Windows
Microsoft
vous pouvez télécharger des morceaux sur
les sites de musique en ligne et les
transférer sur votre téléphone. La mémoire
évolutive prend en charge jusqu’à 4 Go,
vous offrant ainsi 20 heures d'écoute.
Commandez le lecteur multimédia avec les
touches tactiles de l’écran externe
(consultez votre
rapide
Personnalisez votre téléphone avec des
écrans de veille animés
(consultez votre
rapide
Media Player 11. Avec
®
Windows® Media Player 11,
Guide de démarrage
).
sur l’écran externe
Guide de démarrage
).
Vot re
•
Prenez automatiquement plusieurs photos
avec votre
mégapixels (page 55).
•
Accédez à tous les sites
votre ordinateur, avec le navigateur HTML
intégré de votre téléphone (page 53).
•
Vérifiez vos comptes
(Hotmail, Gmail ou Yahoo) sur le Web
(consultez votre
rapide
e-mail professionnel (Microsoft Outlook)
avec MOTOSYNC (page 68).
•
Vot re
haute des messages texte, des
informations d’identification de l’appelant
et des options de menus (page 34).
•
Votre téléphone est compatible avec
l’option stéréo Bluetooth offrant ainsi une
solution sans fil totale et agréable
(page 73).
appareil photo
). Ou lisez et synchronisez votre
téléphone
multi-prises 2
Web
comme sur
e-mail
personnels
Guide de démarrage
peut désormais lire à voix
1
35 Anglais
Plus d’informations :
relatives aux différentes fonctions, appuyez sur
Menu
>
m Outils
tutoriaux Web et en savoir plus sur les
fonctionnalités et les accessoires de votre
téléphone, consultez notre site Web
www.hellomoto.com
pour lire les instructions
>
Aide
. Pour découvrir les
.
2
35 Anglais
Afin de vous familiariser avec votre nouveau téléphone portable GSM
voici une présentation rapide.
Objectif d’appareil photoAttache de lanière
(en haut du téléphone)
MOTO
™ U9,
Témoin de charge
de la batterie
Touches de
volume
Touc h e de
sélection latérale
Indicateur
Bluetooth
Touc he de
commande vocale
Haut-parleur
mains libres
(à l’arrière du
téléphone)
Port micro-USBÉcran externe
3
35 Anglais
Écran d'accueilMenu principal
Opérateur
10:10
Pour allumer
1
Contacts
votre
téléphone,
15/10/2008
RaccourcisMenu
appuyez de
manière
OptionsPrécédent
prolongée sur
touche
la
marche/arrêt
P
jusqu’à
ce que l’écran
s’allume.
Appuyez sur
2
touche
la
s
centrale
pour ouvrir le
Menu
.
Remarque :
il s’agit de la présentation standard du menu principal et de l’écran d’accueil.
d’accueil et le menu principal de votre téléphone peuvent être différents.
de l’écran d’accueil et l’apparence du menu principal, consultez le
Guide de démarrage rapide
4
Appuyez sur
3
la
touche de
navigation
S
vers le
haut, le bas,
la gauche ou
la droite pour
faire défiler la
liste jusqu’à
une option de
menu.
Appuyez sur
4
touche
la
s
centrale
pour la
sélectionner.
L’ é c r a n
Pour modifier les raccourcis
.
35 Anglais
Certaines des fonctions du téléphone portable
sont soumises à des restrictions liées aux
fonctionnalités et à la configuration du réseau de
votre opérateur. En outre, il est possible que
certaines fonctions ne soient pas activées par
votre opérateur et/ou que la configuration du
réseau de votre opérateur en limite les
possibilités. Nous vous conseillons de contacter
systématiquement votre opérateur pour en
savoir plus concernant la disponibilité et les
possibilités des fonctions. Les fonctions,
possibilités, caractéristiques du produit et
informations indiquées dans ce guide
d’utilisation sont mises à jour et étaient exactes
au moment de la mise sous presse. Motorola se
réserve le droit de modifier ces informations
sans préavis et à sa seule discrétion.
MOTOROLA et le logo M stylisé sont des
marques déposées au Bureau américain des
marques et brevets. Les marques déposées de
Bluetooth appartiennent à leur propriétaire et
sont utilisées sous licence par Motorola, Inc.
Java et toutes les autres marques basées sur
Java sont des marques ou des marques
déposées de Sun Microsystems, Inc., aux
Etats-Unis et dans d'autres pays. Microsoft et
Windows sont des marques déposées de
Microsoft Corporation et Windows XP SP2 et
Windows Media sont des marques de Microsoft
Corporation. Macintosh est une marque
déposée d’Apple Computer, Inc. Tous les autres
noms de produits et de services mentionnés
sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
les modifications apportées au
téléphone qui n’ont pas été expressément
approuvées par Motorola annulent les capacités
d’utilisation de l’appareil par l’utilisateur.
Notice concernant les droits d’auteur couvrant
les logiciels
Les produits Motorola décrits dans le présent
manuel sont susceptibles d’inclure des logiciels
Motorola et de fournisseurs protégés par droits
d’auteur, enregistrés dans des mémoires
électroniques ou sur d’autres supports. Les lois
des États-Unis et d’autres pays garantissent
certains droits à l’égard de ces logiciels à
Motorola et à ses fournisseurs et leur réservent
notamment les droits exclusifs de distribution et
de reproduction. En vertu de ce qui précède et
dans toute la mesure autorisée par la loi, les
logiciels couverts par des droits d’auteur et
contenus dans les produits Motorola ne peuvent
être modifiés, soumis à ingénierie inverse,
distribués ou reproduits sous aucune forme. Par
ailleurs, l'acquisition de produits Motorola ne
saurait accorder ni directement, ni par
implication, préclusion ou de quelque autre
manière que ce soit, de licence ou de droits sous
couvert de droits d'auteur, de brevets ou
d'applications brevetées de Motorola ou de l'un
de ses fournisseurs, hormis la licence normale
et non exclusive d'utiliser le produit Motorola
gratuitement qui découle légalement de la vente
dudit produit.
téléphone peut être différent.
Pour modifier les raccourcis de
l’écran d’accueil et l’apparence
du menu principal, consultez le
Guide de démarrage rapide
Conseil :
appuyez sur D pour
.
quitter le menu actuel ou sur
O
pour quitter tous les
menus.
* Fonctions en option
Présentation des menus
8
35 Anglais
Menu Paramètres
•Email
• Profils
•Thèmes
•Écrand'accueil
• Raccourcis NaviKey
• Modifier papier peint
• Style horloge ext.
• Connectivité
• Bluetooth®
• Paramètres USB
•Synchromédias
•Cartemémoire
• Modem
• Impression USB
• Connexions données
• Nouvelle connexion
• Modif. connex. exist.
• Supprimer connexion
• Configuration appel
• N° abrégés
• Renvoi d'appel
• En communication
• Aide auditive *
• Affich./Masquer N°
• Durée d'appel
• Mode de réponse
• Alert. msg pdt 1 appel
•Alerteroaming
• Double appel
• Rappel auto.
• Bip appel coupé
• Paramètres de num.
• Affich./Masquer N°
•DTMF*
• Limitation d'appel *
•Numérosautorisés
• Mon numéro de tél. *
• Configuration tél.
• Affichage
• Délai inact. affichage
• Écran de veille
• Luminosité
• Mode avion
•Niveaubatterie
•Heureetdate
•
(suite colonne suivante)
• Configuration tél. (suite)
•Langue
• Téléphone interactif
• Mode saisie de texte
•Remiseàzéro
• Réinitialiser paramètres
• Effacer données du tél.
• Effacer cartes mémoire
• Ressources
•Propriétés
• Mentions légales
• À propos de Java
• MàJ via réseau cell.
•Config.kitpiéton
•Réponseauto.
• Numérotation vocale
•MOTOSYNC
•Sécurité
• Verrouillage tél.
• Verr. touches ext.
• Verrouillage applis
• Verrouillage SIM
• Gestion mots de passe
•Certificats
• Réseau
•Réseauactuel
• Réseaux disponibles
• Rechercher réseaux
•Malistederéseaux
• Filtres de recherche
• Bip de confirmation
* Fonctions en option
Présentation des menus
9
Sécurité et informations générales
Informations de sécurité
Cette section contient des informations
importantes pour un fonctionnement sûr et
efficace de votre appareil mobile. Lisez ces
informations avant de l’utiliser.
1
Exposition à l’énergie des
radiofréquences
Votre appareil mobile contient un émetteurrécepteur. Lorsqu’il est SOUS TENSION, il reçoit et
émet des radiofréquences. Quand vous
communiquez en utilisant votre appareil mobile,
le système qui traite votre appel adapte le niveau
de puissance de transmission de votre appareil
mobile.
Voir la section relative aux conditions de réception
de réseau.
Votre appareil mobile Motorola est conçu
conformément aux réglementations locales de
votre pays concernant l’exposition des personnes
à l’énergie des radiofréquences.
1. Les informations fournies dans ce
document annulent et remplacent les
informations générales de sécurité des
guides d’utilisation publiés avant le
01 mai 2007.
Informations de sécurité
10
Précautions de
fonctionnement
Pour des performances optimales de votre
appareil mobile et pour s’assurer que l’exposition
aux radiofréquences ne dépasse pas les limites
établies par les normes applicables, suivez
toujours les instructions et précautions suivantes.
Antenne externe
Si votre appareil mobile est muni d’une antenne
externe, utilisez exclusivement une antenne
fournie ou agréée par Motorola. L’utilisation
d’antennes non agréées, les modifications ou les
accessoires peuvent endommager l’appareil
mobile et/ou peuvent aboutir à la non-conformité
de votre appareil aux réglementations locales de
votre pays.
NE TENEZ PAS l’antenne externe lorsque VOUS
UTILISEZ l’appareil mobile. Cela pourrait avoir
une incidence sur la qualité des appels et faire
fonctionner l’appareil mobile à un niveau de
puissance plus élevé que nécessaire.
Fonctionnement du produit
Lorsque vous effectuez ou recevez un appel,
utilisez votre appareil mobile normalement
comme tout autre téléphone fixe.
A ce jour, aucune information scientifique n’a
démontré le besoin de précautions spécifiques
pour l’utilisation du téléphone. Par mesure de
prudence, vous pouvez limiter l’exposition à
l’énergie des radiofréquences en réduisant la
durée des appels ou en utilisant des solutions
mains-libres afin d’éloigner le téléphone de la tête
et du corps.
Utilisez le plus souvent possible un accessoire
mains-libres. Eloignez le téléphone mobile de
certaines zones sensibles (telles que le ventre des
femmes enceintes ou le bas ventre des
adolescents).
Si vous conservez le portable sur vous, placez-le
toujours dans un clip, un support, un étui,
une pochette ou une bandoulière fourni ou
approuvé par Motorola. Si vous n’utilisez aucun
accessoire de fixation fourni ou approuvé par
Motorola ou si vous transportez votre portable sur
un tour de cou, maintenez le portable et son
antenne à une distance minimum de
2,5 centimètres de votre corps lorsque vous êtes
en communication.
Lorsque vous utilisez une fonction de transfert de
données sur votre appareil mobile, avec ou sans
câble accessoire, positionnez l’appareil mobile et
l’antenne à au moins 2,5 centimètres de votre
corps.
L’utilisation d’accessoires non fournis ou non
agréés par Motorola peut provoquer le
dépassement par votre appareil mobile des
limites d’exposition à l’énergie des
radiofréquences définies dans les données
relatives au débit d’absorption spécifique. Pour
obtenir la liste des accessoires fournis ou agréés
par Motorola, visitez notre site Web à l’adresse :
www.motorola.com
.
Interférence de l’énergie des
radiofréquences/Compatibilité
Presque tous les appareils électroniques sont
soumis à l’interférence de l’énergie des
radiofréquences émise par des sources externes
s’ils ne sont pas convenablement protégés,
conçus ou configurés d’une quelconque façon
pour être compatibles avec cette énergie. Dans
certaines circonstances, votre appareil mobile
peut provoquer des interférences avec d’autres
appareils.
Cet appareil est conforme au Chapitre 15 du
Règlement de la Commission Fédérale de
Communication des Etats-Unis.
Le fonctionnement est soumis aux deux
conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas
provoquer des interférences nuisibles et (2) cet
appareil doit accepter toutes les interférences
reçues, y compris les interférences susceptibles
de provoquer un dysfonctionnement.
Suivez les instructions pour éviter
tout problème d’interférence
Mettez votre appareil mobile hors tension dans les
établissements où sont affichées des instructions
qui vous invitent à le faire.
Dans un avion, mettez votre appareil mobile hors
tension dès que le personnel navigant vous
demande de le faire. Si votre appareil mobile
propose un mode « avion » ou une fonction
similaire, demandez au personnel navigant si vous
pouvez l’utiliser pendant le vol.
Informations de sécurité
11
Implants médicaux
Si vous portez un implant médical comme un
stimulateur cardiaque ou un défibrillateur,
consultez votre médecin avant d’utiliser ce
portable.
Les personnes portant un implant médical
doivent observer les précautions suivantes :
•
Éloignez TOUJOURS le portable à une
distance de 20 centimètres minimum de
l’implant médical lorsque l’appareil est
SOUS TENSION.
•
NE PAS porter l’appareil mobile dans une
poche proche du cœur.
•
Utilisez l’oreille opposée à l’implant
médical pour réduire le risque
d’interférences.
•
METTRE IMMEDIATEMENT HORS
TENSION l’appareil mobile, si vous
soupçonnez le moindre problème
d’interférences
Lisez et suivez les instructions du fabricant de
votre implant médical. Si vous avez des questions
relatives à l’utilisation de votre portable avec votre
implant médical, consultez votre médecin.
Précautions au volant
Renseignez-vous sur les lois et
réglementations en vigueur relatives à
l’utilisation du téléphone au volant dans les
zones où vous conduisez et respectez-les.
Lorsque vous utilisez votre portable au volant,
veuillez respecter les remarques suivantes :
•
Soyez avant tout attentif à la conduite et à
la route. L’utilisation d’un portable peut
être source de distraction. Interrompezen immédiatement l’utilisation si vous
n’arrivez pas à vous concentrer sur la
conduite.
•
Dans les pays où c’est autorisé, utilisez la
solution mains-libres, si disponible.
•
Dans les pays où c’est exigé, arrêtez-vous
et garez votre véhicule avant d’effectuer
un appel ou d’y répondre.
•
Ne placez pas de portable dans la zone de
déploiement des airbags.
Vous pouvez consulter les précautions à prendre
au volant dans la section « Précautions au volant »
de ce manuel et/ou sur le site Web de Motorola :
www.motorola.com/callsmart
Remarque :
portable au volant risque de détourner votre
attention de la route. Mettez immédiatement fin à
votre communication si vous n’arrivez pas à vous
concentrer sur la conduite. En outre, l’utilisation
de dispositifs sans fil et de leurs accessoires est
parfois interdite ou limitée dans certains endroits.
Respectez toujours les lois et réglementations en
vigueur concernant l’utilisation de ces produits.
l’utilisation de votre téléphone
.
Informations de sécurité
12
Avertissements relatifs au
fonctionnement
Conformez-vous à la signalisation lors de
l’utilisation d’appareils mobiles dans des lieux
publics tels que les établissements de santé ou les
zones de dynamitage.
Atmosphères potentiellement
explosives
Les zones à atmosphère potentiellement
explosive sont souvent signalées mais pas
toujours et peuvent inclure les zones de
ravitaillement en carburant telles que les espaces
sous les ponts des bateaux, les installations de
transvasement ou d’entreposage de carburant ou
de produits chimiques, les zones dans lesquelles
l’air contient des produits chimiques ou des
particules telles que des grains, des poussières ou
des poudres métalliques.
Si vous vous trouvez dans une telle zone, mettez
votre appareil mobile hors tension et n’enlevez,
n’installez ou ne chargez pas de batteries. Dans de
telles zones, des étincelles peuvent se produire et
provoquer une explosion ou un incendie.
Code symbole
Votre batterie, votre chargeur ou votre
appareil mobile peuvent contenir certains
symboles, définis comme suit :
SymboleDéfinition
032374o
032376o
032375o
Li Ion BATT
032378o
Des consignes de sécurité
importantes suivent.
Ne jetez pas votre batterie ou
votre appareil mobile dans
le feu.
Votre batterie ou votre
appareil mobile doit être
recyclé(e) conformément à la
législation locale. Contactez
l’organisme local de
réglementation pour plus
d’informations.
Ne jetez pas votre batterie ou
votre appareil mobile à la
poubelle.
Votre appareil mobile contient
une batterie interne lithiumion.
Votre batterie, chargeur ou
appareil mobile ne doivent
pas être exposés à l’humidité.
A pleine puissance, l’écoute
prolongée du baladeur peut
endommager l’oreille de
l’utilisateur.
Informations de sécurité
13
SymboleDéfinition
Votre chargeur n’est à utiliser
qu’à l’intérieur.
Appareil à double isolation.
Batteries et chargeurs
Attention : Toute manipulation ou utilisation
inappropriée des batteries peut présenter, entre
autres, un risque d’incendie, d’explosion ou de
fuite. Pour plus d’informations, consultez la
section « Utilisation des batteries et sécurité
relative aux batteries » de ce manuel.
Risques d’étranglement
Votre appareil mobile ou ses accessoires peuvent
inclure des pièces détachées qui peuvent
présenter un risque d’étranglement chez les
jeunes enfants. Tenez votre appareil mobile et ses
accessoires hors de portée des jeunes enfants.
Pièces en verre
Il est possible que certaines pièces de votre
appareil mobile soient en verre. Ces pièces
peuvent se casser si le produit tombe sur une
surface dure ou reçoit un choc important. Dans ce
cas, ne touchez pas le verre brisé et n’essayez pas
de l’ôter. N’utilisez plus votre appareil mobile tant
que le verre n’a pas été remplacé par un centre de
service qualifié.
Crises d’épilepsie/
évanouissements
Certaines personnes sont sujettes à des crises
d’épilepsie ou des évanouissements lorsqu’elles
sont exposées à des lumières clignotantes,
par exemple en jouant à des jeux vidéo. Ces
crises peuvent se produire même si de telles
réactions ne se sont jamais manifestées
auparavant chez une personne.
Si vous avez été victime de crises d’épilepsie ou
d’évanouissements ou si vous avez des
antécédents médicaux dans votre famille, veuillez
consulter un médecin avant de jouer à des jeux
vidéo ou d’utiliser une fonction de lumières
clignotantes sur votre appareil mobile.
En cas d’apparition de l’un des symptômes
suivants, arrêtez d’utiliser votre appareil mobile et
consultez un médecin : convulsions, contractions
oculaires ou musculaires, perte de conscience,
mouvements involontaires ou désorientation. Afin
de réduire les risques, il est préférable de se
positionner le plus loin possible de l’écran,
de laisser les lumières allumées dans la pièce,
de prendre une pause de 15 minutes toutes les
heures et d’arrêter l’utilisation de l’appareil si vous
êtes très fatigué.
Informations de sécurité
14
Mouvements répétitifs
Lorsque vous effectuez des actions répétitives
telles la pression des touches ou la saisie de
caractères avec les doigts, vous pouvez ressentir
des douleurs au niveau des doigts, des bras, des
épaules, de la nuque ou dans d’autres parties du
corps. Si vous ressentez toujours une gêne
pendant ou après une telle utilisation, arrêtez
l’utilisation de votre appareil et consultez un
médecin.
Informations de sécurité
15
Avertissement de la FCC aux utilisateurs
Notification FCC
La déclaration suivante s’applique à tous les
produits ayant reçu la certification FCC. Les
produits concernés arborent le logo FCC et/ou
un identifiant FCC au format FCC-ID : xxxxxx
inscrit sur leur étiquette.
Aucun changement ou modification apporté par
l’utilisateur au présent appareil n’est autorisé par
Motorola. Tout changement ou modification est
susceptible d’annuler le droit de l’utilisateur à faire
fonctionner l’appareil. Voir 47 CFR Sec. 15.21.
Cet appareil est conforme à l’article 15 de la
réglementation de la FCC. Son fonctionnement
répond aux deux conditions suivantes : (1) cet
équipement ne doit pas causer d’interférence
nuisible et (2) cet équipement doit accepter toute
interférence subie qui risque de provoquer un
dysfonctionnement. Voir 47 CFR Sec. 15.19(3).
Cet appareil a été testé et reconnu conforme aux
limites d’un appareil numérique de classe B,
conformément à l’article 15 de la réglementation
de la FCC. Ces limites visent à assurer une
protection raisonnable contre les interférences
dans une installation résidentielle. Cet appareil
génère, utilise et peut diffuser une énergie
radioélectrique. S’il n’est pas installé et utilisé
conformément aux instructions, il peut causer des
interférences avec les radiocommunications.
Cependant, il est impossible de garantir
qu’aucune interférence ne se produira dans
certaines installations.
Notification FCC
16
Si l’appareil provoque des interférences nuisibles
au niveau de la réception de la radio ou de la
télévision, ce qui peut être détecté en allumant ou
éteignant l’appareil, l’utilisateur doit essayer
d’éliminer ces interférences en appliquant une ou
plusieurs des mesures ci-dessous :
•
Réorienter ou repositionner l’antenne de
réception.
•
Augmenter la distance qui sépare
l’appareil du récepteur.
•
Brancher l’appareil à une prise électrique
appartenant à un circuit différent de celui
de la prise sur laquelle est branché le
récepteur.
•
Demander de l’aide à un revendeur ou à
un technicien radio/TV expérimenté.
XXX English
Utilisation et entretien
Utilisation et entretien
Pour garantir la longévité de votre téléphone Motorola, veillez à le préserver des éléments suivants :
Liquides de toute nature
N’exposez jamais votre téléphone à de l’eau, à la pluie, à une atmosphère très humide, à
la sueur ou à toute autre source d’humidité. Si le téléphone est mouillé, n’essayez pas de
le sécher en le plaçant dans un four ou à l’aide d’un sèche-cheveux car cela pourrait
l’endommager.
Froid et chaleur extrêmes
Évitez les températures inférieures à 0°C ou supérieures à 45°C.
Micro-ondes
Ne mettez jamais votre téléphone à sécher dans un four à micro-ondes.
Corps étrangers
Ne mettez jamais votre téléphone en contact avec de la poussière, du sable, de la
nourriture ou tout autre corps étranger.
Détergents
Pour nettoyer votre téléphone, utilisez uniquement un chiffon doux et sec. N’utilisez
jamais d’alcool ni de détergents.
Chocs
Ne laissez jamais tomber votre téléphone.
Utilisation et entretien
17
XXX English
Conformité UE
Déclaration de conformité aux directives de
l’Union européenne
Par la présente, Motorola déclare
que ce produit est en conformité
avec
•
les principales exigences et autres
dispositions de la Directive 1999/5/CE
•
toutes les autres Directives pertinentes de
l’Union européenne
0168
Exemple d’un Numéro d’homologation de
produit.
Vous pouvez consulter la Déclaration de
conformité de votre produit à la Directive 1999/5/
EC (la Directive R&TTE) à l’adresse
www.motorola.com/rtte
ci, entrez le Numéro d’homologation de produit,
inscrit sur l’étiquette de votre produit, dans la
barre de recherche du site Web.
. Pour accéder à celle-
Numéro
d'homologation
de produit
’’’’
Conformité UE
18
Protection de l’environnement par le
Informations relatives au recyclage
recyclage
La présence de ce symbole sur un
produit Motorola signifie que le
produit ne doit pas être jeté dans
votre poubelle.
Mise au rebut de votre
portable et des accessoires
Ne jetez aucun portable ou accessoire électrique,
tel qu’un chargeur, un kit piéton ou une batterie,
dans votre poubelle. Ces éléments doivent être
mis au rebut de manière appropriée
conformément aux systèmes de collecte et de
recyclage mis en place dans votre pays ou région.
Vous pouvez également renvoyer les portables et
accessoires électriques à l’un des Centres de
Service agréé par Motorola le plus proche. Pour
plus d'informations sur les systèmes de recyclage
nationaux approuvés par Motorala et sur les
activités de recyclage de Motorola, visitez le site
Web suivant :
www.motorola.com/recycling
.
Informations relatives au recyclage
Mise au rebut de l’emballage
de votre portable et du manuel
L’emballage du produit et les manuels doivent
seulement être mis au rebut conformément aux
systèmes de collecte et de recyclage mis en place
dans votre pays. Pour plus d’informations, veuillez
contacter les autorités compétentes.
19
35 Anglais
Mise en route
Attention : avant d’utiliser votre téléphone
pour la première fois, veuillez revoir les
consignes de sécurité importantes et
informations légales données dans le Guide
de l’utilisateur.
À propos de ce guide
Ce guide explique comment trouver une
fonction de menu :
Trouver la fonction : s >g
Nouveau message
>
À partir de l’écran d’accueil :
1
Appuyez sur la
ouvrir le menu.
2
Appuyez sur la
pour faire défiler jusqu’à
appuyez sur
touche centrale
touche de navigation
s
pour le sélectionner.
Messages
g
s pour
Messages
S
et
3
Appuyez sur la touche de navigation S
pour faire défiler jusqu’à
appuyez sur
Ce guide utilise les symboles suivants :
symboles
s
Cette icône indique les fonctions
soumises à des conditions liées au
réseau que vous utilisez, à votre
carte SIM ou à votre abonnement.
Elles peuvent dans ce cas ne pas
être disponibles dans toutes les
zones géographiques. Pour plus
d’informations, adressez-vous à
votre opérateur.
Ce symbole identifie les fonctions
pour lesquelles un accessoire en
option est nécessaire.
Nouveau message
pour le sélectionner.
et
20
Mise en route
35 Anglais
Batterie
Chargement de la batterie
Conseil :
circuits qui les protègent contre les surcharges.
Remarque :
votre batterie en reliant un câble
entre le port micro-USB de votre
téléphone et le port USB d’un
ordinateur. Les deux appareils doivent être
allumés et les pilotes appropriés doivent être
installés sur votre ordinateur. Un câble USB
Motorola Original et son logiciel peuvent être
fournis avec votre téléphone. Ces accessoires
sont également vendus séparément.
Attention :
concentrateur USB auquel sont connectés
plusieurs périphériques USB, le fait de brancher
votre téléphone au concentrateur USB est
susceptible de surcharger la batterie du
téléphone. Pour éviter une éventuelle surcharge,
vous devez connecter votre téléphone à un port
USB spécifique.
les batteries Motorola sont dotées de
vous pouvez charger
Si votre ordinateur à un
Utilisation de la batterie et
règles de sécurité
• Motorola recommande l’utilisation
exclusive de batteries et de chargeurs
de batterie Motorola.
couvre pas les dommages provoqués
par l'utilisation de batteries et/ou de
chargeurs de batteries non
homologuées par Motorola.
l’utilisation de batteries ou de chargeurs
non qualifiés peut vous exposer à un
risque d’incendie, d’explosion, de fuite
ou autre. Toute utilisation incorrecte de
la batterie ou utilisation d’une batterie
endommagée peut provoquer un
incendie, une explosion ou tout autre
danger.
•
Toute manipulation de la batterie par
des enfants doit être soumise à une
stricte vigilance.
•Important:
Motorola sont conçus pour fonctionner
de façon optimale avec des batteries
qualifiées. Si un message tel que
les téléphones portables
La garantie ne
Attention :
Mise en route
21
35 Anglais
Batterie non valide
sur l’écran de votre téléphone, suivez la
procédure ci-dessous :
•
Retirez la batterie et vérifiez qu’elle
comporte bien l’hologramme
Motorola « Original Equipment ».
•
Si elle ne comporte aucun
hologramme, la batterie n'est pas
qualifiée.
•
Si elle comporte un hologramme,
replacez-la et essayez de la
recharger.
•
Si le message continue de
s’afficher, contactez un centre de
réparation agréé Motorola.
•
Les batteries neuves ou stockées
pendant de longues périodes peuvent
nécessiter un temps de charge plus
long.
• Précautions de mise en charge :
préférable de charger les batteries à
température ambiante. N’exposez
jamais les batteries à des températures
ou
Charge impossible
s’affiche
il est
inférieures à 0 °C ou supérieures à 45 °C
pendant la charge. Emportez toujours
votre téléphone portable lorsque vous
quittez votre véhicule.
•
Lorsque vous n’utilisez pas votre
batterie pendant un certain temps,
rangez-la dans un endroit frais et sec.
•
Avec le temps, l’autonomie de la
batterie diminue. Le temps d’utilisation
entre deux charges peut donc diminuer
et impliquer des temps de charge plus
fréquents ou plus longs.
• Évitez d’endommager la batterie et le
téléphone portable.
démonter, ouvrir, écraser, plier,
déformer, percer, découper ou
immerger la batterie ou le téléphone
portable. Évitez également de faire
tomber la batterie ou le téléphone
portable, en particulier sur une surface
dure. Si votre batterie ou votre
téléphone portable est néanmoins
endommagé, apportez-le à un centre de
réparation agréé Motorola avant toute
Ne pas tenter de
22
Mise en route
35 Anglais
pas
réutilisation. N’essayez
sécher avec un appareil électrique ou
autre source de chaleur, comme un
sèche-cheveux ou un four à
micro-ondes.
• Prenez les précautions nécessaires
pour manipuler une batterie
—en particulier lorsque celle-ci
chargée
est placée dans une poche, un sac ou
autre endroit contenant des objets
métalliques. Le contact avec des objets
métalliques (bijoux, clés, chaînes) peut
provoquer un court-circuit, entraînant la
surchauffe de la batterie et un risque de
dommage ou de blessure.
Jetez immédiatement les batteries
usagées, conformément à la
réglementation locale. Pour vous informer sur
les méthodes de mise au rebut appropriées pour
les batteries, adressez-vous au centre de
recyclage le plus proche.
Avertissement :
feu, elles risqueraient d’exploser. Ne pas
démonter ni désassembler.
ne jetez jamais vos batteries au
de le faire
Carte MMSIM
Votre téléphone est compatible avec les
cartes multimédia SIM (MMSIM).
Attention :
ni rayée, ni exposée à l'électricité statique, à
l'eau ou à la poussière.
Votre carte MMSIM contient des informations
personnelles (votre numéro de téléphone et vos
contacts). Elle peut aussi être utilisée pour
enregistrer et récupérer des fichiers multimédias
(photos et musique).
Votre opérateur peut fournir une carte MMSIM
préchargée.
Remarque :
être compatibles avec votre réseau. Pour plus
d’informations, adressez-vous à votre opérateur.
Éteignez votre téléphone et retirez la batterie
avant d’installer ou de retirer une carte
MMSIM. Pour installer ou retirer une carte
MMSIM, procédez de la même façon qu’avec
une carte SIM.
la carte MMSIM ne doit être ni pliée,
les cartes MMSIM peuvent ne pas
Mise en route
23
35 Anglais
Consulter et modifier les
informations d’une carte
MMSIM
Pour
voir les fichiers
MMSIM :
Trouver la fonction : s >
MMSIM
>
Pour copier ou déplacer un fichier de votre
téléphone vers votre carte MMSIM, mettez-le en
surbrillance dans la liste et appuyez sur
Gérer >Copier
>
pouvez pas copier ou déplacer un fichier
protégé par droits d'auteur.
enregistrés sur votre carte
m Outils
ou sur
Déplacer >MMSIM
>
. Vous ne
Explorateur
Options
Trouver la fonction : s >
MMSIM >Options >MMSIM >Formater
>
Pour afficher la
carte MMSIM
de la carte :
Trouver la fonction : s >
Configuration tél. >Ressources
>
1
Appuyez sur S pour faire défiler jusqu'à
l’onglet de la carte MMSIM.
2
Appuyez sur la
afficher les informations de la carte
MMSIM.
m Outils
>
Explorateur
mémoire disponible de votre
et d’autres informations au sujet
u Paramètres
touche centrales pour
copier des fichiers
Pour
MMSIM et un ordinateur, vous pouvez utiliser
une connexion par câble (voir page 71) ou une
connexion Bluetooth
Remarque :
câble, utilisez le mode carte mémoire et votre
carte MMSIM et la carte mémoire s'affichent
comme des disques amovibles sur l'ordinateur.
Pour formater votre carte MMSIM :
24
Pour connecter un ordinateur par
Mise en route
entre votre carte
®
(voir page 73).
35 Anglais
Fonctions de base
Écran
L’
écran d’accueil
téléphone.
Icônes de
fonction
Intitulé de
la touche
program-
mable
gauche
Remarque :
l’écran d’accueil peut être différent de
celui présenté.
s’affiche quand vous allumez le
Opérateur
RaccourcisMenu
selon votre opérateur,
10:10
15/10/2008
Horloge
Date
Intitulé de
la touche
programmable
droite
Pour passer un appel depuis l’écran d’accueil,
appuyez sur les touches numériques, puis sur
N
.
Appuyez sur la
touche programmable
principal.
Appuyez sur
d’accueil pour changer le profil d’alerte,
changer le thème du téléphone, envoyer ou lire
un message, prendre une photo, enregistrer un
clip vidéo ou rechercher un appareil Bluetooth
Appuyez sur la
haut, le bas, la gauche ou la droite pour accéder
aux options de menu de base. Pour afficher,
masquer ou modifier les icônes associées à ces
fonctions sur l’écran d’accueil, reportez-vous
Guide de démarrage rapide
Conseil :
m
>
touche centrale
Menu
pour ouvrir le menu
Raccourcis
dans l’écran
touche de navigation
.
besoin d’aide ? Appuyez sur
Outils >Aide
. Sélectionnez une rubrique
Fonctions de base
s ou sur la
S vers le
Menu
Aide
25
®
.
35 Anglais
pour rechercher des informations sur les
fonctions du téléphone.
Les indicateurs d’état suivants s’affichent en
haut de l’écran d’accueil :
2106139
457
1Indicateur de puissance du signal –
l’intensité de la connexion du réseau sans
fil. De bonnes conditions de réception pour
recevoir ou émettre des appels
correspondent à 4 ou 5 barres affichées sur
l'écran de votre téléphone.
2Indicateur EDGE/GPRS –
votre téléphone utilise une connexion
EDGE
(Enhanced Data for GSM Evolution)
Z
ou
haut débit
Radio Service)
3Indicateur Bluetooth –
connexion Bluetooth :
&
(bleu fixe) = option Bluetooth activée
GPRS
g
8
Indique que
(General Packet
Indique l’état de la
Indique
&
(vert fixe) = connexion Bluetooth
établie
&
(bleu clignotant) = mode de recherche
Bluetooth
4Indicateur de messagerie
instantanée –
messagerie instantanée :
0
Y
= occupée
3
pour la messagerie
instantanée
5Indicateur IM –
vous recevez un nouveau message
instantané.
6Indicateur de message –
lorsque vous recevez un nouveau
message (textuel ou vocal). Voici la liste des
autres indicateurs pouvant s'afficher :
V
e-mail
Indique l’état de votre
(vert) = en ligne
(gris) = invisible
S’affiche lorsque
= message
2
4
S'affiche
(
= message
vocal
= hors ligne
= invisible
Fonctions de base
26
35 Anglais
7Indicateur de localisation –
P
lorsque votre téléphone fournit
des informations permettant de vous
localiser par rapport au réseau ou
lorsque cette fonction est désactivée.
8Indicateur de profil –
d’alerte sélectionné :
N
= mode
sonnerie
H
= mode
vibreur
J
= mode
silencieux
Affiche
Q
Indique le profil
K
= mode sonnerie,
puis vibreur
I
= mode vibreur,
puis sonnerie
9Indicateur de ligne active –
B
pour indiquer un appel en cours
E
pour indiquer que le renvoi d’appel
ou
est activé.
Les indicateurs pour les cartes SIM à double
ligne peuvent être les suivants :
G
= ligne 1
active
D
= ligne 1
renvoi d'appels
activé
10 Indicateur de charge de batterie –
barres verticales indiquent le niveau de
charge de la batterie. Rechargez la batterie
lorsque le message
Affiche
F
= ligne 2 active
C
= ligne 2 renvoi
d'appels activé
Batterie faible
s’affiche.
Les
Fonctions de base
27
35 Anglais
Saisie de texte
Certaines fonctions permettent la saisie de texte.
Appuyez sur # pour
sélectionner un mode de
saisie de texte.
Nouveau message
ÊË
OptionsEnvoyer
Options
Appuyez sur
modifier les options de
saisie de texte.
Modes de saisie de texte
Ê
Mode iTap (voir page 29)
É
Mode de saisie manuelle (voir page 29)
È
Mode numérique (voir page 30)
Ã
Mode symbole (voir page 30)
pour
Compteur de
caractères
SMS:0
Le curseur clignotant
indique le point
d’insertion.
Pour
changer
la langue ainsi que les réglages de
saisie :
Trouver la fonction : s >u
Configuration tél. >Mode saisie de texte
>
Changer la casse :
modifier la casse du texte et tout mettre en
majuscule (
majuscule (
minuscule (aucun symbole).
Activer l’acquisition de mots :
peut mémoriser les mots que vous saisissez afin
d’améliorer la saisie intuitive et la saisie
automatique. Appuyez
Activer la prédiction de mots >Apprendre mes mots
>
téléphone affiche
mots est activée.
Activer la saisie automatique :
peut écrire les mots en fonction des caractères
que vous saisissez. Appuyez
Activer la prédiction de mots >Saisie semi-auto.
>
téléphone affiche
automatique est activée.
appuyez sur 0 pour
Ä
), mettre la lettre suivante en
Í
) ou mettre la lettre suivante en
Ç
lorsque l’acquisition de
Æ
lorsque la saisie
Paramètres
votre téléphone
Options >Mode de saisie
votre téléphone
Options >Mode de saisie
. Votre
Vot re
Fonctions de base
28
Loading...
+ 80 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.