Allumer et
éteindre le
téléphone,
raccrocher,
quitter les
menus
Microphone
Indicateur
de charge de
la batterie
Baguette de
protection
Ouvrir et
fermer la partie
coulissante
Database version used:
CFJN4088B.book Page 1 Tuesday, July 31, 2007 2:16 PM
HELLOMOTO
30-05-2007
Afin de vous familiariser avec votre tout nouveau téléphone portable 3G
une présentation rapide.
MOTO
™ Z8, voici
1
Torche de l’appareil photo
et indicateur d’activité de
l’appareil photo et de la caméra
Port de connexion des accessoires
Connecter le chargeur de batterie
et des accessoires
Cache de la batterie
Objectif de l’appareil photo
principal
Cache de carte SIM
Fente de la carte mémoire
CFJN4088B.book Page 2 Tuesday, July 31, 2007 2:16 PM
2
Écran d’accueilMenu principal
Maintenez la
touche
marche/arrêt
O enfoncée
pendant quelques secondes
ou jusqu’à ce que l’écran
s’allume.
Appuyez sur la touche de
navigation vers le
haut
, le
bas
,
la
gauche
ou la
droite
(S)
pour mettre en surbrillance
une option de menu.
Appuyez sur la touche centrale
(
s
) pour la sélectionner.
2
1
3
4
Appuyez sur la touche
d’accueil pour ouvrir le
menu
principal
.
CFJN4088B.book Page 3 Tuesday, July 31, 2007 2:16 PM
3
CFJN4088B.book Page 4 Tuesday, July 31, 2007 2:16 PM
www.hellomoto.com
Certaines des fonctions du téléphone portable sont
soumises à des restrictions liées aux fonctionnalités et
à la configuration du réseau de votre opérateur. En outre,
il est possible que certaines fonctions ne soient pas
activées par votre opérateur et/ou que la configuration du
réseau de votre opérateur en limite les possibilités. Nous
vous conseillons de contacter systématiquement votre
opérateur pour en savoir plus concernant la disponibilité
et les possibilités des fonctions. Les fonctions,
possibilités, caractéristiques du produit et informations
indiquées dans ce manuel sont mises à jour et étaient
exactes au moment de la mise sous presse. Motorola se
réserve le droit de modifier ces informations sans préavis
et à sa seule discrétion.
MOTOROLA et le logo M stylisé sont des marques
déposées au Bureau américain des marques et brevets.
Les autres noms de produits et de services appartiennent
à leurs propriétaires respectifs. Les marques déposées de
Bluetooth appartiennent à leur propriétaire et sont
utilisées sous licence par Motorola, Inc. Java et toutes les
autres marques basées sur Java sont des marques ou
des marques déposées de Sun Microsystems, Inc., aux
États-Unis et dans d’autres pays. Microsoft, Windows et
Windows Me sont des marques déposées de Microsoft
Corporation ; et Windows XP est une marque de
Microsoft Corporation. La technologie UIQ ainsi que
toutes les marques et les logos s’y rapportant sont des
marques déposées de UIQ Technology AB.
qui n’ont pas été expressément approuvées par
Motorola annulent les capacités d’utilisation de
l’appareil par l’utilisateur.
Notice concernant les droits d’auteur couvrant les
logiciels
Les produits Motorola décrits dans le présent manuel
sont susceptibles d’inclure des logiciels Motorola et de
fournisseurs protégés par droits d’auteur, enregistrés
dans des mémoires électroniques ou sur d’autres
supports. Les lois des États-Unis et d’autres pays
garantissent certains droits à l’égard de ces logiciels
à Motorola et à ses fournisseurs et leur réservent
notamment les droits exclusifs de distribution et de
reproduction. En vertu de ce qui précède et dans toute
la mesure autorisée par la loi, les logiciels couverts par
des droits d’auteur et contenus dans les produits
Motorola ne peuvent être modifiés, soumis à ingénierie
inverse, distribués ou reproduits sous aucune forme.
Par ailleurs, l’acquisition de produits Motorola ne
saurait accorder ni directement, ni par implication,
préclusion ou de quelque autre manière que ce soit,
de licence ou de droits sous couvert de droits d’auteur,
de brevets ou d’applications brevetées de Motorola ou
de l’un de ses fournisseurs, hormis la licence normale
et non exclusive d’utiliser le produit Motorola
gratuitement qui découle légalement de la vente
dudit produit.
Les modifications apportées au téléphone
CFJN4088B.book Page 5 Tuesday, July 31, 2007 2:16 PM
Sommaire
Présentation des menus
Informations de sécurité
Notification FCC
Utilisation et entretien
Conformité UE
Informations relatives au recyclage
Mise en route
CFJN4088B.book Page 7 Tuesday, July 31, 2007 2:16 PM
Présentation des menus
Menu principal
G
Panneau configuration
•Thèmes
•Installer
• Désinstaller
• Biblio. multimédia
• Paramètres saisie
• Gérer le filtre
•Gestiondesdroits
• Numéros abrégés
• Écran d'accueil
•Profils
•Sortieaudio
• Paramètres d'appel
• Téléphone
•Sécurité
• Param. messagerie
• Param. Internet
• Infos sys.
•Assist.destockage
A
Contacts
F
Media Studio
• Appareil photo
• Bibliothèque multimédia
•Caméra
• Media Player
•Voix
D
Agenda
E
Messagerie
• Appeler la boîte vocale
• Nouveau message
• Boîte de réception
q
Web
C
Connectivité
• Bluetooth
• Synchro. à distance
• Connexions
• Sélecteur USB
B
Historique
• Tous les appels
•Appels émis
•Appels manqués
•Appels reçus
I
Outils
•Heure
•Tâches
•Calculatrice
•Bloc-notes
• Gestionnaire de fichiers
K
SIM
• Outils SIM
• Application SIM
L
Jeux
•Jeux
* Fonctions en option
®
Ceci correspond à la présentation
standard des menus. Le menu
de votre téléphone peut être
légèrement différent.
Présentation des menus
7
CFJN4088B.book Page 8 Tuesday, July 31, 2007 2:16 PM
Informations de sécurité
Sécurité et informations générales
CETTE SECTION CONTIENT DES
INFORMATIONS IMPORTANTES POUR UN
FONCTIONNEMENT SÛR ET EFFICACE DE
VOTRE APPAREIL MOBILE. LISEZ CES
INFORMATIONS AVANT DE L’UTILISER.
1
Exposition à l’énergie des
radiofréquences
Votre appareil mobile contient un émetteurrécepteur. Lorsqu’il est SOUS TENSION, il
reçoit et émet des radiofréquences. Quand
vous communiquez en utilisant votre appareil
mobile, le système qui traite votre appel
adapte le niveau de puissance de
transmission de votre appareil mobile.
1.Les informations fournies dans ce document annulent les
informations générales de sécurité des guides d’utilisation
publiés avant le 01 mai 2006.
Informations de sécurité
8
Voir la section relative aux conditions de
réception de réseau.
Votre appareil mobile Motorola est conçu
conformément aux réglementations locales
de votre pays concernant l’exposition des
personnes à l’énergie des radiofréquences.
Précautions de fonctionnement
Pour des performances optimales de votre
appareil mobile et pour s’assurer que
l’exposition aux radiofréquences ne dépasse
pas les limites établies par les normes
applicables, suivez toujours les instructions et
précautions suivantes.
Antenne externe
Si votre appareil mobile est muni d’une
antenne externe, utilisez exclusivement une
antenne fournie ou agréée par Motorola.
CFJN4088B.book Page 9 Tuesday, July 31, 2007 2:16 PM
L’utilisation d’antennes non agréées, les
modifications ou les accessoires peuvent
endommager l’appareil mobile et/ou peuvent
aboutir à la non-conformité de votre appareil
aux réglementations locales de votre pays.
NE TENEZ PAS l’antenne externe lorsque
VOUS UTILISEZ l’appareil mobile. Cela
pourrait avoir une incidence sur la qualité des
appels et faire fonctionner l’appareil mobile à
un niveau de puissance plus élevé que
nécessaire.
Fonctionnement du produit
Lorsque vous effectuez ou recevez un appel,
utilisez votre appareil mobile normalement
comme tout autre téléphone fixe.
A ce jour, aucune information scientifique n’a
démontré le besoin de précautions
spécifiques pour l’utilisation du téléphone. Par
mesure de prudence, vous pouvez limiter
l’exposition à l’énergie des radiofréquences
en réduisant la durée des appels ou en
utilisant des solutions mains-libres afin
d’éloigner le téléphone de la tête et du corps.
Utilisez le plus souvent possible un accessoire
mains-libres. Eloignez le téléphone mobile de
certaines zones sensibles (telles que le ventre
des femmes enceintes ou le bas ventre
des adolescents.
Si vous portez l’appareil mobile à même le
corps, utilisez toujours une pince, un support,
un étui, ou un boîtier fourni ou agréé par
Motorola pour maintenir votre appareil
mobile. Si vous n’utilisez pas un tel
accessoire, fourni ou agréé par Motorola,
maintenez l’appareil mobile et l’antenne à au
moins 2,5 centimètres de votre corps lorsque
vous émettez un appel.
Informations de sécurité
9
CFJN4088B.book Page 10 Tuesday, July 31, 2007 2:16 PM
Lorsque vous utilisez une fonction de transfert
de données sur votre appareil mobile, avec
ou sans câble accessoire, positionnez
l’appareil mobile et l’antenne à au moins
2,5 centimètres de votre corps.
L’utilisation d’accessoires non fournis ou non
agréés par Motorola peut provoquer le
dépassement par votre appareil mobile des
limites d’exposition à l’énergie des
radiofréquences définies dans les données
relatives au débit d’absorption spécifique.
Pour obtenir la liste des accessoires fournis
ou agréés par Motorola, visitez notre site Web
à l’adresse :
10
www.motorola.com
Informations de sécurité
.
Interférence de l’énergie des
radiofréquences/Compatibilité
Presque tous les appareils électroniques sont
soumis à l’interférence de l’énergie des
radiofréquences émise par des sources
externes s’ils ne sont pas convenablement
protégés, conçus ou configurés d’une
quelconque façon pour être compatibles avec
cette énergie. Dans certaines circonstances,
votre appareil mobile peut provoquer des
interférences avec d’autres appareils.
Cet appareil est conforme au Chapitre 15 du
Règlement de la Commission Fédérale de
Communication des Etats-Unis. Le
fonctionnement est soumis aux deux
conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit
pas provoquer des interférences nuisibles et
(2) cet appareil doit accepter toutes les
interférences reçues, y compris les
interférences susceptibles de provoquer un
dysfonctionnement.
CFJN4088B.book Page 11 Tuesday, July 31, 2007 2:16 PM
Suivez les instructions pour éviter tout
problème d’interférence
Mettez votre appareil mobile hors tension
dans les établissements où sont affichées des
instructions qui vous invitent à le faire. Parmi
ces établissements, on peut citer les hôpitaux
ou les centres de santé susceptibles d’utiliser
du matériel sensible à l’énergie externe des
radiofréquences.
Dans un avion, mettez votre appareil mobile
hors tension dès que le personnel navigant
vous demande de le faire. Si votre appareil
mobile propose un mode « avion » ou une
fonction similaire, demandez au personnel
navigant si vous pouvez l’utiliser pendant le
vol.
Stimulateurs cardiaques (pacemakers)
Si vous portez un stimulateur cardiaque,
consultez votre médecin avant d’utiliser cet
appareil.
Les personnes portant des stimulateurs
cardiaques doivent prendre les précautions
suivantes :
•
S’assurer que l’appareil mobile,
lorsqu’il est SOUS TENSION, est
TOUJOURS éloigné d’au moins
20 centimètres de votre stimulateur
cardiaque.
•
NE PAS porter l’appareil mobile dans
une poche proche du cœur.
•
Utiliser l’oreille du côté opposé à celui
du stimulateur cardiaque pour
minimiser les interférences
potentielles.
•
METTRE IMMEDIATEMENT HORS
TENSION l’appareil mobile, si vous
soupçonnez le moindre problème
d’interférences.
Informations de sécurité
11
CFJN4088B.book Page 12 Tuesday, July 31, 2007 2:16 PM
Prothèses auditives
Certains appareils mobiles sans fil
numériques peuvent gêner le fonctionnement
des prothèses auditives. Si cela se produit,
il est préférable de consulter le fabricant de la
prothèse ou votre médecin pour rechercher
d’autres solutions.
Autres appareils médicaux
Si vous utilisez un autre appareil médical,
consultez votre médecin ou le fabricant de
votre appareil médical afin de déterminer s’il
est suffisamment protégé contre l’énergie
RF externe.
Précautions au volant
Renseignez-vous sur les lois et
réglementations en vigueur relatives à
l’utilisation du téléphone au volant dans les
zones où vous conduisez et respectez-les.
•
Votre priorité est d’être attentif à la
conduite. Téléphoner en conduisant
peut être une source de distraction.
•
Dans les pays où c’est autorisé, utilisez
la solution mains-libres, si disponible.
•
Dans les pays où c’est exigé, arrêtezvous et garez votre véhicule avant
d’effectuer un appel ou d’y répondre.
Vous trouverez des informations sur la
sécurité au volant dans la section « Téléphone
et conduite » à la fin de ce manuel et/ou sur le
site Web de Motorola :
dans la section « A propos de Motorola »
Rubrique « Mobiles au volant ».
www.motorola.com
Avertissements relatifs au
fonctionnement
Conformez-vous à la signalisation lors de
l’utilisation d’appareils mobiles dans des lieux
publics tels que les établissements de santé
ou les zones de dynamitage.
Informations de sécurité
12
CFJN4088B.book Page 13 Tuesday, July 31, 2007 2:16 PM
Pour les véhicules équipés d’un
«airbag»
Ne posez pas un appareil mobile dans la zone
de déploiement de l’air bag.
Atmosphères potentiellement explosives
Les zones à atmosphère potentiellement
explosive sont souvent signalées mais pas
toujours et peuvent inclure les zones
de ravitaillement en carburant telles que les
espaces sous les ponts des bateaux, les
installations de transvasement ou
d’entreposage de carburant ou de produits
chimiques, les zones dans lesquelles l’air
contient des produits chimiques ou des
particules telles que des grains, des
poussières ou des poudres métalliques.
Si vous vous trouvez dans une telle zone,
mettez votre appareil mobile hors tension et
n’enlevez, n’installez ou ne chargez pas de
batteries. Dans de telles zones, des étincelles
peuvent se produire et provoquer une
explosion ou un incendie.
Produits endommagés
Si votre appareil mobile ou votre batterie a
été immergé(e) dans l’eau, percé(e) ou a subi
une chute violente, ne l’utilisez plus jusqu’à ce
que vous l’emmeniez dans un centre de
service agréé par Motorola. N’essayez pas de
le sécher avec une source de chaleur
extérieure, telle qu’un four micro-ondes.
Batteries et chargeurs
Si des bijoux, des clés, des chaînes
ou d’autres matériaux conducteurs
entrent en contact avec les bornes
de la batterie, ils peuvent fermer
un circuit électrique (provoquer un court
circuit), devenir brûlants et occasionner des
Informations de sécurité
13
032374o
032376o
032375o
032378o
Li Ion BATT
CFJN4088B.book Page 14 Tuesday, July 31, 2007 2:16 PM
dommages ou blessures. Soyez vigilant
lorsque vous manipulez une batterie chargée,
particulièrement si vous la placez à l’intérieur
d’une poche, d’un porte-monnaie ou d’un
autre réceptacle contenant des objets
métalliques. Utilisez exclusivement les
batteries et les chargeurs Motorola d’origine.
Attention :
Afin d’éviter les risques de
dommages corporels, ne jetez pas votre
appareil mobile au feu.
Votre batterie, votre chargeur ou votre
appareil mobile peuvent contenir certains
symboles, définis comme suit :
SymboleDéfinition
Des consignes de sécurité
importantes suivent.
Ne jetez pas votre batterie
ou votre appareil mobile
dans le feu.
Informations de sécurité
14
SymboleDéfinition
Votre batterie ou votre
appareil mobile doit être
recyclé(e) conformément à la
législation locale. Contactez
l’organisme local de
réglementation pour plus
d’informations.
Ne jetez pas votre batterie ou
votre appareil mobile à la
poubelle.
Votre appareil mobile
contient une batterie interne
lithium-ion.
Votre batterie, chargeur ou
appareil mobile ne doivent
pas être exposés à l’humidité.
A pleine puissance, l’écoute
prolongée du baladeur peut
endommager l’oreille de
l’utilisateur.
CFJN4088B.book Page 15 Tuesday, July 31, 2007 2:16 PM
SymboleDéfinition
Votre chargeur n’est à utiliser
qu’à l’intérieur.
Appareil à double isolation.
Risques d’étranglement
Votre appareil mobile ou ses accessoires
peuvent inclure des pièces détachées qui
peuvent présenter un risque d’étranglement
chez les jeunes enfants. Tenez votre appareil
mobile et ses accessoires hors de portée des
jeunes enfants.
Pièces en verre
Il est possible que certaines pièces de votre
appareil mobile soient en verre. Ces pièces
peuvent se casser si le produit tombe sur une
surface dure ou reçoit un choc important.
Dans ce cas, ne touchez pas le verre brisé et
n’essayez pas de l’ôter. N’utilisez plus votre
appareil mobile tant que le verre n’a pas été
remplacé par un centre de service qualifié.
Crises d’épilepsie/
évanouissements
Certaines personnes sont sujettes à des crises
d’épilepsie ou des évanouissements
lorsqu’elles sont exposées à des lumières
clignotantes, par exemple en jouant à des
jeux vidéo. Ces crises peuvent se produire
même si de telles réactions ne se sont jamais
manifestées auparavant chez une personne.
Informations de sécurité
15
CFJN4088B.book Page 16 Tuesday, July 31, 2007 2:16 PM
Si vous avez été victime de crises d’épilepsie
ou d’évanouissements ou si vous avez des
antécédents médicaux dans votre famille,
veuillez consulter un médecin avant de jouer
à des jeux vidéo ou d’utiliser une fonction de
lumières clignotantes sur votre appareil
mobile.
En cas d’apparition de l’un des symptômes
suivants, arrêtez d’utiliser votre appareil
mobile et consultez un médecin :
convulsions, contractions oculaires ou
musculaires, perte de conscience,
mouvements involontaires ou désorientation.
Afin de réduire les risques, il est préférable de
se positionner le plus loin possible de l’écran,
de laisser les lumières allumées dans la pièce,
de prendre une pause de 15 minutes toutes
les heures et d’arrêter l’utilisation de l’appareil
si vous êtes très fatigué.
Informations de sécurité
16
Mouvements répétitifs
Lorsque vous effectuez des actions répétitives
telles la pression des touches ou la saisie de
caractères avec les doigts, vous pouvez
ressentir des douleurs au niveau des doigts,
des bras, des épaules, de la nuque ou dans
d’autres parties du corps. Si vous ressentez
toujours une gêne pendant ou après une telle
utilisation, arrêtez l’utilisation de votre
appareil et consultez un médecin.
CFJN4088B.book Page 17 Tuesday, July 31, 2007 2:16 PM
Avertissement de la FCC aux utilisateurs
Notific ation FCC
La déclaration suivante s’applique à tous les
produits ayant reçu la certification FCC. Les
produits concernés arborent le logo FCC et/
ou un identifiant FCC au format FCC-ID :
xxxxxx inscrit sur leur étiquette.
Aucun changement ou modification apporté
par l’utilisateur au présent appareil n'est
autorisé par Motorola. Tout changement ou
modification est susceptible d'annuler le droit
de l'utilisateur à faire fonctionner l’appareil.
Voir 47 CFR Sec. 15.21.
Cet appareil est conforme à l'article 15 de la
réglementation de la FCC. Son
fonctionnement répond aux deux conditions
suivantes : (1) cet équipement ne doit pas
causer d’interférence nuisible et (2) cet
équipement doit accepter toute interférence
subie qui risque de provoquer un
dysfonctionnement. Voir 47 CFR Sec.
15.19(3).
Si votre appareil ou accessoire mobile
possède un connecteur USB, ou s'il est
considéré comme un périphérique par lequel
il peut se connecter à un ordinateur pour
transférer des données, il est alors considéré
comme un appareil de classe B, et la
déclaration suivante s'applique :
Cet appareil a été testé et reconnu conforme
aux limites d’un appareil numérique de classe
B, conformément à l’article 15 de la
réglementation de la FCC. Ces limites visent à
assurer une protection raisonnable contre les
interférences dans une installation
résidentielle. Cet appareil génère, utilise et
peut diffuser une énergie radioélectrique. S’il
n’est pas installé et utilisé conformément aux
instructions, il peut causer des interférences
Notification FCC
17
CFJN4088B.book Page 18 Tuesday, July 31, 2007 2:16 PM
avec les radiocommunications. Cependant, il
est impossible de garantir qu’aucune
interférence ne se produira dans certaines
installations. Si l’appareil provoque des
interférences nuisibles au niveau de la
réception de la radio ou de la télévision, ce
qui peut être détecté en allumant ou éteignant
l'appareil, l’utilisateur doit essayer d’éliminer
ces interférences en appliquant une ou
plusieurs des mesures ci-dessous :
•
Réorienter ou repositionner l’antenne
de réception.
•
Augmenter la distance qui sépare
l’appareil du récepteur.
•
Brancher l’appareil à une prise
électrique appartenant à un circuit
différent de celui de la prise sur
laquelle est branché le récepteur.
•
Demander de l'aide à un revendeur ou
à un technicien radio/TV expérimenté.
Notification FCC
18
CFJN4088B.book Page 19 Tuesday, July 31, 2007 2:16 PM
Utilisation et entretien
Pour garantir la longévité de votre téléphone Motorola, veillez à le préserver des éléments
suivants :
Liquides de toute natureCorps étrangers
N’exposez jamais votre
téléphone à de l’eau, à la pluie,
à une atmosphère très humide,
à la sueur ou à toute autre
source d’humidité.
Froid et chaleur extrêmesDétergents
Évitez les températures
inférieures à -10°C ou
supérieures à 45°C.
Micro-ondesChocs
Ne mettez jamais votre
téléphone à sécher dans un four
à micro-ondes.
Ne mettez jamais votre
téléphone en contact avec de la
poussière, du sable, de la
nourriture ou tout autre corps
étranger.
Pour nettoyer votre téléphone,
utilisez uniquement un chiffon
doux et sec. N’utilisez jamais
d’alcool ni de détergents.
Ne laissez jamais tomber votre
téléphone.
Utilisation et entretien
19
0168
Numéro
d'homologation
de produit
CFJN4088B.book Page 20 Tuesday, July 31, 2007 2:16 PM
Conformité UE
Déclaration de conformité aux directives de
l’Union européenne
Par la présente, Motorola déclare
que ce produit est en conformité
avec
•
les principales exigences et autres
dispositions de la Directive 1999/5/CE
•
toutes les autres Directives pertinentes
de l’Union européenne
Exemple d’un Numéro d’homologation de
produit.
Conformité UE
20
Vous pouvez consulter la Déclaration de
conformité de votre produit à la Directive
1999/5/EC (la Directive R&TTE) à l’adresse
www.motorola.com/rtte. Pour accéder à celleci, entrez le Numéro d’homologation de
produit, inscrit sur l’étiquette de votre produit,
dans la barre de recherche du site Web.
CFJN4088B.book Page 21 Tuesday, July 31, 2007 2:16 PM
Informations relatives au recyclage
Protection de l'environnement par le recyclage
La présence de ce symbole sur un
produit Motorola signifie que le
produit ne doit pas être jeté dans
votre poubelle.
Mise au rebut des téléphones portables et
accessoires
Veuillez ne jeter aucun téléphone portable ou
accessoire électrique, comme un chargeur ou
un kit piéton, dans votre poubelle. Dans
certains pays/régions, des systèmes de
collecte ont été mis en place pour traiter les
déchets électriques et électroniques. Veuillez
vous renseigner localement pour plus
d'informations. En l'absence d'un dispositif
approprié, vous pouvez renvoyer les
téléphones portables et accessoires
électriques à l'un des Centres de Service
agréé par Motorola le plus proche.
Informations relatives au recyclage
21
CFJN4088B.book Page 22 Tuesday, July 31, 2007 2:16 PM
Mise en route
À propos de ce guide
Ce guide explique comment ouvrir une
fonction de menu :
Trouver la fonction : g >
Nouveau message
>
Les fonctions suivantes sont accessibles
à partir de l’écran d’accueil :
1
Appuyez sur la
ouvrir le menu principal.
2
Appuyez sur la
pour afficher la fonction
puis appuyez sur la
pour la sélectionner.
3
Appuyez sur la touche de navigation S
pour afficher l’option
Mise en route
22
touche d’accueil g
touche de navigation S
E Messagerie
pour
E Messagerie
touche centrale s
Nouveau message
,
puis appuyez sur la
pour la sélectionner.
Symboles
,
Cette icône indique les fonctions
soumises à des conditions liées au
réseau que vous utilisez, à votre
carte SIM ou à votre abonnement.
Elles peuvent dans ce cas ne pas
être disponibles dans toutes les
zones géographiques. Pour plus
d’informations, adressez-vous
à votre opérateur.
Cette icône indique les fonctions
pour lesquelles un accessoire en
option est nécessaire.
touche centrale s
CFJN4088B.book Page 23 Tuesday, July 31, 2007 2:16 PM
Carte SIM
Attention :
ni rayée, ni exposée à l’électricité statique,
à l’eau ou à la poussière.
Votre carte SIM
Module)
personnelles telles que votre numéro
de téléphone et vos contacts. Elle peut
également contenir les paramètres de votre
messagerie vocale, de vos messages texte
et de votre accès à Internet. Si vous insérez
votre carte SIM dans un autre téléphone,
celui-ci utilisera votre numéro de téléphone.
la carte ne doit être ni pliée,
(Subscriber Identity
contient des informations
Installation de la carte SIM
1
3
2
Mise en route
23
032375o
CFJN4088B.book Page 24 Tuesday, July 31, 2007 2:16 PM
Batterie
Conseils pour la batterie
L’autonomie de la batterie dépend du
réseau, de la puissance du signal, de la
température, des fonctions et accessoires
que vous utilisez.
•
Utilisez exclusivement
les batteries et chargeurs
Motorola Original.
La garantie ne couvre pas
les dommages provoqués par des
batteries et/ou des chargeurs non
agréés par Motorola.
•
Les batteries neuves ou stockées
pendant une longue période peuvent
nécessiter un temps de chargement
plus long.
Mise en route
24
•
Il est préférable de charger la batterie
à température ambiante.
Lorsque vous n’utilisez pas votre
batterie pendant un certain temps,
rangez-la sans l’avoir chargée dans
un endroit frais, sombre et sec.
•
N’exposez jamais les batteries à des
températures inférieures à -10 °C ou
supérieures à 45 °C. Emportez
toujours votre téléphone lorsque
vous quittez votre véhicule.
•
Il est normal qu’avec le temps les
batteries s’usent peu à peu et que
leur chargement devienne plus long.
Si vous remarquez un changement
dans l’autonomie de la batterie, il est
probablement temps d’acheter une
batterie neuve.
Pour connaître les méthodes de mise
au rebut appropriées, adressez-vous
au centre de recyclage le plus proche.
CFJN4088B.book Page 25 Tuesday, July 31, 2007 2:16 PM
Avertissement :
ne jetez jamais vos
batteries au feu, elles risqueraient
d'exploser. Ne pas démonter ni
désassembler.
Avant d’utiliser votre téléphone, lisez les
informations de sécurité relatives à la
batterie dans la section « Sécurité et
informations générales » de ce guide.
Installation de la batterie
1
2
3
Remarque :
le jeu d’insertion de la batterie
4
est intentionnellement limité pour assurer
un contact constant.
Chargement de la batterie
Les batteries
neuves ne
sont pas
complètement
chargées.
Branchez le
chargeur de
batterie sur votre téléphone et sur une prise
électrique. Le chargement peut ne démarrer
qu’au bout de quelques secondes.
Mise en route
25
CFJN4088B.book Page 26 Tuesday, July 31, 2007 2:16 PM
L’icône de chargement de la batterie de
votre téléphone, située dans la barre d’état,
clignote pendant le chargement et cesse de
clignoter pour indiquer que la batterie est
entièrement rechargée. Débranchez le
chargeur une fois le chargement terminé.
Remarque :
recharger votre téléphone en le raccordant
à un ordinateur à l’aide du câble USB
(voir page 53).
Le chargeur de batterie vendu avec cet
appareil est conçu pour être utilisé avec les
téléphones portables 3G Motorola. Certains
chargeurs peuvent être plus lents ou
empêcher les communications pendant le
chargement.
26
vous pouvez également
Mise en route
Carte mémoire
Vous pouvez utiliser une carte
mémoire amovible microSD™
afin d’enregistrer et de réutiliser des fichiers
multimédias (tels que des photos ou de la
musique). Certaines applications, comme
Appareil photo
d’enregistrer des photos ou des clips vidéo
sur votre téléphone ou la carte mémoire.
Pour connaître les autres fonctions de la
carte mémoire, reportez-vous à la page 92.
Remarque :
enregistrez un fichier soumis à des droits
d’auteur sur votre carte mémoire, vous ne
pourrez l’utiliser que si votre carte mémoire
est insérée dans votre téléphone. Vous ne
pouvez pas envoyer, copier ou modifier
des fichiers protégés par droits d’auteur.
Pour transférer des fichiers depuis/vers
votre carte mémoire, reportez-vous
àlapage53.
et
Caméra
, vous permettent
si vous téléchargez et
CFJN4088B.book Page 27 Tuesday, July 31, 2007 2:16 PM
Installation ou retrait d’une carte
mémoire
1
Ôtez le cache
en caoutchouc.
2Pour installer
la carte
mémoire
,
faites-la glisser
dans la fente
jusqu’au déclic de mise en place, en
veillant à orienter les contacts
métalliques face vers le haut.
Pour retirer la carte mémoire
,
poussez-la vers l’intérieur, puis
relâchez-la. La carte mémoire s’éjecte
légèrement hors de la fente pour que
vous puissiez la sortir entièrement.
3
Replacez le cache en caoutchouc.
Accès au clavier
Pour ouvrir le téléphone
baguette de protection vers le haut
(voir page 1).
Pour fermer le téléphone
baguette de protection vers le bas.
, poussez la
, poussez la
Marche et arrêt
Attention :
demander de saisir le code PIN de votre
carte SIM quand vous l’allumez. Si vous
saisissez un code PIN erroné trois fois de
suite, votre carte SIM est désactivée et votre
téléphone affiche
votre opérateur.
votre téléphone peut vous
SIM verrouillée
. Contactez
Mise en route
27
CFJN4088B.book Page 28 Tuesday, July 31, 2007 2:16 PM
Pour allumer votre
téléphone
la touche
enfoncée pendant
quelques secondes.
À l’invite, saisissez le
code PIN de votre carte SIM.
Pour éteindre votre téléphone
touche
tension apparaît brièvement. Continuez
à maintenir la touche
jusqu’à l’arrêt de votre téléphone.
Conseil :
menu de mise sous tension apparaît, puis
sélectionnez
Mode Avion
28
, maintenez
O
, maintenez la
O
enfoncée. Le menu de mise sous
O
enfoncée
relâchez la touche O lorsque le
Eteindre, Verrouiller le clavier
.
Mise en route
et
Appel
Pour passer un appel
de téléphone, puis appuyez sur
raccrocher
sur
Conseil :
du microphone, effectuez vos appels avec
le téléphone ouvert.
Pour passer un appel vidéo, reportez-vous
à la page 31.
, fermez le téléphone ou appuyez
O
.
pour optimiser les performances
, saisissez un numéro
N. Pour
Réponse à un appel
Pour répondre à un appel
le téléphone ou d’appuyez sur
le téléphone sonne et/ou vibre.
raccrocher
sur
, fermez le téléphone ou appuyez
O
.
, il suffit d’ouvrir
N
lorsque
Pour
CFJN4088B.book Page 29 Tuesday, July 31, 2007 2:16 PM
Enregistrement d’un
numéro de téléphone
Vous pouvez enregistrer un numéro de
Contacts
téléphone dans vos
1
Saisissez un numéro de téléphone dans
l’écran d’accueil.
2
Appuyez sur
3
Saisissez un nom et d’autres détails
relatifs au numéro de téléphone. Pour
sélectionner un élément en surbrillance,
appuyez sur la
4
Appuyez sur
enregistrer le numéro.
Remarque :
la mémoire de votre téléphone.
Pour en savoir plus sur les détails des
Contacts
, reportez-vous à la page 33.
Options >Enregistrer
touche centrale s
Options >Enreg.
ce numéro sera enregistré dans
:
.
pour
Appel d’un numéro de
téléphone enregistré
Trouver la fonction : g >A
1
Faites défiler la liste jusqu’au contact.
Raccourci :
appuyez sur les touches du clavier pour
entrer les premières lettres du contact.
2
Appuyez sur N pour appeler le contact.
.
Votre numéro de
dans la liste des contacts,
Contacts
téléphone
Depuis l’écran d’accueil, appuyez sur
g>SIM >Application SIM >Mes lignes
afficher votre numéro.
Mise en route
pour
29
00:00
Ouvrir
10/janv/2 00712:00am
OptionsContacts
Opérateur
Appeler un contact
Envoyer un message
Profil de sonorisation
Profil actif : général
Lire musique
10 janv 2007
CFJN4088B.book Page 30 Tuesday, July 31, 2007 2:16 PM
Fonctions supplémentaires
Votre téléphone offre également de
nombreuses fonctions multimédias et de
communication !
Ecran d’accueil
Lorsque vous allumez votre téléphone,
écran d’accueil
l’
Fonctions supplémentaires
30
apparaît.
Remarque :
l’écran d’accueil illustré ici peut
être différent de celui présent sur votre
téléphone, en fonction de votre opérateur
et de la personnalisation que vous avez
choisie.
L’écran d’accueil affiche des informations
d’état importantes, comme les messages et
les appels manqués, à l’aide de plugins. Les
plugins suivants peuvent être sélectionnés :
• Appels
- Pour afficher les appels
manqués ou appeler un contact.
• Messagerie
- Pour afficher ou
envoyer des messages.
•Emails
- Pour afficher ou envoyer
des emails.
Loading...
+ 72 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.