MOTOROLA MOTO U9 Instruction Manual [fr]

TM
MOTO
Guide de l’utilisateur
U9
35 Anglais

HELLOMOTO

Appréciez-le, admirez-le, écoutez-le !
MOTO
téléphone mais aussi pour être remarqué !
™ U9 est fait pour être porté,
Transférez rapidement et facilement vos
morceaux
préférés avec Microsoft®
®
Windows Microsoft vous pouvez télécharger des morceaux sur les sites de musique en ligne et les transférer sur votre téléphone. La mémoire évolutive prend en charge jusqu’à 4 Go, vous offrant ainsi 20 heures d'écoute. Commandez le lecteur multimédia avec les touches tactiles de l’écran externe (consultez votre
rapide
Personnalisez votre téléphone avec des
écrans de veille animés
(consultez votre
rapide
Media Player 11. Avec
®
Windows® Media Player 11,
Guide de démarrage
).
sur l’écran externe
Guide de démarrage
).
Prenez automatiquement plusieurs photos avec votre mégapixels (page 55).
Accédez à tous les sites votre ordinateur, avec le navigateur HTML intégré de votre téléphone (page 53).
Vérifiez vos comptes (Hotmail, Gmail ou Yahoo) sur le Web (consultez votre
rapide
e-mail professionnel (Microsoft Outlook) avec MOTOSYNC (page 68).
Vot re haute des messages texte, des informations d’identification de l’appelant et des options de menus (page 34).
Votre téléphone est compatible avec l’option stéréo Bluetooth offrant ainsi une solution sans fil totale et agréable (page 73).
appareil photo
). Ou lisez et synchronisez votre
téléphone
multi-prises 2
Web
comme sur
e-mail
personnels
Guide de démarrage
peut désormais lire à voix
1
35 Anglais
Plus d’informations :
relatives aux différentes fonctions, appuyez sur
Menu
>
m Outils
tutoriaux Web et en savoir plus sur les fonctionnalités et les accessoires de votre téléphone, consultez notre site Web
www.hellomoto.com
pour lire les instructions
>
Aide
. Pour découvrir les
.
2
35 Anglais
Afin de vous familiariser avec votre nouveau téléphone portable GSM voici une présentation rapide.
Objectif d’appareil photo Attache de lanière
(en haut du téléphone)
MOTO
™ U9,
Témoin de charge
de la batterie
Touches de
volume
Touc h e de
sélection latérale
Indicateur Bluetooth
Touc he de commande vocale
Haut-parleur mains libres
(à l’arrière du téléphone)
Port micro-USB Écran externe
3
35 Anglais
Écran d'accueil Menu principal
Opérateur
10:10
Pour allumer
1
Contacts
votre téléphone,
15/10/2008
Raccourcis Menu
appuyez de manière
Options Précédent
prolongée sur
touche
la
marche/arrêt
P
jusqu’à ce que l’écran s’allume.
Appuyez sur
2
touche
la
s
centrale
pour ouvrir le
Menu
.
Remarque :
il s’agit de la présentation standard du menu principal et de l’écran d’accueil.
d’accueil et le menu principal de votre téléphone peuvent être différents.
de l’écran d’accueil et l’apparence du menu principal, consultez le
Guide de démarrage rapide
4
Appuyez sur
3
la
touche de
navigation
S
vers le haut, le bas, la gauche ou la droite pour faire défiler la liste jusqu’à une option de menu.
Appuyez sur
4
touche
la
s
centrale
pour la sélectionner.
L’ é c r a n
Pour modifier les raccourcis
.
35 Anglais
Certaines des fonctions du téléphone portable sont soumises à des restrictions liées aux fonctionnalités et à la configuration du réseau de votre opérateur. En outre, il est possible que certaines fonctions ne soient pas activées par votre opérateur et/ou que la configuration du réseau de votre opérateur en limite les possibilités. Nous vous conseillons de contacter systématiquement votre opérateur pour en savoir plus concernant la disponibilité et les possibilités des fonctions. Les fonctions, possibilités, caractéristiques du produit et informations indiquées dans ce guide d’utilisation sont mises à jour et étaient exactes au moment de la mise sous presse. Motorola se réserve le droit de modifier ces informations sans préavis et à sa seule discrétion.
MOTOROLA et le logo M stylisé sont des marques déposées au Bureau américain des marques et brevets. Les marques déposées de Bluetooth appartiennent à leur propriétaire et sont utilisées sous licence par Motorola, Inc. Java et toutes les autres marques basées sur Java sont des marques ou des marques déposées de Sun Microsystems, Inc., aux Etats-Unis et dans d'autres pays. Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation et Windows XP SP2 et Windows Media sont des marques de Microsoft Corporation. Macintosh est une marque déposée d’Apple Computer, Inc. Tous les autres noms de produits et de services mentionnés sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
© Motorola, Inc. 2007.
Attention :
les modifications apportées au téléphone qui n’ont pas été expressément approuvées par Motorola annulent les capacités d’utilisation de l’appareil par l’utilisateur.
Notice concernant les droits d’auteur couvrant les logiciels
Les produits Motorola décrits dans le présent manuel sont susceptibles d’inclure des logiciels Motorola et de fournisseurs protégés par droits d’auteur, enregistrés dans des mémoires électroniques ou sur d’autres supports. Les lois des États-Unis et d’autres pays garantissent certains droits à l’égard de ces logiciels à Motorola et à ses fournisseurs et leur réservent notamment les droits exclusifs de distribution et de reproduction. En vertu de ce qui précède et dans toute la mesure autorisée par la loi, les logiciels couverts par des droits d’auteur et contenus dans les produits Motorola ne peuvent être modifiés, soumis à ingénierie inverse, distribués ou reproduits sous aucune forme. Par ailleurs, l'acquisition de produits Motorola ne saurait accorder ni directement, ni par implication, préclusion ou de quelque autre manière que ce soit, de licence ou de droits sous couvert de droits d'auteur, de brevets ou d'applications brevetées de Motorola ou de l'un de ses fournisseurs, hormis la licence normale et non exclusive d'utiliser le produit Motorola gratuitement qui découle légalement de la vente dudit produit.
5

Sommaire

Présentation des menus. . . . . . . . . . . . . . . . 8
Informations de sécurité . . . . . . . . . . . . . . 10
Notification FCC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Utilisation et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Conformité UE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Informations relatives au recyclage . . . . . 19
Mise en route . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
À propos de ce guide . . . . . . . . . . . . . . . 20
Batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Carte MMSIM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Fonctions de base. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Saisie de texte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Touche de sélection latérale. . . . . . . . . . 31
Écran externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Commandes vocales . . . . . . . . . . . . . . . 32
Téléphone interactif . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Haut-parleur mains libres . . . . . . . . . . . . 34
Codes et mots de passe . . . . . . . . . . . . . 35
Verrouillage et déverrouillage des
touches externes . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Sommaire
6
Verrouillage et déverrouillage
du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Personnalisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Profils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Date et heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Thèmes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Apparence de l'écran. . . . . . . . . . . . . . . . 42
Options de réponse . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Appels. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Désactivation d’une alerte d’appel . . . . . 44
Historique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Rappel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Renvoi d’appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Affichage de l’appelant . . . . . . . . . . . . . . 45
Appels d'urgence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Boîte vocale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Divertissements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Lecteur de musique . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Navigateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Configuration du navigateur . . . . . . . . . . 54
Appareil photo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Messages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Message multimédias. . . . . . . . . . . . . . . 63
Messagerie instantanée . . . . . . . . . . . . . 67
Connexions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
MOTOSYNC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Explorateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Connexion par câbles . . . . . . . . . . . . . . . 71
Fin d’une connexion USB . . . . . . . . . . . . 72
®
Connexion sans fil Bluetooth
. . . . . . . . 73
Mises à jour du téléphone . . . . . . . . . . . 77
Jeux et applications . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Répertoire/texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Prizeplay™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
®
Rough guide
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Plus encore? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Autres fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Options d’appel avancées . . . . . . . . . . . 80
Contacts. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Personnalisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Durée et coût des appels . . . . . . . . . . . . 89
Fonction mains libres . . . . . . . . . . . . . . . 90
Réseau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Outils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Divertissement et jeux . . . . . . . . . . . . . . 94
Données DAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Informations de l’OMS . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Confidentialité et sécurité des
données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Précautions au volant . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Informations à propos du code
source libre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Sommaire
7
35 Anglais

Présentation des menus

Menu principal
A m
q
Réveil
Outils
Historique
•Aide
•Agenda
• Réveil
• Horloge mondiale
• Applications SIM *
• Calculatrice
• Gestion. de téléch.
•Explorateur
•Cartemémoire*
• Musiques et sons
•Images
•Vidéos
•Mémosvocaux
• Applis téléchargées
• Fichiers inconnus
• Mes documents
•IM*
•Numérotation
•Listedestâches
•Notes
1
g
j
T
Accès Web
Messages
Multimédia
Jeux
• Navigateur
•Mesfavoris
•MespagesWeb
•Historique
•Alleràl'adresse...
• Config. navigateur
• Nouveau message
• Boîte de réception
• Mes dossiers
• Modèles
• Brouillons
• Boîte d'envoi
•Email
•Boîtevocale
• Médiathèque
• Appareil photo
•Caméra
•Magnétophone
L
Contacts
u
Paramètres
• (voir page suivante)
Ceci correspond à la présentation standard des
Le menu de votre
menus.
téléphone peut être différent. Pour modifier les raccourcis de
l’écran d’accueil et l’apparence du menu principal, consultez le
Guide de démarrage rapide
Conseil :
appuyez sur D pour
.
quitter le menu actuel ou sur
O
pour quitter tous les
menus.
* Fonctions en option
Présentation des menus
8
35 Anglais
Menu Paramètres
•Email
• Profils
•Thèmes
•Écrand'accueil
• Raccourcis NaviKey
• Modifier papier peint
• Style horloge ext.
• Connectivité
• Bluetooth®
• Paramètres USB
•Synchromédias
•Cartemémoire
• Modem
• Impression USB
• Connexions données
• Nouvelle connexion
• Modif. connex. exist.
• Supprimer connexion
• Configuration appel
• N° abrégés
• Renvoi d'appel
• En communication
• Aide auditive *
• Affich./Masquer N°
• Durée d'appel
• Mode de réponse
• Alert. msg pdt 1 appel
•Alerteroaming
• Double appel
• Rappel auto.
• Bip appel coupé
• Paramètres de num.
• Affich./Masquer N°
•DTMF*
• Limitation d'appel *
•Numérosautorisés
• Mon numéro de tél. *
• Configuration tél.
• Affichage
• Délai inact. affichage
• Écran de veille
• Luminosité
• Mode avion
•Niveaubatterie
•Heureetdate
(suite colonne suivante)
• Configuration tél. (suite)
•Langue
• Téléphone interactif
• Mode saisie de texte
•Remiseàzéro
• Réinitialiser paramètres
• Effacer données du tél.
• Effacer cartes mémoire
• Ressources
•Propriétés
• Mentions légales
• À propos de Java
• MàJ via réseau cell.
•Config.kitpiéton
•Réponseauto.
• Numérotation vocale
•MOTOSYNC
•Sécurité
• Verrouillage tél.
• Verr. touches ext.
• Verrouillage applis
• Verrouillage SIM
• Gestion mots de passe
•Certificats
• Réseau
•Réseauactuel
• Réseaux disponibles
• Rechercher réseaux
•Malistederéseaux
• Filtres de recherche
• Bip de confirmation
* Fonctions en option
Présentation des menus
9
Sécurité et informations générales

Informations de sécurité

Cette section contient des informations importantes pour un fonctionnement sûr et efficace de votre appareil mobile. Lisez ces informations avant de l’utiliser.
1
Exposition à l’énergie des radiofréquences
Votre appareil mobile contient un émetteur­récepteur. Lorsqu’il est SOUS TENSION, il reçoit et émet des radiofréquences. Quand vous communiquez en utilisant votre appareil mobile, le système qui traite votre appel adapte le niveau de puissance de transmission de votre appareil mobile.
Voir la section relative aux conditions de réception de réseau.
Votre appareil mobile Motorola est conçu conformément aux réglementations locales de votre pays concernant l’exposition des personnes à l’énergie des radiofréquences.
1. Les informations fournies dans ce document annulent et remplacent les informations générales de sécurité des guides d’utilisation publiés avant le 01 mai 2007.
Informations de sécurité
10
Précautions de fonctionnement
Pour des performances optimales de votre appareil mobile et pour s’assurer que l’exposition aux radiofréquences ne dépasse pas les limites établies par les normes applicables, suivez toujours les instructions et précautions suivantes.
Antenne externe
Si votre appareil mobile est muni d’une antenne externe, utilisez exclusivement une antenne fournie ou agréée par Motorola. L’utilisation d’antennes non agréées, les modifications ou les accessoires peuvent endommager l’appareil mobile et/ou peuvent aboutir à la non-conformité de votre appareil aux réglementations locales de votre pays.
NE TENEZ PAS l’antenne externe lorsque VOUS UTILISEZ l’appareil mobile. Cela pourrait avoir une incidence sur la qualité des appels et faire fonctionner l’appareil mobile à un niveau de puissance plus élevé que nécessaire.
Fonctionnement du produit
Lorsque vous effectuez ou recevez un appel, utilisez votre appareil mobile normalement comme tout autre téléphone fixe.
A ce jour, aucune information scientifique n’a démontré le besoin de précautions spécifiques pour l’utilisation du téléphone. Par mesure de prudence, vous pouvez limiter l’exposition à l’énergie des radiofréquences en réduisant la durée des appels ou en utilisant des solutions mains-libres afin d’éloigner le téléphone de la tête et du corps.
Utilisez le plus souvent possible un accessoire mains-libres. Eloignez le téléphone mobile de certaines zones sensibles (telles que le ventre des femmes enceintes ou le bas ventre des adolescents).
Si vous conservez le portable sur vous, placez-le toujours dans un clip, un support, un étui, une pochette ou une bandoulière fourni ou approuvé par Motorola. Si vous n’utilisez aucun accessoire de fixation fourni ou approuvé par Motorola ou si vous transportez votre portable sur un tour de cou, maintenez le portable et son antenne à une distance minimum de 2,5 centimètres de votre corps lorsque vous êtes en communication.
Lorsque vous utilisez une fonction de transfert de données sur votre appareil mobile, avec ou sans câble accessoire, positionnez l’appareil mobile et l’antenne à au moins 2,5 centimètres de votre corps.
L’utilisation d’accessoires non fournis ou non agréés par Motorola peut provoquer le dépassement par votre appareil mobile des limites d’exposition à l’énergie des radiofréquences définies dans les données relatives au débit d’absorption spécifique. Pour obtenir la liste des accessoires fournis ou agréés par Motorola, visitez notre site Web à l’adresse :
www.motorola.com
.
Interférence de l’énergie des radiofréquences/Compatibilité
Presque tous les appareils électroniques sont soumis à l’interférence de l’énergie des radiofréquences émise par des sources externes s’ils ne sont pas convenablement protégés, conçus ou configurés d’une quelconque façon pour être compatibles avec cette énergie. Dans certaines circonstances, votre appareil mobile peut provoquer des interférences avec d’autres appareils.
Cet appareil est conforme au Chapitre 15 du Règlement de la Commission Fédérale de Communication des Etats-Unis. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer des interférences nuisibles et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris les interférences susceptibles de provoquer un dysfonctionnement.
Suivez les instructions pour éviter tout problème d’interférence
Mettez votre appareil mobile hors tension dans les établissements où sont affichées des instructions qui vous invitent à le faire.
Dans un avion, mettez votre appareil mobile hors tension dès que le personnel navigant vous demande de le faire. Si votre appareil mobile propose un mode « avion » ou une fonction similaire, demandez au personnel navigant si vous pouvez l’utiliser pendant le vol.
Informations de sécurité
11
Implants médicaux
Si vous portez un implant médical comme un stimulateur cardiaque ou un défibrillateur, consultez votre médecin avant d’utiliser ce portable.
Les personnes portant un implant médical doivent observer les précautions suivantes :
Éloignez TOUJOURS le portable à une distance de 20 centimètres minimum de l’implant médical lorsque l’appareil est SOUS TENSION.
NE PAS porter l’appareil mobile dans une poche proche du cœur.
Utilisez l’oreille opposée à l’implant médical pour réduire le risque d’interférences.
METTRE IMMEDIATEMENT HORS TENSION l’appareil mobile, si vous soupçonnez le moindre problème d’interférences
Lisez et suivez les instructions du fabricant de votre implant médical. Si vous avez des questions relatives à l’utilisation de votre portable avec votre implant médical, consultez votre médecin.
Précautions au volant
Renseignez-vous sur les lois et réglementations en vigueur relatives à l’utilisation du téléphone au volant dans les zones où vous conduisez et respectez-les.
Lorsque vous utilisez votre portable au volant, veuillez respecter les remarques suivantes :
Soyez avant tout attentif à la conduite et à la route. L’utilisation d’un portable peut être source de distraction. Interrompez­en immédiatement l’utilisation si vous n’arrivez pas à vous concentrer sur la conduite.
Dans les pays où c’est autorisé, utilisez la solution mains-libres, si disponible.
Dans les pays où c’est exigé, arrêtez-vous et garez votre véhicule avant d’effectuer un appel ou d’y répondre.
Ne placez pas de portable dans la zone de déploiement des airbags.
Vous pouvez consulter les précautions à prendre au volant dans la section « Précautions au volant » de ce manuel et/ou sur le site Web de Motorola :
www.motorola.com/callsmart
Remarque :
portable au volant risque de détourner votre attention de la route. Mettez immédiatement fin à votre communication si vous n’arrivez pas à vous concentrer sur la conduite. En outre, l’utilisation de dispositifs sans fil et de leurs accessoires est parfois interdite ou limitée dans certains endroits. Respectez toujours les lois et réglementations en vigueur concernant l’utilisation de ces produits.
l’utilisation de votre téléphone
.
Informations de sécurité
12
Avertissements relatifs au fonctionnement
Conformez-vous à la signalisation lors de l’utilisation d’appareils mobiles dans des lieux publics tels que les établissements de santé ou les zones de dynamitage.
Atmosphères potentiellement explosives
Les zones à atmosphère potentiellement explosive sont souvent signalées mais pas toujours et peuvent inclure les zones de ravitaillement en carburant telles que les espaces sous les ponts des bateaux, les installations de transvasement ou d’entreposage de carburant ou de produits chimiques, les zones dans lesquelles l’air contient des produits chimiques ou des particules telles que des grains, des poussières ou des poudres métalliques.
Si vous vous trouvez dans une telle zone, mettez votre appareil mobile hors tension et n’enlevez, n’installez ou ne chargez pas de batteries. Dans de telles zones, des étincelles peuvent se produire et provoquer une explosion ou un incendie.
Code symbole
Votre batterie, votre chargeur ou votre appareil mobile peuvent contenir certains symboles, définis comme suit :
Symbole Définition
032374o
032376o
032375o
Li Ion BATT
032378o
Des consignes de sécurité importantes suivent.
Ne jetez pas votre batterie ou votre appareil mobile dans le feu.
Votre batterie ou votre appareil mobile doit être recyclé(e) conformément à la législation locale. Contactez l’organisme local de réglementation pour plus d’informations.
Ne jetez pas votre batterie ou votre appareil mobile à la poubelle.
Votre appareil mobile contient une batterie interne lithium­ion.
Votre batterie, chargeur ou appareil mobile ne doivent pas être exposés à l’humidité.
A pleine puissance, l’écoute prolongée du baladeur peut endommager l’oreille de l’utilisateur.
Informations de sécurité
13
Symbole Définition
Votre chargeur n’est à utiliser qu’à l’intérieur.
Appareil à double isolation.
Batteries et chargeurs
Attention : Toute manipulation ou utilisation inappropriée des batteries peut présenter, entre autres, un risque d’incendie, d’explosion ou de fuite. Pour plus d’informations, consultez la section « Utilisation des batteries et sécurité relative aux batteries » de ce manuel.
Risques d’étranglement
Votre appareil mobile ou ses accessoires peuvent inclure des pièces détachées qui peuvent présenter un risque d’étranglement chez les jeunes enfants. Tenez votre appareil mobile et ses accessoires hors de portée des jeunes enfants.
Pièces en verre
Il est possible que certaines pièces de votre appareil mobile soient en verre. Ces pièces peuvent se casser si le produit tombe sur une surface dure ou reçoit un choc important. Dans ce cas, ne touchez pas le verre brisé et n’essayez pas de l’ôter. N’utilisez plus votre appareil mobile tant que le verre n’a pas été remplacé par un centre de service qualifié.
Crises d’épilepsie/ évanouissements
Certaines personnes sont sujettes à des crises d’épilepsie ou des évanouissements lorsqu’elles sont exposées à des lumières clignotantes, par exemple en jouant à des jeux vidéo. Ces crises peuvent se produire même si de telles réactions ne se sont jamais manifestées auparavant chez une personne.
Si vous avez été victime de crises d’épilepsie ou d’évanouissements ou si vous avez des antécédents médicaux dans votre famille, veuillez consulter un médecin avant de jouer à des jeux vidéo ou d’utiliser une fonction de lumières clignotantes sur votre appareil mobile.
En cas d’apparition de l’un des symptômes suivants, arrêtez d’utiliser votre appareil mobile et consultez un médecin : convulsions, contractions oculaires ou musculaires, perte de conscience, mouvements involontaires ou désorientation. Afin de réduire les risques, il est préférable de se positionner le plus loin possible de l’écran, de laisser les lumières allumées dans la pièce, de prendre une pause de 15 minutes toutes les heures et d’arrêter l’utilisation de l’appareil si vous êtes très fatigué.
Informations de sécurité
14
Mouvements répétitifs
Lorsque vous effectuez des actions répétitives telles la pression des touches ou la saisie de caractères avec les doigts, vous pouvez ressentir des douleurs au niveau des doigts, des bras, des épaules, de la nuque ou dans d’autres parties du corps. Si vous ressentez toujours une gêne pendant ou après une telle utilisation, arrêtez l’utilisation de votre appareil et consultez un médecin.
Informations de sécurité
15
Avertissement de la FCC aux utilisateurs

Notification FCC

La déclaration suivante s’applique à tous les produits ayant reçu la certification FCC. Les produits concernés arborent le logo FCC et/ou un identifiant FCC au format FCC-ID : xxxxxx inscrit sur leur étiquette.
Aucun changement ou modification apporté par l’utilisateur au présent appareil n’est autorisé par Motorola. Tout changement ou modification est susceptible d’annuler le droit de l’utilisateur à faire fonctionner l’appareil. Voir 47 CFR Sec. 15.21.
Cet appareil est conforme à l’article 15 de la réglementation de la FCC. Son fonctionnement répond aux deux conditions suivantes : (1) cet équipement ne doit pas causer d’interférence nuisible et (2) cet équipement doit accepter toute interférence subie qui risque de provoquer un dysfonctionnement. Voir 47 CFR Sec. 15.19(3).
Cet appareil a été testé et reconnu conforme aux limites d’un appareil numérique de classe B, conformément à l’article 15 de la réglementation de la FCC. Ces limites visent à assurer une protection raisonnable contre les interférences dans une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut diffuser une énergie radioélectrique. S’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut causer des interférences avec les radiocommunications. Cependant, il est impossible de garantir qu’aucune interférence ne se produira dans certaines installations.
Notification FCC
16
Si l’appareil provoque des interférences nuisibles au niveau de la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être détecté en allumant ou éteignant l’appareil, l’utilisateur doit essayer d’éliminer ces interférences en appliquant une ou plusieurs des mesures ci-dessous :
Réorienter ou repositionner l’antenne de réception.
Augmenter la distance qui sépare l’appareil du récepteur.
Brancher l’appareil à une prise électrique appartenant à un circuit différent de celui de la prise sur laquelle est branché le récepteur.
Demander de l’aide à un revendeur ou à un technicien radio/TV expérimenté.
XXX English

Utilisation et entretien

Utilisation et entretien
Pour garantir la longévité de votre téléphone Motorola, veillez à le préserver des éléments suivants :
Liquides de toute nature
N’exposez jamais votre téléphone à de l’eau, à la pluie, à une atmosphère très humide, à la sueur ou à toute autre source d’humidité. Si le téléphone est mouillé, n’essayez pas de le sécher en le plaçant dans un four ou à l’aide d’un sèche-cheveux car cela pourrait l’endommager.
Froid et chaleur extrêmes
Évitez les températures inférieures à 0°C ou supérieures à 45°C.
Micro-ondes
Ne mettez jamais votre téléphone à sécher dans un four à micro-ondes.
Corps étrangers
Ne mettez jamais votre téléphone en contact avec de la poussière, du sable, de la nourriture ou tout autre corps étranger.
Détergents
Pour nettoyer votre téléphone, utilisez uniquement un chiffon doux et sec. N’utilisez jamais d’alcool ni de détergents.
Chocs
Ne laissez jamais tomber votre téléphone.
Utilisation et entretien
17
XXX English

Conformité UE

Déclaration de conformité aux directives de l’Union européenne
Par la présente, Motorola déclare que ce produit est en conformité avec
les principales exigences et autres dispositions de la Directive 1999/5/CE
toutes les autres Directives pertinentes de l’Union européenne
0168
Exemple d’un Numéro d’homologation de produit.
Vous pouvez consulter la Déclaration de conformité de votre produit à la Directive 1999/5/ EC (la Directive R&TTE) à l’adresse
www.motorola.com/rtte
ci, entrez le Numéro d’homologation de produit, inscrit sur l’étiquette de votre produit, dans la barre de recherche du site Web.
. Pour accéder à celle-
Numéro
d'homologation
de produit
’’’’
Conformité UE
18
Protection de l’environnement par le

Informations relatives au recyclage

recyclage
La présence de ce symbole sur un produit Motorola signifie que le produit ne doit pas être jeté dans votre poubelle.
Mise au rebut de votre portable et des accessoires
Ne jetez aucun portable ou accessoire électrique, tel qu’un chargeur, un kit piéton ou une batterie, dans votre poubelle. Ces éléments doivent être mis au rebut de manière appropriée conformément aux systèmes de collecte et de recyclage mis en place dans votre pays ou région. Vous pouvez également renvoyer les portables et accessoires électriques à l’un des Centres de Service agréé par Motorola le plus proche. Pour plus d'informations sur les systèmes de recyclage nationaux approuvés par Motorala et sur les activités de recyclage de Motorola, visitez le site Web suivant :
www.motorola.com/recycling
.
Informations relatives au recyclage
Mise au rebut de l’emballage de votre portable et du manuel
L’emballage du produit et les manuels doivent seulement être mis au rebut conformément aux systèmes de collecte et de recyclage mis en place dans votre pays. Pour plus d’informations, veuillez contacter les autorités compétentes.
19
35 Anglais

Mise en route

Attention : avant d’utiliser votre téléphone
pour la première fois, veuillez revoir les consignes de sécurité importantes et informations légales données dans le Guide de l’utilisateur.

À propos de ce guide

Ce guide explique comment trouver une fonction de menu :
Trouver la fonction : s >g
Nouveau message
>
À partir de l’écran d’accueil :
1
Appuyez sur la ouvrir le menu.
2
Appuyez sur la pour faire défiler jusqu’à appuyez sur
touche centrale
touche de navigation
s
pour le sélectionner.
Messages
g
s pour
Messages
S
et
3
Appuyez sur la touche de navigation S pour faire défiler jusqu’à appuyez sur
Ce guide utilise les symboles suivants :
symboles
s
Cette icône indique les fonctions soumises à des conditions liées au réseau que vous utilisez, à votre carte SIM ou à votre abonnement. Elles peuvent dans ce cas ne pas être disponibles dans toutes les zones géographiques. Pour plus d’informations, adressez-vous à votre opérateur.
Ce symbole identifie les fonctions pour lesquelles un accessoire en option est nécessaire.
Nouveau message
pour le sélectionner.
et
20
Mise en route
35 Anglais

Batterie

Chargement de la batterie
Conseil :
circuits qui les protègent contre les surcharges.
Remarque :
votre batterie en reliant un câble entre le port micro-USB de votre téléphone et le port USB d’un ordinateur. Les deux appareils doivent être allumés et les pilotes appropriés doivent être installés sur votre ordinateur. Un câble USB Motorola Original et son logiciel peuvent être fournis avec votre téléphone. Ces accessoires sont également vendus séparément.
Attention :
concentrateur USB auquel sont connectés plusieurs périphériques USB, le fait de brancher votre téléphone au concentrateur USB est susceptible de surcharger la batterie du téléphone. Pour éviter une éventuelle surcharge, vous devez connecter votre téléphone à un port USB spécifique.
les batteries Motorola sont dotées de
vous pouvez charger
Si votre ordinateur à un
Utilisation de la batterie et règles de sécurité
• Motorola recommande l’utilisation exclusive de batteries et de chargeurs de batterie Motorola.
couvre pas les dommages provoqués par l'utilisation de batteries et/ou de chargeurs de batteries non homologuées par Motorola. l’utilisation de batteries ou de chargeurs non qualifiés peut vous exposer à un risque d’incendie, d’explosion, de fuite ou autre. Toute utilisation incorrecte de la batterie ou utilisation d’une batterie endommagée peut provoquer un incendie, une explosion ou tout autre danger.
Toute manipulation de la batterie par des enfants doit être soumise à une stricte vigilance.
•Important:
Motorola sont conçus pour fonctionner de façon optimale avec des batteries qualifiées. Si un message tel que
les téléphones portables
La garantie ne
Attention :
Mise en route
21
35 Anglais
Batterie non valide
sur l’écran de votre téléphone, suivez la procédure ci-dessous :
Retirez la batterie et vérifiez qu’elle comporte bien l’hologramme Motorola « Original Equipment ».
Si elle ne comporte aucun hologramme, la batterie n'est pas qualifiée.
Si elle comporte un hologramme, replacez-la et essayez de la recharger.
Si le message continue de s’afficher, contactez un centre de réparation agréé Motorola.
Les batteries neuves ou stockées pendant de longues périodes peuvent nécessiter un temps de charge plus long.
• Précautions de mise en charge :
préférable de charger les batteries à température ambiante. N’exposez jamais les batteries à des températures
ou
Charge impossible
s’affiche
il est
inférieures à 0 °C ou supérieures à 45 °C pendant la charge. Emportez toujours votre téléphone portable lorsque vous quittez votre véhicule.
Lorsque vous n’utilisez pas votre batterie pendant un certain temps, rangez-la dans un endroit frais et sec.
Avec le temps, l’autonomie de la batterie diminue. Le temps d’utilisation entre deux charges peut donc diminuer et impliquer des temps de charge plus fréquents ou plus longs.
• Évitez d’endommager la batterie et le téléphone portable.
démonter, ouvrir, écraser, plier, déformer, percer, découper ou immerger la batterie ou le téléphone portable. Évitez également de faire tomber la batterie ou le téléphone portable, en particulier sur une surface dure. Si votre batterie ou votre téléphone portable est néanmoins endommagé, apportez-le à un centre de réparation agréé Motorola avant toute
Ne pas tenter de
22
Mise en route
35 Anglais
pas
réutilisation. N’essayez sécher avec un appareil électrique ou autre source de chaleur, comme un sèche-cheveux ou un four à micro-ondes.
• Prenez les précautions nécessaires pour manipuler une batterie
—en particulier lorsque celle-ci
chargée
est placée dans une poche, un sac ou autre endroit contenant des objets métalliques. Le contact avec des objets métalliques (bijoux, clés, chaînes) peut provoquer un court-circuit, entraînant la surchauffe de la batterie et un risque de dommage ou de blessure.
Jetez immédiatement les batteries usagées, conformément à la réglementation locale. Pour vous informer sur les méthodes de mise au rebut appropriées pour les batteries, adressez-vous au centre de recyclage le plus proche.
Avertissement :
feu, elles risqueraient d’exploser. Ne pas démonter ni désassembler.
ne jetez jamais vos batteries au
de le faire

Carte MMSIM

Votre téléphone est compatible avec les cartes multimédia SIM (MMSIM).
Attention :
ni rayée, ni exposée à l'électricité statique, à l'eau ou à la poussière.
Votre carte MMSIM contient des informations personnelles (votre numéro de téléphone et vos contacts). Elle peut aussi être utilisée pour enregistrer et récupérer des fichiers multimédias (photos et musique).
Votre opérateur peut fournir une carte MMSIM préchargée.
Remarque :
être compatibles avec votre réseau. Pour plus d’informations, adressez-vous à votre opérateur.
Éteignez votre téléphone et retirez la batterie avant d’installer ou de retirer une carte MMSIM. Pour installer ou retirer une carte MMSIM, procédez de la même façon qu’avec une carte SIM.
la carte MMSIM ne doit être ni pliée,
les cartes MMSIM peuvent ne pas
Mise en route
23
35 Anglais
Consulter et modifier les informations d’une carte MMSIM
Pour
voir les fichiers
MMSIM :
Trouver la fonction : s >
MMSIM
>
Pour copier ou déplacer un fichier de votre téléphone vers votre carte MMSIM, mettez-le en surbrillance dans la liste et appuyez sur
Gérer >Copier
> pouvez pas copier ou déplacer un fichier protégé par droits d'auteur.
enregistrés sur votre carte
m Outils
ou sur
Déplacer >MMSIM
>
. Vous ne
Explorateur
Options
Trouver la fonction : s >
MMSIM >Options >MMSIM >Formater
>
Pour afficher la
carte MMSIM
de la carte :
Trouver la fonction : s >
Configuration tél. >Ressources
>
1
Appuyez sur S pour faire défiler jusqu'à l’onglet de la carte MMSIM.
2
Appuyez sur la afficher les informations de la carte MMSIM.
m Outils
>
Explorateur
mémoire disponible de votre
et d’autres informations au sujet
u Paramètres
touche centrales pour
copier des fichiers
Pour MMSIM et un ordinateur, vous pouvez utiliser une connexion par câble (voir page 71) ou une connexion Bluetooth
Remarque :
câble, utilisez le mode carte mémoire et votre carte MMSIM et la carte mémoire s'affichent comme des disques amovibles sur l'ordinateur.
Pour formater votre carte MMSIM :
24
Pour connecter un ordinateur par
Mise en route
entre votre carte
®
(voir page 73).
35 Anglais

Fonctions de base

Écran

L’
écran d’accueil
téléphone.
Icônes de
fonction
Intitulé de
la touche program-
mable
gauche
Remarque :
l’écran d’accueil peut être différent de celui présenté.
s’affiche quand vous allumez le
Opérateur
Raccourcis Menu
selon votre opérateur,
10:10
15/10/2008
Horloge
Date
Intitulé de la touche program­mable droite
Pour passer un appel depuis l’écran d’accueil, appuyez sur les touches numériques, puis sur
N
.
Appuyez sur la touche programmable principal.
Appuyez sur d’accueil pour changer le profil d’alerte, changer le thème du téléphone, envoyer ou lire un message, prendre une photo, enregistrer un clip vidéo ou rechercher un appareil Bluetooth
Appuyez sur la haut, le bas, la gauche ou la droite pour accéder aux options de menu de base. Pour afficher, masquer ou modifier les icônes associées à ces fonctions sur l’écran d’accueil, reportez-vous
Guide de démarrage rapide
Conseil :
m
>
touche centrale
Menu
pour ouvrir le menu
Raccourcis
dans l’écran
touche de navigation
.
besoin d’aide ? Appuyez sur
Outils >Aide
. Sélectionnez une rubrique
Fonctions de base
s ou sur la
S vers le
Menu
Aide
25
®
.
35 Anglais
pour rechercher des informations sur les fonctions du téléphone.
Les indicateurs d’état suivants s’affichent en haut de l’écran d’accueil :
210613 9
45 7
1 Indicateur de puissance du signal –
l’intensité de la connexion du réseau sans fil. De bonnes conditions de réception pour recevoir ou émettre des appels correspondent à 4 ou 5 barres affichées sur l'écran de votre téléphone.
2 Indicateur EDGE/GPRS –
votre téléphone utilise une connexion
EDGE
(Enhanced Data for GSM Evolution)
Z
ou
haut débit Radio Service)
3 Indicateur Bluetooth –
connexion Bluetooth :
&
(bleu fixe) = option Bluetooth activée
GPRS
g
8
Indique que
(General Packet
Indique l’état de la
Indique
&
(vert fixe) = connexion Bluetooth
établie
&
(bleu clignotant) = mode de recherche
Bluetooth
4 Indicateur de messagerie
instantanée –
messagerie instantanée :
0
Y
= occupée
3
pour la messagerie instantanée
5 Indicateur IM –
vous recevez un nouveau message instantané.
6 Indicateur de message –
lorsque vous recevez un nouveau message (textuel ou vocal). Voici la liste des autres indicateurs pouvant s'afficher :
V
e-mail
Indique l’état de votre
(vert) = en ligne
(gris) = invisible
S’affiche lorsque
= message
2
4
S'affiche
(
= message
vocal
= hors ligne
= invisible
Fonctions de base
26
35 Anglais
7 Indicateur de localisation –
P
lorsque votre téléphone fournit des informations permettant de vous localiser par rapport au réseau ou lorsque cette fonction est désactivée.
8 Indicateur de profil –
d’alerte sélectionné :
N
= mode
sonnerie
H
= mode
vibreur
J
= mode
silencieux
Affiche
Q
Indique le profil
K
= mode sonnerie,
puis vibreur
I
= mode vibreur,
puis sonnerie
9 Indicateur de ligne active –
B
pour indiquer un appel en cours
E
pour indiquer que le renvoi d’appel
ou est activé. Les indicateurs pour les cartes SIM à double ligne peuvent être les suivants :
G
= ligne 1
active
D
= ligne 1 renvoi d'appels activé
10 Indicateur de charge de batterie –
barres verticales indiquent le niveau de charge de la batterie. Rechargez la batterie lorsque le message
Affiche
F
= ligne 2 active
C
= ligne 2 renvoi
d'appels activé
Batterie faible
s’affiche.
Les
Fonctions de base
27
35 Anglais

Saisie de texte

Certaines fonctions permettent la saisie de texte.
Appuyez sur # pour
sélectionner un mode de
saisie de texte.
Nouveau message
ÊË
Options Envoyer
Options
Appuyez sur
modifier les options de
saisie de texte.
Modes de saisie de texte
Ê
Mode iTap (voir page 29)
É
Mode de saisie manuelle (voir page 29)
È
Mode numérique (voir page 30)
Ã
Mode symbole (voir page 30)
pour
Compteur de
caractères
SMS:0
Le curseur clignotant
indique le point
d’insertion.
Pour
changer
la langue ainsi que les réglages de
saisie :
Trouver la fonction : s >u
Configuration tél. >Mode saisie de texte
>
Changer la casse :
modifier la casse du texte et tout mettre en majuscule ( majuscule ( minuscule (aucun symbole).
Activer l’acquisition de mots :
peut mémoriser les mots que vous saisissez afin d’améliorer la saisie intuitive et la saisie automatique. Appuyez
Activer la prédiction de mots >Apprendre mes mots
> téléphone affiche mots est activée.
Activer la saisie automatique :
peut écrire les mots en fonction des caractères que vous saisissez. Appuyez
Activer la prédiction de mots >Saisie semi-auto.
> téléphone affiche automatique est activée.
appuyez sur 0 pour
Ä
), mettre la lettre suivante en
Í
) ou mettre la lettre suivante en
Ç
lorsque l’acquisition de
Æ
lorsque la saisie
Paramètres
votre téléphone
Options >Mode de saisie
votre téléphone
Options >Mode de saisie
. Votre
Vot re
Fonctions de base
28
Loading...
+ 80 hidden pages