Motorola MOTO U9 Guía de Utilización [es]

TM
MOTO
Guía del usuario
U9
34 Inglés

HELLOMOTO

¡Siéntalo, mírelo, escúchelo! MOTO
™ U9 se ha diseñado para tenerlo en las
manos y ¡para lucirlo!
Transfiera su fácilmente con el Reproductor de
®
Windows Reproductor de Windows Microsoft tiendas en línea y transferirla a su teléfono. La memoria ampliable admite hasta más de 4 GB que le proporcionarán hasta 20 horas de música. Controle la reproducción de música con las teclas de sensor táctil de la pantalla externa (consulte la
inicio rápido
Personalice su teléfono con
animados
(consulte la
Saque fotografías automáticamente con la
cámara
(página 51).
Media 11 de Microsoft®. Con el
®
podrá descargar música de las
flotantes, en la pantalla externa
Guía de inicio rápido
multidisparo de 2 megapíxeles
música
).
favorita rápida y
®
Media 11 de
Guía de
salvapantallas
).
Acceda a cualquier sitio haría desde el ordenador, con el completo navegador HTML de su teléfono (página 50).
Consulte sus cuentas personales de
electrónico
Yahoo) en la Web (consulte la
inicio rápido
correo electrónico de su empresa (Microsoft Outlook) con MOTOSYNC (página 65).
El información sobre la identificación de llamada entrante y los elementos de menú (página 33).
Su teléfono admite Bluetooth estéreo para el control inalámbrico completo y la total diversión (página 70).
(como Hotmail, Gmail o
). O bien, lea y sincronice el
teléfono
puede leer mensajes de texto,
Web
como lo
Guía de
correo
1
34 Inglés
Para obtener más información:
instrucciones de las funciones en el teléfono,
Menú
>
pulse tutoriales Web y aprender más acerca de su teléfono y los accesorios, vaya a
www.hellomoto.com
u Configuración
.
si desea leer las
>
Ayuda
. Para ver los
2
34 Inglés
Le presentamos el nuevo teléfono GSM inalámbrico teléfono.
Lente de la cámara Orificio para cordón
Indicador
luminoso de carga
MOTO
™ U9. A continuación, un repaso rápido al
(en la parte superior del teléfono)
Indicador luminoso Bluetooth
®
Teclas de volumen
Tecla de selección
lateral
Tecl a Co m and os de voz
Altavoz de manos libres
(en la parte posterior del teléfono)
Puerto Micro USB Pantalla externa
3
34 Inglés
Pantalla principal Menú
Operador
10:10
Para
Contactos
encender el teléfono,
15/10/2008
Accesos Menú
mantenga pulsada la
Opciones Atrás
tecla de encendido
P
hasta que la pantalla se ilumine.
2
central
s
tecla
Pulse la
para abrir el
Menú
.
Nota:
Aquí se muestran la pantalla principal y la disposición del menú principal estándar.
pantalla principal de su teléfono pueden ser diferentes.
pantalla principal y el aspecto del menú principal, consulte la
Para cambiar los accesos directos de la
Guía de inicio rápido
4
31
4
.
Pulse la
tecla de navegación
S
hacia arriba, hacia abajo, hacia la izquierda o hacia la derecha para desplazarse hasta una función del menú.
tecla
Pulse la
s
central
para seleccionarla.
El menú y la
34 Inglés
Algunas funciones del teléfono móvil dependen de las capacidades y configuraciones de la red de su operador. Por otro lado, puede que su operador no haya activado algunas funciones y/o la configuración de la red de su operador limite en cierta forma la funcionalidad de las mismas. Póngase en contacto siempre con su operador para consultar la disponibilidad y la funcionalidad. Todas las funciones, funcionalidades y otras especificaciones del producto, así como la información contenida en esta guía del usuario, se basan en la información más reciente disponible y se consideran como precisas en el momento de la publicación. Motorola se reserva el derecho de cambiar o modificar cualquier información o especificación sin previo aviso u obligación.
MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada están registrados en la Oficina de Patentes y Marcas Registradas de Estados Unidos. Las marcas comerciales Bluetooth pertenecen a sus respectivos propietarios y son utilizadas por Motorola, Inc. bajo licencia. Java y todas las demás marcas basadas en Java son marcas comerciales o marcas registradas de Sun Microsystems, Inc. en los EE. UU. y en otros países. Microsoft y Windows son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation; Windows XP y Windows Media son marcas comerciales de Microsoft Corporation. Macintosh es una marca registrada de Apple Computer, Inc. Todos los demás nombres de productos o servicios pertenecen a sus respectivos propietarios.
© Motorola, Inc., 2007.
Precaución:
Los cambios o modificaciones realizados en el teléfono móvil que no se hayan aprobado expresamente por Motorola invalidarán la autorización del usuario para utilizar el equipo.
Advertencia legal sobre los derechos de autor del software
Los productos de Motorola descritos en esta guía pueden contener software de Motorola o de terceros, grabado en memorias de semiconductores u otro tipo de materiales, protegido por derechos de autor. Las leyes de los Estados Unidos y de otros países otorgan a Motorola y a -otros fabricantes de software ciertos derechos exclusivos sobre el software protegido por derechos de autor, como los derechos exclusivos de distribución o reproducción de dichos productos de software. En virtud de ello, cualquier software protegido por los derechos de autor contenido en los productos de Motorola no podrá ser modificado, distribuido, reproducido ni se le podrá aplicar ingeniería inversa según lo establecido por ley. Además, la compra de productos Motorola no debe considerarse como una licencia directa o por implicación, alegación, o de otro tipo, derecho de autor, patente o aplicación de patentes de Motorola u otro-fabricante de software, y únicamente otorga la licencia de uso normal, no exclusiva y exenta de derechos, derivada de forma implícita de la venta del producto.
5

Contenido

Diagrama de menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Información de seguridad . . . . . . . . . . . . . 10
Aviso de la FCC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Utilización y cuidados . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Conformidad con la normativa europea . . 17
Información sobre reciclaje . . . . . . . . . . . . 19
Conceptos fundamentales . . . . . . . . . . . . . 20
Acerca de esta guía . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Tarjeta MMSIM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Conceptos básicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Escritura de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Tecla de selección lateral . . . . . . . . . . . . 31
Pantalla externa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Comandos de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Teléfono con voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Altavoz de manos libres . . . . . . . . . . . . . 33
Códigos y contraseñas . . . . . . . . . . . . . . 34
Bloqueo y desbloqueo de las teclas
externas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Contenido
6
Bloqueo y desbloqueo del teléfono . . . . 35
Personalización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Perfiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Fecha y hora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Temas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Aspecto de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . 41
Opciones de respuesta . . . . . . . . . . . . . . 41
Llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Desactivación de una alerta de
llamada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Últimas llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Volver a llamar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Devolución de llamadas . . . . . . . . . . . . . 43
Identificación de llamada. . . . . . . . . . . . . 43
Llamadas de emergencia . . . . . . . . . . . . 44
Buzón de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Ocio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Reproductor de música . . . . . . . . . . . . . . 45
Navegador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Configuración del navegador . . . . . . . . . 51
Cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Vídeos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Mensajes de texto. . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Mensajería instantánea. . . . . . . . . . . . . . 63
Conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
MOTOSYNC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Administrador de archivos . . . . . . . . . . . 66
Conexiones por cable. . . . . . . . . . . . . . . 68
Finalizar una conexión USB . . . . . . . . . . 69
®
Bluetooth
inalámbrico . . . . . . . . . . . . . 70
Actualizaciones del teléfono. . . . . . . . . . 74
Juegos (y aplicaciones) . . . . . . . . . . . . . . . 75
Agenda/texto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Prizeplay™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
®
Rough guide
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
¿Quiere más? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Otras funciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Llamadas avanzadas. . . . . . . . . . . . . . . . 77
Contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Personalización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Duración y coste de las llamadas. . . . . . 85
Manos libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Red. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Organizador personal . . . . . . . . . . . . . . . 87
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Ocio y juegos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Datos CAE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Información de la OMS . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Privacidad y protección de datos . . . . . . . . 95
Seguridad al volante . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Información sobre software de código
abierto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Contenido
7
34 Inglés

Diagrama de menús

Menú
L
Contactos
q
Ultimas Llamadas
g
Mensajes
m
Herramientas
• Nuevo Mensaje
• Bandeja de Entrada
•MisCarpetas
• Plantillas
• Borradores
•Band.Salida
•NuevaPostal*
• Enviar a Servidor
•Email
•BuzóndeVoz
•Gestor Archivos
• Tarjeta de Memoria *
•MMSIM*
•Mi Blog
•Melodías
•Imágenes
•Vídeos
•NotadeVoz
•Descargas
• Sin Clasificar
•MisDocumentos
•tmp
•IM*
•Alarma
•Calculadora
•Calendario
•Notas
• Motosync
•GestorDescargas
• Hora Mundial
•Serv.Marcación
•ListadeTareas
•AplicacionesSIM*
T 1
j
Aplicaciones
WAP
Multimedia
•Navegador
•Favoritos
•MisPáginasWeb
•Historial
•IraURL
• Config. Navegador
• Cámara
• Cámara de Vídeo
• Mis Archivos
• Grabadora de Voz
K
Conexiones
u
Configuración
Ésta es la distribución estándar del menú principal.
su teléfono puede ser diferente. Para cambiar los accesos
directos de la pantalla principal y el aspecto del menú principal, consulte la Guía de inicio
rápido
Sugerencia:
del menú actual, o bien pulse O para salir de todos los menús.
®
•Bluetooth
• Configuración USB
• Sincroniz. Multimedia
• Tarjeta de Memoria
• Módem
• Imprimir por USB
• Redes de Voz *
•RedActual*
• Redes Disponibles *
• Buscar Nuevas Redes *
• Mi Lista de Redes *
• Configuración *
•TonodeServicio*
• Conexión de Datos
•AñadirConexión
• Editar Conexión
• Borrar Conexión
• (pasa a la página siguiente)
El menú de
.
Pulse D para salir
* funciones opcionales
Diagrama de menús
8
34 Inglés
Menú Configuración
•Ayuda
•Perfiles
•Temas
• Pantalla Principal
• Accesos directos TeclaNav
• Cambiar Fondo Pantalla
• Tipo Reloj Externo
•IM
• Config. Llamadas
• Marcación Rápida
•DesvíodeLlamadas
• Llamada Entrante
•Audífono*
• Contador de Tiempo
• Opciones Respuesta
• Timbre Llam. Entrante
• Timbre Itinerancia
•LlamadaenEspera
• Rellamada Automát.
• Tono Llamada Perdida
•Config.Marcación
• Bloqueo Llamadas *
• Marcación Fija
•MiNúmerodeSIM
•ActivarLínea*
• Config. Teléfono
•Config.Pantalla
•ApagarPantalla
•Salvapantallas
•Brillo
• Modo Avión
•NiveldeBatería
•HorayFecha
(continúa en la siguiente
columna)
• Config. Teléfono (continuación)
• Idioma
• Teléfono con Voz
• Método de Escritura
• Restablecer
• Restabl. Configuración
• Borrar todos los Datos
•BorrarTarj.Memoria
•VerMemoria
•Propiedades
• Avisos Legales
•SistemaJava
• Actualizaciones OTA
•Config.ManosLibres
• Respuesta Automática
• Marcación por Voz
•Seguridad
•BloqueodeTeléfono
•Bloq.TecladoExterno
• Bloqueo Aplicación
• Solicitar PIN
• Cambiar Códigos
•Certificados
•Red
•RedActual
• Redes Disponibles
• Buscar Nuevas Redes
• Mi Lista de Redes
• Configuración
•TonodeServicio
* funciones opcionales
Diagrama de menús
9
Información general y de seguridad

Información de seguridad

Esta sección contiene información importante respecto a un uso seguro y eficiente de su dispositivo móvil. Lea esta información antes de utilizar su dispositivo móvil.
1
Exposición a energía de radiofrecuencias (RF)
Su dispositivo móvil contiene un transmisor y receptor. Cuando está encendido ("ON"), recibe y transmite energía RF. Cuando se comunica con su dispositivo móvil, el sistema que se encarga de su llamada controla el nivel de potencia al que transmite su dispositivo.
Su dispositivo móvil de Motorola está diseñado para cumplir con los requisitos establecidos en la regulación local de su país en lo referente a la exposición de los seres humanos a la energía RF.
1. La información facilitada en este documento sustituye la información general de seguridad contenida en las guías para el usuario publicadas con anterioridad al 1 de mayo de 2007
Precauciones de operación
Para un rendimiento óptimo de su dispositivo móvil y para garantizar que la exposición humana a la energía de RF no excede de las directrices establecidas en las normas relevantes, siga siempre estas instrucciones y precauciones.
Cuidado de la antena externa
ISi su dispositivo móvil dispone de antena externa, utilice solamente la antena suministrada por Motorola o una de reemplazo homologada. Las antenas no autorizadas, las modificaciones o los añadidos podrían dañar el dispositivo móvil y/ o podría resultar que su dispositivo incumpla los requisitos establecidos en la regulación de su país.
NO sujete la antena externa cuando el dispositivo móvil esté EN USO. Sujetar la antena externa afecta a la calidad de la llamada y puede causar que el dispositivo móvil opere a un nivel de potencia superior al necesario.
Funcionamiento del producto
Cuando llame o reciba llamadas, utilice el dispositivo móvil como lo haría con un teléfono fijo.
Información de seguridad
10
Si transporta el dispositivo móvil en su cuerpo, colóquelo siempre en un clip, soporte, pinza, funda o arnés autorizado por Motorola. Si no utiliza un accesorio de transporte suministrado o autorizado por Motorota, o si cuelga el dispositivo móvil de un cordón alrededor del cuello, mantenga el dispositivo móvil y la antena a 2,5 cm de su cuerpo cuando esté transmitiendo.
Cuando utilice alguna de las funciones de datos del dispositivo móvil, con o sin un accesorio de cable, coloque el dispositivo móvil y su antena a una distancia mínima de 2,5 centímetros de su cuerpo.
El uso de accesorios no suministrados u homologados por Motorola puede provocar que el dispositivo móvil supere los límites de exposición a energía de RF que están establecidos en las normativas. Encontrará una lista de accesorios suministrados u homologados por Motorola en el sitio web
www.motorola.com
.
Energía RF: interferencias y compatibilidad
Casi todos los dispositivos electrónicos son objeto de interferencias a causa de la energía RF de fuentes externas si están protegidos o diseñados de forma inadecuada, o configurados de cualquier otra forma respecto a la compatibilidad con energía RF. En algunos casos, su dispositivo móvil puede causar interferencias con otros dispositivos.
La operatividad está sujeta a las siguientes dos condiciones:
1.
Este dispositivo no ha de causar interferencias dañinas,
2.
Este dispositivo ha de aceptar las interferencias recibidas, incluyendo aquellas que pueden causar operaciones no deseadas.
Siga las instrucciones para evitar problemas de interferencias
Apague su dispositivo móvil en cualquier lugar en el que haya avisos que así lo indiquen.
En un avión apague el dispositivo móvil siempre que la tripulación así se lo indique. Si el dispositivo móvil dispone de modo para aviones o alguna característica similar, consulte a la tripulación si puede utilizarlo.
Implantes de dispositivos médicos
Si tiene un implante de un dispositivo médico como, por ejemplo, un marcapasos o un desfibrilador, consulte a su médico antes de utilizar el dispositivo móvil.
Las personas con implantes de dispositivos médicos deben tener en cuenta las precauciones siguientes:
SIEMPRE deben mantener el teléfono a más de 20 centímetros del implante del dispositivo médico cuando el teléfono esté encendido (ON).
Información de seguridad
11
NUNCA deben llevar el teléfono en el bolsillo del pecho.
Utilice la oreja en el lado contrario de donde se encuentra el implante del dispositivo médico para minimizar las posibles interferencias.
Deben apagar el teléfono inmediatamente si, por alguna razón, sospechan que se están produciendo interferencias
Lea y siga las indicaciones del fabricante del implante del dispositivo médico. Si tiene alguna duda acerca de la utilización del dispositivo móvil con el implante del dispositivo médico, consulte con su proveedor de servicios sanitarios.
Precauciones de conducción
Consulte las leyes y normativas vigentes en su país relativas al uso de dispositivos móviles y sus accesorios durante la conducción. Obedézcalas siempre. Cuando utilice el dispositivo móvil mientras conduce, tenga en cuenta lo siguiente:
Preste toda la atención a la conducción y a la carretera. El uso de dispositivos móviles puede distraerle. No los utilice si no es capaz de concentrarse en la conducción.
Si está disponible, utilice la función de manos libres.
Apártese de la carretera y aparque el vehículo antes de hacer o recibir a una llamada, si las condiciones así lo requieren.
No coloque un dispositivo móvil en el área de apertura del airbag.
Puede encontrar las indicaciones para un uso responsable de conducción en la sección “Uso responsable durante la conducción” en esta guía del usuario y en la página web de Motorola:
www.motorola.com/callsmart
Nota:
El uso de teléfonos móviles durante la conducción puede ser causa de distracciones. Si no es capaz de concentrarse en la conducción, finalice la llamada. Por otro lado, el uso de dispositivos inalámbricos y sus accesorios está prohibido o restringido en algunas zonas. Observe siempre las leyes y normativas que regulan la utilización de estos productos.
.
Advertencias en la utilización
Obedezca todas las señales relacionadas con el uso de dispositivos móviles en espacios públicos.
Ambientes potencialmente explosivos
Las áreas con ambientes potencialmente explosivos están normalmente señalizadas, aunque no siempre, y pueden incluir zonas de repostaje de combustibles, como, por ejemplo, bajo la cubierta de embarcaciones, instalaciones de transporte o almacenamiento de combustibles o productos químicos, zonas en las que el aire contiene sustancias químicas o partículas como fibras inflamables, polvo combustible o polvos metálicos.
Información de seguridad
12
Desconecte su teléfono antes de entrar en una zona con un ambiente potencialmente explosivo. No retire, instale o cargue baterías en estas zonas. En estos ambientes se pueden producir chispas que pueden producir una explosión o fuego.
Leyenda
La batería, el cargador o el dispositivo móvil pueden tener símbolos, que significan lo siguiente:
Símbolo Definición
032374o
032376o
032375o
Indica información importante de seguridad.
El dispositivo móvil o la batería no deben ser arrojados al fuego.
Es posible que su batería o dispositivo móvil deban ser reciclados de acuerdo a las leyes locales. Consulte con las autoridades locales competentes para obtener más información.
No debe tirar su batería o dispositivo móvil a la basura.
Símbolo Definición
No permita que su batería, cargador o dispositivo móvil se mojen.
Escuchar con auriculares a pleno volumen música o cualquier otro sonido puede dañar el oído.
Baterías y cargadores
Precaución: El tratamiento o utilización inapropiados de las baterías puede presentar riesgo de incendio, explosión, fuga u otro peligro. Para obtener más información, consulte la sección "Seguridad y uso de la batería" en esta guía del usuario.
Peligro de asfixia
El dispositivo móvil o sus accesorios pueden contener piezas desmontables que pueden representar un peligro de asfixia para los niños pequeños. Mantenga lejos del alcance de los niños pequeños el dispositivo móvil y sus accesorios.
Li Ion BATT
032378o
Su dispositivo móvil contiene una batería interna de ion de litio.
Información de seguridad
13
Componentes de cristal
Es posible que algunos componentes del dispositivo móvil estén hechos de cristal. Este cristal puede romperse si el producto cae sobre una superficie dura o recibe un impacto considerable. Si el cristal se rompe, no lo toque ni intente retirarlo. Deje de utilizar el dispositivo móvil hasta que un servicio técnico cualificado sustituya el cristal.
Ataques epilépticos o desmayos
Algunas personas son susceptibles de sufrir ataques epilépticos o desmayos cuando se exponen a luces parpadeantes, como por ejemplo, cuando juegan a videojuegos. Estos ataques epilépticos o desmayos pueden incluso ocurrirles a personas a las que nunca les había pasado anteriormente.
Si ha padecido ataques epilépticos o desmayos, o si tiene antecedentes familiares de ese tipo de casos, consulte a su médico antes de jugar a videojuegos con el dispositivo móvil o utilizar la función de luces parpadeantes de éste (si la tiene).
Suspenda su uso y consulte a un médico si presenta alguno de los síntomas siguientes: convulsiones, movimientos convulsivos de ojos o músculos, pérdida de conocimiento, movimientos involuntarios o desorientación. Es recomendable mantener la pantalla a una cierta distancia de los ojos, encender las luces de la habitación y descansar durante 15 minutos cada hora; si está muy cansado, deje de usar el dispositivo.
Movimientos repetitivos
Cuando realiza acciones repetitivas, como pulsar teclas o introducir caracteres de texto con el dedo, puede experimentar ocasionalmente malestar en sus manos, brazos, hombros, cuello o en otras partes de su cuerpo. Si el malestar continúa durante el uso o después del mismo, pare y consulte a un médico.
Información de seguridad
14
Aviso de la FCC para los usuarios

Aviso de la FCC

La declaración siguiente se refiere a todos los productos que hayan recibido la aprobación de la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones). Los productos aplicables exhiben el logotipo de la FCC y/o una identificación de la FCC en el formato FCC-ID:xxxxxx en la etiqueta del producto.
Motorola no ha aprobado la realización de ningún cambio o modificación en este dispositivo por parte del usuario. Cualquier cambio o modificación podría invalidar la autorización concedida al usuario para utilizar el equipo. Véase 47 CFR Sec. 15.21.
Este dispositivo cumple lo establecido en el apartado 15 del Reglamento de la FCC. Su uso está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no debe causar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que pueda recibir, incluidas interferencias que puedan provocar un funcionamiento no deseado. Véase 47 CFR Sec.
15.19(3). Este equipo se ha sometido a prueba y se ha
determinado que cumple con los límites establecidos para los dispositivos digitales de Clase B, de acuerdo con lo estipulado en el apartado 15 del Reglamento de la FCC. Estos límites tienen como finalidad proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía de radiofrecuencia y, a menos que se instale y se utilice de acuerdo con las instrucciones, podría
causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no se puede garantizar que no se vayan a producir interferencias en una instalación en concreto. En caso de que este equipo cause interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo cual podrá determinarse apagando el equipo y volviendo a encenderlo, se recomienda que el usuario intente corregir la interferencia por medio de una o más de las medidas siguientes:
Cambiar la orientación o posición de la antena receptora.
Aumentar la distancia que separa el equipo del receptor.
Conectar el equipo a una toma de corriente de un circuito diferente de aquél al que esté conectado el receptor.
Solicitar ayuda al distribuidor o a un técnico de radio/televisión experimentado.
Aviso de la FCC
15
XXX English

Utilización y cuidados

Utilización y cuidados
Para proteger su teléfono Motorola, manténgalo alejado de:
Líquidos de cualquier tipo
No exponga el teléfono al agua, a la lluvia, a humedades extremas, al sudor o a otros tipos de humedad. Si el teléfono se moja, no intente acelerar el secado utilizando un horno o un secador ya que esto podría dañar el teléfono.
Calor o frío extremos
Evite temperaturas que estén por debajo de los 0 °C o por encima de los 45 °C.
Microondas
No intente secar el teléfono en un microondas.
Polvo y suciedad
No exponga su teléfono al polvo, a la suciedad, a la arena, a la comida o a otros materiales que no sean apropiados.
Productos de limpieza
Para limpiar su teléfono, utilice solamente un paño suave y seco. No utilice alcohol u otros productos de limpieza.
El suelo
No deje caer el teléfono.
Utilización y cuidados
16
XXX English
Declaración de conformidad de las directrices de la Unión Europea

Conformidad con la normativa europea

DECLARACION DE CONFORMIDAD Normativa 1890/2000, 20 de Noviembre 2005
Referencia LV012/05/356393/D
Nosotros, Motorola Inc, US Highway N 45, IL 60048, USA, declaramos bajo nuestra responsabilidad que el producto
Nombre/Tipo
Descripción GPRS clase 12. Teléfono móvil
Nota
es conforme con:
En el cuadro anterior se puede ver un ejemplo de un típico Número de Aprobación de Producto.
MOTO™
U9
cuatribanda con Bluetooth clase 2 incorporado.
los requisitos esenciales y todas las demás disposiciones relevantes de la Directriz 1999/5/EC
todas las demás directrices relevantes de la Unión Europea
-
Conformidad con la normativa europea
Este producto se declara conforme con los siguientes documentos o estándares normativos, haciendo especial referencia a los requisitos específicos del Artículo 3 de la directiva.
Artículo
3.1.a Artículo
3.1.b
Artículo 3.2 ETSI EN 301 511 V9.0.2
Artículo 10 El proceso de conformidad de
Lars S. Nielsen Director Motorola GmbH Husumerstrasse 251 D242941 Flensburg Alemania Phone: +49 461 803 0 Fax: +49 461 803 1829 Email:
EN50360:2001, EN60950:2000
EN 301 489-01 V1.4.1 : 08.2002 EN 301 489-17 V1.1.1 : 09.2000 EN 301 489-07 V1.2.1 : 08-2002
EN 300 328-2 V1.2.1
acuerdo con el Anexo V ha sido aplicado a todos los requisitos esenciales de la directiva enumerada arriba utilizando BABT0168 como el Cuerpo Notificado.
(firma del representante
rtte@motorola.com
autorizado)
17
XXX English
Este documento no tiene ninguna validez como prueba de homologación o importación sin la aprobación por escrito de Motorola Inc.
Conformidad con la normativa europea
18
Protección Medioambiental mediante Reciclaje

Información sobre reciclaje

Cuando vea este símbolo en un producto de Motorola, no lo deposite en la basura de su casa.
Reciclaje de teléfonos móviles y accesorios
No deposite su teléfono móvil o accesorios eléctricos, como cargadores, auriculares o baterías en la basura de su casa. Estos artículos deben desecharse de acuerdo con el plan de reciclaje y recolección nacional llevado a cabo por la autoridad local o regional. Si lo prefiere, puede devolver los dispositivos móviles y los accesorios eléctricos que no desee en cualquier Centro de servicio aprobado de Motorola. Puede encontrar información detallada acerca de los planes de reciclaje nacional aprobados por Motorola y las actividades de reciclaje de Motorola en:
www.motorola.com/recycling
.
Reciclaje del embalaje de los teléfonos móviles y la guía de usuario
El embalaje del producto y las guías de usuario deben desecharse únicamente de acuerdo con los requisitos de reciclaje y recolección nacionales. Póngase en contacto con las autoridades regionales para obtener más información.
Información sobre reciclaje
19
34 Inglés

Conceptos fundamentales

Precaución: Antes de utilizar el teléfono por
primera vez, lea la
seguridad importante
Guía del usuario.
información legal y de
que se incluye en la

Acerca de esta guía

En esta guía se explica cómo localizar las funciones específicas de los menús según se indica a continuación:
Vaya a: s >g
Esto significa que, desde la pantalla principal:
1
Pulse la menú.
2
Pulse la desplazarse hasta para seleccionarlo.
3
Pulse la tecla de navegación S para desplazarse hasta para seleccionarlo.
Conceptos fundamentales
20
Mensajes >Nuevo Mensaje
tecla central
tecla de navegación
s para abrir el
g
Mensajes
Nuevo Mensaje
S para
y pulse s
y pulse s
En esta guía se utilizan los siguientes símbolos:
Símbolos
Significa que una opción depende de la red, de la tarjeta SIM (Subscriber Identification Module, módulo de identificación del abonado) o del tipo de contrato suscrito y puede no estar disponible en algunas áreas. Si desea obtener más información, póngase en contacto su operador.
Significa que una función requiere un accesorio opcional.
34 Inglés

Batería

Carga de la batería
Sugerencia:
circuitos que protegen la batería de daños causados por sobrecarga.
Nota:
conectando un cable desde el puerto Micro USB del teléfono a un puerto USB del ordenador. Tanto el teléfono como el ordenador deben estar encendidos, y el ordenador debe disponer de los controladores de software necesarios. Es posible que junto con el teléfono se suministre el cable USB original de Motorola y el software correspondiente. Dichos elementos también se venden por separado.
Precaución:
concentrador USB con varios dispositivos USB conectados, al añadir el teléfono corre el riesgo de sobrecargar su batería. Para evitar el riesgo de sobrecarga, le recomendamos que conecte el teléfono a un puerto USB dedicado del ordenador.
Las baterías de Motorola tienen
Puede cargar la batería
Si su ordenador dispone de un
Seguridad y uso de la batería
• Motorola recomienda siempre el uso de baterías y cargadores de la marca Motorola.
cubre los daños provocados por la utilización de baterías y cargadores no homologados por Motorola.
Precaución:
cargadores no homologados podría provocar riesgo de incendio, explosión, fugas u otros peligros. El uso no adecuado de baterías o de baterías en mal estado podría provocar riesgo de incendio, explosión u otros peligros.
Debe supervisarse el uso de baterías por parte de niños.
•Importante:
Motorola están diseñados para funcionar de manera óptima con bater ías hom ologadas. S i ve un mens aje en su pantalla como
Imposible Cargar
La garantía del teléfono no
el uso de baterías o
los dispositivos móviles de
Batería no Válida
, siga los siguientes pasos:
o
Conceptos fundamentales
21
34 Inglés
Las baterías nuevas o que han estado almacenadas durante mucho tiempo pueden tardar más en cargarse.
• Precauciones de carga:
la batería, manténgala a temperatura ambiente. no exponga nunca las baterías a temperaturas inferiores a 0 °C o superiores a 45 °C cuando esté cargándolas. No deje nunca el dispositivo móvil en un vehículo cuando salga de él.
Extraiga la batería e inspecciónela para asegurarse de que lleva un holograma de “Equipo original” de Motorola;
Si no aparece ningún holograma, la batería no está homologada;
Si aparece un holograma, vuelva a colocar la batería e intente cargarla de nuevo;
Si sigue apareciendo el mensaje, póngase en contacto con un Centro de servicio autorizado Motorola.
Mientras carga
Cuando almacene la batería, déjela en un lugar fresco y seco.
Con el tiempo es normal que la vida de la batería vaya disminuyendo y que muestre tiempos de ejecución más cortos entre una carga y otra o que requiera una mayor frecuencia de carga o tiempos de carga más prolongados.
• Evite causar daños a la batería y al dispositivo móvil.
aplaste, doble, deforme, perfore, destroce o sumerja la batería o el dispositivo móvil. Evite que se caigan la batería o el dispositivo móvil, especialmente en una superficie rígida. En el caso de que la batería o el dispositivo móvil hayan sufrido daños por esta causa, llévelos a un Centro de servicio autorizado Motorola antes de usarlos. fuente de calor o aparato eléctrico, como un secador o microondas.
No desmonte, abra,
No
intente secarlo con una
Conceptos fundamentales
22
34 Inglés
• Tenga cuidado cuando manipule una batería cargada
la coloque dentro de un bolsillo, bolso u otro contenedor con objetos metálicos. El contacto con objetos metálicos (por ejemplo, joyas, llaves, collares) podría cerrar un circuito eléctrico (cortocircuito) haciendo que se caliente la batería y provocando daños o lesiones.
Deshágase rápidamente de las baterías usadas conforme a las normativas locales. Para desechar la batería, póngase en contacto con el punto de recogida de residuos correspondiente de su localidad.
Advertencia:
ya que pueden explotar.
Nunca arroje las baterías al fuego,
: especialmente cuando

Tarjeta MMSIM

Su teléfono admite tarjetas Multimedia SIM (MMSIM) compatibles.
Precaución:
Manténgala alejada de la electricidad estática, del agua y de la suciedad.
Su tarjeta MMSIM contiene información personal (como entradas de contactos y números de teléfono) y también puede utilizarse para guardar y recuperar objetos multimedia (como fotografías y sonidos).
Su operador puede proporcionarle una tarjeta MMSIM con contenido precargado.
Nota:
funcionen en su red. Para obtener más información, póngase en contacto con su operador.
Antes de instalar o retirar la tarjeta MMSIM, apague el teléfono y extraiga la batería. La tarjeta MMSIM se instala y se retira del mismo modo que una tarjeta SIM.
No doble ni raye su tarjeta MMSIM.
Es posible que las tarjetas MMSIM no
Visualización y modificación de la información de la tarjeta MMSIM
Para
ver los archivos
MMSIM:
guardados en la tarjeta
Conceptos fundamentales
23
34 Inglés
Vaya a: s >
MMSIM
>
Para copiar o mover un archivo del teléfono a la tarjeta MMSIM, resáltelo en la lista y pulse
Opciones >Gestionar >CopiaroMover >MMSIM
será posible copiar o mover ciertos archivos protegidos con derechos de autor (copyright).
m Herramientas
>
Gestor Archivos
. No
1
Pulse S para desplazarse hasta la ficha de la tarjeta MMSIM.
2
Pulse la
tecla centrals para ver
información sobre la tarjeta MMSIM.
copiar archivos
Para ordenador, puede utilizar una conexión por cable (consulte la página 68) o una conexión Bluetooth™ (consulte la página 70).
Nota:
Cuando se conecte a un ordenador a través de un cable, utilice el modo de tarjeta de memoria y su tarjeta de memoria y tarjeta MMSIM se mostrarán como discos independientes en el ordenador.
Para formatear la tarjeta MMSIM:
Vaya a: s >
MMSIM >Opciones >MMSIM >Formatear
>
Para ver la
MMSIM
Vaya a: s >
>
24
memoria disponible en la tarjeta
y otros datos sobre la tarjeta:
Ver Memoria
Conceptos fundamentales
de la tarjeta MMSIM a un
m Herramientas
u Configuración
>
Gestor Archivos
>
Config. Teléfono
34 Inglés

Conceptos básicos

Pantalla

La
pantalla principal
enciende el teléfono.
Iconos de
función
Etiqueta
de la tecla
de
función
izquierda
Nota:
Dependiendo de su operador, la pantalla principal puede tener un aspecto diferente.
aparece cuando se
Operador
Accesos Menú
10:10
15/10/2008
Reloj
Fecha
Etiqueta de la tecla de función derecha
Para marcar un número desde la pantalla principal, pulse las teclas numéricas
N
yluego
Pulse la
Menú
Pulse cambiar el perfil de alerta, cambiar el tema del teléfono, enviar o leer un mensaje, hacer una foto, grabar un vídeo o buscar un dispositivo Bluetooth
Pulse la abajo, izquierda o derecha en la pantalla principal para abrir las funciones básicas del menú. Para mostrar, ocultar o cambiar los iconos de estas funciones en la pantalla principal consulte la
Sugerencia:
>
Ayuda
funciones del teléfono.
.
tecla central
para abrir el menú principal.
Accesos
tecla de navegación
u Configuración
para buscar información acerca de las
s o la tecla de pantalla
en la pantalla principal para
®
.
S hacia arriba,
Guía de inicio rápido
¿Necesita ayuda? Pulse
>
Ayuda
. Seleccione un tema de
Menú
.
Conceptos básicos
25
34 Inglés
Los indicadores de estado aparecen en la parte superior de la pantalla principal:
210613 9
45 7
1 Indicador de intensidad de la señal:
el nivel de intensidad de la conexión de la red inalámbrica.
2 Indicador de EDGE/GPRS:
cuando el teléfono utiliza una conexión de red de alta velocidad EDGE
Enhanced Data for GSM Evolution, datos
(
mejorados para la evolución del GSM
General Packet Radio Service,
GPRS (
servicio general de radio por paquetes
3 Indicador Bluetooth:
la conexión Bluetooth:
&
(luz azul fija) = Bluetooth está activado
&
(luz verde fija) = Bluetooth conectado
&
(luz azul parpadeante) = Bluetooth en
modo visible
8
aparece
muestra el estado de
indica
) Z, o
) g.
4 Indicador de presencia de mensaje:
indica el estado de la mensajería instantánea (IM):
0
(verde) = conectado2 = desco-
nectado
Y
= ocupado
3
(gris) = invisible a IM
5 Indicador de IM:
recibe un nuevo mensaje de la mensajería instantánea.
6 Indicador de mensaje:
cuando se recibe un nuevo mensaje de texto o de voz. Otros indicadores pueden incluir:
V
= mensaje de
correo electrónico
7 Indicador de localización:
P
cuando el teléfono proporciona
información de localización a la red o
Q
cuando se desactiva la información de
localización.
aparece cuando se
4
= discreto
aparece
T
= mensaje del
buzón de voz
aparece
Conceptos básicos
26
34 Inglés
8 Indicador del perfil:
configuración del perfil de alerta:
N
= sólo timbreK = timbre y
H
= sólo
vibración
J
= silencio
muestra la
vibración
I
= vibración y
después timbre

Escritura de texto

Algunas funciones permiten escribir texto. Pulse # para seleccionar un
modo de escritura de texto.
Nuevo Mensaje
ÊË
Contador de
caracteres
SMS:0
9 Indicador de línea activa:
B
para indicar una llamada activa o
E
para indicar cuando está activo el
desvío de llamadas. Los indicadores para tarjetas SIM
habilitadas para dos líneas pueden ser:
G
= línea 1
activa
D
= línea 1 con desvío de llamadas activo
10 Indicador de batería:
muestran el nivel de carga de la batería. Recargue la batería cuando aparezca
Batería Baja
en el teléfono.
muestra
F
= línea 2 activa
C
= línea 2 con desvío de llamadas activo
las barras verticales
Opciones Enviar a
Opciones
Pulse
cambiar las opciones
de escritura o
escritura de texto.
Modos de escritura de texto
Ê
É
para
modo “palabra” (consulte la página 28)
modo “abc” (consulte la página 29)
Conceptos básicos
El cursor
parpadeando
punto de inserción.
indica el
27
34 Inglés
Modos de escritura de texto
È
modo numérico (consulte la página 30)
Ã
modo de símbolos (consulte la página 30)
cambiar
Para escritura de texto:
Vaya a: s >u
Método de Escritura
>
Cambiar a texto en mayúsculas o en minúsculas:
mayúsculas todas las letras ( siguiente letra a mayúsculas ( minúsculas la siguiente letra (sin ningún símbolo).
Establecer el aprendizaje de palabras:
teléfono puede memorizar las palabras que introduzca a fin de mejorar la predicción y finalización de texto. Pulse
Método de Escritura >Config. Texto Predictivo
>
Aprender Palabras
> el aprendizaje de palabras está activado.
28
la configuración y los idiomas de
Configuración >Config. Teléfono
pulse 0 para cambiar a
Ä
), para cambiar la
Í
) o cambiar a
Opciones
. El teléfono muestra Ç cuando
Conceptos básicos
Establecer finalización de texto:
teléfono para finalizar las palabras según los caracteres que escriba. Pulse
Método de Escritura >Config. Texto Predictivo
>
Completar Palabras
> la finalización de texto está activada.
Introducir la puntuación:
introducir signos de puntuación u otros caracteres.
Editar o eliminar texto:
cursor a la derecha del texto que desea editar. Pulse la tecla carácter situado a la izquierda del cursor. Mantenga pulsada la tecla toda la palabra.
. El teléfono muestra Æ cuando
borrar/atrás
configure el
Opciones
pulse 1 para
pulse S para mover el
D para eliminar el
D
para eliminar
Modo palabra
el
Pulse # en una pantalla de escritura de texto para cambiar al modo de escritura de texto predictivo “palabra”. En el teléfono aparece en la pantalla.
El modo palabra le permite escribir palabras pulsando las teclas una sola vez por letra. El teléfono anticipa la palabra que desea escribir antes de que la escriba.
Ê
Loading...
+ 78 hidden pages