Windows
Reproductor de Windows
Microsoft
tiendas en línea y transferirla a su teléfono.
La memoria ampliable admite hasta más
de 4 GB que le proporcionarán hasta 20
horas de música. Controle la reproducción
de música con las teclas de sensor táctil de
la pantalla externa (consulte la
inicio rápido
•
Personalice su teléfono con
animados
(consulte la
•
Saque fotografías automáticamente con la
cámara
(página 51).
Media 11 de Microsoft®. Con el
®
podrá descargar música de las
flotantes, en la pantalla externa
Guía de inicio rápido
multidisparo de 2 megapíxeles
música
).
El teléfono
favorita rápida y
®
Media 11 de
Guía de
salvapantallas
).
•
Acceda a cualquier sitio
haría desde el ordenador, con el completo
navegador HTML de su teléfono
(página 50).
•
Consulte sus cuentas personales de
electrónico
Yahoo) en la Web (consulte la
inicio rápido
correo electrónico de su empresa
(Microsoft Outlook) con MOTOSYNC
(página 65).
•
El
información sobre la identificación de
llamada entrante y los elementos de menú
(página 33).
•
Su teléfono admite Bluetooth estéreo para
el control inalámbrico completo y la total
diversión (página 70).
(como Hotmail, Gmail o
). O bien, lea y sincronice el
teléfono
puede leer mensajes de texto,
Web
como lo
Guía de
correo
1
34 Inglés
Para obtener más información:
instrucciones de las funciones en el teléfono,
Menú
>
pulse
tutoriales Web y aprender más acerca de su
teléfono y los accesorios, vaya a
www.hellomoto.com
u Configuración
.
si desea leer las
>
Ayuda
. Para ver los
2
34 Inglés
Le presentamos el nuevo teléfono GSM inalámbrico
teléfono.
Lente de la cámaraOrificio para cordón
Indicador
luminoso de carga
MOTO
™ U9. A continuación, un repaso rápido al
(en la parte superior del teléfono)
Indicador
luminoso
Bluetooth
®
Teclas de volumen
Tecla de selección
lateral
Tecl a Co m and os
de voz
Altavoz de manos
libres
(en la parte
posterior del
teléfono)
Puerto Micro USBPantalla externa
3
34 Inglés
Pantalla principalMenú
Operador
10:10
Para
Contactos
encender el
teléfono,
15/10/2008
AccesosMenú
mantenga
pulsada la
OpcionesAtrás
tecla de
encendido
P
hasta
que la
pantalla se
ilumine.
2
central
s
tecla
Pulse la
para abrir el
Menú
.
Nota:
Aquí se muestran la pantalla principal y la disposición del menú principal estándar.
pantalla principal de su teléfono pueden ser diferentes.
pantalla principal y el aspecto del menú principal, consulte la
Para cambiar los accesos directos de la
Guía de inicio rápido
4
31
4
.
Pulse la
tecla
de
navegación
S
hacia
arriba, hacia
abajo, hacia
la izquierda o
hacia la
derecha para
desplazarse
hasta una
función del
menú.
tecla
Pulse la
s
central
para
seleccionarla.
El menú y la
34 Inglés
Algunas funciones del teléfono móvil dependen
de las capacidades y configuraciones de la red
de su operador. Por otro lado, puede que su
operador no haya activado algunas funciones
y/o la configuración de la red de su operador
limite en cierta forma la funcionalidad de las
mismas. Póngase en contacto siempre con su
operador para consultar la disponibilidad y la
funcionalidad. Todas las funciones,
funcionalidades y otras especificaciones del
producto, así como la información contenida en
esta guía del usuario, se basan en la información
más reciente disponible y se consideran como
precisas en el momento de la publicación.
Motorola se reserva el derecho de cambiar o
modificar cualquier información o especificación
sin previo aviso u obligación.
MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada
están registrados en la Oficina de Patentes y
Marcas Registradas de Estados Unidos. Las
marcas comerciales Bluetooth pertenecen a sus
respectivos propietarios y son utilizadas por
Motorola, Inc. bajo licencia. Java y todas las
demás marcas basadas en Java son marcas
comerciales o marcas registradas de Sun
Microsystems, Inc. en los EE. UU. y en otros
países. Microsoft y Windows son marcas
comerciales registradas de Microsoft
Corporation; Windows XP y Windows Media
son marcas comerciales de Microsoft
Corporation. Macintosh es una marca registrada
de Apple Computer, Inc. Todos los demás
nombres de productos o servicios pertenecen a
sus respectivos propietarios.
Los cambios o modificaciones
realizados en el teléfono móvil que no se hayan
aprobado expresamente por Motorola
invalidarán la autorización del usuario para
utilizar el equipo.
Advertencia legal sobre los derechos de autor
del software
Los productos de Motorola descritos en esta
guía pueden contener software de Motorola o
de terceros, grabado en memorias de
semiconductores u otro tipo de materiales,
protegido por derechos de autor. Las leyes de
los Estados Unidos y de otros países otorgan a
Motorola y a -otros fabricantes de software
ciertos derechos exclusivos sobre el software
protegido por derechos de autor, como los
derechos exclusivos de distribución o
reproducción de dichos productos de software.
En virtud de ello, cualquier software protegido
por los derechos de autor contenido en los
productos de Motorola no podrá ser
modificado, distribuido, reproducido ni se le
podrá aplicar ingeniería inversa según lo
establecido por ley. Además, la compra de
productos Motorola no debe considerarse como
una licencia directa o por implicación, alegación,
o de otro tipo, derecho de autor, patente o
aplicación de patentes de Motorola u
otro-fabricante de software, y únicamente
otorga la licencia de uso normal, no exclusiva y
exenta de derechos, derivada de forma implícita
de la venta del producto.
Ésta es la distribución estándar
del menú principal.
su teléfono puede ser diferente.
Para cambiar los accesos
directos de la pantalla principal y
el aspecto del menú principal,
consulte la Guía de inicio
rápido
Sugerencia:
del menú actual, o bien pulse O
para salir de todos los menús.
®
•Bluetooth
• Configuración USB
• Sincroniz. Multimedia
• Tarjeta de Memoria
• Módem
• Imprimir por USB
• Redes de Voz *
•RedActual*
• Redes Disponibles *
• Buscar Nuevas Redes *
• Mi Lista de Redes *
• Configuración *
•TonodeServicio*
• Conexión de Datos
•AñadirConexión
• Editar Conexión
• Borrar Conexión
• (pasa a la página siguiente)
El menú de
.
Pulse D para salir
* funciones opcionales
Diagrama de menús
8
34 Inglés
Menú
Configuración
•Ayuda
•Perfiles
•Temas
• Pantalla Principal
• Accesos directos TeclaNav
• Cambiar Fondo Pantalla
• Tipo Reloj Externo
•IM
• Config. Llamadas
• Marcación Rápida
•DesvíodeLlamadas
• Llamada Entrante
•Audífono*
• Contador de Tiempo
• Opciones Respuesta
• Timbre Llam. Entrante
• Timbre Itinerancia
•LlamadaenEspera
• Rellamada Automát.
• Tono Llamada Perdida
•Config.Marcación
• Bloqueo Llamadas *
• Marcación Fija
•MiNúmerodeSIM
•ActivarLínea*
• Config. Teléfono
•Config.Pantalla
•ApagarPantalla
•Salvapantallas
•Brillo
• Modo Avión
•NiveldeBatería
•HorayFecha
(continúa en la siguiente
•
columna)
• Config. Teléfono (continuación)
• Idioma
• Teléfono con Voz
• Método de Escritura
• Restablecer
• Restabl. Configuración
• Borrar todos los Datos
•BorrarTarj.Memoria
•VerMemoria
•Propiedades
• Avisos Legales
•SistemaJava
• Actualizaciones OTA
•Config.ManosLibres
• Respuesta Automática
• Marcación por Voz
•Seguridad
•BloqueodeTeléfono
•Bloq.TecladoExterno
• Bloqueo Aplicación
• Solicitar PIN
• Cambiar Códigos
•Certificados
•Red
•RedActual
• Redes Disponibles
• Buscar Nuevas Redes
• Mi Lista de Redes
• Configuración
•TonodeServicio
* funciones opcionales
Diagrama de menús
9
Información general y de seguridad
Información de seguridad
Esta sección contiene información importante
respecto a un uso seguro y eficiente de su
dispositivo móvil. Lea esta información antes de
utilizar su dispositivo móvil.
1
Exposición a energía de
radiofrecuencias (RF)
Su dispositivo móvil contiene un transmisor y
receptor. Cuando está encendido ("ON"), recibe y
transmite energía RF. Cuando se comunica con su
dispositivo móvil, el sistema que se encarga de su
llamada controla el nivel de potencia al que
transmite su dispositivo.
Su dispositivo móvil de Motorola está diseñado
para cumplir con los requisitos establecidos en la
regulación local de su país en lo referente a la
exposición de los seres humanos a la energía RF.
1. La información facilitada en este
documento sustituye la información
general de seguridad contenida en las
guías para el usuario publicadas con
anterioridad al 1 de mayo de 2007
Precauciones de operación
Para un rendimiento óptimo de su dispositivo
móvil y para garantizar que la exposición humana
a la energía de RF no excede de las directrices
establecidas en las normas relevantes, siga
siempre estas instrucciones y precauciones.
Cuidado de la antena externa
ISi su dispositivo móvil dispone de antena
externa, utilice solamente la antena suministrada
por Motorola o una de reemplazo homologada.
Las antenas no autorizadas, las modificaciones o
los añadidos podrían dañar el dispositivo móvil y/
o podría resultar que su dispositivo incumpla los
requisitos establecidos en la regulación de su
país.
NO sujete la antena externa cuando el dispositivo
móvil esté EN USO. Sujetar la antena externa
afecta a la calidad de la llamada y puede causar
que el dispositivo móvil opere a un nivel de
potencia superior al necesario.
Funcionamiento del producto
Cuando llame o reciba llamadas, utilice el
dispositivo móvil como lo haría con un teléfono
fijo.
Información de seguridad
10
Si transporta el dispositivo móvil en su cuerpo,
colóquelo siempre en un clip, soporte, pinza,
funda o arnés autorizado por Motorola. Si no
utiliza un accesorio de transporte suministrado o
autorizado por Motorota, o si cuelga el dispositivo
móvil de un cordón alrededor del cuello,
mantenga el dispositivo móvil y la antena a 2,5 cm
de su cuerpo cuando esté transmitiendo.
Cuando utilice alguna de las funciones de datos
del dispositivo móvil, con o sin un accesorio de
cable, coloque el dispositivo móvil y su antena a
una distancia mínima de 2,5 centímetros de su
cuerpo.
El uso de accesorios no suministrados u
homologados por Motorola puede provocar que
el dispositivo móvil supere los límites de
exposición a energía de RF que están establecidos
en las normativas. Encontrará una lista de
accesorios suministrados u homologados por
Motorola en el sitio web
www.motorola.com
.
Energía RF: interferencias y
compatibilidad
Casi todos los dispositivos electrónicos son
objeto de interferencias a causa de la energía RF
de fuentes externas si están protegidos o
diseñados de forma inadecuada, o configurados
de cualquier otra forma respecto a la
compatibilidad con energía RF. En algunos casos,
su dispositivo móvil puede causar interferencias
con otros dispositivos.
La operatividad está sujeta a las
siguientes dos condiciones:
1.
Este dispositivo no ha de causar
interferencias dañinas,
2.
Este dispositivo ha de aceptar las
interferencias recibidas, incluyendo
aquellas que pueden causar
operaciones no deseadas.
Siga las instrucciones para evitar
problemas de interferencias
Apague su dispositivo móvil en cualquier lugar en
el que haya avisos que así lo indiquen.
En un avión apague el dispositivo móvil siempre
que la tripulación así se lo indique. Si el
dispositivo móvil dispone de modo para aviones o
alguna característica similar, consulte a la
tripulación si puede utilizarlo.
Implantes de dispositivos
médicos
Si tiene un implante de un dispositivo médico
como, por ejemplo, un marcapasos o un
desfibrilador, consulte a su médico antes de
utilizar el dispositivo móvil.
Las personas con implantes de dispositivos
médicos deben tener en cuenta las
precauciones siguientes:
•
SIEMPRE deben mantener el teléfono a
más de 20 centímetros del implante del
dispositivo médico cuando el teléfono
esté encendido (ON).
Información de seguridad
11
•
NUNCA deben llevar el teléfono en el
bolsillo del pecho.
•
Utilice la oreja en el lado contrario de
donde se encuentra el implante del
dispositivo médico para minimizar las
posibles interferencias.
•
Deben apagar el teléfono inmediatamente
si, por alguna razón, sospechan que se
están produciendo interferencias
Lea y siga las indicaciones del fabricante del
implante del dispositivo médico. Si tiene alguna
duda acerca de la utilización del dispositivo móvil
con el implante del dispositivo médico, consulte
con su proveedor de servicios sanitarios.
Precauciones de conducción
Consulte las leyes y normativas vigentes en
su país relativas al uso de dispositivos
móviles y sus accesorios durante la
conducción. Obedézcalas siempre. Cuando
utilice el dispositivo móvil mientras conduce,
tenga en cuenta lo siguiente:
•
Preste toda la atención a la conducción y
a la carretera. El uso de dispositivos
móviles puede distraerle. No los utilice si
no es capaz de concentrarse en la
conducción.
•
Si está disponible, utilice la función de
manos libres.
•
Apártese de la carretera y aparque el
vehículo antes de hacer o recibir a una
llamada, si las condiciones así lo
requieren.
•
No coloque un dispositivo móvil en el
área de apertura del airbag.
Puede encontrar las indicaciones para un uso
responsable de conducción en la sección “Uso
responsable durante la conducción” en esta guía
del usuario y en la página web de Motorola:
www.motorola.com/callsmart
Nota:
El uso de teléfonos móviles durante la
conducción puede ser causa de distracciones.
Si no es capaz de concentrarse en la conducción,
finalice la llamada. Por otro lado, el uso de
dispositivos inalámbricos y sus accesorios está
prohibido o restringido en algunas zonas.
Observe siempre las leyes y normativas que
regulan la utilización de estos productos.
.
Advertencias en la utilización
Obedezca todas las señales relacionadas con el
uso de dispositivos móviles en espacios públicos.
Ambientes potencialmente
explosivos
Las áreas con ambientes potencialmente
explosivos están normalmente señalizadas,
aunque no siempre, y pueden incluir zonas de
repostaje de combustibles, como, por ejemplo,
bajo la cubierta de embarcaciones, instalaciones
de transporte o almacenamiento de combustibles
o productos químicos, zonas en las que el aire
contiene sustancias químicas o partículas como
fibras inflamables, polvo combustible o polvos
metálicos.
Información de seguridad
12
Desconecte su teléfono antes de entrar en una
zona con un ambiente potencialmente explosivo.
No retire, instale o cargue baterías en estas zonas.
En estos ambientes se pueden producir chispas
que pueden producir una explosión o fuego.
Leyenda
La batería, el cargador o el dispositivo móvil
pueden tener símbolos, que significan lo
siguiente:
SímboloDefinición
032374o
032376o
032375o
Indica información
importante de seguridad.
El dispositivo móvil o la
batería no deben ser
arrojados al fuego.
Es posible que su batería o
dispositivo móvil deban ser
reciclados de acuerdo a las
leyes locales. Consulte con
las autoridades locales
competentes para obtener
más información.
No debe tirar su batería o
dispositivo móvil a la basura.
SímboloDefinición
No permita que su batería,
cargador o dispositivo móvil
se mojen.
Escuchar con auriculares a
pleno volumen música o
cualquier otro sonido puede
dañar el oído.
Baterías y cargadores
Precaución: El tratamiento o utilización
inapropiados de las baterías puede presentar
riesgo de incendio, explosión, fuga u otro
peligro. Para obtener más información, consulte
la sección "Seguridad y uso de la batería" en esta
guía del usuario.
Peligro de asfixia
El dispositivo móvil o sus accesorios pueden
contener piezas desmontables que pueden
representar un peligro de asfixia para los niños
pequeños. Mantenga lejos del alcance de los
niños pequeños el dispositivo móvil y sus
accesorios.
Li Ion BATT
032378o
Su dispositivo móvil contiene
una batería interna de ion de
litio.
Información de seguridad
13
Componentes de cristal
Es posible que algunos componentes del
dispositivo móvil estén hechos de cristal. Este
cristal puede romperse si el producto cae sobre
una superficie dura o recibe un impacto
considerable. Si el cristal se rompe, no lo toque ni
intente retirarlo. Deje de utilizar el dispositivo
móvil hasta que un servicio técnico cualificado
sustituya el cristal.
Ataques epilépticos o
desmayos
Algunas personas son susceptibles de sufrir
ataques epilépticos o desmayos cuando se
exponen a luces parpadeantes, como por
ejemplo, cuando juegan a videojuegos. Estos
ataques epilépticos o desmayos pueden incluso
ocurrirles a personas a las que nunca les había
pasado anteriormente.
Si ha padecido ataques epilépticos o desmayos,
o si tiene antecedentes familiares de ese tipo de
casos, consulte a su médico antes de jugar a
videojuegos con el dispositivo móvil o utilizar la
función de luces parpadeantes de éste (si la tiene).
Suspenda su uso y consulte a un médico si
presenta alguno de los síntomas siguientes:
convulsiones, movimientos convulsivos de ojos o
músculos, pérdida de conocimiento, movimientos
involuntarios o desorientación. Es recomendable
mantener la pantalla a una cierta distancia de los
ojos, encender las luces de la habitación y
descansar durante 15 minutos cada hora; si está
muy cansado, deje de usar el dispositivo.
Movimientos repetitivos
Cuando realiza acciones repetitivas, como pulsar
teclas o introducir caracteres de texto con el
dedo, puede experimentar ocasionalmente
malestar en sus manos, brazos, hombros, cuello o
en otras partes de su cuerpo. Si el malestar
continúa durante el uso o después del mismo,
pare y consulte a un médico.
Información de seguridad
14
Aviso de la FCC para los usuarios
Aviso de la FCC
La declaración siguiente se refiere a todos los
productos que hayan recibido la aprobación de la
FCC (Comisión Federal de Comunicaciones). Los
productos aplicables exhiben el logotipo de la
FCC y/o una identificación de la FCC en el
formato FCC-ID:xxxxxx en la etiqueta del
producto.
Motorola no ha aprobado la realización de ningún
cambio o modificación en este dispositivo por
parte del usuario. Cualquier cambio o
modificación podría invalidar la autorización
concedida al usuario para utilizar el equipo. Véase
47 CFR Sec. 15.21.
Este dispositivo cumple lo establecido en el
apartado 15 del Reglamento de la FCC. Su uso
está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1)
este dispositivo no debe causar interferencias
perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar
cualquier interferencia que pueda recibir, incluidas
interferencias que puedan provocar un
funcionamiento no deseado. Véase 47 CFR Sec.
15.19(3).
Este equipo se ha sometido a prueba y se ha
determinado que cumple con los límites
establecidos para los dispositivos digitales de
Clase B, de acuerdo con lo estipulado en el
apartado 15 del Reglamento de la FCC. Estos
límites tienen como finalidad proporcionar una
protección razonable contra interferencias
perjudiciales en una instalación residencial. Este
equipo genera, utiliza y puede radiar energía de
radiofrecuencia y, a menos que se instale y se
utilice de acuerdo con las instrucciones, podría
causar interferencias perjudiciales en las
comunicaciones por radio. Sin embargo, no se
puede garantizar que no se vayan a producir
interferencias en una instalación en concreto. En
caso de que este equipo cause interferencias
perjudiciales en la recepción de radio o televisión,
lo cual podrá determinarse apagando el equipo y
volviendo a encenderlo, se recomienda que el
usuario intente corregir la interferencia por medio
de una o más de las medidas siguientes:
•
Cambiar la orientación o posición de la
antena receptora.
•
Aumentar la distancia que separa el
equipo del receptor.
•
Conectar el equipo a una toma de
corriente de un circuito diferente de aquél
al que esté conectado el receptor.
•
Solicitar ayuda al distribuidor o a un
técnico de radio/televisión
experimentado.
Aviso de la FCC
15
XXX English
Utilización y cuidados
Utilización y cuidados
Para proteger su teléfono Motorola, manténgalo alejado de:
Líquidos de cualquier tipo
No exponga el teléfono al agua, a la lluvia, a humedades extremas, al sudor o a otros
tipos de humedad. Si el teléfono se moja, no intente acelerar el secado utilizando un
horno o un secador ya que esto podría dañar el teléfono.
Calor o frío extremos
Evite temperaturas que estén por debajo de los 0 °C o por encima de los 45 °C.
Microondas
No intente secar el teléfono en un microondas.
Polvo y suciedad
No exponga su teléfono al polvo, a la suciedad, a la arena, a la comida o a otros
materiales que no sean apropiados.
Productos de limpieza
Para limpiar su teléfono, utilice solamente un paño suave y seco. No utilice alcohol u
otros productos de limpieza.
El suelo
No deje caer el teléfono.
Utilización y cuidados
16
XXX English
Declaración de conformidad de las
directrices de la Unión Europea
Conformidad con la normativa europea
DECLARACION DE
CONFORMIDAD
Normativa 1890/2000,
20 de Noviembre 2005
ReferenciaLV012/05/356393/D
Nosotros, Motorola Inc, US Highway N 45, IL
60048, USA, declaramos bajo nuestra
responsabilidad que el producto
Nombre/Tipo
DescripciónGPRS clase 12. Teléfono móvil
Nota
es conforme con:
•
•
En el cuadro anterior se puede ver un ejemplo de
un típico Número de Aprobación de Producto.
MOTO™
U9
cuatribanda con Bluetooth
clase 2 incorporado.
los requisitos esenciales y todas las
demás disposiciones relevantes de la
Directriz 1999/5/EC
todas las demás directrices relevantes de
la Unión Europea
-
Conformidad con la normativa europea
Este producto se declara conforme con los
siguientes documentos o estándares normativos,
haciendo especial referencia a los requisitos
específicos del Artículo 3 de la directiva.
Artículo
3.1.a
Artículo
3.1.b
Artículo 3.2ETSI EN 301 511 V9.0.2
Artículo 10El proceso de conformidad de
Lars S. Nielsen
Director
Motorola GmbH
Husumerstrasse 251
D242941 Flensburg
Alemania
Phone: +49 461 803 0
Fax: +49 461 803 1829
Email:
EN50360:2001,
EN60950:2000
EN 301 489-01 V1.4.1 : 08.2002
EN 301 489-17 V1.1.1 : 09.2000
EN 301 489-07 V1.2.1 : 08-2002
EN 300 328-2 V1.2.1
acuerdo con el Anexo V ha sido
aplicado a todos los requisitos
esenciales de la directiva
enumerada arriba utilizando
BABT0168 como el Cuerpo
Notificado.
(firma del representante
rtte@motorola.com
autorizado)
17
XXX English
Este documento no tiene ninguna validez como
prueba de homologación o importación sin la
aprobación por escrito de Motorola Inc.
Conformidad con la normativa europea
18
Protección Medioambiental mediante
Reciclaje
Información sobre reciclaje
Cuando vea este símbolo en un
producto de Motorola, no lo
deposite en la basura de su casa.
Reciclaje de teléfonos móviles
y accesorios
No deposite su teléfono móvil o accesorios
eléctricos, como cargadores, auriculares o
baterías en la basura de su casa. Estos artículos
deben desecharse de acuerdo con el plan de
reciclaje y recolección nacional llevado a cabo por
la autoridad local o regional. Si lo prefiere, puede
devolver los dispositivos móviles y los accesorios
eléctricos que no desee en cualquier Centro de
servicio aprobado de Motorola. Puede encontrar
información detallada acerca de los planes de
reciclaje nacional aprobados por Motorola y las
actividades de reciclaje de Motorola en:
www.motorola.com/recycling
.
Reciclaje del embalaje de los
teléfonos móviles y la guía de
usuario
El embalaje del producto y las guías de usuario
deben desecharse únicamente de acuerdo con los
requisitos de reciclaje y recolección nacionales.
Póngase en contacto con las autoridades
regionales para obtener más información.
Información sobre reciclaje
19
34 Inglés
Conceptos fundamentales
Precaución: Antes de utilizar el teléfono por
primera vez, lea la
seguridad importante
Guía del usuario.
información legal y de
que se incluye en la
Acerca de esta guía
En esta guía se explica cómo localizar las
funciones específicas de los menús según se
indica a continuación:
Vaya a: s >g
Esto significa que, desde la pantalla principal:
1
Pulse la
menú.
2
Pulse la
desplazarse hasta
para seleccionarlo.
3
Pulse la tecla de navegación S para
desplazarse hasta
para seleccionarlo.
Conceptos fundamentales
20
Mensajes >Nuevo Mensaje
tecla central
tecla de navegación
s para abrir el
g
Mensajes
Nuevo Mensaje
S para
y pulse s
y pulse s
En esta guía se utilizan los siguientes símbolos:
Símbolos
Significa que una opción depende
de la red, de la tarjeta SIM
(Subscriber Identification Module,
módulo de identificación del
abonado) o del tipo de contrato
suscrito y puede no estar disponible
en algunas áreas. Si desea obtener
más información, póngase en
contacto su operador.
Significa que una función requiere
un accesorio opcional.
34 Inglés
Batería
Carga de la batería
Sugerencia:
circuitos que protegen la batería de daños
causados por sobrecarga.
Nota:
conectando un cable desde el
puerto Micro USB del teléfono a un
puerto USB del ordenador. Tanto el
teléfono como el ordenador deben estar
encendidos, y el ordenador debe disponer de
los controladores de software necesarios. Es
posible que junto con el teléfono se suministre
el cable USB original de Motorola y el software
correspondiente. Dichos elementos también se
venden por separado.
Precaución:
concentrador USB con varios dispositivos USB
conectados, al añadir el teléfono corre el riesgo
de sobrecargar su batería. Para evitar el riesgo
de sobrecarga, le recomendamos que conecte
el teléfono a un puerto USB dedicado del
ordenador.
Las baterías de Motorola tienen
Puede cargar la batería
Si su ordenador dispone de un
Seguridad y uso
de la batería
• Motorola recomienda siempre el uso de
baterías y cargadores de la marca
Motorola.
cubre los daños provocados por la
utilización de baterías y cargadores no
homologados por Motorola.
Precaución:
cargadores no homologados podría
provocar riesgo de incendio, explosión,
fugas u otros peligros. El uso no
adecuado de baterías o de baterías en
mal estado podría provocar riesgo de
incendio, explosión u otros peligros.
•
Debe supervisarse el uso de baterías
por parte de niños.
•Importante:
Motorola están diseñados para
funcionar de manera óptima con
bater ías hom ologadas. S i ve un mens aje
en su pantalla como
Imposible Cargar
La garantía del teléfono no
el uso de baterías o
los dispositivos móviles de
Batería no Válida
, siga los siguientes pasos:
o
Conceptos fundamentales
21
34 Inglés
•
•
•
•
•
Las baterías nuevas o que han estado
almacenadas durante mucho tiempo
pueden tardar más en cargarse.
• Precauciones de carga:
la batería, manténgala a temperatura
ambiente. no exponga nunca las
baterías a temperaturas inferiores a 0 °C
o superiores a 45 °C cuando esté
cargándolas. No deje nunca el
dispositivo móvil en un vehículo cuando
salga de él.
Extraiga la batería e inspecciónela
para asegurarse de que lleva un
holograma de “Equipo original” de
Motorola;
Si no aparece ningún holograma, la
batería no está homologada;
Si aparece un holograma, vuelva a
colocar la batería e intente cargarla
de nuevo;
Si sigue apareciendo el mensaje,
póngase en contacto con un Centro
de servicio autorizado Motorola.
Mientras carga
•
Cuando almacene la batería, déjela en
un lugar fresco y seco.
•
Con el tiempo es normal que la vida de
la batería vaya disminuyendo y que
muestre tiempos de ejecución más
cortos entre una carga y otra o que
requiera una mayor frecuencia de carga
o tiempos de carga más prolongados.
• Evite causar daños a la batería y al
dispositivo móvil.
aplaste, doble, deforme, perfore,
destroce o sumerja la batería o el
dispositivo móvil. Evite que se caigan la
batería o el dispositivo móvil,
especialmente en una superficie rígida.
En el caso de que la batería o el
dispositivo móvil hayan sufrido daños
por esta causa, llévelos a un Centro de
servicio autorizado Motorola antes de
usarlos.
fuente de calor o aparato eléctrico,
como un secador o microondas.
No desmonte, abra,
No
intente secarlo con una
Conceptos fundamentales
22
34 Inglés
• Tenga cuidado cuando manipule una
batería cargada
la coloque dentro de un bolsillo, bolso u
otro contenedor con objetos metálicos.
El contacto con objetos metálicos (por
ejemplo, joyas, llaves, collares) podría
cerrar un circuito eléctrico
(cortocircuito) haciendo que se caliente
la batería y provocando daños o
lesiones.
Deshágase rápidamente de las baterías
usadas conforme a las normativas
locales. Para desechar la batería, póngase en
contacto con el punto de recogida de residuos
correspondiente de su localidad.
Advertencia:
ya que pueden explotar.
Nunca arroje las baterías al fuego,
: especialmente cuando
Tarjeta MMSIM
Su teléfono admite tarjetas Multimedia
SIM (MMSIM) compatibles.
Precaución:
Manténgala alejada de la electricidad estática,
del agua y de la suciedad.
Su tarjeta MMSIM contiene información
personal (como entradas de contactos y
números de teléfono) y también puede utilizarse
para guardar y recuperar objetos multimedia
(como fotografías y sonidos).
Su operador puede proporcionarle una tarjeta
MMSIM con contenido precargado.
Nota:
funcionen en su red. Para obtener más
información, póngase en contacto con su
operador.
Antes de instalar o retirar la tarjeta MMSIM,
apague el teléfono y extraiga la batería. La
tarjeta MMSIM se instala y se retira del mismo
modo que una tarjeta SIM.
No doble ni raye su tarjeta MMSIM.
Es posible que las tarjetas MMSIM no
Visualización y modificación de la
información de la tarjeta MMSIM
Para
ver los archivos
MMSIM:
guardados en la tarjeta
Conceptos fundamentales
23
34 Inglés
Vaya a: s >
MMSIM
>
Para copiar o mover un archivo del teléfono a la
tarjeta MMSIM, resáltelo en la lista y pulse
Opciones >Gestionar >CopiaroMover >MMSIM
será posible copiar o mover ciertos archivos
protegidos con derechos de autor (copyright).
m Herramientas
>
Gestor Archivos
. No
1
Pulse S para desplazarse hasta la ficha de
la tarjeta MMSIM.
2
Pulse la
tecla centrals para ver
información sobre la tarjeta MMSIM.
copiar archivos
Para
ordenador, puede utilizar una conexión por
cable (consulte la página 68) o una conexión
Bluetooth™ (consulte la página 70).
Nota:
Cuando se conecte a un ordenador a
través de un cable, utilice el modo de tarjeta de
memoria y su tarjeta de memoria y tarjeta
MMSIM se mostrarán como discos
independientes en el ordenador.
Para formatear la tarjeta MMSIM:
Vaya a: s >
MMSIM >Opciones >MMSIM >Formatear
>
Para ver la
MMSIM
Vaya a: s >
>
24
memoria disponible en la tarjeta
y otros datos sobre la tarjeta:
Ver Memoria
Conceptos fundamentales
de la tarjeta MMSIM a un
m Herramientas
u Configuración
>
Gestor Archivos
>
Config. Teléfono
34 Inglés
Conceptos básicos
Pantalla
La
pantalla principal
enciende el teléfono.
Iconos de
función
Etiqueta
de la tecla
de
función
izquierda
Nota:
Dependiendo de su operador, la
pantalla principal puede tener un aspecto
diferente.
aparece cuando se
Operador
AccesosMenú
10:10
15/10/2008
Reloj
Fecha
Etiqueta
de la tecla
de
función
derecha
Para marcar un número desde la pantalla
principal, pulse las teclas numéricas
N
yluego
Pulse la
Menú
Pulse
cambiar el perfil de alerta, cambiar el
tema del teléfono, enviar o leer un mensaje,
hacer una foto, grabar un vídeo o buscar
un dispositivo Bluetooth
Pulse la
abajo, izquierda o derecha en la pantalla
principal para abrir las funciones básicas del
menú. Para mostrar, ocultar o cambiar los
iconos de estas funciones en la pantalla
principal consulte la
Sugerencia:
>
Ayuda
funciones del teléfono.
.
tecla central
para abrir el menú principal.
Accesos
tecla de navegación
u Configuración
para buscar información acerca de las
s o la tecla de pantalla
en la pantalla principal para
®
.
S hacia arriba,
Guía de inicio rápido
¿Necesita ayuda? Pulse
>
Ayuda
. Seleccione un tema de
Menú
.
Conceptos básicos
25
34 Inglés
Los indicadores de estado aparecen en la parte
superior de la pantalla principal:
2106139
457
1Indicador de intensidad de la señal:
el nivel de intensidad de la conexión de la
red inalámbrica.
2Indicador de EDGE/GPRS:
cuando el teléfono utiliza una
conexión de red de alta velocidad EDGE
Enhanced Data for GSM Evolution, datos
(
mejorados para la evolución del GSM
General Packet Radio Service,
GPRS (
servicio general de radio por paquetes
3Indicador Bluetooth:
la conexión Bluetooth:
&
(luz azul fija) = Bluetooth está activado
&
(luz verde fija) = Bluetooth conectado
&
(luz azul parpadeante) = Bluetooth en
modo visible
8
aparece
muestra el estado de
indica
) Z, o
) g.
4Indicador de presencia de mensaje:
indica el estado de la mensajería
instantánea (IM):
0
(verde) = conectado2 = desco-
nectado
Y
= ocupado
3
(gris) = invisible a IM
5Indicador de IM:
recibe un nuevo mensaje de la
mensajería instantánea.
6Indicador de mensaje:
cuando se recibe un nuevo mensaje
de texto o de voz. Otros indicadores
pueden incluir:
V
= mensaje de
correo electrónico
7Indicador de localización:
P
cuando el teléfono proporciona
información de localización a la red o
Q
cuando se desactiva la información de
localización.
aparece cuando se
4
= discreto
aparece
T
= mensaje del
buzón de voz
aparece
Conceptos básicos
26
34 Inglés
8Indicador del perfil:
configuración del perfil de alerta:
N
= sólo timbreK = timbre y
H
= sólo
vibración
J
= silencio
muestra la
vibración
I
= vibración y
después timbre
Escritura de texto
Algunas funciones permiten escribir texto.
Pulse # para seleccionar un
modo de escritura de texto.
Nuevo Mensaje
ÊË
Contador de
caracteres
SMS:0
9Indicador de línea activa:
B
para indicar una llamada activa o
E
para indicar cuando está activo el
desvío de llamadas.
Los indicadores para tarjetas SIM
habilitadas para dos líneas pueden ser:
G
= línea 1
activa
D
= línea 1 con
desvío de
llamadas activo
10 Indicador de batería:
muestran el nivel de carga de la batería.
Recargue la batería cuando aparezca
Batería Baja
en el teléfono.
muestra
F
= línea 2 activa
C
= línea 2 con
desvío de llamadas
activo
las barras verticales
OpcionesEnviar a
Opciones
Pulse
cambiar las opciones
de escritura o
escritura de texto.
Modos de escritura de texto
Ê
É
para
modo “palabra” (consulte la
página 28)
modo “abc” (consulte la página 29)
Conceptos básicos
El cursor
parpadeando
punto de inserción.
indica el
27
34 Inglés
Modos de escritura de texto
È
modo numérico (consulte la
página 30)
Ã
modo de símbolos (consulte la
página 30)
cambiar
Para
escritura de texto:
Vaya a: s >u
Método de Escritura
>
Cambiar a texto en mayúsculas o en
minúsculas:
mayúsculas todas las letras (
siguiente letra a mayúsculas (
minúsculas la siguiente letra (sin ningún
símbolo).
Establecer el aprendizaje de palabras:
teléfono puede memorizar las palabras que
introduzca a fin de mejorar la predicción y
finalización de texto. Pulse
Método de Escritura >Config. Texto Predictivo
>
Aprender Palabras
>
el aprendizaje de palabras está activado.
28
la configuración y los idiomas de
Configuración >Config. Teléfono
pulse 0 para cambiar a
Ä
), para cambiar la
Í
) o cambiar a
Opciones
. El teléfono muestra Ç cuando
Conceptos básicos
Establecer finalización de texto:
teléfono para finalizar las palabras según los
caracteres que escriba. Pulse
Método de Escritura >Config. Texto Predictivo
>
Completar Palabras
>
la finalización de texto está activada.
Introducir la puntuación:
introducir signos de puntuación u otros
caracteres.
Editar o eliminar texto:
cursor a la derecha del texto que desea editar.
Pulse la tecla
carácter situado a la izquierda del cursor.
Mantenga pulsada la tecla
toda la palabra.
. El teléfono muestra Æ cuando
borrar/atrás
configure el
Opciones
pulse 1 para
pulse S para mover el
D para eliminar el
D
para eliminar
Modo palabra
el
Pulse # en una pantalla de escritura de texto
para cambiar al modo de escritura de texto
predictivo “palabra”. En el teléfono aparece
en la pantalla.
El modo palabra le permite escribir palabras
pulsando las teclas una sola vez por letra. El
teléfono anticipa la palabra que desea escribir
antes de que la escriba.
Ê
Loading...
+ 78 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.