareil du récepteur.
Brancher l’appareil à une prise électrique appartenant à un circuit différent de celui de la prise sur laquelle est branché le récepteur.
Demander de l’aide à un revendeur ou à un technicien radio/TV expérimenté.
Notification FCC
15

Utilisation et entretien

Utilisation et entretien
Pour garantir la longévité de votre téléphone Motorola, veillez à le préserver des éléments suivants :
Liquides de toute nature Corps étrangers
Utilisation et entretien
16
N’exposez jamais votre téléphone à de l’eau, à la pluie, à une atmosphère très humide, à la sueur ou à toute autre source d’humidité. Si le téléphone est mouillé, n’essayez pas de le sécher en le plaçant dans un four ou à l’aide d’un sèche-cheveux car cela pourrait l’endommager.
Froid et chaleur extrêmes Détergents
Évitez les températures inférieures à 0°C/32°F ou supérieures à 45°C/113°F.
Micro-ondes Chocs
Ne mettez jamais votre téléphone à sécher dans un four à micro-ondes.
Ne mettez jamais votre téléphone en contact avec de la poussière, du sable, de la nourriture ou tout autre corps étranger.
Pour nettoyer votre téléphone, utilisez uniquement un chiffon doux et sec. N’utilisez jamais d’alcool ni de détergents.
Ne laissez jamais tomber votre téléphone.

Conformité U E

0168
Numéro
d'homologation
de produit
Déclaration de conformité aux directives de l’Union européenne
Par la présente, Motorola déclare que ce produit est en conformité avec
les principales exigences et autres dispositions de la Directive 1999/5/CE
toutes les autres Directives pertinentes de l’Union européenne
Exemple d’un Numéro d’homologation de produit.
Vous pouvez consulter la Déclaration de conformité de votre produit à la Directive 1999/5/EC (la Directive R&TTE) à l’adresse accéder à celle-ci, entrez le Numéro d’homologation de produit, inscrit sur l’étiquette de votre produit, dans la barre de recherche du site Web.
www.motorola.com/rtte
Conformité UE
. Pour
17

Informations relatives au recyclage

Protection de l’environnement par le recyclage
La présence de ce symbole sur un produit Motorola signifie que le produit ne doit pas être jeté dans votre poubelle.
Mise au rebut de votre portable et des accessoires
Ne jetez aucun portable ou accessoire électrique, tel qu’un chargeur, un kit piéton ou une batterie, dans votre poubelle. Ces éléments doivent être mis au rebut de manière appropriée conformément aux systèmes de collecte et de recyclage mis en place dans votre pays ou région. Vous pouvez également renvoyer les portables et accessoires électriques à l’un des Centres de Service agréé par Motorola le
Informations relatives au recyclage
18
plus proche. Pour plus d'informations sur les systèmes de recyclage nationaux approuvés par Motorala et sur les activités de recyclage de Motorola, visitez le site Web suivant :
www.motorola.com/recycling
.
Mise au rebut de l’emballage de votre portable et du manuel
L’emballage du produit et les manuels doivent seulement être mis au rebut conformément aux systèmes de collecte et de recyclage mis en place dans votre pays. Pour plus d’informations, veuillez contacter les autorités compétentes.

Mise en route

À propos de ce guide

Ce guide explique comment ouvrir une fonction de menu :
Trouver la fonction : g >
Créer nv message
>
Les fonctions suivantes sont accessibles à partir de l’écran d’accueil :
1
Appuyez sur la le menu principal.
2
Appuyez sur la afficher la fonction
touche centrale
sur la
E Messagerie
touche d’accueil
touche de navigation
E Messagerie
s pour la sélectionner.
g pour ouvrir
, puis appuyez
S pour
3
Appuyez sur la touche de navigation S pour afficher l’option
touche centrale
la
Symboles
Cette icône indique les fonctions soumises
à des conditions liées au réseau que vous utilisez, à votre carte SIM ou à votre abonnement. Elles peuvent dans ce cas ne pas être disponibles dans toutes les zones géographiques. Pour plus d’informations, adressez-vous à votre opérateur.
Cette icône indique les fonctions pour
lesquelles un accessoire en option est nécessaire.
Créer nv message
s pour la sélectionner.
, puis appuyez sur
Mise en route
19

Carte SIM

Votre carte SIM des informations personnelles telles que votre numéro de téléphone et vos contacts. Elle peut également contenir les paramètres de votre messagerie vocale, de vos messages texte et de votre accès à Internet. Si vous insérez votre carte SIM dans un autre téléphone, celui-ci utilisera votre numéro de téléphone.
Attention :
ni exposée à l’électricité statique, à l’eau ou àlapoussière.
20
(Subscriber Identity Module)
la carte ne doit être ni pliée, ni rayée,
contient
Mise en route
Installation de la carte SIM
1
3
2
4

Carte mémoire

Vous pouvez utiliser une carte mémoire amovible microSD™ ou microSDHC (carte mémoire haute capacité) avec votre téléphone afin d’enregistrer et de stocker vos fichiers multimédias (comme des photos et de la musique). Certaines applications, comme permettent d’enregistrer des photos ou des clips vidéo sur votre téléphone ou la carte mémoire. Pour connaître les autres fonctions de la carte mémoire, reportez-vous à la page 89.
Remarque :
fichier soumis à des droits d’auteur sur votre carte mémoire, vous ne pourrez l’utiliser que si votre carte mémoire est insérée dans votre téléphone. Vous ne pouvez pas envoyer, copier ou modifier des fichiers protégés par droits d’auteur.
Pour transférer des fichiers depuis/vers votre carte mémoire, reportez-vous à la page 49.
Appareil photo
si vous téléchargez et enregistrez un
et
Caméra
, vous
Installation ou retrait d’une carte mémoire
1
Soulevez le cache en caoutchouc.
2 Pour installer
la carte mémoire
faites-la glisser dans la fente jusqu’au déclic de mise en place, en veillant à orienter les contacts métalliques face vers le haut.
Pour retirer la carte mémoire
l’intérieur, puis relâchez-la. La carte mémoire s’éjecte légèrement hors de la fente pour que vous puissiez la sortir entièrement.
3
Replacez le cache en caoutchouc.
,
, poussez-la vers
Mise en route
21

Batterie

Utilisation de la batterie et règles de sécurité
Motorola recommande l’utilisation exclusive de batteries et de chargeurs de batterie Motorola. La garantie ne couvre pas les dommages provoqués par des batteries et/ou des chargeurs non agréés par Motorola.
Attention :
chargeur de batterie non agréé ainsi que l’utilisation inappropriée ou l’usage d’une batterie endommagée peuvent présenter, entre autres, un risque d’incendie, d’explosion ou de fuite.
Toute manipulation de la batterie par des enfants doit être soumise à une stricte vigilance.
22
l’utilisation d’une batterie ou d’un
Mise en route
Important :
sont conçus pour fonctionner de façon optimale avec des batteries agréées. Si un message tel que l’écran de votre téléphone, effectuez les opérations suivantes :
Les batteries neuves ou stockées pendant une longue période peuvent nécessiter un temps de chargement plus long.
les téléphones portables Motorola
Batterie incorrecte
Retirez la batterie et vérifiez qu’elle comporte bien l’hologramme « Motorola Original ».
Si elle ne comporte aucun hologramme, il ne s’agit alors pas d’une batterie agréée.
Si elle comporte un hologramme, remplacez-la et chargez la nouvelle batterie.
Si le message persiste, contactez un centre de réparation agréé Motorola.
s’affiche sur
Précautions de charge :
charger la batterie à température ambiante. N’exposez jamais les batteries à des températures inférieures à 0 °C ou supérieures à 45 °C pendant la charge. Emportez toujours votre téléphone portable lorsque vous quittez votre véhicule.
Lorsque vous n’utilisez pas votre batterie pendant un certain temps, rangez-la dans un endroit frais et sec.
Avec le temps, l’autonomie de la batterie diminue. Le temps d’utilisation entre deux charges peut donc diminuer et impliquer des temps de charge plus fréquents ou plus longs.
• Évitez d’endommager la batterie et le téléphone portable.
démonter, d’ouvrir, d’écraser, de plier, de déformer, de percer, de découper ou d’immerger la batterie ou le téléphone portable. Évitez également de faire tomber
il est préférable de
Ne tentez pas de
la batterie ou le téléphone portable, en particulier sur une surface dure. Si votre batterie ou votre portable est néanmoins endommagé, apportez-le à un centre de réparation agréé Motorola avant toute réutilisation.
• Restez éloigné de toute source de chaleur.
N’exposez pas la batterie à une source de chaleur. N’essayez pas de la faire sécher avec un appareil électrique ou autre source de chaleur, comme un sèche-cheveux ou un four à micro-ondes.
Évitez toute exposition prolongée aux rayons directs du soleil.
Ne laissez pas votre batterie ou votre portable dans un véhicule. La température à l’intérieur d’un véhicule peut varier d’un extrême à l’autre, ce qui risquerait d’endommager votre batterie.
Mise en route
23
• Manipulez une batterie chargée avec soin
particulier lorsque celle-ci est placée dans une poche, un portefeuille ou autre endroit contenant des objets métalliques. Le contact avec des objets métalliques (comme des bijoux, clés ou chaînes) peut provoquer un court-circuit, entraînant la surchauffe de la batterie et un risque de dommage ou de lésion.
Jetez rapidement les batteries usagées, conformément à la réglementation locale. Pour connaître les méthodes de mise au rebut appropriées, adressez-vous au centre de recyclage le plus proche.
Avertissement :
elles risqueraient d’exploser.
24
ne jetez jamais vos batteries au feu,
Mise en route
, en
Installation de la batterie
1
3
Remarque :
intentionnellement limité pour assurer un contact constant. Votre téléphone peut se mettre automatiquement sous tension lorsque vous insérez la batterie.
le jeu d’insertion de la batterie est
2
4
Chargement de la batterie
Les batteries neuves ne sont pas complètement chargées. Avant d’utiliser votre téléphone, installez et rechargez la batterie comme décrit ici. Certaines batteries fonctionnent de manière optimale après plusieurs cycles de charge et décharge. Branchez le chargeur de batterie sur votre téléphone et sur une prise électrique. Le chargement peut ne démarrer qu’au bout de quelques secondes.
L’icône de chargement de la batterie de votre téléphone, située dans la barre d’état, clignote pendant le chargement et cesse de clignoter pour indiquer que la batterie est entièrement rechargée. Débranchez le chargeur une fois le chargement terminé.
Remarque :
téléphone en le raccordant à un ordinateur à l’aide du câble USB (voir page 49).
Le chargeur de batterie vendu avec cet appareil est conçu pour être utilisé avec les téléphones portables 3G Motorola. Certains chargeurs peuvent être plus lents ou empêcher les communications pendant le chargement.
vous pouvez également recharger votre

Marche et arrêt

Attention :
de saisir le code PIN de votre carte SIM quand vous l’allumez. Si vous saisissez un code PIN erroné trois fois de suite, votre carte SIM est désactivée et votre téléphone affiche opérateur.
votre téléphone peut vous demander
SIM verrouillée
. Contactez votre
Mise en route
25
Pour allumer votre téléphone
la touche pendant quelques secondes. À l’invite, saisissez le code PIN de votre carte SIM.
Pour éteindre votre téléphone
enfoncée. Le menu de mise sous tension apparaît brièvement. Continuez à maintenir la touche enfoncée jusqu’à l’arrêt de votre téléphone.
Conseil :
mise sous tension apparaît, puis sélectionnez
Verrouiller le clavier
, maintenez
O
enfoncée
, maintenez la touche O
O
relâchez la touche O lorsque le menu de
et
Mode avion
.

Accès au clavier

Eteindre

Passer un appel

Pour passer un appel
téléphone, puis appuyez sur fermez le téléphone ou appuyez sur
Conseil :
microphone, effectuez vos appels avec le téléphone ouvert.
Pour passer un appel vidéo, reportez-vous à la page 29.
pour optimiser les performances du
, saisissez un numéro de
N
.
Pour raccrocher
O

Répondre à un appel

,
Pour répondre à un appel
ou d’appuyer sur
Pour raccrocher
vibre. appuyez sur
O
, il suffit d’ouvrir le téléphone
N
lorsque le téléphone sonne et/ou
, fermez le téléphone ou
.
,
.
Pour ouvrir le téléphone
protection vers le haut (voir page 2).
Pour fermer le téléphone
protection vers le bas.
Mise en route
26
, poussez la baguette de
, poussez la baguette de
Enregistrement d’un
Appel d’un numéro de
numéro de téléphone
Vous pouvez enregistrer un numéro de téléphone
Contacts
dans vos
1
Saisissez un numéro de téléphone dans l’écran d’accueil.
2
Appuyez sur
3
Saisissez un nom et d’autres détails relatifs au numéro de téléphone. Pour sélectionner un élément en surbrillance, appuyez sur la
centrale
4
Appuyez sur le numéro.
Remarque :
la mémoire de votre téléphone.
Pour en savoir plus sur les àlapage31.
:
Options >Enregistrer
s.
Options >Enreg.
ce numéro sera enregistré dans
.
pour enregistrer
Contacts
, reportez-vous
touche
téléphone enregistré
Trouver la fonction : g >A
1
Faites défiler la liste jusqu’au contact.
Raccourci :
les touches du clavier pour entrer les premières lettres du contact.
2
Appuyez sur N pour appeler le contact.
dans la liste des contacts, appuyez sur
Contacts

Votre numéro de téléphone

Depuis l’écran d’accueil, appuyez sur g> >
Application SIM >Mes lignes
numéro.
pour afficher votre
Mise en route
SIM
27

Fonctions supplémentaires

Ouvrir
10/08/2007 12:00am
Options Web
Opérateur
Appeler un contact Envoyer un message
Sonnerie
Profil actif : Général
Lecture en cour s
10 août 2007
Votre téléphone offre également de nombreuses fonctions multimédias et de communication !

Écran d’accueil

Lorsque vous allumez votre téléphone,
écran d’accueil
l’
28
apparaît.
Fonctions supplémentaires
Remarque :
différent de celui présent sur votre téléphone, en fonction de votre opérateur et de la personnalisation que vous avez choisie.
L’écran d’accueil affiche des informations d’état importantes, comme les messages et les appels manqués, à l’aide de plugins. Les plugins suivants peuvent être sélectionnés :
l’écran d’accueil illustré ici peut être
•Appels
• Messages
•Email
•Agenda
- Pour afficher les appels manqués
ou appeler un contact.
- Pour afficher ou envoyer des
messages.
- Pour afficher ou envoyer des emails.
- Pour afficher des rappels de l’agenda.
Loading...
+ 76 hidden pages