MOTOROLA MOTOROKR T505 User Manual [fr]

Page 1
MOTOROLA and the Stylized M Logo are registered in the US Patent & Trademark Office. All other product or service names are the property of their respective owners. The Bluetooth trademark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Motorola, Inc. is under license. © 2007 Motorola, Inc. All rights reserved.
6803578F14. - Printed in the EU.
motorola.com
MOTOROKR™ T505 Bluetooth
®
In-Car Speaker
& Digital FM Transmitter
Page 2
MOTOROKR™ T505 Bluetooth
®
In-Car Speaker
& Digital FM Transmitter
T505
MOTOMANUAL
Page 3
Page 4
1
Figure 1
4
6
7
2
1
3
5
8
1
2
3
4
Front view
Rear view
Page 5
2
Figure 2
1
2
Figure 3
(A) (B) (C)
Page 6
3
Figure 4
Page 7
4
Page 8
English
5
European Union Directives Conformance Statement
Hereby, Motorola Inc., declares that this T505 is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
You can view your product’s Declaration of Conformity (DoC) to Directive 1999/5/EC (the R&TTE Directive) at www. motorola.com/rtte.
At the time of printing, use of FM transmitter portion of this product is restricted in the following countries: Austria,
Bulgaria, Croatia, Cyprus, Czech Republic, France, Greece, Hungary, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Malta, Moldavia, Montenegro, Netherlands, Poland, Serbia, Slovakia, Slovenia and Turkey.
Caring for the Environment by Recycling
When you see this symbol on a Motorola product, do not dispose the product with household waste.
Recycling Mobile Phones and Accessories
Do not dispose of mobile phones or electrical accessories, such as chargers or headsets, with your household waste. In some countries or regions, collection systems are set up to handle electrical and electronic waste items. Contact your regional authorities for more details. If collection systems aren’t available, return unwanted mobile phones or electrical accessories to any Motorola Approved Service Centre in your region.
FCC Notice to Users
Users are not permitted to make changes or modify the device in any way. Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. See­47-CFR-Sec.-15.21.
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. See-47-CFR-Sec.-15.19(3).
Page 9
English
6
Before you begin
Take a moment before you get started to familiarize yourself with your new MOTOROKR™ T505 Bluetooth® In-Car Speaker & Digital FM Transmitter.
See figure 1 on page 1.
Front view
1 Visor Clip 2 Microphone 3 Play/Pause Button 4 Volume Down Button 5 Speaker 6 Call Button 7 Main Indicator Light 8 FM Indicator Light (on bottom)
Rear view
1 Volume Up Button 2 FM Button 3 Charging Port 4 Power Button
At the time of printing, use of FM transmitter portion of this product is restricted in the following countries: Austria, Bulgaria, Croatia, Cyprus, Czech Republic, France, Greece, Hungary, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Malta, Moldavia, Montenegro, Netherlands, Poland, Serbia, Slovakia, Slovenia and Turkey.
Hands-ree call audio broadcast to your FM radio using the transmitter feature can potentially be picked up by another radio in close proximity. Call audio heard on the internal speaker is not impacted.
Page 10
English
7
Installing in car
See figure 2 on page 2
To install the T505 in your car, first slide metal visor clip onto T505, then secure T505 to the sun visor in your car. Tip: The visor clip attaches to your T505 in both directions. Slide the clip in the direction of the embossed arrow
on the clip. While you may reverse the direction of the clip if you prefer, the Call Button should always be facing towards you.
IMPORTANT: Your T505 should not be left in the heat of an unattended vehicle for an extended period of time.
You can also secure your phone in your car with the included universal phone holder.
See figure 3 on page 2
1 Place four legs into the slots on the holder and slide down to lock into place as shown by (A).
2 Secure extension arm to car as follows:
 • To secure to dashboard, affix the enclosed circular disc to your dash and attach the suction cup on the
extention arm to the disc (push down on lever) as shown by (B).
 • To secure to windshield, attach suction cup on the extention arm to the windshield (push down on lever) as
shown by (C).
3 Place your phone in the phone holder and squeeze the sides together. To release your phone from the holder,
push button on left side.
 •Ifyourphoneiswide,insertonesideofthephonerst,thengentlypresstheothersideintoplacesothatthe
foam pads are not damaged.
 •Ifthesidesofthephoneholderblockbuttonsonthesideofyourphone,removetheL–shapedlegsandinsert
into the groove on the opposite side of the phone holder.
Charging battery
See figure 4 on page 3
The main indicator light turns red or yellow when the battery is charging. It may take up to 1 minute for the indicator light to turn on. When the T505’s battery is close to fully charged (about 5 hours), the indicator light turns green.
Note: Your T505 is operational while charging; however, it is not recommended to charge your T505 while clipped to your sun visor.
Page 11
English
8
Turning On and Off
To turn your T505 on, press and hold the Power button until you hear an ascending tone sequence, and the main
indicator light flashes blue three times.
To turn your T505 off, press and hold the Power button until you hear descending tone sequence, and the main indicator light flashes blue three times.
Your T505 automatically powers down when not connected to a Bluetooth device for 30 consecutive minutes.
Configuring your MOTOROKR T505
Your MOTOROKR T505 uses a default set of configuration settings. You may change the default settings at anytime. To modify T505 configuration settings, enter setup mode by pressing and holding the Call button while powering up. The main indicator is steadily lit in green to indicate your T505 is in setup mode. There are four configurable settings in your T505 (default setting in italics).
1 Voice prompt language
Description: Set language for voice prompts Options: English, French, Spanish, German, Italian.
2 Caller ID
Description: Hear the phone number of the incoming caller Options: On or Off
3 Voice prompt type
Description: Replace spoken prompts with tones (FM stations are always spoken) Options: On or Off
4 Voice prompt volume
Description: Adjust the loudness of the voice prompts (or tones) Options: Seven volume levels
For each setting, press the Volume up and down keys to select a different option. To make a selection, press the Play/Pause key. The main indicator light flashes green to confirm your selection.
Upon completing configuration, your T505 plays power up tones and enters the standard power up sequence.
If you fail to complete all four customization settings, your T505 will not save your changes.
Page 12
English
9
Pairing your MOTOROKR T505
Before you can use your MOTOROKR T505, you must pair (link) it with your Bluetooth device.
Step A – Ensure T505 is in pairing mode
1 Verify any Bluetooth devices previously paired with your T505 are turned off. 2 Power on your T505 by pressing and holding the Power button for approximately three seconds. The main
indicator light flashes and you hear an audible tone sequence to indicate the device is powered on.
After a few moments, the main indicator light will be steadily lit to indicate T505 is in pairing mode.
Step B – Turn on bluetooth feature on your device
To use your MOTOROKR T505, you must turn on the Bluetooth feature in your phone or music device.
Step C – Set your device to look for your T505
 •Performadevicediscoveryfromyourphoneormusicdevice.
Refer to your device’s manual for detailed instructions on accessing Bluetooth and placing it in device
discovery mode
 •SelectMotorola T505 in the list of discovered devices and confirm by following the on-screen prompts.  •Whenpromptedbythephone,enterthepasskey0000 and confirm.
When your T505 successfully pairs and connects with your phone or music device, the main indicator light
flashes purple and blue.
Test and use
Your MOTOROKR T505 and phone or music device are now paired and connected. Do the following to verify proper operation:
•To verify handsfree calling operation, dial the number you want to call on the phone and confirm. If your phone and T505 are successfully paired, you will hear ringing on your T505.
•To verify streaming audio operation, play music on your portable Bluetooth music device. If your music source and T505 are successfully paired and connected for streaming music, you hear music on your T505.
After you have successfully set up your MOTOROKR T505, you don’t need to repeat these steps. For daily use, ensure that your T505 is turned ON and your phone and/or music device’s Bluetooth feature is ON.
Note: If your T505 remains in an idle state (not connected to a Bluetooth device) for 15 minutes, it stops searching for the last connected device. When this occurs, you can manually initiate a search (or “page”) for the last connected device by tapping the Call button.
Page 13
English
10
Making calls
Your T505 supports both Hands-free and Headset Profiles. Accessing call functions depends upon which profile your phone supports. See your phone’s user’s guide for more information. Some features are phone/network dependent.
Function Action
Answer a call Tap the Call button and talk after second tone End a call Tap the Call button Reject a call Tap either Volume button Redial last call Press and hold the Call button for at least 2 seconds until you hear a
voice prompt Make a voice dial call Tap the Call button and speak the name after the tone Answer a second incoming call Press and hold the Call button (places first call on hold) Toggle between two calls Press and hold the Call button Transfer call audio to your phone Press and hold Power button (to turn off T505) Mute or unmute a call Tap Play/Pause button
If your T505 remains in an idle state for 30 minutes, it will automatically turn off. When this occurs, turn on your T505 to connect to your device.
Using with your FM car radio
When your MOTOROKR T505 is connected and operating with your phone and/or music device, you can route call and music audio to your car’s FM radio. To hear calls and streaming music over your FM car radio:
1 Press FM button on rear of your T505. The FM indicator light initially flashes in white, then turns solid white and
announces the previously used frequency when ready.
2 Turn on your car’s FM radio and tune to the station (frequency) announced during step 1 above. Audio from calls
and streaming music is broadcast on your FM radio.
To turn off FM broadcast and use your T505 ‘s speaker for audio, press and hold FM button until the FM indicator light turns off.
The FM transmitter automatically powers off if idle for 10 minutes.
Page 14
English
11
Setting FM station using StationFinder™
Upon turning on FM broadcast, your T505 transmits call and music audio on the last selected station frequency. When audio performance is unsatisfactory, you may desire to select another transmit frequency.
To search for another station to broadcast call and music audio:
1 Press FM button. Your T505 searches for the best station available. While searching, call audio is muted and
music audio is paused. When a station is found, it is announced twice, and call/music audio is broadcast to that station.
2 Tune your FM radio to the announced station. If station works well, press and hold both Play/Pause and FM
buttons to save as a preferred station. Preferred stations are given priority during future searches.
Note: Up to 5 preferred stations can be saved on your T505. When storing additional preferred stations, the oldest station in the existing list will be replaced.
3 To continue searching, repeat steps 1 and 2 until you find a satisfactory station.
When turned off, your T505’s FM transmitter remembers the last station used, and begins with that station when you turn it back on.
As your environment changes (i.e. driving around a building, entering a city, etc.), the audio quality over FM may begin to degrade. This may occur more frequently in urban areas. If this occurs, perform steps 1 and 2 until you find a station with satisfactory audio quality.
Using FM broadcast
Function Action
Turn on FM broadcast Tap FM button Search for new station Tap FM button Set a preferred station Press and hold both Play/Pause and FM buttons Turn off FM broadcast Press and hold FM button until FM indicator light turns off
Listening to music
When using FM Broadcast :
Function Action
Play/Pause music Tap Play/Pause button Skip to next track Tap Volume Up button Skip to previous track Tap Volume Down button
Page 15
English
12
When using T505 Internal Speaker :
Function Action
Play/Pause music Tap Play/Pause button Increase volume Tap Volume Up button Decrease volume Tap Volume Down button
Indicator lights
FM indicator light
Indicator Status
Off FM transmitter off On FM transmitter on
Note: After 10 minutes of inactivity, the FM transmitter automatically powers down and the indicator light turns off.
When T505 Off and Charger Plugged in :
Indicator Status
Red Charging (battery level less than 80% charge) Yellow Charging (battery level more than 80% charge) Green Charging complete
When T505 On :
Indicator Status
Steady green Setup menu active Steady blue Pairing mode Rapid blue/purple flashes Pairing successful Slow green pulse Music streaming Quick blue flash Incoming/outgoing call Slow blue pulse Connected (on a call)/Standby (not on a call) Slow red pulse Idle (not connected to Bluetooth device) Slow purple pulse Connected call muted Quick red flash Low battery
Note: After 20 minutes on a call or of inactivity, the indicator light stops flashing to conserve power (but the T505 remains on).
Page 16
English
13
Audio Tones
Audio Tone Status
Rapid ascending tone Powering on Rapid descending tones Powering off 4 ascending tones Charger connected 4 descending tones Charger disconnected Single tone Connected/disconnected call 2 short tones Volume at minimum or maximum
when pressing Volume button 2 rapid ascending tones Connect successful/FM transmitter on/ set preferred station/Mute
enabled 2 rapid descending tones Mute disabled High/low tones repeated every 60 sec. Low battery No audio indications ; Out of range
deteriorating quality
Advanced features
When T505 turned On :
Function Action
Enter pairing mode Press and hold both Volume buttons for 5 seconds Reset station finder Press and hold FM button to turn on FM transmitter
When T505 turned Off :
Function Action
Enter Setup mode Press and hold both Call and Power buttons for 5 seconds Exit Setup mode Tap Power button Clear Bluetooth device list Press and hold both Volume Down and Power buttons for 5 seconds Reset to factory default condition Press and hold both Volum Up and Power buttons for 5 seconds
(and clears preferred FM stations)
Page 17
English
14
Troubleshooting
My MOTOROKR T505 will not enter pairing mode.
Make sure that any devices previously paired with the T505 are turned off. If the main indicator light is pulsing in blue, first turn off the other device, then turn your T505 off and on. The main indicator light becomes steadily lit in blue indicating the T505 is now in pairing mode.
My phone/music device doesn’t find my MOTOROKR T505.
Make sure the indicator light on your T505 is on (lit in blue) and steady when your phone/music device is searching for devices.
My MOTOROKR T505 worked before but now it’s not working.
Make sure your phone/music device is on and the Bluetooth feature is turned on in your device. If the Bluetooth feature was turned off or was turned on only temporarily, you may need to restart the Bluetooth feature and pair your device and T505 again.
If you have any additional questions, please call your hotline number (0870-9010-555) or visit us at www.hellomoto.com.
Page 18
Français
15
Déclaration de conformité aux directives de l’Union Européenne
Par la présente Motorola Inc., déclare que l’appareil T505 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/EC.
Vous pouvez consulter la Déclaration de conformité de votre produit à la Directive 1999/5/EC (la Directive R&TTE) à l'adresse www.motorola.com/rtte.
Au moment du lancement de ce produit (décembre 2007), l’usage du transmetteur FM n’est pas autorisé dans les pays suivants : Autriche, Bulgarie, Chypre, Croatie, France, Grèce, Hongrie, Irlande, Italie, Lituanie, Malte,
Moldavie, Montenegro, Pays-bas, Pologne, République tchèque, Serbie, Slovaquie, Slovénie et Turquie.
Protection de l'environnement par le recyclage
Lorsqu'un produit Motorola arbore ce symbole, ne le jetez pas dans votre poubelle.
Recyclage des téléphones portables et accessoires
Ne jetez aucun téléphone portable ou accessoire électrique, comme un chargeur ou un kit piéton, dans votre poubelle. Des systèmes de collecte permettant de traiter les déchets électriques et électroniques sont progressivement mis en place. Renseignez-vous localement pour plus d'informations. En l'absence de système de collecte, renvoyez les téléphones portables et accessoires électriques à l'un des Centres de Service agréé par Motorola le plus proche.
Avis aux utilisateurs
L’utilisateur n’a le droit d’apporter ni changement ni modification à l’appareil, de quelque façon que ce soit. Le droit de l’utilisateur de faire usage de l’appareil peut être annulé par des changements ou modifications non expressément approuvés par l’entité en charge de la conformité de l’appareil aux normes. Voir 47 CFR Sec.15.21.
Cet appareil est conforme à la clause 15 des règlements de la FCC. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d’interférence nuisible, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence, y compris l’interférence pouvant causer un fonctionnement inapproprié. Voir 47 CFR Sec.15.19 (3).
Page 19
Français
16
Avant de commencer
Prenez le temps de vous familiariser avec votre haut-parleur de véhicule Bluetooth® MOTOROKR™ T505 avec transmetteur numérique FM.
Voir figure 1, page 1.
Face avant
1 Clip de fixation au pare-soleil 2 Micro 3 Bouton lecture/pause 4 Bouton de diminution de volume 5 Haut-parleur 6 Bouton d’appel 7 Voyant principal 8 Voyant FM
Face arrière
1 Bouton d’augmentation de volume 2 Bouton FM 3 Port de charge 4 Bouton marche/arrêt
Au moment du lancement de ce produit (décembre 2007), l’usage du transmetteur FM n’est pas autorisé dans les pays suivants : Autriche, Bulgarie, Chypre, Croatie, France, Grèce, Hongrie, Irlande, Italie, Lituanie, Malte,
Moldavie, Montenegro, Pays-bas, Pologne, République tchèque, Serbie, Slovaquie, Slovénie et Turquie.
Les appels mains-libres diffusés sur votre radio FM à l’aide du transmetteur peuvent potentiellement être entendus par une autre radio se trouvant à proximité. Les appels diffusés via le haut-parleur ne sont pas concernés.
Page 20
Français
17
Installation dans un véhicule
Voir figure 2, page 2.
Pour installer le T505 dans votre véhicule, glissez d’abord le clip sur le T505, puis fixez le T505 sur le pare-soleil. Conseil : le clip peut se fixer de 2 façons sur votre T505. Il est recommandé de glisser le clip vers la flèche gravée.
Quelle que soit la direction du clip, le bouton d’appel du T505 doit toujours se trouver face à vous.
IMPORTANT : Ne pas laisser votre T505 exposé pour une longue durée à la chaleur d’un véhicule inoccupé.
Vous pouvez aussi fixer votre téléphone dans votre véhicule avec le support universel inclus.
Voir figure 3, page 2.
1 Placez les quatre pattes sur les fentes du support et glissez celui-ci jusqu’à ce qu’il s’enclenche, comme indiqué
sur l’illustration (A)
2 Fixez le bras d’extension au véhicule, de la manière suivante :  •Pour une fixation au tableau de bord, posez le disque fourni sur le tableau de bord et attachez la ventouse du
bras d’extension sur le disque (poussez sur le bras), comme indiqué sur l’illustration (B).
 • Pour une fixation au pare-brise, attachez la ventouse du bras d’extension au pare-brise (poussez sur le bras),
comme indiqué sur l’illustration (C).
3 Placez votre téléphone sur le support et appuyez sur les côtés. Pour dégager votre téléphone du support,
poussez le bouton du côté gauche.
 •Sivotretéléphoneestlarge,insérezuncôtédutéléphonedansunpremiertemps,puisappuyezlégèrement
sur l’autre côté pour l’installer sans endommager les patins.
 •Silescôtésdusupportbloquentlesboutonssur lecôtédutéléphone,retirezlespattesenLetinsérez-les
dans la rainure du côté opposé au support.
Charge de la batterie
Voir figure 4, page 3.
Le voyant principal s’allume en rouge ou en jaune quand la batterie est en charge. Il peut prendre jusqu’à 1 minute pour s’allumer. Quand la batterie du T505 est complètement chargée (environ 5h), le voyant s’allume en vert.
Remarque : votre T505 est opérationnel pendant la charge. Il est préférable de ne pas le charger quand il est installé sur le pare-soleil.
Page 21
Français
18
Mise sous tension/hors tension
Pour allumer votre T505, maintenez le bouton marche/arrêt appuyé jusqu’à ce qu’un bip ascendant se produise et
que le voyant principal clignote en bleu trois fois.
Pour éteindre votre T505, maintenez le bouton marche/arrêt appuyé jusqu’à ce qu’un bip descendant se produise et que le voyant principal clignote en bleu trois fois.
Votre T505 s’éteint automatiquement quand il n’est pas connecté à un périphérique Bluetooth pendant plus de 30 minutes.
Configuration de votre MOTOROKR T505
Votre MOTOROKR T505 utilise des paramètres configurés par défaut. Vous pouvez les modifier à tout moment. Pour ce faire, passez en mode de configuration en maintenant le bouton d’appel appuyé lorsque vous allumez votre T505. Le voyant principal s’allume en vert, ce qui signifie que votre T505 est en mode de configuration. Il existe quatre paramètres configurables dans votre T505 (paramètre par défaut en italique).
1 Langue des messages vocaux
Description : permet de définir la langue des messages vocaux Options : Anglais, Français, Espagnol, Allemand, Italien
2 Identification de l’appelant
Description : permet d’entendre le numéro de téléphone du correspondant Options : Activé ou Désactivé
3 Type de message vocal
Description : permet de remplacer les messages vocaux par des bips (sauf pour les stations FM) Options : Activé ou Désactivé
4 Volume des messages vocaux
Description : permet d’ajuster le volume des messages vocaux (ou bips) Options : 7 niveaux de volume
Pour chaque paramètre, appuyez sur les touches de volume Haut et Bas pour sélectionner une option différente. Pour activer votre choix final, appuyez sur la touche Lecture/Pause. Le voyant principal clignote en vert pour confirmer votre sélection.
La configuration finale de tous les paramètres est signalée par des bips. En cas d’échec, aucune des modifications n’aura été sauvegardée individuellement.
Page 22
Français
19
Couplage de votre MOTOROKR T505
Avant de pouvoir utiliser votre MOTOROKR T505, vous devez le coupler avec votre périphérique Bluetooth.
Étape A - Assurez-vous que le T505 est en mode de couplage
1 Vérifiez si les périphériques Bluetooth précédemment couplés avec votre T505 sont éteints. 2 Mettez votre T505 en marche en appuyant pendant environ 3 secondes sur le bouton Marche/Arrêt. Le voyant
principal clignote et émet un bip pour indiquer que le périphérique est activé.
Attendez quelques instants. Le voyant principal reste allumé, indiquant que votre T505 est en mode couplage.
Étape B - Activez l’option Bluetooth sur votre périphérique
Pour utiliser votre MOTOROKR T505, activez l’option Bluetooth de votre téléphone ou de votre lecteur de musique.
Étape C - Détectez votre T505 avec votre périphérique
 •Effectuezune«recherche»depériphériqueàpartirdutéléphoneoudulecteurdemusique.
Reportez-vous au manuel du périphérique pour obtenir les instructions détaillées sur l’accès Bluetooth et sur
le mode Recherche.
 •SélectionnezMotorola T505 dans la liste des périphériques trouvés et confirmez.  •Àl’invite,saisissezlecode0000 et confirmez.
Quand le couplage est réussi et que le T505 est connecté à votre téléphone ou votre lecteur de musique, le
voyant principal clignote en violet et en bleu.
Essai et utilisation
Votre MOTOROKR T505 et votre téléphone ou périphérique sont maintenant couplés et connectés. Effectuez ce qui suit pour vérifier le fonctionnement :
•Pour des appels mains-libres : composez le numéro que vous souhaitez appeler et confirmez. Si le téléphone et le T505 sont correctement couplés, la sonnerie est émise par le T505.
•Pour une lecture audio en continu (streaming) : lancez la musique à partir de votre lecteur de musique Bluetooth. Si le lecteur et le T505 sont correctement couplés et connectés, vous entendrez la musique sur votre T505.
Une fois le couplage réussi, il est inutile de recommencer ce processus. Pour un usage quotidien, assurez-vous que la fonction Bluetooth du téléphone, du lecteur de musique et du T505
est activée.
Remarque : si votre T505 reste en mode veille (non connecté à un périphérique Bluetooth) pendant 15 minutes, il arrête de rechercher le dernier périphérique connecté. Quand cela se produit, vous pouvez lancer une recherche manuelle du dernier périphérique connecté en appuyant sur le bouton d’appel.
Page 23
Français
20
Emission et réception d’appels
Votre T505 gère le profiles casque et mains-libres. L’accès aux fonctions d’appel dépend du profil compatible avec votre téléphone. Consultez le guide d’utilisation de votre téléphone pour plus d’informations. Certaines options peuvent ne pas être proposées par votre téléphone/opérateur.
Fonction Action
Répondre à un appel Appuyez sur le bouton d’appel et parlez après le deuxième bip Mettre fin à un appel Appuyez sur le bouton d’appel Rejeter un appel Appuyez sur un des boutons de volume Rappeler le dernier numéro Appuyez sur le bouton d’appel pendant au moins 2 secondes jusqu’à ce
qu’un message vocal soit émis Appeler avec la numérotation vocale Appuyez sur le bouton d’appel et dites le nom de votre correspondant
après le bip Répondre à un second appel entrant Appuyez de manière prolongée sur le bouton d’appel (ce qui met le
premier appel en attente) Passer d’un appel à l’autre Appuyez de manière prolongée sur le bouton d’appel Transférer un appel vers votre téléphone Appuyez de manière prolongée sur le bouton Marche/Arrêt (pour
éteindre le T505) Activer ou désactiver le mode secret Appuyez sur le bouton Lecture/Pause
Si votre T505 reste en mode veille pendant 30 minutes, il s’éteint automatiquement. Si cela se produit, allumez de nouveau votre T505 pour le connecter au périphérique.
Utilisation avec l’autoradio FM
Quand le MOTOROKR T505 est connecté et fonctionne avec votre téléphone et/ou lecteur de musique, vous pouvez acheminer les appels et la musique vers votre autoradio FM. Pour entendre les appels et la musique en continu via l’autoradio FM :
1 Appuyez sur le bouton FM à l’arrière de votre T505. Le voyant FM clignote d’abord en blanc, puis reste allumé
en continu et annonce que la fréquence précédemment utilisée est prête.
2 Allumez l’autoradio FM du véhicule et réglez la station (fréquence) annoncée au cours de l’étape 1. Le son
provenant des appels et de la musique en continu est diffusé sur l’autoradio FM.
Pour arrêter la diffusion FM et utiliser le haut-parleur du T505 pour le son, maintenez le bouton FM appuyé jusqu’à ce que le voyant FM s’éteigne.
Le transmetteur FM s’éteint automatiquement s’il est inactif pendant 10 minutes.
Page 24
Français
21
Réglage de la fréquence FM avec StationFinder
Quand la diffusion FM est activée, votre T505 transmet les appels et la musique sur la dernière fréquence sélectionnée. Si la qualité n’est pas satisfaisante, vous pouvez choisir une autre fréquence.
Pour rechercher une autre fréquence :
1 Appuyez sur le bouton FM. Votre T505 recherche la meilleure fréquence disponible. Pendant la recherche, les
appels sont en mode silence et la musique en pause. Quand une fréquence est trouvée, l’annonce est répétée deux fois, et l’appel/musique est émis sur cette fréquence.
2 Réglez votre radio FM sur la fréquence annoncée. Vous pouvez enregistrer la fréquence comme fréquence
préférée en appuyant de manière prolongée sur le bouton FM et Lecture/Pause. Toutes fréquences enregistrées
préalablement seront prioritairement sélectionnées au cours de recherches ultérieures.
Remarque : vous pouvez sélectionner et enregistrer jusqu’à 5 fréquences sur votre T505. Au-delà, pour toute nouvelle fréquence enregistrée, la plus ancienne sera effacée.
3 Pour continuer la recherche, recommencez les étapes 1 et 2 jusqu’à ce que vous trouviez la fréquence souhaitée.
Une fois éteint, le transmetteur FM de votre T505 mémorise la dernière fréquence utilisée et se connecte sur cette fréquence quand il est rallumé.
La qualité audio FM varie selon le niveau de nuisances sonores de votre environnement et peut se dégrader, dans les zones urbaines en particulier. Si cela se produit, effectuez les étapes 1 et 2 jusqu’à ce que vous trouviez une fréquence de qualité satisfaisante.
Utilisation de la fréquence FM
Fonction Action
Activer la diffusion FM Appuyez sur le bouton FM Rechercher une nouvelle fréquence Appuyez sur le bouton FM Définir une fréquence préférée Appuyez de manière prolongée sur le bouton FM et Lecture/Pause Désactiver la diffusion FM Appuyez de manière prolongée sur le bouton FM jusqu’à ce que le
voyant s’éteigne
Ecoute de la musique
Via l’autoradio :
Fonction Action
Lecture/Pause Appuyez sur le bouton Lecture/Pause Passer au morceau suivant Appuyez sur le bouton de volume Haut Passer au morceau précédent Appuyez sur le bouton de volume Bas
Page 25
Français
22
Via le haut-parleur T505 :
Fonction Action
Lecture/Pause Appuyez sur le bouton Lecture/Pause Augmenter le volume Appuyez sur le bouton de volume Haut Baisser le volume Appuyez sur le bouton de volume Bas
Voyants
Voyants FM
Voyant État
OFF Transmetteur FM éteint ON Transmetteur FM allumé
Remarque : après 10 minutes d’inactivité, le transmetteur FM s’éteint automatiquement et le voyant s’éteint.
Quand le T505 est éteint et le chargeur branché :
Voyant État
Rouge En charge (niveau de batterie < 80%) Jaune En charge (niveau de batterie > 80%) Vert Batterie complètement rechargée
Quand le T505 est allumé :
Voyant État
Vert (allumé en continu) Configuration de menu activée Bleu (allumé en continu) Mode couplage Clignotements rapides en bleu/violet Couplage réussi Impulsion lente en vert Diffusion en continu de musique Clignotement rapide en bleu Appel entrant/sortant Impulsion lente en bleu Connecté (en communication)
En veille (aucun appel en cours) Impulsion lente en rouge En veille (non connecté à un périphérique Bluetooth) Impulsion lente en violet Connecté, appel en mode secret Clignotement rapide en rouge Batterie faible
Remarque : après 20 minutes en cours d’appel ou d’inactivité, le voyant s’arrête de clignoter pour conserver l’énergie de la batterie (mais le T505 reste allumé).
Page 26
Français
23
Signaux sonores
Signal sonore État
Bip rapide ascendant Mise en marche Bips rapides descendants Arrêt 4 bips ascendants Chargeur connecté 4 bips descendant Chargeur déconnecté Un seul bip Appel connecté/déconnecté 2 bips brefs en appuyant Volume au minimum ou au maximum
sur le bouton du volume 2 bips rapides ascendants Connexion réussie/Transmetteur FM activé/Station préférée
enregistrée/Mode secret activé 2 bips rapides descendants Mode secret désactivé Bips aigus/graves répétés Batterie faible
toutes les 60 secondes Aucun son, détérioration de la qualité Hors de portée
Fonctions avancées
Quand le T505 est allumé :
Fonction Action
Mode couplage Appuyez pendant 5 secondes sur les boutons de volume Réinitialiser la recherche de fréquence Appuyez de manière prolongée sur le bouton FM pour allumer le
transmetteur FM
Quand le T505 est éteint :
Fonction Action
Entrer en mode Configuration Appuyez pendant 5 secondes sur les boutons d’appel et Marche/Arrêt. Quitter le mode Configuration Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt Effacer la liste Appuyez pendant 5 secondes sur le bouton de volume Bas et
des périphériques Bluetooth Marche/Arrêt Réinitialiser la sélection par défaut Appuyez pendant 5 secondes sur le bouton de volume Haut et
(et effacer la sélection des Marche/Arrêt fréquences FM)
Page 27
Français
24
Dépannage
Mon T505 ne passe pas en mode de couplage.
Vérifiez si les périphériques précédemment couplés avec le T505 sont éteints. Si le voyant clignote en bleu, éteignez l’autre périphérique, puis éteignez et rallumez le T505. Attendez que le voyant principal reste allumé en bleu, indiquant que le T505 est en mode de couplage.
Mon téléphone/lecteur de musique ne détecte pas le MOTOROKR T505.
Vérifiez si le voyant de votre T505 reste allumé en bleu quand votre téléphone/lecteur de musique sont mode recherche.
Mon MOTOROKR T505 fonctionnait précédemment, mais ne fonctionne plus.
Vérifiez si votre téléphone/lecteur de musique est allumé et si l’option Bluetooth est activée sur votre téléphone. Si l’option Bluetooth a été désactivée ou activée temporairement, il vous faut redémarrer l’option Bluetooth et effectuer de nouveau le couplage de votre périphérique et de votre T505.
Pour plus d’informations, appelez l’assistance Motorola au numéro suivant :0825 303 302 (0.15€/min ute) ou consultez notre site à l’adresse suivante : www.motorola.com.
Page 28
Deutsch
25
EU-Richtlinien Konformitätserklärung
Hiermit erklärt Motorola Inc., dass sich das Gerät T505 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EC befindet.
Die Übereinstimmungserklärungen können unter www.motorola.com/rtte eingesehen werden.
Zum Zeitpunkt der Drucklegung ist die Verwendung des FM-Transmitters dieses Produkts in den folgenden Ländern eingeschränkt: Bulgarien, Frankreich, Griechenland, Irland, Italien, Kroatien, Lettland, Litauen, Malta,
Moldawien, Montenegro, Niederlande, Österreich, Polen, Serbien, Slowakei, Slowenien, Tschechische Republik, Türkei, Ungarn und Zypern.
Schutz der Umwelt durch Recycling
Produkte von Motorola, die dieses Zeichen tragen, dürfen nicht als Hausmüll entsorgt werden.
Recycling von Mobiltelefonen und Zubehör
Mobiltelefone oder elektronisches Zubehör, wie Ladegeräte oder Headsets, dürfen nicht als Hausmüll entsorgt werden. In manchen Ländern wurden spezielle Sammelsysteme für Elek troschrott eingerichtet. Nähere Informationen erteilen örtliche Behörden. Falls keine Sammelsysteme verfügbar sind, wenden Sie sich bzgl. der Entsorgung Ihres Motorola Mobiltelefons oder des elektonischen Zubehörs an ein von Motorola autorisiertes Servicecenter0.
FCC Nutzerhinweis
Benutzer dürfen keine Veränderungen am Gerät vornehmen. Veränderungen, die nicht ausdrücklich vom Hersteller genehmigt worden sind, können die Entziehung der Nutzungserlaubnis des Gerätes zur Folge haben. Siehe auch 47 CFR Sec. 15.21.
Dieses Gerät erfüllt die Bestimmungen von Teil 15 der FCC Regulation und RSS-210/RSS-139 der Industry Canada. Die Nutzung des Geräts unterliegt den folgenden Bedingungen: (1) Das Gerät darf keine gefährliche Überlagerung verursachen und (2) das Gerät muss jede Überlagerung akzeptieren, auch solche die einen ungewollten Betrieb verursachen. Siehe auch 47 CFR Sec. 15.19(3).
Page 29
Deutsch
26
Vor dem Start
Lesen Sie zunächst folgende Beschreibung durch, bevor Sie sich mit Ihrem neuen Gerät MOTOROKR™ T505 Bluetooth®-Autofreisprechanlage und Digitaler FM-Transmitter vertraut machen.
Siehe Abbildung 1 auf Seite 1.
Frontansicht
1 Clip für Sonnenblende 2 Mikrofon 3 Wiedergabe/Pause-Taste 4 Lautstärkeregler (Lautstärke verringern) 5 Lautsprecher 6 Anruftaste 7 LED-Anzeige 8 FM-Anzeigelampe (unten)
Rückansicht
1 Lautstärkeregler (Lautstärke erhöhen) 2 FM-Taste 3 Ladekontakt 4 Ein-/Ausschalter
Zum Zeitpunkt der Drucklegung ist die Verwendung des FM-Transmitters dieses Produkts in den folgenden Ländern eingeschränkt: Bulgarien, Frankreich, Griechenland, Irland, Italien, Kroatien, Lettland, Litauen, Malta,
Moldawien, Montenegro, Niederlande, Österreich, Polen, Serbien, Slowakei, Slowenien, Tschechische Republik, Türkei, Ungarn und Zypern.
Unter Umständen können Anrufe im Freisprechmodus, die mit Hilfe der Transmitterfunktion an Ihr FM-Autoradio übertragen werden, über Radios in unmittelbarer Nähe mitgehört werden. Die Tonausgabe des integrierten Lautsprechers wird dadurch nicht beeinträchtigt.
Page 30
Deutsch
27
Einbau im Fahrzeug
Siehe Abbildung 2 auf Seite 2.
Zum Einbau des T505 in Ihrem Fahrzeug schieben Sie zunächst den Metallclip auf das T505, und befestigen Sie dann das T505 an der Sonnenblende Ihres Fahrzeug.
Tipp: Der Clip kann in beide Richtungen auf Ihrem T505 angebracht werden. Schieben Sie den Clip in die darauf angegebene Pfeilrichtung. Wenn Sie den Clip in die entgegengesetzte Richtung schieben möchten, muss die Anruftaste immer in Ihre Richtung zeigen.
WICHTIG: Lassen Sie Ihr T505 nicht über einen längeren Zeitraum in einem heißen, unbeaufsichtigtem Fahrzeug zurück.
Sie können Ihr Telefon mit der universellen Telefonhalterung befestigen, die im Lieferumfang enthalten ist.
Siehe Abbildung 3 auf Seite 2.
1 Setzen Sie die vier Stifte in die dafür vorgesehenen Öffnungen der Halterung und schieben Sie diese bis zum
Einrasten nach unten (siehe Abb. (A)).
2 Das Verlängerungsstück wird folgendermaßen befestigt:  • Um das Verlängerungsstück am Armaturenbrett zu befestigen, befestigen Sie zunächst die beigefügte
Kreisscheibe an Ihrem Armaturenbrett. Bringen Sie anschließend den Saugnapf des Verlängerungsstücks auf der Scheibe an, indem Sie den Hebel herunterdrücken (siehe Abb. (B)).
 • Um das Verlängerungsstück an der Windschutzscheibe zu befestigen, befestigen Sie den Saugnapf des
Verlängerungsstücks an der Windschutzscheibe, indem Sie den Hebel herunterdrücken (siehe Abb. (C)).
3 Setzen Sie Ihr Telefon in die Telefonhalterung ein und schieben Sie die Seiten der Halterung zusammen. Um Ihr
Telefon aus der Halterung zu entnehmen, drücken Sie auf die Taste an der linken Seite.
 •SetzenSiebeieinemgrößerenTelefonzunächsteineSeitedesTelefonsein,unddrückenSieanschließend
vorsichtig die andere Seite des Telefons in die gewünschte Position, damit die Schaumstoffpolsterung nicht beschädigt wird.
 •Falls die seitlichen Tasten des Telefons durch die Seitenteile der Telefonhalterung verdeckt werden,
entfernen Sie die L-förmigen Stifte und stecken Sie diese in den Schlitz auf der gegenüberliegenden Seite der Halterung.
Akku laden
Siehe Abbildung 4 auf Seite 3.
Während des Ladevorgangs leuchtet die LED-Anzeige rot oder gelb. Es kann bis zu eine Minute dauern, bis die LED-Anzeige zu leuchten beginnt. Wenn der Akku des T505 nach etwa fünf Stunden vollständig aufgeladen ist, leuchtet die LED-Anzeige grün.
Hinweis: Während des Ladevorgangs ist Ihr T505 voll funktionstüchtig. Es wird jedoch nicht empfohlen, Ihr T505 zu laden, während es an der Sonnenblende befestigt ist.
Page 31
Deutsch
28
Ein- und ausschalten
Um Ihr T505 einzuschalten, drücken Sie auf den Ein-/Ausschalter und halten Sie diesen gedrückt, bis Sie einen
ansteigenden Ton hören und die LED-Anzeige drei Mal blau blinkt.
Um Ihr T505 auszuschalten, , drücken Sie auf den Ein-/Ausschalter und halten Sie diesen gedrückt, bis Sie einen absteigenden Ton hören und die LED-Anzeige drei Mal blau blinkt.
Ihr T505 schaltet sich automatisch aus, wenn es 30 Minuten lang nicht an ein Bluetooth-Gerät angeschlossen wurde.
MOTOROKR T505 konfigurieren
Ihr MOTOROKR T505 verwendet standardmäßige Konfigurationseinstellungen. Sie können die Standardeinstellungen jederzeit ändern. Drücken Sie bei eingeschaltetem Gerät auf die Anruftaste und halten diese gedrückt, um zum Ändern der Konfigurationseinstellungen Ihres T505 zum Setup-Modus zu gelangen. Die LED-Anzeige leuchtet dauerhaft grün. Das T505 befindet sich nun im Setup-Modus. Es müssen vier Einstellungen in Ihrem T505 konfiguriert werden (Standardeinstellungen sind kursiv gedruckt).
1 Sprache der Sprachaufforderungen
Beschreibung: Zum Einstellen der Sprache für die Sprachanweisungen Optionen: Englisch, Französisch, Spanisch, Deutsch und Italienisch
2 Anrufer-ID
Beschreibung: Zum Ansagen der Telefonnummer des eingehenden Anrufs Optionen: Ein oder Aus
3 Sprachaufforderungstypen
Beschreibung: Zum Ersetzen der Sprachaufforderungen durch Töne (bei FM-Sendern sind nur gesprochene Anweisungen verfügbar).
Optionen: Ein oder Aus
4 Lautstärke der Sprachaufforderungen
Beschreibung: Zum Anpassen der Lautstärke der Sprachaufforderungen (oder Töne) Optionen: Sieben Lautstärkestufen
Drücken Sie für jede Einstellung auf den Lautstärkeregler (Lautstärker erhöhen/verringern), um eine andere Option auszuwählen. Drücken Sie auf die Wiedergabe/Pause-Taste, um eine Auswahl zu treffen. Die LED-Anzeige blinkt zum Bestätigen Ihrer Auswahl grün.
Wenn die Konfiguration abgeschlossen ist, ertönt die Startmelodie Ihres T505.
Wenn die vier Kundeneinstellungen nicht vollständig eingerichtet wurden, werden die Änderungen Ihres T505 nicht gespeichert.
Page 32
Deutsch
29
MOTOROKR T505 koppeln
Das MOTOROKR T505 muss vor Gebrauch mit Ihrem Bluetooth-Gerät gekoppelt (verbunden) werden.
Schritt A - Das T505 in den Koppelungsmodus versetzen
1 Stellen Sie sicher, dass alle Bluetooth-Geräte, die zuvor mit Ihrem T505 gekoppelt wurden, ausgeschaltet
sind.
2 Schalten Sie Ihr T505 an, indem Sie auf den Ein-/Ausschalter drücken und diesen ca. drei Sekunden lang
gedrückt halten. Die LED-Anzeige blinkt und es ertönt eine Melodie, die darauf hinweist, dass das Gerät eingeschaltet ist.
Nach einigen Sekunden leuchtet die LED-Anzeige dauerhaft, und das T505 befindet sich nun im Koppelungsmodus.
Schritt B - Die Bluetooth-Funktion Ihres Gerätes aktivieren
Bevor Sie Ihr MOTOROKR T505 nutzen können, müssen Sie die Bluetooth-Funktion des Telefons oder Audiogerätes aktivieren.
Schritt C - Den Suchmodus Ihres Gerätes aktivieren
 •FührenSieanIhremTelefonoderIhremAudiogeräteineGerätesuchedurch.
Ausführliche Anweisungen dazu, wie Sie die Bluetooth-Funktion aktivieren und eine Suche nach Bluetooth-
Geräten starten, finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Gerätes.
 •WählenSieausderListedergefundenen GeräteMotorola T505 aus, und folgen Sie den Anweisungen auf
dem Display.
 •WennSieaufdemTelefonzurEingabeeinesZugangscodesaufgefordertwerden,gebenSie0000 ein.
Die LED-Anzeige leuchtet violett und blau, wenn die Koppelung Ihres T505 erfolgreich war und eine Verbindung
zu Ihrem Telefon oder Audiogerät hergestellt werden konnte.
Gerät überprüfen und verwenden
Ihr MOTOROKR T505 und Ihr Mobiltelefon bzw. Audiogerät sind nun gekoppelt und verbunden. Zur Überprüfung des ordnungsgemäßen Betriebs gehen Sie wie folgt vor:
•Um den Freisprechbetrieb bei Anrufen zu überprüfen, wählen Sie am Telefon die gewünschte Nummer und bestätigen Sie. Wenn Ihr Telefon erfolgreich mit dem T505 gekoppelt wurde, hören Sie nun den Rufton Ihres T505.
•Um den Audio-Streaming-Betrieb zu überprüfen,spielen Sie auf Ihrem tragbaren Bluetooth-Audiogerät Musik ab. Wenn Ihre Musikquelle erfolgreich mit dem T505 gekoppelt und verbunden wurde, hören Sie mit Ihrem T505 nun Musik.
Nachdem Sie Ihr MOTOROKR T505 erfolgreich konfiguriert haben, müssen diese Schritte nicht wiederholt
werden.
Stellen Sie für den täglichen Gebrauch sicher, dass Ihr T505 eingeschaltet und die Bluetooth-Funktion Ihres
Telefons bzw. Audiogerätes aktiviert ist.
Hinweis: Sollte Ihr T505 nach 15 Minuten noch im Ruhezustand sein, d. h. es besteht keine Verbindung zu einem Bluetooth-Gerät, wird die Suche nach dem zuletzt verbundenen Gerät unterbrochen. In diesem Fall können Sie die Suche nach dem zuletzt verbundenen Gerät manuell starten, indem Sie die Anruftaste drücken.
Page 33
Deutsch
30
Anrufe tätigen
Ihr T505 unterstützt sowohl Freisprech- als auch Headset-Profile. Der Zugriff auf die Anruffunktionen hängt von dem im Telefon unterstützten Profil ab. Weitere Informationen hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung des Telefons. Die Verfügbarkeit einzelner Funktionen ist von Telefontyp und Telefonnetz abhängig.
Funktion Aktion
Anruf entgegennehmen Drücken Sie die Anruftaste, und sprechen Sie nach dem zweiten Signalton
Gespräch beenden Drücken Sie die Anruftaste Anruf ablehnen Drücken Sie beide Lautstärketasten Wahlwiederholung Halten Sie die Anruftaste mindestens 2 Sekunden lang gedrückt, bis Sie
eine Sprachaufforderung hören Anruf per Sprachwahl tätigen Drücken Sie die Anruftaste, und sprechen Sie nach dem Signalton den
Namen Einen zweiten Anruf entgegennehmen Halten Sie die Anruftaste gedrückt (der erste Anruf wird gehalten) Zwischen zwei Anrufen wechseln Halten Sie die Anruftaste gedrückt. Anrufe auf das Mobiltelefon umleiten Halten Sie den Ein-/Ausschalter Ihres T505 gedrückt, um es
auszuschalten Stummschaltung aktivieren/deaktivieren Drücken Sie die Wiedergabe/Pause-Taste
Ihr T505 schaltet sich automatisch nach etwa 30 Minuten im Ruhezustand ab. Schalten Sie in diesem Fall das T505 zur Verbindung des Gerätes einfach wieder ein.
Zusammen mit dem FM-Autoradio verwenden
Wenn Ihr MOTOROKR T505 mit Ihrem Mobiltelefon und/oder dem Audiogerät verbunden und in Betrieb ist, können Sie die Anruf- bzw. Audio-Tonausgabe an Ihr FM-Autoradio weiterleiten. So hören Sie Anrufe und Audio­Streaming über Ihr FM-Autoradio:
1 Drücken Sie die FM-Taste auf der Rückseite Ihres T505. Die FM-Anzeigelampe blinkt zunächst weiß auf, leuchtet
anschließend dauerhaft weiß und nennt bei Betriebsbereitschaft die zuvor verwendete Frequenz.
2 Schalten Sie Ihr FM-Autoradio ein, und suchen Sie die Sendefrequenz, die in Schritt 1 genannt wurde. Die
Tonausgabe von Anrufen und Audio-Streaming wird auf Ihr FM-Autoradio übertragen.
Schalten Sie die FM-Rundfunkübertragung aus. Verwenden Sie die Lautsprecher des T505 zur Tonausgabe. Halten Sie dazu die FM-Taste gedrückt, bis die FM-Anzeigelampe erlischt.
Der FM-Transmitter schaltet sich automatisch aus, wenn er länger als 10 Minuten nicht beansprucht wird.
Page 34
Deutsch
31
FM-Sender mit StationFinder™ einstellen
Wenn die FM-Rundfunkübertragung eingeschaltet ist, überträgt Ihr T505 die Anruf- bzw. Audio-Tonausgabe auf die zuletzt gewählte Sendefrequenz. Sollte die Tonausgabe nicht zufriedenstellend sein, können Sie eine andere Sendefrequenz wählen.
So suchen Sie nach einer anderen Sendefrequenz zur Tonausgabe von Anrufen und Musik:
1 Drücken Sie die FM-Taste. Ihr T505 sucht nach der besten Sendefrequenz in Reichweite. Während des
Suchvorgangs ist die Anruf-Tonausgabe stumm geschaltet und die Audio-Tonausgabe wird gestoppt. Sobald eine Sendefrequenz gefunden wurde, wird diese zweimal genannt. Die Anruf-/Audio-Tonausgabe wird auf diese Frequenz übertragen.
2 Stellen Sie Ihr FM-Radio auf die genannte Sendefrequenz ein. Wenn diese Sendefrequenz zufriedenstellend ist,
halten Sie die Wiedergabe/Pause-Taste und die FM-Taste gleichzeitig gedrückt, um diese Frequenz als Favorit zu speichern. Bevorzugte Sendefrequenzen haben während zukünftiger Sendersuchläufe Vorrang.
Hinweis: Auf Ihrem T505 können bis zu 5 bevorzugte Sendefrequenzen gespeichert werden. Wenn Sie weitere bevorzugte Sendefrequenzen speichern, wird die älteste gespeicherte Frequenz gelöscht.
3 Um den Sendersuchlauf fortzusetzen, wiederholen Sie die Schritte 1 und 2, bis Sie eine passende Sendefrequenz
gefunden haben.
Wenn Sie den FM-Transmitter Ihres T505 ausschalten, speichert dieser die zuletzt verwendete Sendefrequenz und startet beim erneuten Einschalten des Gerätes mit dieser Frequenz.
Bei veränderter Umgebung, z. B. bei Umfahren eines Gebäudes oder wenn Sie in eine Stadt einfahren, kann sich die FM-Tonqualität ggf. verschlechtern. Solche Störungen treten häufig in Ballungsgebieten auf. In diesem Fall wiederholen Sie die Schritte 1 und 2, bis Sie eine Sendefrequenz mit einer guten Tonqualität finden.
FM-Rundfunkübertragung verwenden
Funktion Aktion
Einschalten der FM-Rundfunkübertragung Drücken Sie die FM-Taste Nach neuen Sendefrequenzen suchen Drücken Sie die FM-Taste Eine bevorzugte Sendefrequenz einstellen Halten Sie die Wiedergabe/Pause-Taste und die FM-Taste
gleichzeitig gedrückt FM-Rundfunkübertragung abbrechen Halten Sie die FM-Taste so lange gedrückt, bis die FM-
Anzeigelampe erlischt
Musik hören
Unter Verwendung der FM-Rundfunkübertragung:
Funktion Aktion
Musik-Wiedergabe/Pause Drücken Sie die Wiedergabe/Pause-Taste Zum nächsten Titel springen Drücken Sie die Taste zum Erhöhen der Lautstärke Zum vorherigen Titel springen Drücken Sie die Taste zum Verringern der Lautstärke
Page 35
Deutsch
32
Bei Verwendung des T505-Lautsprechers:
Funktion Aktion
Musik-Wiedergabe/Pause Drücken Sie die Wiedergabe/Pause-Taste Lautstärke erhöhen Drücken Sie die Taste zum Erhöhen der Lautstärke Lautstärke verringern Drücken Sie die Taste zum Verringern der Lautstärke
Anzeigelampen
FM-Anzeigelampe
Anzeigelampe Status
Aus FM-Transmitter ist ausgeschaltet Ein FM-Transmitter ist eingeschaltet
Hinweis: Der FM-Transmitter sowie die Anzeigelampe schalten sich automatisch aus, wenn der Transmitter länger als 10 Minuten nicht beansprucht wird.
Bei ausgeschaltetem T505 und angeschlossenem Ladegerät:
Anzeigelämpchen Status
Rot Ladevorgang (Akkuladestand unter 80 %) Gelb Ladevorgang (Akkuladestand über 80 %) Grün Akku ist vollständig aufgeladen
Bei eingeschaltetem T505:
Anzeigelämpchen Status
Durchgehend grün Setup-Menü aktiv Durchgehend blau Koppelmodus Schnelles blaues/violettes Blinken Koppelung erfolgreich Langsames grünes Blinken Musik-Streaming Schnelles blaues Blinken Eingehender/ausgehender Anruf Langsames blaues Blinken Aktive Verbindung (während eines Gesprächs)/Standby (kein Gespräch) Langsames rotes Blinken Ruhezustand (keine Verbindung zu einem Bluetooth-Gerät) Langsames violettes Blinken Verbunden bei stumm geschaltetem Gespräch Schnelles rotes Blinken Akku fast leer
Hinweis: Nach 20-minütigem Gespräch bzw. Inaktivität hört das Blinken auf, um den Akku zu schonen, das T505 bleibt jedoch eingeschaltet.
Page 36
Deutsch
33
Audiosignale
Audiosignal Status
Schnell ansteigende Töne Gerät schaltet sich ein Schnell absteigende Töne Gerät schaltet sich aus Vier ansteigende Töne Ladegerät angeschlossen Vier absteigende Töne Ladegerät getrennt Einzelton Bei Gespräch: verbunden/Verbindung getrennt Zwei kurze Töne beim Minimale oder maximale Lautstärke
Drücken einer Lautstärketaste Zwei schnell ansteigende Töne Verbindung erfolgreich hergestellt/FM-Transmitter eingeschaltet/
bevorzugter Sender eingestellt/Stummschaltung aktiviert Zwei schnell absteigende Töne Stummschaltung deaktiviert Hohe/tiefe Töne alle 60 Sekunden Niedriger Akkuladezustand Keine Audiosignale, Außerhalb der Reichweite
abnehmende Qualität
Erweiterte Funktionen
Bei eingeschaltetem T505:
Funktion Aktion
In den Koppelmodus wechseln Halten Sie beide Lautstärketasten 5 Sekunden lang gedrückt Sendersuchlauf zurücksetzen Halten Sie die FM-Taste gedrückt, um den FM-Transmitter
einzuschalten
Bei ausgeschaltetem T505:
Funktion Aktion
In den Setup-Modus wechseln Halten Sie die Anruftaste und den Ein-/Ausschalter gleichzeitig, 5 Sekunden lang gedrückt.
Setup-Modus verlassen Drücken Sie den Ein-/Ausschalter. Liste der Bluetooth-Geräte löschen Halten Sie die Lautstärketasten (Lautstärke verringern) und den
Ein-/Ausschalter gleichzeitig 5 Sekunden lang gedrückt. Auf die Standardeinstellungen des Halten Sie die Lautstärketaste (Lautstärke erhöhen) und den
Herstellers zurücksetzten Ein-/Ausschalter gleichzeitig, 5 Sekunden lang gedrückt (und favorisierte FM-Sender löschen)
Page 37
Deutsch
34
Fehlerbehebung
Das MOTOROKR T505 wechselt nicht in den Koppelmodus.
Schalten Sie alle anderen mit dem T505 gekoppelten Geräte aus. Wenn die LED-Anzeige blau blinkt, schalten Sie zunächst das andere Gerät aus. Schalten Sie anschließend Ihr T505 aus und wieder ein. Die LED-Anzeige leuchtet durchgehend blau. Das T505 befindet sich nun im Koppelmodus
Mein Mobiltelefon/Audiogerät kann den MOTOROKR T505 nicht finden.
Vergewissern Sie sich, dass die LED-Anzeige am T505 durchgehend blau leuchtet, während das Telefon/ Audiogerät nach Geräten sucht
Der MOTOROKR T505 war bereits in Betrieb, funktioniert aber nicht mehr.
Vergewissern Sie sich, dass Ihr Telefon/Audiogerät eingeschaltet und die Bluetooth-Funktion des Gerätes aktiviert ist. Wenn die Bluetooth-Funktion deaktiviert wurde oder nur vorübergehend eingeschaltet war, müssen Sie die Bluetooth-Funktion ggf. neu starten und das Gerät erneut mit dem T505 koppeln
Weitere Informationen finden Sie auf unserer Website: www.motorola.com oder wenden Sie sich an den Motorola Kundendienst: 0180-35050.
Page 38
Italiano
35
Dichiarazione di conformità alle direttive dell’Unione Europea
Con la presente Motorola Inc., dichiara che questo T505 è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/EC.
È possibile prendere visione della dichiarazione di conformità alla direttiva 1999/5/EC (Direttiva R&TTE) per questo prodotto all’indirizzo www.motorola.com/rtte.
Al momento della stampa, l’uso del trasmettitore FM di questo prodotto è limitato nei seguenti paesi: Austria,
Bulgaria, Cipro, Croazia, Francia, Grecia, Irlanda, Italia, Lettonia, Lituania, Malta, Moldavia, Montenegro, Olanda, Polonia, Repubblica Ceca, Serbia, Slovacchia, Sloveniam Turkey e Ungheria.
Salvaguardia dell’ambiente con il riciclaggio
Se un prodotto Motorola riporta questo simbolo, deve essere smaltito separatamente dai rifiuti domestici.
Riciclaggio dei telefoni e degli accessori
Non smaltire i telefoni o gli accessori elettrici, come i caricabatteria o gli auricolari, con i rifiuti domestici. Alcuni paesi o regioni prevedono sistemi di raccolta differenziata per lo smaltimento di materiali elettrici ed elettronici. Per ulteriori informazioni, contattare le autorità locali. Se non fossero disponibili sistemi di raccolta differenziata, restituire i telefoni o gli accessori elettrici al centro di assistenza autorizzato Motorola più vicino.
Norme FCC per gli utenti
Agli utenti non è consentito apportare alcun tipo di cambiamento o modifica al dispositivo. Cambiamenti o modifiche non espressamente approvati dalla controparte responsabile per la compatibilità potrebbero invalidare il diritto dell’utente di utilizzare l’apparecchiatura. Fare riferimento alla normativa 47 CFR Sec. 15.21.
Questo dispositivo è conforme alle specifiche descritte nella parte 15 delle norme FCC e allo standard RSS-210 /
RSS–139diIndustryCanada.Ilfunzionamentoèsoggettoalleduecondizioniriportatediseguito:(1)Ildispositivo
non può causare interferenze dannose e (2) deve accettare eventuali interferenze anche se possono causare un funzionamento indesiderato. Vedere la normativa 47 CFR Sec. 15.19(3).
Page 39
Italiano
36
Prima di iniziare
Prima di utilizzare il nuovo vivavoce Bluetooth® per auto con trasmettitore FM digitale, MOTOROKR™ T505, è necessario conoscere alcune informazioni preliminari.
Vedere la figura 1 a pagina 1.
Vista frontale
1 1 Clip per aletta parasole 2 Microfono 3 Tasto di riproduzione/pausa 4 Tasto di riduzione del volume 5 Altoparlante 6 Tasto di chiamata 7 Spia luminosa principale 8 Spia luminosa FM (sulla parte inferiore)
Vista posteriore
1 Tasto di aumento del volume 2 Tasto FM 3 Porta per ricarica 4 Tasto di accensione
Al momento della stampa, l’uso del trasmettitore FM di questo prodotto è limitato nei seguenti paesi: Austria, Bulgaria, Cipro, Croazia, Francia, Grecia, Irlanda, Italia, Lettonia, Lituania, Malta, Moldavia, Montenegro, Olanda, Polonia, Repubblica Ceca, Serbia, Slovacchia, Sloveniam Turkey e Ungheria.
L’audio delle chiamate vivavoce inviato alla radio FM tramite il trasmettitore potrebbe essere potenzialmente ricevuto da un’altra radio posizionata nelle vicinanze. Questo problema non influisce sull’audio delle chiamate riprodotto nell’altoparlante interno.
Page 40
Italiano
37
Installazione nell’auto
Vedere la figura 2 a pagina 2.
Per installare il T505 nell’auto, far scorrere la clip di metallo per aletta parasole posizionato sul T505, quindi fissarlo all’aletta parasole dell’auto come mostrato in figura 2.
Suggerimento: la clip per aletta parasole si fissa al T505 in entrambe le direzioni. Far scorrere il fermaglio nella direzione della freccia in rilievo presente su di esso. Sebbene sia possibile invertire la direzione della clip, il tasto di chiamata deve essere sempre rivolto verso l’esterno.
IMPORTANTE: non lasciare il T505 in auto esposto ai raggi solari per lungo tempo quando non viene utilizzato.
È anche possibile utilizzare il portatelefono universale incluso per fissare il telefono nell’auto.
Vedere la figura 3 a pagina 2.
1 Inserire i quattro piedini nelle fessure sul portatelefono e farli scorrere verso il basso per fissarli in posizione
come mostrato nella figura (A).
2 Fissare il braccio di estensione all’auto nel modo descritto di seguito:  • Per fissarlo al cruscotto, applicare al cruscotto il disco circolare incluso e fissare la ventosa presente sul
braccio di estensione al disco (premendo sulla leva), come mostrato nella figura (B).
 • Per fissarlo al parabrezza, applicare la ventosa posizionata sul braccio di estensione al parabrezza
(premendo sulla leva), come mostrato nella figura (C).
3 Inserire il telefono nel portatelefono e premere entrambi i lati. Per rilasciare il telefono dal portatelefono,
premere il tasto sul lato sinistro.
 •Seiltelefonoèlargo,inserireprimaunlatodeltelefono,quindispingeredelicatamentel’altrolatoinposizione
in modo da non danneggiare i cuscinetti in gommapiuma.
 •Se leestremitàdel portatelefonobloccanoi tastilateralidel telefono,rimuoverei supportiaforma diLe
inserirli nella scanalatura sul lato opposto del portatelefono.
Ricarica della batteria
Vedere la figura 4 a pagina 3.
Durante la ricarica della batteria, la spia luminosa principale diventa rossa o gialla. Potrebbe essere necessario fino a 1 minuto affinché la spia luminosa si accenda. Quando la batteria del T505 è quasi carica (dopo circa 5 ore), la spia luminosa diventa verde.
Nota: sebbene il T505 funzioni durante la ricarica, si consiglia di non caricarlo mentre è agganciato all’aletta parasole.
Page 41
Italiano
38
Accensione e spegnimento
Per accendere il T505, tenere premuto il tasto di accensione finché non si sente una sequenza di suoni crescenti
e la spia luminosa principale non emette una luce blu lampeggiante per tre volte.
Per spegnere il T505, tenere premuto il tasto di accensione finché non si sente una sequenza di toni decrescenti e la spia luminosa principale non emette una luce blu lampeggiante per tre volte.
Il T505 si spegne automaticamente quando non è connesso a un dispositivo Bluetooth per 30 minuti consecutivi.
Configurazione del MOTOROKR T505
Il MOTOROKR T505 utilizza un insieme predefinito di impostazioni di configurazione, che possono essere modificate in qualsiasi momento. Per modificare le impostazioni di configurazione del T505, impostare la modalità di configurazione tenendo premuto il tasto di chiamata mentre il telefono è acceso. La spia principale emette una luce verde fissa ad indicare che è attiva la modalità di configurazione del T505. Nel T505 sono disponibili quattro impostazioni configurabili (l’impostazione predefinita è indicata in corsivo).
1 Lingua per messaggi di richiesta vocali
Descrizione: consente di impostare la lingua per i messaggi di richiesta vocali. Opzioni: Inglese, Francese, Spagnolo, Tedesco, Italiano.
2 ID chiamante
Descrizione: consente di ascoltare il numero di telefono del chiamante. Opzioni: Attivo o Disattivo
3 Tipo di messaggio di richiesta vocale
Descrizione: consente di sostituire i messaggi di richiesta vocali con suoni (le stazioni FM sono sempre di tipo vocale) Opzioni: Attivo o Disattivo
4 Volume dei messaggi di richiesta vocali
Descrizione: consente di regolare il volume dei messaggi di richiesta vocali o dei suoni. Opzioni: sette livelli di volume
Per ciascuna impostazione, premere i tasti di aumento e riduzione del volume per selezionare un’opzione diversa. Per effettuare una selezione, premere il tasto di riproduzione/pausa. La spia luminosa principale emette una luce verde lampeggiante per confermare la selezione effettuata.
Al termine della configurazione, il T505 riproduce i suoni di accensione e attiva la sequenza di accensione standard.
Se non si riesce a completare tutte e quattro le impostazioni di configurazione, le modifiche non verranno salvate.
Page 42
Italiano
39
Associazione del MOTOROKR T505
Prima di poter utilizzare il MOTOROKR T505, è necessario associarlo (collegarlo) al dispositivo Bluetooth.
Passaggio A - Verifica dell’attivazione della modalità di associazione del T505
1 Verificare che i dispositivi Bluetooth associati in precedenza al T505 siano spenti. 2 Accendere il T505 tenendo premuto il tasto di accensione per circa tre secondi. La spia luminosa principale
lampeggia e si sente una sequenza di suoni ad indicare che il dispositivo è acceso.
Dopo alcuni istanti, la spia luminosa principiale emetterà una luce fissa ad indicare che il T505 è in modalità di
associazione.
Passaggio B - Attivazione della funzione Bluetooth sul dispositivo
Per utilizzare il MOTOROKR T505, è necessario attivare la funzione Bluetooth sul telefono o sul dispositivo musicale.
Passaggio C - Impostazione del dispositivo per la ricerca del T505
 •Eseguirelaricercadeldispositivodaltelefonoodaldispositivomusicale.
Per istruzioni dettagliate sull’accesso al dispositivo Bluetooth e sull’attivazione della modalità di ricerca del
dispositivo, consultare il manuale del dispositivo.
 •SelezionareMotorola T505 dall’elenco dei dispositivi rilevati e confermare seguendo i messaggi sullo
schermo.
 •Quandoiltelefonolorichiede,immettereilcodice0000 e confermare.
Il completamento dell’associazione e del collegamento del T505 al telefono o al dispositivo musicale è
segnalato dal lampeggiamento della spia luminosa principale in viola e blu.
Prova e utilizzo
A questo punto, l’associazione e la connessione del MOTOROKR T505 al telefono o al dispositivo musicale è completata. Effettuare le operazioni riportate di seguito per verificarne il corretto funzionamento:
•Per verificare il funzionamento delle chiamate vivavoce, comporre il numero che si desidera chiamare sul telefono e confermare. Se il telefono e il T505 sono associati correttamente, si sentirà squillare il T505.
•Per verificare il funzionamento dello streaming audio, riprodurre un brano musicale sul dispositivo musicale Bluetooth portatile. Se il dispositivo musicale e il T505 sono associati e connessi correttamente per effettuare lo streaming dei brani musicali, si ascolterà il brano sul T505.
Una volta eseguita la configurazione del MOTOROKR T505, non è necessario ripetere i passaggi descritti. Per un uso quotidiano, verificare che il T505 sia ACCESO e la funzione Bluetooth del telefono e/o del dispositivo
musicale sia ATTIVATA.
Nota: se il T505 rimane inattivo (non è connesso a un dispositivo Bluetooth) per 15 minuti, la ricerca dell’ultimo dispositivo connesso viene interrotta. In questo caso, è possibile avviare manualmente una ricerca (o eseguire il «paging») dell’ultimo dispositivo connesso premendo il tasto di chiamata.
Page 43
Italiano
40
Esecuzione delle chiamate
Il T505 supporta sia il profilo vivavoce sia quello auricolare. L’accesso alle funzioni di chiamata dipende dal profilo supportato dal telefono. Per ulteriori informazioni, consultare il manuale dell’utente del telefono. Alcune funzioni dipendono dal tipo di telefono/rete.
Funzione Azione
Risposta a una chiamata Premere il tasto di chiamata e parlare dopo il secondo suono Termine di una chiamata Premere il tasto di chiamata Rifiuto di una chiamata Premere uno dei tasti del volume Ricomposizione dell’ultimo numero Tenere premuto il tasto di chiamata per almeno 2 secondi finché non si
sente un messaggio di richiesta vocale Esecuzione di una chiamata Premere il tasto di chiamata e pronunciare il nome dopo il suono
di selezione vocale Risposta a una seconda Tenere premuto il tasto di chiamata (la prima chiamata viene messa in
chiamata in arrivo attesa) Passaggio da una chiamata all’altra Tenere premuto il tasto di chiamata Trasferimento dell’audio della Tenere premuto il tasto di accensione (per spegnere il T505)
chiamata sul telefono Disattivazione o attivazione Premere il tasto di riproduzione/pausa
del microfono della chiamata
Il T505 si spegne automaticamente se rimane inattivo per 30 minuti. In tal caso, accendere il T505 per collegarlo al dispositivo.
Utilizzo con l’autoradio FM
Quando il MOTOROKR T505 è collegato al telefono e/o al dispositivo musicale ed è in funzione, è possibile indirizzare l’audio delle chiamate e dei brani musicali alla radio FM dell’auto. Per ascoltare le chiamate e i flussi musicali sull’autoradio FM, effettuare le operazioni riportate di seguito:
1 Premere il pulsante FM sul retro del T505. La spia luminosa FM emette inizialmente una luce bianca lampeggiante,
che diventa successivamente fissa e viene annunciata la frequenza usata in precedenza, quando pronta.
2 Accendere la radio FM dell’auto e sintonizzare la stazione (frequenza) indicata durante il passaggio 1 sopra
descritto. L’audio delle chiamate e del flusso musicale viene trasmesso sulla radio FM.
Per disattivare la trasmissione FM e utilizzare l’altoparlante del T505 per l’audio, tenere premuto il tasto FM finché la spia luminosa FM non si spegne.
Il trasmettitore FM si spegne automaticamente se rimane inattivo per 10 minuti.
Page 44
Italiano
41
Impostazione della stazione FM mediante StationFinder
Dopo aver attivato la trasmissione FM, il T505 trasmette l’audio delle chiamate e dei brani musicali sull’ultima frequenza (stazione) selezionata. Se le prestazioni audio non sono soddisfacenti, è possibile selezionare un’altra frequenza di trasmissione.
Per cercare un’altra stazione su cui trasmettere l’audio delle chiamate e dei brani musicali, effettuare le operazioni riportate di seguito:
1 Premere il tasto FM. Il T505 ricerca la migliore stazione disponibile. Durante la ricerca, l’audio delle chiamate
viene disattivato, mentre l’audio dei brani musicali viene messo in pausa. L’individuazione di una stazione viene segnalato due volte e l’audio delle chiamate/brani musicali viene trasmesso sulla stazione trovata.
2 Sintonizzare la radio FM sulla stazione indicata. Se la stazione funziona bene, tenere premuti entrambi i tasti di
riproduzione/pausa e FM per salvarla come stazione preferita. Durante le ricerche future, alle stazioni preferite viene assegnata la priorità.
Nota: è possibile salvare fino a 5 stazioni preferite sul T505. Quando si memorizzano ulteriori stazioni preferite, la stazione più vecchia nell’elenco esistente verrà sostituita.
3 Per continuare la ricerca, ripetere i passaggi 1 e 2 fino ad individuare una stazione con una qualità audio
soddisfacente.
Quando viene spento, il trasmettitore FM del T505 memorizza l’ultima stazione utilizzata e la attiva quando viene riacceso. I cambiamenti dell’ambiente circostante (ad esempio, quando si circola intorno ad un edificio o si entra in una città) possono provocare una riduzione della qualità audio sulla frequenza FM. Ciò si verifica più frequentemente nelle aree urbane. In tal caso, effettuare i passaggi 1 e 2 fino ad individuare una stazione con una qualità audio soddisfacente.
Utilizzo della trasmissione FM
Funzione Azione
Attivazione della trasmissione FM Premere il tasto FM Ricerca di una nuova stazione Premere il tasto FM Impostazione di una stazione preferita Tenere premuti i tasti di riproduzione/pausa e FM Disattivazione della trasmissione FM Tenere premuto il tasto FM finché la spia luminosa FM non si spegne
Ascolto dei brani musicali
Quando si utilizza la trasmissione FM:
Funzione Azione
Riproduzione/Messa in pausa Premere il tasto di riproduzione/pausa del brano musicale
Passaggio al brano successivo Premere il tasto di aumento del volume Passaggio al brano precedente Premere il tasto di riduzione del volume
Page 45
Italiano
42
Quando si utilizza l’altoparlante interno del T505:
Funzione Azione
Riproduzione/Messa in pausa Premere il tasto di riproduzione/pausa del brano musicale
Aumento del volume Premere il tasto di aumento del volume Riduzione del volume Premere il tasto di riduzione del volume
Spie luminose
Spie luminose FM
Spia Stato
Spenta Trasmettitore FM spento Accesa Trasmettitore FM acceso
Nota: il trasmettitore FM e la relativa spia luminosa si spengono automaticamente dopo 10 minuti di inattività.
Quando il T505 è spento e il caricabatterie è collegato:
Spia Stato
Rossa Ricarica in corso (livello di ricarica < 80%) Gialla Ricarica in corso (livello di ricarica > 80%) Verde Ricarica completata
Quando il T505 è acceso:
Spia Stato
Verde fissa Menu di configurazione attivo Blu fissa Modalità di associazione Lampeggiamenti blu/viola rapidi Associazione completata Impulso viola lento Streaming di brani musicali Lampeggiamento blu rapido Chiamata in entrata/in uscita Impulso blu lento Connesso (chiamata in corso)/Standby (nessuna chiamata in corso) Impulso rosso lento Inattivo (non connesso al dispositivo Bluetooth) Impulso viola lento Chiamata connessa con microfono disattivato Lampeggiamento rosso rapido Batteria scarica
Nota: dopo 20 minuti di chiamata o di inattività, la spia smette di lampeggiare per risparmiare la batteria, mentre il T505 resta acceso.
Page 46
Italiano
43
Suoni
Suono Stato
Suono rapido crescente Accensione Suoni rapidi decrescenti Spegnimento 4 suoni crescenti Caricabatteria collegato 4 suoni decrescenti Caricabatteria scollegato Suono singolo Chiamata connessa/disconnessa 2 suoni brevi durante la pressione Volume al massimo o al minimo
del tasto del volume 2 suoni rapidi crescenti Connessione riuscita/Trasmettitore FM acceso/Stazione preferita
impostata/Microfono disattivato 2 suoni rapidi decrescenti Microfono attivato Suoni alti/bassi ripetuti ogni 60 secondi Batteria scarica Indicazione di nessun suono; Fuori range
qualità in peggioramento
Funzioni avanzate
Quando il T505 è acceso:
Funzione Azione
Attivazione della modalità Tenere premuti entrambi i tasti del volume per 5 secondi di associazione
Reimpostazione della funzione Tenere premuto il tasto FM per accendere il trasmettitore FM di ricerca della stazione
Quando il T505 è spento:
Funzione Azione
Attivazione della modalità Tenere premuti entrambi i tasti di chiamata e di accensione per di configurazione 5 secondi
Disattivazione della modalità Premere il tasto di accensione di configurazione
Cancellazione dell’elenco Tenere premuti entrambi i tasti di riduzione del volume e di accensione dei dispositivi Bluetooth per 5 secondi
Ripristino dell’impostazione predefinita Tenere premuti entrambi i tasti di aumento del volume e di accensione di fabbrica e cancellazione per 5 secondi delle stazioni FM preferite
Page 47
Italiano
44
Risoluzione dei problemi
Il MOTOROKR T505 non passa in modalità di associazione
Accertarsi che i dispositivi associati in precedenza con il T505 siano spenti. Se la spia luminosa principale emette una luce blu, spegnere prima l’altro dispositivo, quindi spegnere e riaccendere il T505. La spia principale emette una luce blu fissa a indicare che il T505 è in modalità di associazione.
Il MOTOROKR T505 non viene rilevato dal telefono/dispositivo musicale
Accertarsi che la spia luminosa del T505 sia accesa (blu) e fissa mentre il telefono/dispositivo musicale esegue la ricerca dei dispositivi.
Il MOTOROKR T505 ha smesso di funzionare
Accertarsi che il telefono/dispositivo musicale sia acceso e che la funzione Bluetooth del dispositivo sia attiva. Se la funzione Bluetooth è stata disattivata o è stata attivata solo temporaneamente, potrebbe essere necessario riavviarla e rieseguire l’associazione tra il dispositivo e il T505.
Per ulteriore assistenza, visitare il sito Web all’indirizzo: www.motorola.it oppure contattare l’help desk Motorola al numero: 199 501160.
Page 48
Español
45
Declaración de conformidad de las directrices de la Unión Europea
Por medio de la presente Motorola Inc., declara que el T505 cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/EC.
Usted puede ver la Declaración de Conformidad de su producto con la normativa 1999/5/EC (normativa R&TTE) visitando www.motorola.com/rtte.
Cuando se imprimió este documento, el uso de la función de transmisor FM de este producto estaba restringido a los siguientes países: Austria, Bulgaria, Croacia, Chipre, Eslovaquia, Eslovenia, Francia, Grecia, Hungría,
Irlanda, Italia, Letonia, Lituania, Malta, Moldavia, Países Bajos, Polonia, República Checa, Serbia, Montenegro y Turquía.
Reciclaje para el Cuidado del Medio Ambiente
Cuando vea este símbolo en un producto de Motorola, no lo deposite en la basura de su casa.
Reciclaje de Teléfonos Móviles y Accesorios
No deposite sus teléfonos móviles o accesorios electrónicos, como cargadores o auriculares, en la basura de su casa. En algunos países existen sistemas de recolección de equipos electrónicos. Contacte con las autoridades de su país para más detalles. Si estos sistemas de recolección no están disponibles, devuelva los teléfonos móviles o los accesorios electrónicos que no quiera a cualquier Centro de Servicio Motorola en su país.
FCC Notice to Users
No está permitido a los usuarios hacer cambios o modificar el dispositivo de ninguna forma. Los cambios o modificaciones no expresamente aprobadas por el grupo responsable de su certificación podrían anular la autoridad del usuario sobre el uso del equipo. Véase 47 CFR Sec. 15.21.
Este dispositivo cumple con el apartado 15 de la normativa FCC y con la RSS-210 / RSS-139 de la Industria de Canadá. Su uso está sujeto a las siguientes condiciones: el dispositivo no debe originar interferencias severas, y (2) debe soportar cualquier interferencia recibida, incluidas aquellas ocasionadas por un funcionamiento incorrecto. Véase 47 CFR Sec. 15.19 (3).
Page 49
Español
46
Antes de comenzar
Antes de comenzar, dedique unos instantes a familiarizarse con su nuevo Manos libres para coche y transmisor FM digital con Bluetooth
®
MOTOROKR™ T505.
Consulte la figura 1 en la página 1.
Vista delantera
1 Clip para parasol 2 Micrófono 3 Botón de reproducción y pausa 4 Botón para bajar volumen 5 Altavoz 6 Botón de llamada 7 Luz indicadora principal 8 Luz indicadora de FM (en la base)
Vista posterior
1 Botón para subir volumen 2 Botón FM 3 Puerto de carga 4 Botón de encendido
Cuando se imprimió este documento, el uso de la función de transmisor FM de este producto estaba restringido a los siguientes países: Austria, Bulgaria, Croacia, Chipre, Eslovaquia, Eslovenia, Francia, Grecia, Hungría,
Irlanda, Italia, Letonia, Lituania, Malta, Moldavia, Países Bajos, Polonia, República Checa, Serbia, Montenegro y Turquía.
La transmisión del sonido de la llamada del manos libres a la radio FM mediante el transmisor del dispositivo la podría captar otra radio que se encuentre cerca. No afectará a la audición de la llamada en el altavoz interno.
Page 50
Español
47
Instalación en el coche
Consulte la figura 2 en la página 2
Para instalar el T505 en el coche, deslice primero el clip metálico para el parasol en el T505 y después engánchelo en el parasol del coche tal y como se muestra en la figura 2.
Sugerencia: El clip para el parasol se engancha en el T505 en ambas direcciones. Deslice el clip en la dirección de la flecha grabada en el mismo. Aunque puede cambiar la dirección del clip si así lo desea, asegúrese de que el Botón de llamada esté siempre orientado hacia usted.
IMPORTANTE: No deje durante un largo período de tiempo el T505 expuesto al sol cuando no haya nadie en el coche.
También puede instalar el teléfono en el coche con el soporte de teléfonos universal incluido.
Consulte la figura 3 en la página 2
1 Coloque las cuatro patas en las ranuras del soporte y deslícelas para encajarlas tal y como se muestra en la
figura (A).
2 Fije el brazo extensible al coche del siguiente modo:  • Para fijarlo en el salpicadero, fije el disco circular adjunto al salpicadero y pegue la ventosa del brazo
extensible al disco (pulse la palanca hacia abajo) tal y como se muestra en la figura (B).
 • Para fijarlo en el parabrisas, pegue la ventosa del brazo extensible en el parabrisas (pulse la palanca hacia
abajo) tal y como se muestra en la figura (C).
3 Coloque el teléfono en el soporte y deslice las piezas laterales para fijarlo. Para sacar el teléfono del soporte,
sólo tiene que pulsar el botón de la izquierda.
 •Sielteléfonoesancho,inserteprimerounodelosladosdelteléfonoyluego,concuidado,presioneelotro
lado para encajarlo y no romper las almohadillas.
 •Silaspiezaslateralesdelsoportedelteléfonobloqueanlosbotoneslateralesdesuteléfono,quitelaspatas
en forma de L e insértelo en la ranura que encontrará en la otra parte del soporte.
Carga de la batería
Consulte la figura 4 en la página 3
El indicador luminoso se enciende en rojo mientras la batería se está cargando. El indicador luminoso puede tardar hasta 1 minuto en encenderse. Cuando la batería del T505 esté casi totalmente cargada (5 horas aproximadamente), el indicador cambiará a verde.
Nota: Puede utilizar el T505 mientras se está cargando; sin embargo, no es aconsejable que lo cargue cuando esté enganchado al parasol.
Page 51
Español
48
Encendido y apagado
Para encender el T505, mantenga pulsado el Botón de encendido hasta que oiga una secuencia de señal
ascendente y la luz indicadora principal parpadee en azul tres veces.
Para apagar el T505, mantenga pulsado el Botón de encendido hasta que oiga una secuencia de señal descendente y la luz indicadora principal parpadee en azul tres veces.
El T505 se apagará automáticamente cuando no esté conectado a un dispositivo Bluetooth durante 30 minutos consecutivos.
Configuración de su MOTOROKR T505
El MOTOROKR T505 utiliza una serie de opciones predeterminadas para la configuración. En cualquier momento podrá cambiar estas opciones predeterminadas. Para modificar las opciones de configuración del T505, tendrá que estar en modo de configuración; para ello mantenga pulsado el Botón de llamada mientras se enciende. El indicador principal se iluminará en verde constante para indicar que el T505 se encuentra en modo de configuración. Existen cuatro opciones que podrá configurar en el T505 (las predeterminadas se indican en cursiva).
1 Idioma de las indicaciones de voz
Descripción: establezca el idioma para las indicaciones de voz Opciones: inglés, francés, español, alemán e italiano
2 Identificación de llamada
Descripción: oiga el número de teléfono de la llamada entrante Opciones: activar o desactivar
3 Tipo de indicaciones de voz
Descripción: sustituya las indicaciones de voz por las señales (las emisoras FM siempre funcionan con voz) Opciones: activar o desactivar
4 Volumen de las indicaciones de voz
Descripción: ajuste el volumen de las indicaciones de voz (o de las señales) Opciones: siete niveles de volumen
En cada opción, pulse las teclas de volumen arriba o abajo para seleccionar una diferente. Para seleccionar, pulse el Botón de reproducción y pausa. El indicador luminoso principal parpadea en verde para confirmar la selección.
Una vez finalizada la configuración, el T505 reproduce las señales de encendido y pasa a la secuencia estándar de encendido.
Si no consigue finalizar la personalización de las cuatro opciones, el T505 no guardará los cambios.
Page 52
Español
49
Sincronización de su MOTOROKR T505
Para poder utilizar el MOTOROKR T505, deberá sincronizarlo (vincularlo) con su dispositivo Bluetooth.
Paso A – Asegúrese de que el T505 se encuentre en el modo de sincronización
1 Asegúrese de que todos los dispositivos Bluetooth previamente sincronizados con el T505 estén apagados. 2 Encienda el T505 manteniendo pulsado el Botón de encendido durante aproximadamente tres segundos.
El indicador luminoso principal parpadea y oirá una secuencia de señal que indica que el dispositivo está encendido.
Al cabo de unos instantes, el indicador luminoso permanecerá iluminado en azul indicando que el T505 ya se
encuentra en el modo de sincronización.
Paso B – Encienda la función Bluetooth del dispositivo
Para utilizar el MOTOROKR T505, debe activar la función Bluetooth en el teléfono o en el dispositivo de música.
Paso C – Configure el dispositivo para que detecte el T505
 •Ejecuteladeteccióndedispositivosdesdesuteléfonoodispositivodemúsica.
Consulte el manual del dispositivo para obtener información sobre el uso de Bluetooth y la colocación del
mismo en modo de detección.
 •SeleccioneMotorola T505 en la lista de dispositivos detectados y confirme la selección siguiendo las
indicaciones que aparecen en pantalla.
 •Cuandoelteléfonolosolicite,introduzcalaclavedeacceso0000 y confirme.
Cuando la sincronización y la conexión entre el T505 y el teléfono o el dispositivo de música se realizan
correctamente, el indicador luminoso principal parpadea en lila y azul.
Comprobación y funcionamiento
El MOTOROKR T505 y el teléfono o el dispositivo de música están ya sincronizados y conectados. Siga los siguientes pasos para comprobar que el funcionamiento es correcto:
•Para comprobar el funcionamiento de las llamadas del manos libres, marque el número al que desea llamar en el teléfono y confírmelo. Si la sincronización entre el teléfono y el T505 es correcta, oirá una señal de llamada en el T505.
•Para comprobar el funcionamiento de la descarga de sonido, reproduzca música en el dispositivo de música portátil Bluetooth. Si la sincronización y la conexión entre el dispositivo de música y el T505 son correctas para la descarga de música, escuchará música en el T505.
Una vez configurado el MOTOROKR T505 correctamente, no tendrá que repetir estos pasos. Cuando desee utilizarlo, asegúrese de que el T505 está encendido y de que la función Bluetooth del teléfono o del
dispositivo de música está activada.
Nota: Si el T505 permanece inactivo durante 15 minutos (no conectado a un dispositivo Bluetooth), deja de buscar el último dispositivo conectado. Cuando esto sucede, podrá iniciar manualmente una búsqueda del último dispositivo conectado pulsando el Botón de llamada.
Page 53
Español
50
Realización de llamadas
El T505 admite tanto el perfil de manos libres como el de auricular. El acceso a las funciones de llamada depende del perfil admitido por el teléfono. Consulte la guía de usuario del teléfono para obtener más información. Algunas características dependen del teléfono y de la red.
Función Acción
Responder una llamada Pulse el Botón de llamada y hable después del tono Finalizar una llamada Pulse el Botón de llamada Rechazar una llamada Pulse cualquiera de los dos botones de volumen Volver a marcar la última llamada Mantenga pulsado el Botón de llamada durante al menos 2 segundos
hasta que se oiga una indicación de voz Realizar una llamada de marcación por voz Pulse el Botón de llamada y diga el nombre después de la señal Responder una segunda llamada entrante Mantenga pulsado el Botón de llamada (coloca la primera llamada en
espera) Cambiar entre dos llamadas Mantenga pulsado el Botón de llamada. Transferir el sonido de la llamada Mantenga pulsado el Botón de alimentación (para apagar el T505)
al teléfono Silenciar o activar el sonido Pulse el Botón de reproducción y pausa
de una llamada
Si el dispositivo T505 permanece inactivo durante 30 minutos, se apagará automáticamente. Cuando esto ocurra, encienda el T505 para conectarlo a su dispositivo.
Uso con la radio FM del coche
Cuando el MOTOROKR T505 esté conectado y en funcionamiento con su teléfono o dispositivo de música, podrá desviar las llamadas y el sonido de la música a la radio FM del coche. Para escuchar las llamadas y la música descargada a través de la radio FM del coche:
1 Pulse el Botón FM de la parte posterior del T505. El indicador luminoso de FM parpadea inicialmente en blanco,
posteriormente permanece en blanco y anuncia la frecuencia previamente utilizada cuando esté lista.
2 Encienda la radio FM del coche y sintonice la emisora (frecuencia) anunciada durante el paso 1. El sonido de
las llamadas y la música descargada se emiten en la radio FM.
Apague la emisora FM y utilice el altavoz del T505 para el sonido, mantenga pulsado el Botón FM hasta que se apague la luz del indicador FM.
El transmisor FM se apaga automáticamente si está inactivo durante 10 minutos.
Page 54
Español
51
Configuración de la emisora FM mediante StationFinder
Después de encender la emisora FM, el T505 trasmite las llamadas y el sonido de la música en la última frecuencia de la emisora seleccionada. Cuando el sonido no se reproduzca correctamente, puede que desee seleccionar otra frecuencia de transmisión.
Para buscar otra emisora para las llamadas y el sonido de la música:
1 Pulse el Botón FM. El dispositivo T505 buscará la mejor emisora disponible. Mientras busca, se silenciará el
sonido de la llamada y se detendrá la música. Cuando se encuentre una emisora, se anunciará dos veces, y el sonido de la música/llamadas se emitirá por esta emisora.
2 Sintonice la radio FM en la emisora anunciada. Si la emisora funciona correctamente, mantenga pulsados al
mismo tiempo el Botón FM y el Botón de reproducción y pausa para guardarla como emisora preferida. Las emisoras preferidas tienen prioridad durante las búsquedas futuras.
Nota: Se pueden guardar hasta cinco emisoras preferidas en el T505. Cuando almacene emisoras preferidas adicionales, se sustituirá la emisora más antigua de la lista existente.
3 Para continuar la búsqueda, repita los pasos 1 al 2 hasta que encuentre una emisora que funcione correctamente.
Cuando se apague, el trasmisor FM del T505 recordará la última emisora utilizada y comenzará con dicha emisora cuando lo vuelva a encender.
Dado que el entorno cambia (es decir, conduce dando la vuelta a un edificio, entra en una ciudad, etc.), la calidad del sonido a través de la FM puede verse afectada. Esto puede ocurrir con más frecuencia en las zonas urbanas. En ese caso, realice los pasos 1 y 2 hasta que encuentre una emisora con una calidad de sonido satisfactoria.
Utilización de la emisora FM
Función Acción
Encender la emisora FM Pulse el Botón FM Buscar la nueva emisora Pulse el Botón FM Establecer una estación preferida Mantenga pulsados el Botón FM y el Botón de reproducción y pausa Apagar la emisora FM del teléfono Mantenga pulsado el Botón FM hasta que se apague el indicador
luminoso
Escuchar música
Cuando utilice la emisora FM:
Función Acción
Reproducir/Pausar la música Pulse el Botón de reproducción y pausa Pasar a la siguiente pista Pulse el Botón para subir el volumen Pasar a la pista anterior Pulse el Botón para bajar el volumen
Page 55
Español
52
Cuando utilice el Manos libres interno T505:
Función Acción
Reproducir/Pausar la música Pulse el Botón de reproducción y pausa Aumentar el volumen Pulse el Botón para subir el volumen Bajar el volumen Pulse el Botón para bajar el volumen
Indicadores luminosos
Indicador luminoso FM
Indicador Estado
Apagado El transmisor FM está apagado Encendido El transmisor FM está encendido
Nota: Después de 10 minutos de inactividad el transmisor FM y el indicador luminoso se apagan automáticamente.
Cuando el dispositivo T505 esté apagado y el Cargador encendido:
Indicador Estado
Rojo Cargando (el nivel de la batería está por debajo del 80% de la carga) Amarillo Cargando (el nivel de la batería está por encima del 80% de la carga) Verde Carga finalizada
Cuando el T505 esté encendido:
Indicador Estado
Verde constante Menú de configuración activo Azul constante Modo de sincronización Parpadeos rápidos en azul/lila Sincronización satisfactoria Parpadeo lento luz verde Descarga de música Parpadeo rápido en azul Llamada entrante/saliente Parpadeo lento luz azul Conectado (a una llamada)/En espera (ninguna llamada en curso) Parpadeo lento luz roja Inactivo (no conectado al dispositivo Bluetooth) Parpadeo lento luz lila Llamada conectada silenciada Parpadeo rápido en rojo Nivel bajo de batería
Nota: Después de 20 minutos de llamada o de inactividad, el indicador luminoso deja de parpadear para ahorrar batería, pero T505 permanece encendido.
Page 56
Español
53
Señales de audio
Señal de audio Estado
Señal rápida ascendente El auricular se está encendiendo Señales rápidas descendentes El auricular se está apagando 4 señales ascendentes Cargador conectado 4 señales descendentes Cargador desconectado Una señal Llamada conectada/desconectada 2 señales breves cuando Volumen en el nivel máximo o mínimo
se pulsa el botón de volumen 2 señales rápidas ascendentes Conexión correcta/transmisor FM encendido/ establecer emisora
preferida/Silencio activado 2 señales rápidas descendentes Silencio desactivado Señales largas/ breves repetidas Nivel bajo de batería
cada 60 segundos Ninguna señal de sonido; Fuera de cobertura
deterioro de la calidad
Funciones avanzadas
Cuando el T505 esté encendido:
Función Acción
Entrar en el modo de sincronización Mantenga pulsados los 2 botones de volumen durante 5 segundos Restablecer el buscador de emisoras Mantenga pulsado el Botón FM para encender el transmisor FM
Cuando el T505 esté apagado:
Función Acción
Entrar el modo de configuración Mantenga pulsados el Botón de llamada y el Botón de alimentación durante 5 segundos
Salir del modo de configuración Pulse el Botón de alimentación Borrar la lista de dispositivos Bluetooth Mantenga pulsados el Botón de alimentación y el Botón para bajar el
volumen durante 5 segundos Restablecer los valores Mantenga pulsados el Botón de alimentación y el Botón para subir el
predeterminados de fábrica volumen durante 5 segundos (y borrar las emisoras FM preferidas)
Page 57
Español
54
Solución de problemas
El dispositivo MOTOROKR T505 no entra en el modo de sincronización.
Asegúrese de que todos los dispositivos previamente sincronizados con el T505 estén apagados. Si el indicador luminoso principal parpadea en azul, primero apague el otro dispositivo y después, apague y encienda el T505. El indicador luminoso principal se ilumina en azul constante indicando que el T505 ya se encuentra en el modo de sincronización.
El teléfono/dispositivo de música no detecta el MOTOROKR T505
Asegúrese de que el indicador luminoso del T505 esté encendido (luz azul) de manera constante cuando el teléfono/dispositivo de música esté buscando dispositivos.
El MOTOROKR T505 funcionaba, pero ahora no.
Asegúrese de que el teléfono/dispositivo de música esté encendido y la característica Bluetooth esté activada en su dispositivo. Si la característica Bluetooth se desactivó o activó de forma temporal, deberá reiniciar la característica Bluetooth y volver a sincronizar su dispositivo con el T505.
Para obtener asistencia adicional, visite nuestro sitio Web en: www.hellomoto.com o llame al servicio de atención al cliente de Motorola al número: 902100077.
Page 58
Nederlands
55
EU-conformiteitsverklaring
Hierbij verklaart Motorola Inc., dat het toestel T505 in overeenstemming is met de essentiële
eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EC. U kunt de conformiteitsverklaring (DoC) van richtlijn 1999/5/EC vinden op www.motorola.com/rtte. Op het moment dat de handleiding werd gedrukt was het gebruik van de FM-radiozenderfunctie van dit product
beperkt toegestaan in de volgende landen: Bulgarije, Cyprus, Frankrijk, Griekenland, Hongarije, Ierland, Italië,
Kroatië, Letland, Litouwen, Malta, Moldavië, Montenegro, Nederland, Oostenrijk, Polen, Servië, Slovenië, Slowakije, Tsjechië en Turkije.
Het milieu sparen door te recyclen
Als u dit symbool aantreft op een Motorola-product, mag u dat product niet in een afvalbak gooien bij het gewone huisvuil.
Mobiele telefoons en accessoires recyclen
Gooi afgedankte mobiele telefoons of elektrische accessoires, zoals batterijladers of headsets, niet in de afvalbak bij het gewone huisvuil. In verscheidene landen en regio’s zijn inzamelsystemen opgezet voor de inzameling en verwerking van afgedankte elektrische en elektronische apparaten. Neem voor meer informatie contact op met de gemeente. Als er geen inzamelsysteem beschikbaar is, brengt u afgedankte mobiele telefoons of elektrische accessoires naar een door Motorola goedgekeurd servicecentrum bij u in de buurt.
FCC opmerking voor gebruikers
Het is gebruikers niet toegestaan veranderingen van welke aard toe te brengen aan het apparaat. Veranderingen of aanpassingen die niet goedgekeurd zijn door de partij die verantwoordelijk is voor de compatibiliteit, kan het recht op gebruik van het apparaat wegnemen. Zie 47 CFR Sec. 15.21.
Dit apparaat voldoet aan deel 15 van het FCC regelement. Operatie is onderworpen aan de 2 voorwaarden 1) Dit apparaat mag geen schadelijke interventie veroorzaken en 2) moet elke ontvangen interventie aannemen, inclusief interventie die resulteert in onwenselijk gebruik. Zie CFR Sec. 15.19 (3).
Page 59
Nederlands
56
Voordat je begint
Neem even de tijd om dit te lezen voordat je aan de slag gaat met de nieuwe MOTOROKR™ T505 Bluetooth®­luidspreker & digitale FM-radiozender voor in de auto.
Zie afbeelding 1 op pagina 1
Voorkant
1 1 Clip voor bevestiging aan de zonneklep 2 Microfoon 3 Knop Afspelen/Pauze 4 Volumeknop (zachter) 5 Luidspreker 6 Gespreksknop 7 Hoofdindicatielampje 8 FM-indicatielampje (onderkant)
Achterkant
1 Volumeknop (harder) 2 FM-knop 3 Oplaadpoort 4 Aan-uitknop
Op het moment dat de handleiding werd gedrukt was het gebruik van de FM-radiozenderfunctie van dit product beperkt toegestaan in de volgende landen: Bulgarije, Cyprus, Frankrijk, Griekenland, Hongarije, Ierland, Italië,
Kroatië, Letland, Litouwen, Malta, Moldavië, Montenegro, Nederland, Oostenrijk, Polen, Servië, Slovenië, Slowakije, Tsjechië en Turkije.
Het handsfree uitzenden van een gesprek naar de FM-radio met behulp van de verzendfunctie kan worden opgepikt door een andere radio die zich in de buurt bevindt. Dit probleem treedt niet op bij een gesprek dat op de interne luidspreker wordt beluisterd.
Page 60
Nederlands
57
Installatie in de auto
Zie afbeelding 2 op pagina 2
Schuif de metalen clip op de T505 en bevestig de T505 aan de zonneklep van de auto, zoals weergegeven. Tip: de clip kan in beide richtingen worden bevestigd aan de T505. Schuif de clip in de richting van de pijl die op
de clip staat. Als je wilt kun je de clip andersom bevestigen, maar de gespreksknop moet altijd in jouw richting wijzen.
BELANGRIJK: de T505 mag niet langdurig onbeheerd worden blootgesteld aan hitte, zoals bijvoorbeeld in een afgesloten auto.
Je kunt de telefoon ook in de auto installeren met de bijgesloten universele telefoonhouder.
Zie afbeelding 3 op pagina 2
1 Plaats de vier pootjes in de sleuven op de houder en schuif de pootjes naar beneden om ze te bevestigen, zoals
aangegeven (A).
2 Bevestig de arm van de houder als volgt:  • Op dashboard, plak de bijgesloten ronde schijf op het dashboard en bevestig de zuignap van de arm op het
schijfje (hendeltje naar beneden), zoals aangegeven (B).
 • Op voorruit, bevestig de zuignap van de arm op de voorruit (hendeltje naar beneden), zoals aangegeven (C).
3 Plaats de telefoon in de telefoonhouder en duw de zijkanten naar elkaar toe. Druk op de knop aan de linkerkant
om de telefoon uit de houder te halen.
 •Bijeenbredetelefoonplaatsjeeerstéénzijkantvandetelefoonenvervolgensdrukjedeanderezijkantop
zijn plek, zodat de kussentjes niet worden beschadigd.
 •Alsdeknoppenaandezijkantvanjetelefoonwordengeblokkeerddoordezijkantenvandetelefoonhouder,
verwijder je de L-vormige houders en plaats je ze in de gleuf aan de andere kant van de telefoonhouder.
Batterij opladen
Zie afbeelding 4 op pagina 3
Het hoofdindicatielampje wordt rood of geel tijdens het opladen. Het kan 1 minuut duren voordat het indicatielampje aangaat. Wanneer de batterij van de T505 bijna volledig is geladen (na ongeveer 5 uur), gaat het indicatielampje groen branden.
Opmerking: je kunt de T505 gewoon gebruiken tijdens het laden. Het wordt niet aanbevolen om de T505 te laden wanneer de telefoon is bevestigd aan de zonneklep.
Page 61
Nederlands
58
De T505 in- en uitschakelen
Als je de T505 wilt inschakelen, houd je de aan-uitknop ingedrukt totdat je een oplopende reeks tonen hoort en
het hoofdindicatielampje drie keer knippert (blauw).
Als je de T505 wilt uitschakelen, houd je de aan-uitknop ingedrukt totdat je een dalende reeks tonen hoort en het hoofdindicatielampje drie keer knippert (blauw).
De T505 wordt automatisch uitgeschakeld wanneer de telefoon 30 minuten lang niet verbonden is met een Bluetooth-apparaat.
De MOTOROKR T505 configureren
De MOTOROKR T505 gebruikt een standaardset met configuratie-instellingen. Je kunt de standaardinstellingen altijd wijzigen. Als je de configuratie van de T505 wilt wijzigen, start je de installatiemodus door de gespreksknop ingedrukt te houden bij het inschakelen van de telefoon. Het hoofdindicatielampje brandt continu groen om aan te geven dat de installatiemodus van de T505 is geactiveerd. De T505 beschikt over vier instellingen die je kunt configureren (standaardinstelling in cursief).
1 Taal voor gesproken instructies
Beschrijving: de taal instellen voor gesproken instructies Opties: Engels, Frans, Spaans, Duits en Italiaans
2 Beller-ID
Beschrijving: het telefoonnummer van het inkomende gesprek beluisteren Opties: Aan of Uit
3 Type gesproken instructies
Beschrijving: gesproken instructies vervangen door tonen (FM-stations worden altijd uitgesproken) Opties: Aan of Uit
4 Volume voor gesproken instructies
Beschrijving: het volume van de gesproken instructies (of tonen) aanpassen Opties: zeven volumeniveaus
Druk bij elke instelling op de volumeknoppen om een andere optie te selecteren. Druk op de knop Afspelen/Pauze om je keuze in te stellen. Het hoofdindicatielampje knippert groen om je keuze te bevestigen.
Als je de T505 hebt geconfigureerd, klinkt het opstartsignaal en wordt de telefoon gewoon ingeschakeld.
Als je de vier instellingen niet allemaal hebt geconfigureerd, worden de wijzigingen niet opgeslagen in de T505.
Page 62
Nederlands
59
De MOTOROKR T505 koppelen
Je kunt de MOTOROKR T505 pas gebruiken nadat je de telefoon aan je Bluetooth-apparaat hebt gekoppeld.
Stap A: de koppelingsmodus van de T505 inschakelen
1 Zorg ervoor dat andere Bluetooth-apparaten die eerder aan de T505 zijn gekoppeld, zijn uitgeschakeld. 2 Schakel de T505 in door de aan-uitknop drie seconden ingedrukt te houden. Het hoofdindicatielampje
knippert en je hoort een reeks tonen om aan te geven dat het apparaat is ingeschakeld.
Na enkele ogenblikken blijft het hoofdindicatielampje continu branden. Dit geeft aan dat de T505 zich in de
koppelingsmodus bevindt.
Stap B: de Bluetooth-functie van het apparaat inschakelen
Als je de MOTOROKR T505 wilt gebruiken, moet je de Bluetooth-functie van je telefoon of muziekapparaat eerst inschakelen.
Stap C: het apparaat laten zoeken naar de T505
 •Voerophetapparaateenzoekactieuitnaardetelefoon/hetmuziekapparaat.
Raadpleeg de handleiding van het apparaat voor meer instructies over toegang tot Bluetooth en het activeren
van de zoekmodus van het apparaat.
 •SelecteerMotorola T505 in de lijst met apparaten en bevestig deze keuze door de instructies op het scherm
te volgen.
 •Voerdesleutelcode0000 in wanneer je hierom wordt gevraagd en bevestig de code.
Wanneer de T505 is gekoppeld aan de telefoon/het muziekapparaat, gaat het hoofdindicatielampje paars en
blauw knipperen.
Testen en gebruik
De MOTOROKR T505 en je telefoon/muziekapparaat zijn nu gekoppeld en met elkaar verbonden. Je kunt een juiste werking als volgt controleren:
•Handsfree bellen controleren, voer een nummer in dat je wilt bellen en bevestig het nummer. Als de telefoon is
gekoppeld aan de T505, hoor je een beltoon op de T505.
•Streaming-audio controleren, speel muziek af op je draagbare Bluetooth-muziekapparaat. Als de muziekbron is
gekoppeld aan de T505 en verbonden voor streaming-muziek, wordt de muziek afgespeeld op de T505. Als de MOTOROKR T505 eenmaal is ingesteld, hoef je deze stappen niet telkens te herhalen. Voor het dagelijkse gebruik moet de T505 zijn ingeschakeld en moet de Bluetooth-functie van je telefoon of
muziekapparaat zijn ingeschakeld.
Opmerking: als de T505 gedurende 15 minuten inactief blijft (niet is gekoppeld aan een Bluetooth-apparaat), zoekt het apparaat niet meer naar het apparaat dat het laatst was gekoppeld. In dat geval kunt je handmatig een zoekactie starten naar het apparaat dat het laatst was gekoppeld. Druk hiervoor op de gespreksknop.
Page 63
Nederlands
60
Opbellen
De T505 biedt ondersteuning voor de profielen Handsfree en Headset. De beschikbare gespreksfuncties zijn afhankelijk van het ondersteunde profiel. Raadpleeg de gebruikershandleiding van de telefoonvoor meer informatie. sommige functies zijn afhankelijk van de telefoon of het netwerk.
Functie Actie
Oproep beantwoorden Druk op de gespreksknop. Na de tweede toon kun je gaan spreken. Gesprek beëindigen Druk op de gespreksknop. Gesprek niet beantwoorden Druk op een van beide volumeknoppen. Laatste nummer opnieuw bellen Houd de gespreksknop minimaal 2 seconden ingedrukt totdat je een
gesproken instructie hoort. Gesprek plaatsen (Voice dial) Druk op de gespreksknop en zeg de naam na de toon. Tweede inkomende Houd de gespreksknop ingedrukt (eerste gesprek wordt in de wachtrij
gesprek beantwoorden geplaatst). Afwisselen tussen twee gesprekken Houd de gespreksknop ingedrukt. Gesprek beluisteren op telefoon Houd de aan-uitknop ingedrukt (om de T505 uit te schakelen). Geluid van gesprek in- of uitschakelen Druk op de knop Afspelen/Pauze
Als de T505 gedurende 30 minuten inactief is, wordt het apparaat automatisch uitgeschakeld. In dat geval moet je de T505 inschakelen, zodat de T505 kan worden gekoppeld aan je apparaat.
De T505 gebruiken met je FM-autoradio
Wanneer de MOTOROKR T505 is gekoppeld aan je telefoon en/of muziekapparaat, kun je gesprekken en muziek verzenden naar je FM-autoradio. Ga als volgt te werk om gesprekken en streaming-muziek te beluisteren op de FM-autoradio.
1 Druk op de knop FM op de achterkant van de T505. Het FM-indicatielampje gaat eerst wit knipperen en daarna
continu wit branden. Als het apparaat gereed is, wordt de laatst gebruikte radiofrequentie vermeld. 2 Schakel de FM-autoradio in en ga naar het station (frequentie) die in stap 1 wordt vermeld. Je gesprekken en
streaming-muziek worden nu uitgezonden op de FM-autoradio.
Als je de FM-uitzending wilt uitschakelen en de luidspreker van de T505 wilt gebruiken voor audio, houd je de FM-knop ingedrukt totdat het FM-indicatielampje niet meer brandt.
De FM-verzendfunctie wordt automatisch uitgeschakeld als het apparaat gedurende 10 minuten inactief is.
Page 64
Nederlands
61
Het FM-station instellen met StationFinder
Als je de functie voor FM-uitzending hebt ingeschakeld, worden je gesprekken en je muziek door de T505 verzonden naar het radiostation dat je het laatst hebt geselecteerd. Als de geluidskwaliteit slecht is, kun je desgewenst een andere frequentie instellen.
Ga als volgt te werk om te zoeken naar een andere radiostation om je gesprekken en je muziek te beluisteren:
1 Druk op de FM-knop. De T505 zoekt naar het station met de beste geluidskwaliteit. Tijdens het zoeken wordt het
geluid van gesprekken gedempt en muziek gepauzeerd. Wanneer een station is gevonden, wordt dit tweemaal
genoemd, waarna gesprekken en muziek naar dit station worden verzonden.
2 Stel de FM-autoradio in op het genoemde station. Als de geluidskwaliteit goed is, houd je de knoppen Afspelen/
Pauze en FM beide ingedrukt om het station op te slaan als voorkeurstation. Voorkeurstations krijgen prioriteit
bij nieuwe zoekacties.
Opmerking: je kunt maximaal 5 voorkeurstations opslaan op de T505. Wanneer je extra voorkeurstations opslaat, worden de langst opgeslagen stations in de bestaande lijst vervangen.
3 Als je wilt doorgaan met zoeken, herhaal je stap 1 en 2 totdat je een goed station vindt.
Wanneer de T505 is uitgeschakeld, wordt het laatst gebruikte station opgeslagen in het geheugen van de FM­verzendfunctie. Wanneer je de T505 weer inschakelt, wordt dit station als eerste toegepast.
Bij andere omgevingsfactoren (hoge gebouwen, steden, enzovoort.) kan de FM-geluidskwaliteit afnemen. Dit gebeurt vaker binnen de bebouwde kom. In dat geval herhaal je stap 1 en 2 totdat je een goed station vindt.
FM-uitzending gebruiken
Functie Actie
FM-uitzending inschakelen Druk op de FM-knop Zoeken naar een nieuw station Druk op de FM-knop Een voorkeurstation instellen Houd de knoppen Afspelen/Pauze en FM beide ingedrukt FM-uitzending uitschakelen Houd de FM-knop ingedrukt totdat het FM-indicatielampje niet
meer brandt
Muziek beluisteren
Tijdens gebruik van functie voor FM-uitzending:
Functie Actie
Muziek afspelen/pauzeren Druk op de knop Afspelen/Pauze Naar volgende nummer Druk op de volumeknop (harder) Naar vorige nummer Druk op de volumeknop (zachter)
Page 65
Nederlands
62
Tijdens gebruik van interne luidspreker van T505:
Functie Actie
Muziek afspelen/pauzeren Druk op de knop Afspelen/Pauze Meer volume Druk op de volumeknop (harder) Minder volume Druk op de volumeknop (zachter)
Indicatielampjes
FM-indicatielampje
Indicatielampje Status
Uit FM-uitzending uitgeschakeld Aan FM-uitzending ingeschakeld
Opmerking: de FM-verzendfunctie (en het indicatielampje) wordt automatisch uitgeschakeld als het apparaat gedurende 10 minuten inactief is.
Als de T505 is uitgeschakeld en wordt opgeladen:
Indicatielampje Status
Rood Bezig met laden (batterij minder dan 80% opgeladen) Geel Bezig met laden (batterij meer dan 80% opgeladen) Groen Opladen voltooid
Als de T505 is ingeschakeld:
Indicatielampje Status
Groen (continu) Installatiemenu actief Blauw (continu) Koppelmodus Knippert snel (blauw/paars) Koppeling geslaagd Groen (knippert langzaam) Streaming-muziek Blauw (knippert snel) Inkomend/uitgaand gesprek Blauw (knippert langzaam) Verbonden (in gesprek)/Stand-by (niet in gesprek) Rood (knippert langzaam) Inactief (niet verbonden met Bluetooth-apparaat) Paars (knippert langzaam) Verbonden (in gesprek, waarbij geluid is uitgeschakeld) Rood (knippert snel) Batterij bijna leeg
Opmerking: als het gesprek langer duurt dan 20 minuten of als de T505 gedurende 20 minuten niet wordt gebruikt, stopt het indicatielampje met knipperen om energie te besparen. (De T505 blijft wel ingeschakeld.)
Page 66
Nederlands
63
Geluidstonen
Geluidstoon Status
Snel stijgende tonen T505 wordt ingeschakeld Snel dalende tonen T505 wordt uitgeschakeld Vier stijgende tonen De lader is aangesloten Vier dalende tonen De lader is niet aangesloten Enkele toon Gesprek verbonden/beëindigd Twee korte tonen bij het Maximaal of minimaal geluidsvolume
indrukken van de volumeknop Twee snel stijgende tonen Verbonden/FM-verzendfunctie aan/voorkeurstation ingesteld/geluid
uitgeschakeld Twee snel dalende tonen Geluid ingeschakeld Hoge/lage tonen die elke Batterij bijna leeg
60 seconden worden herhaald Geen geluidsindicaties: Buiten bereik
slechte geluidskwaliteit
Geavanceerde functies
Wanneer de T505 is ingeschakeld:
Functie Actie
Koppelmodus starten Houd beide volumeknoppen langer dan 5 seconden ingedrukt Zoekfunctie voor stations Houd de FM-knop ingedrukt om de functie voor FM-uitzending in te
opnieuw instellen schakelen
Wanneer de T505 is uitgeschakeld:
Functie Actie
Installatiemodus starten Houd de gespreksknop en de aan-uitknop beide langer dan 5 seconden ingedrukt
Installatiemodus afsluiten Druk op de aan-uitknop Lijst met Bluetooth-apparaten wissen Houd volumeknop (zachter) en de aan-uitknop beide langer dan 5
seconden ingedrukt Fabrieksinstellingen herstellen Houd volumeknop (harder) en de aan-uitknop beide langer dan 5
(FM-voorkeurstations worden gewist) seconden ingedrukt
Page 67
Nederlands
64
Problemen oplossen
De koppelingsmodus van mijn MOTOROKR T505 kan niet worden geactiveerd.
Zorg ervoor dat andere apparaten die eerder aan de T505 zijn gekoppeld, zijn uitgeschakeld. Als het hoofdindicatielampje blauw knippert, moet je eerst het andere apparaat uitschakelen en vervolgens de T505 uitschakelen en opnieuw inschakelen. Het hoofdindicatielampje gaat continu blauw branden. Dit geeft aan dat de T505 zich in de koppelingsmodus bevindt.
Mijn telefoon/muziekapparaat kan de MOTOROKR T505 niet vinden.
Controleer of het indicatielampje op de T505 continu blauw brandt tijdens de zoekactie van je telefoon/ muziekapparaat.
Mijn MOTOROKR T505 deed het eerst goed, maar nu niet meer.
Controleer of je telefoon/muziekapparaat is ingeschakeld en dat de Bluetooth-functie van het apparaat is ingeschakeld. Als de Bluetooth-functie was uitgeschakeld (of slechts tijdelijk ingeschakeld), moet je de Bluetooth­functie opnieuw starten en de T505 wederom koppelen aan het apparaat.
Bezoek voor meer informatie onze website: www.motorola.com of bel de helpdesk van Motorola: 020-2015034.
Page 68
Português
65
Declaração de Conformidade com Directivas da União Europeia
Motorola Inc,. declara que este T505 está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/EC.
Pode consultar a Declaração de Conformidade (DoC) do produto com a Directiva 1999/5/EC (a Directiva R&TTE) em www.motorola.com/rtte.
Aquando da impressão deste manual, a utilização do transmissor FM deste produto está limitada nos seguintes países: Áustria, Bulgária, Chipre, Croácia, Eslováquia, Eslovénia, França, Grécia, Holanda, Hungria, Irlanda,
Itália, Letónia, Lituânia, Malta, Moldávia, Montenegro, Polónia, República Checa, Sérvia e Turquia.
Cuidar do Ambiente através da Reciclagem
Quando vir este símbolo num produto da Motorola, não coloque o produto num caixote do lixo doméstico normal.
Reciclagem de Telemóveis e Acessórios
Não coloque telemóveis ou acessórios eléctricos, tais como baterias ou auriculares, num caixote do lixo doméstico. Em alguns países e regiões, existem sistemas de recolha para tratar dispositivos eléctricos ou electrónicos fora de uso. Contacte as autoridades locais para obter mais detalhes. Se não existirem sistemas de recolha disponíveis, devolva os telemóveis ou os acessórios eléctricos fora de uso a um Centro de Serviços Aprovado da Motorola da sua região.
Aviso FCC para utilizadores
Não é permitido aos utilizadores fazer alterações ou modificar o dispositivo, independentemente da sua natureza. Quaisquer alterações ou modificações não aprovadas expressamente pela parte responsável pela conformidade podem anular a autoridade do utilizador em operar o equipamento. Consultar 47 CFR Sec.15.21.
Este dispositivo está em conformidade com a parte 15 das regras FCC. O seu funcionamento está sujeito às duas condições seguintes: (1) Este dispositivo não pode provocar quaisquer interferências negativas e (2) este dispositivo deve permitir a recepção de todo o tipo de interferências, incluindo interferências que possam provocar uma operação indesejada. Consultar 47 CFR Sec.15.19(3).
Page 69
Português
66
Antes de começar
Conheça o novo altifalante e transmissor FM digital para o interior de veículos Bluetooth® MOTOROKR™ T505 antes de começar a utilizá-lo.
Veja a figura 1 na página 1.
Parte frontal
1 Clip de fixação 2 Microfone 3 Botão de reprodução/pausa 4 Botão de redução do volume 5 Altifalante 6 Botão de chamada 7 Luz indicadora principal 8 Luz indicadora FM (na base)
Parte posterior
1 Botão de aumento do volume 2 Botão FM 3 Porta para carregamento 4 Botão de alimentação
Aquando da impressão deste manual, a utilização do transmissor FM deste produto está limitada nos seguintes países: Áustria, Bulgária, Chipre, Croácia, Eslováquia, Eslovénia, França, Grécia, Holanda, Hungria, Irlanda,
Itália, Letónia, Lituânia, Malta, Moldávia, Montenegro, Polónia, República Checa, Sérvia e Turquia.
A transmissão de áudio em chamadas mãos-livres para o seu rádio FM utilizando a funcionalidade de transmissor pode ser captada por outro rádio situado nas imediações. Não há qualquer impacto no áudio de chamadas que ouve no altifalante interno.
Page 70
Português
67
Instalar no veículo
Veja a figura 2 na página 2
Para instalar o T505 no veículo, comece por deslocar o clip de fixação metálico do T505 e, em seguida, fixe o T505 à pala do veículo.
Sugestão: O clip de fixação permite fixar o T505 em ambas as direcções. Desloque o clip na direcção da seta que está gravada neste. Apesar de poder sempre inverter a direcção do clip, caso pretenda, o botão de chamada deve estar sempre virado para si.
IMPORTANTE: O T505 não deve ficar no interior de um veículo fechado e quente durante um período de tempo prolongado.
Também pode fixar o telefone no veículo através do suporte de telefone universal incluído.
Veja a figura 3 na página 2
1 Coloque os quatro apoios nas ranhuras do suporte e desloque-as para baixo até este ficar fixo, conforme
apresentado em (A).
2 Fixe o braço extensível no veículo da seguinte forma:  • Para fixar no painel de instrumentos, coloque o disco circular incluído no painel de instrumentos e fixe a
ventosa do braço extensível no disco (exerça pressão sobre a alavanca) conforme apresentado em (B).
 • Para fixar no pára-brisas, fixe a ventosa do braço extensível no pára-brisas (exerça pressão sobre a
alavanca) conforme apresentado em (C).
3 Coloque o telefone no suporte do telefone e exerça pressão para as partes se fixarem uma à outra. Para retirar
o telefone do suporte, prima o botão do lado esquerdo.
 •Seotelefoneformaislargo,coloqueprimeiroumdosladosdotelefonee,emseguida,pressionecuidadosamente
o outro lado até este se fixar na sua posição, para evitar danificar as protecções de espuma.
 •Seosladosdosuportedotelefonebloquearembotõesnapartelateraldotelefone,retireaspernasemforma
de L e coloque-as na ranhura no outro lado do suporte do telefone.
Carregar a bateria
Veja a figura 4 na página 3
A luz indicadora principal fica vermelha ou amarela quando a bateria está a ser carregada. Poderá ser necessário aguardar 1 minuto para que a luz indicadora se acenda. Quando a bateria do T505 estiver quase totalmente carregada (cerca de 5 horas), a luz indicadora ficará verde.
Nota: O T505 funcionará enquanto estiver a ser carregado. No entanto, não é recomendável que carregue o T505 quando este estiver fixo na pala do veículo.
Page 71
Português
68
Ligar e desligar
Para ligar o T505, mantenha premido o botão de alimentação até ouvir uma sequência de sinais ascendentes e a
luz indicadora principal piscar três vezes a azul.
Para desligar o T505, mantenha premido o botão de alimentação até ouvir uma sequência de sinais descendentes e a luz indicadora principal piscar três vezes a azul.
O T505 desliga-se automaticamente quando não estiver ligado a um dispositivo Bluetooth durante 30 minutos consecutivos.
Configurar o MOTOROKR T505
O MOTOROKR T505 utiliza um conjunto de definições de configuração predefinidas. Pode alterar as predefinições quando desejar. Para alterar as definições de configuração do T505, entre no modo de configuração, mantendo premido o botão de chamada durante o processo de ligação do dispositivo. A luz indicadora principal fica permanentemente acesa a verde para indicar que o T505 está no modo de configuração. O T505 tem quatro definições configuráveis (predefinições em itálico).
1 Idioma de indicação de voz
Descrição: Definir idioma das indicações de voz Opções: Inglês, Alemão, Espanhol, Francês e Italiano
2 Identificação do autor da chamada
Descrição: Ouvir o número de telefone do autor da chamada que está a receber Opções: Ligado ou Desligado
3 Tipo de indicação de voz
Descrição: Substituir indicações faladas por sinais (as estações FM são sempre faladas) Opções: Ligado ou Desligado
4 Volume de indicação de voz
Descrição: Ajustar o volume das indicações de voz (ou sinais) Opções: Sete níveis de volume
Em cada definição, prima as teclas de aumento ou redução do volume para seleccionar uma opção diferente. Para efectuar uma selecção, prima a tecla de reprodução/pausa. A luz indicadora principal pisca a verde para confirmar a sua selecção.
Após concluir a configuração, o T505 reproduz os sinais de arranque e inicia a sequência normal de arranque.
Se não concluir todas as quatro definições de personalização, o T505 não irá guardar as alterações.
Page 72
Português
69
Emparelhar o MOTOROKR T505
Antes de poder utilizar o MOTOROKR T505, deverá emparelhá-lo (ligá-lo) com o dispositivo Bluetooth.
Passo A – Certifique-se de que o T505 se encontra no modo de emparelhamento
1 Certifique-se de que quaisquer dispositivos Bluetooth anteriormente emparelhados com o T505 estão desligados. 2 Ligue o T505, mantendo premido o botão de alimentação durante aproximadamente três segundos. A luz
indicadora principal pisca e ouve uma sequência de sinais sonoros para indicar que o dispositivo está ligado.
Após alguns momentos, a luz indicadora principal ficará permanentemente acesa para indicar que o T505 se
encontra no modo de emparelhamento.
Passo B – Active a função Bluetooth do dispositivo
Para utilizar o MOTOROKR T505, deverá activar a função Bluetooth no telefone ou no dispositivo de reprodução de música.
Passo C – Defina o dispositivo para que este procure o T505
 •Efectueumaprocuradedispositivosapartirdotelefoneoudodispositivodereproduçãodemúsica.
Consulte o manual do dispositivo para obter instruções detalhadas sobre o acesso ao modo Bluetooth e a
colocação do dispositivo no modo de procura
 •SeleccioneMotorola T505 na lista de dispositivos encontrados e confirme seguindo as instruções apresentadas
no ecrã.
 •Quandosolicitadopelotelefone,introduzaasenha0000 e confirme.
Quando o T505 concluir o emparelhamento com êxito e estabelecer a ligação ao telefone ou ao dispositivo de
reprodução de música, a luz indicadora principal pisca a púrpura e a azul.
Testar e utilizar
O MOTOROKR T505 e o telefone ou dispositivo de reprodução de música estão agora emparelhados e ligados. Efectue os seguintes procedimentos, para verificar se estão a funcionar correctamente:
•Para verificar o funcionamento de chamadas mãos-livres, marque o número para o qual pretende ligar no telefone
e confirme. Se o telefone e o T505 estiverem correctamente emparelhados, irá ouvir o sinal de toque no T505.
•Para verificar o funcionamento da transmissão contínua de áudio, reproduza música no dispositivo de
reprodução de música Bluetooth portátil. Se a fonte de música e o T505 estiverem correctamente emparelhados
e ligados para a transmissão contínua de música, irá ouvir a música no T505. Após ter configurado o MOTOROKR T505 com êxito, não necessitará de repetir estes passos. Para uma utilização corrente, certifique-se de que o T505 está LIGADO, à semelhança da funcionalidade Bluetooth
do telefone e/ou do dispositivo de reprodução de música.
Nota: Se o T505 permanecer inactivo (não estiver ligado a um dispositivo Bluetooth) durante 15 minutos, deixa de procurar o último dispositivo ligado. Quando isto acontecer, pode iniciar uma procura manual (ou “página”) do último dispositivo ligado ao premir o botão de chamada.
Page 73
Português
70
Efectuar chamadas
O T505 suporta perfis de mãos-livres e de auricular. O acesso às funções de chamada depende do perfil suportado pelo telefone. Consulte o manual do utilizador do telefone para mais informações. Algumas funções dependem do telefone ou da rede.
Função Acção
Atender uma chamada Prima o botão de chamada e fale após o segundo sinal Terminar uma chamada Prima o botão de chamada Rejeitar uma chamada Prima um dos botões de volume Remarcar o último número Mantenha premido o botão de chamada durante 2 segundos, pelo
menos, até ouvir uma indicação de voz Efectuar uma chamada Prima o botão de chamada e diga o nome depois do sinal
de marcação por voz Atender uma segunda chamada Mantenha premido o botão de chamada (coloca a primeira chamada
em espera) Alternar entre duas chamadas Mantenha premido o botão de chamada Transferir som da Mantenha premido o botão de alimentação (para desligar o T505)
chamada para o telefone Colocar ou retirar uma chamada Prima o botão de reprodução/pausa
do modo silencioso
Se o T505 estiver inactivo durante 30 minutos, desliga-se automaticamente. Quando isto acontecer, ligue o T505 para estabelecer a ligação ao dispositivo.
Utilizar o rádio FM do veículo
Quando o MOTOROKR T505 está ligado e a funcionar com o telefone e/ou dispositivo de reprodução de música, pode encaminhar o som de chamadas e música para o rádio FM do veículo. Para ouvir chamadas e transmissão contínua de música no rádio FM do veículo:
1 Prima o botão FM na parte posterior do T505. A luz indicadora FM começa a piscar a branco, depois fica
totalmente branca e anuncia a frequência utilizada anteriormente quando esta estiver pronta. 2 Ligue o rádio FM do veículo e sintonize a estação (frequência) anunciada durante o passo 1 acima. O som das
chamadas e da transmissão contínua de música é transmitido através do rádio FM.
Para desligar a transmissão FM e utilizar o altifalante do T505 para o áudio, mantenha premido o botão FM até a luz indicadora FM se desligar.
O transmissor FM desliga-se automaticamente quando estiver inactivo durante 10 minutos.
Page 74
Português
71
Definir a estação FM utilizando o StationFinder
Após activar a transmissão FM, o T505 transmite o som de chamadas e música na última frequência de estação seleccionada. Quando o desempenho de áudio não for satisfatório, pode desejar seleccionar outra frequência de transmissão.
Para procurar outra estação para transmitir o som de chamadas e música:
1 Prima o botão FM. O T505 procura a melhor estação disponível. Durante a procura, o áudio da chamada é
silenciado e o áudio da música é pausado. Quando for encontrada uma estação, esta é anunciada duas vezes
e o som de chamadas/música é transmitido através dessa estação.
2 Sintonize o rádio FM na estação anunciada. Se a estação funcionar bem, mantenha premidos os botões
de reprodução/pausa e FM para a guardar como estação preferida. As estações preferidas têm prioridade
durante procuras futuras.
Nota: Pode guardar um máximo de 5 estações preferidas no T505. Quando estiver a guardar estações preferidas adicionais, a estação mais antiga na lista existente será substituída.
3 Para continuar a procura, repita os passos 1 e 2 até encontrar uma estação satisfatória.
Quando for desligado, o transmissor FM do T505 memoriza a última estação utilizada e inicia com essa estação quando o voltar a ligar.
Àmedidaqueoseuambientemuda(porexemplo,quandoconduziremtornodeumedifício,quandoentrarnuma
cidade, etc.), a qualidade de áudio da transmissão FM pode deteriorar-se. Isto pode ocorrer com mais frequência nas zonas urbanas. Se isto ocorrer, execute os passos 1 e 2 até encontrar uma estação com qualidade de áudio satisfatória.
Utilizar a transmissão FM
Função Acção
Ligar a transmissão FM Prima o botão FM Procurar uma nova estação Prima o botão FM Definir uma estação preferida Mantenha premidos os botões de reprodução/pausa e FM em
simultâneo Desligar a transmissão FM Mantenha premido o botão FM até a luz indicadora FM se desligar
Ouvir música
Quando utilizar a transmissão FM:
Função Acção
Reproduzir/pausar música Prima o botão de reprodução/pausa Saltar para a faixa seguinte Prima o botão de aumento do volume Saltar para a faixa anterior Prima o botão de redução do volume
Page 75
Português
72
Quando utilizar o Altifalante interno T505:
Função Acção
Reproduzir/pausar música Prima o botão de reprodução/pausa Aumentar o volume Prima o botão de aumento do volume Baixar o volume Prima o botão de redução do volume
Luzes indicadoras
Luz indicadora FM
Indicador Estado
Desligado Transmissor FM desligado Ligado Transmissor FM ligado
Nota: Após 10 minutos de inactividade, o transmissor FM desliga-se automaticamente e a luz indicadora desliga-se.
Quando o T505 está desligado e tem o carregador ligado:
Indicador Estado
Vermelho A carregar (nível da bateria inferior a 80% da carga total) Amarelo A carregar (nível da bateria superior a 80% da carga total) Verde Processo de carga concluído
Quando o T505 está ligado:
Indicador Estado
Verde contínuo Menu de configuração activo Azul contínuo Modo de emparelhamento 10 cintilações azuis/púrpuras rápidas Emparelhamento bem sucedido Impulso verde lento Transmissão contínua de música Cintilação azul rápida Chamada recebida/efectuada Impulso azul lento Ligado (com uma chamada activa)/Modo de espera (não há nenhuma
chamada activa) Impulso vermelho lento Em espera (não está ligado ao dispositivo Bluetooth) Impulso púrpura lento Ligado em chamada activa silenciada Cintilação vermelha rápida Bateria fraca
Nota: Após 20 minutos de chamada ou de inactividade, a luz indicadora pára de piscar para poupar energia (mas o T505 continua ligado).
Page 76
Português
73
Sinais sonoros
Sinal sonoro Estado
Sinal ascendente rápido A ligar Sinais descendentes rápidos A desligar 4 sinais ascendentes Carregador ligado 4 sinais descendentes Carregador desligado Um sinal Chamada ligada/desligada 2 sinais curtos ao premir Volume no mínimo ou no máximo
o botão de volume 2 sinais ascendentes rápidos Ligação estabelecida com êxito/Transmissor FM ligado/defina estação
preferida/Modo silencioso activado 2 sinais descendentes rápidos Modo silencioso desactivado Sinais agudos/graves repetidos Bateria fraca
de 60 em 60 segundos Nenhuma indicação sonora ; Sem cobertura
perda de qualidade
Funcionalidades avançadas
Quando o T505 está ligado:
Função Acção
Entrar no modo de emparelhamento Mantenha premidos ambos os botões de volume durante 5 segundos Repor localizador de estações Mantenha premido o botão FM para ligar o transmissor FM
Quando o T505 está desligado:
Função Acção
Entrar no modo de configuração Mantenha premidos os botões de chamada e de alimentação durante 5 segundos
Sair do modo de configuração Prima o botão de alimentação Limpar lista de dispositivos Bluetooth Mantenha premidos os botões de redução do volume e de alimentação
durante 5 segundos Repor predefinições de fábrica Mantenha premidos os botões de aumento do volume e de alimentação
(e limpar estações FM preferidas) durante 5 segundos
Page 77
Português
74
Resolução de problemas
O MOTOROKR T505 não entra no modo de emparelhamento.
Certifique-se de que quaisquer dispositivos anteriormente emparelhados com o T505 estão desligados. Se a luz indicadora principal não estiver intermitente a azul, desligue o outro dispositivo e, em seguida, desligue e volte a ligar o T505. A luz indicadora principal fica permanentemente acesa a azul, indicando que o T505 se encontra no modo de emparelhamento.
O telefone/dispositivo de reprodução de música não localiza o MOTOROKR T505.
Certifique-se de que a luz indicadora do T505 está ligada (acesa a azul) e é contínua quando o telefone/dispositivo de reprodução de música está a procurar dispositivos.
O MOTOROKR T505 funcionava, mas não funciona agora.
Certifique-se de que o telefone/dispositivo de reprodução de música está ligado e que a função Bluetooth está activada no dispositivo. Se a função Bluetooth estiver desactivada ou se tiver sido activada apenas de forma temporária, poderá ser necessário reiniciar a função Bluetooth e emparelhar novamente o dispositivo e o T505.
Se tiver mais questões, contacte a nossa linha de assistência através do número 214100110 ou visite-nos em www.hellomoto.com.
Page 78
Svenska
75
Meddelande om överensstämmelse med EU-direktiv
Härmed intygar Motorola Inc., att denna T505 står I överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EC.
Du kan visa produktens DoC (Declaration of Conformity) för direktiv 1999/5/EC (R&TTE-direktivet) på www.motorola. com/rtte.
När detta går i tryck är denna produkts FM-sändare endast godkänd för användning i följande länder: Bulgarien,
Cypern, Frankrike, Grekland, Irland, Italien, Kroatien, Lettland, Litauen, Malta, Moldavien, Montenegro, Nederländerna, Polen, Serbien, Slovakien, Slovenien, Tjeckien, Turkiet, Ungern och Österrike.
Värna om miljön genom återvinning
När den här symbolen finns på en Motorola-produkt ska den inte slängas med hushållssoporna.
Återvinning av mobiltelefoner och tillbehör
Släng inte mo biltelefoner eller eltillbehör, t.ex. ba tteriladdare eller handsfree-enheter, tillsam mans med hushållssoporna. I vissa länder eller regioner finns etablerade insamlingssystem för elektriskt och elektroniskt avfall. Kontakta de lokala myndigheterna för mer information. Om det inte finns ett etablerat insamlingssystem i din region lämnar du in mobiltelefoner och eltillbehör som ska slängas till ett Motorola-auktoriserat servicecenter.
FCC meddelande till användarna
Du får inte ändra eller modifiera enheten på något sätt. Ändringar eller modifieringar som inte uttryckligen godkänts av den part som ansvarar för kompatibilitet upphäver användarens rätt att använda utrustningen. Se 47 CFR, stycke 15.21.
Enheten följer innehållet i avsnitt 15 i FCC-reglerna och RSS-210 / RSS-139 i Industry Canada. Utrustningen får användas under följande två villkor: (1) Enheten får inte orsaka skadlig störning och (2) enheten måste klara av yttre störningar, inclusive störning som kan orsaka oönskade effekter. Se 47 CFR, stycke 15.19(3).
Page 79
Svenska
76
Innan du börjar
Ta först lite tid att lära känna din nya MOTOROKR™ T505 Bluetooth® Bilhögtalare & Digitala FM-sändare.
Se bild 1 på sidan 1.
Framsida
1 Solskyddsklämma 2 Mikrofon 3 Play/Paus-knapp 4 Volym ned-knapp 5 Högtalare 6 Samtalsknapp 7 Huvudindikatorlampa 8 FM-indikatorlampa (undersida)
Baksida
1 Volym upp-knapp 2 FM-knapp 3 Uttag för laddare 4 Power-knapp
När detta går i tryck är denna produkts FM-sändare endast godkänd för användning i följande länder: Bulgarien, Cypern, Frankrike, Grekland, Irland, Italien, Kroatien, Lettland, Litauen, Malta, Moldavien, Montenegro, Nederländerna, Polen, Serbien, Slovakien, Slovenien, Tjeckien, Turkiet, Ungern och Österrike.
Ljud från handsfree-samtal som skickas till din FM-radio med hjälp av radiosändarfunktionen kan tas upp av en annan radio i närheten. Samtalsljud från den interna högtalaren påverkas inte.
Page 80
Svenska
77
Installation
Se bild 2 på sidan 2.
Installera T505 i bilen genom att först skjuta fast metallklämman för solskyddet på din T505, sedan fästa T505 på solskyddet i din bil enligt nedan.
Tips: Solskyddsklämman går att sätta fast på T505 från båda hållen. Skjut klämman i den riktning pilen visar. Du kan vända på klämmans riktning om du vill, men samtalsknappen bör alltid vara vänd mot dig.
VIKTIGT: T505 bör inte lämnas i hettan i en obevakad bil under en längre tid.
Du kan även sätta fast din telefon i bilen med den medföljande universella telefonhållaren.
Se bild 3 på sidan 2
1 Placera fyra skaft i spåren på hållaren och skjut nedåt för att låsa fast enligt (A).
2 Lås fast förlängningsarmen i bilen enligt följande:
 • För att fästa på instrumentbrädan, fäst den medföljande runda plattan på instrumentbrädan och sätt fast
sugproppen på plattans förlängningsarm (tryck ned spaken) enligt bild (B).
 • För att fästa på vindrutan, fäst förlängningsarmens sugpropp på vindrutan (tryck ned spaken) enligt bild (C).
3 Placera telefonen i telefonhållaren och tryck ihop sidorna. Tryck på knappen på vänster sida för att ta lös
telefonen.
 •Omtelefonenärbredkandusättaidenenasidanförst,ochsedanförsiktigttryckadenandrasidanpåplats
utan att skada de skyddande skumplattorna.
 •OmtelefonhållarenssidorblockerarknapparpåtelefonenssidakanduavlägsnadeL-formadeskaftenoch
föra in dem i fåran på hållarens motsatta sida.
Ladda batteriet
Se bild 4 på sidan 3
Huvudindikatorlampan lyser rött eller gult när batteriet laddas. Det kan dröja upp till 1 minut innan indikatorlampan tänds. När batteriet är nästan fulladdat (efter cirka 5 timmar) lyser indikatorlampan grönt.
Obs! T505 går att använda medan laddning pågår, men vi rekommenderar inte att du laddar den när den sitter fast på solskyddet.
Page 81
Svenska
78
Starta och stänga av
För att starta T505, håll Powerknappen nedtryckt tills du hör en stigande tonsekvens och huvudindikatorlampan
blinkar blått tre gånger.
För att stänga av T505, håll Powerknappen nedtryckt tills du hör en fallande tonsekvens och huvudindikatorlampan blinkar blått tre gånger.
T505 stängs av automatiskt när den inte har varit ansluten till en Bluetooth-enhet på 30 minuter.
Konfigurera din MOTOROKR T505
MOTOROKR T505 har standardinställningar för konfigurering. Du kan när som helst ändra standardinställningarna. Om du vill ändra konfigureringsinställningarna i T505 går du till setup-läge genom att hålla samtalsknappen nedtryckt medan den startar. Huvudindikatorlampan lyser konstant grönt för att visa att T505 är i setup-läge. T505 har fyra inställningar som du kan konfigurera (standardinställningar i kursiv stil)
1 Språk för röstmeddelanden
Beskrivning: Ställer in språk för röstmeddelanden Alternativ: engelska, franska, italienska, spanska och tyska.
2 Nummerpresentation
Beskrivning: Låter dig höra det inkommande samtalets telefonnummer Alternativ: På eller Av
3 Typ av röstmeddelande
Beskrivning: Byt ut talade meddelanden mot ljud (FM-kanaler är alltid talade) Alternativ: På eller Av
4 Volym för röstmeddelanden
Beskrivning: Justera styrkan på röstmeddelanden (eller ljud) Alternativ: Sju ljudnivåer
Tryck på Volym upp- och ned för varje inställning för att se de olika alternativen. Tryck på Play/Pause-knappen för att välja ett alternativ. Huvudindikatorlampan blinkar grönt för att bekräfta ditt val.
När konfigureringen är klar spelar T505 upp startljud och påbörjar standarduppstart.
Om du inte slutför alla fyra inställningarna sparas inte ändringarna i T505.
Page 82
Svenska
79
Ansluta din MOTOROKR T505
Innan du kan använda din MOTOROKR T505 måste du ansluta den till din Bluetooth-enhet.
Steg A – Kontrollera att T505 är i anslutningsläge
1 Se till att inga Bluetooth-enheter som tidigare anslutits till din T505 är påslagna. 2 Starta T505 genom att hålla Power-knappen nedtryckt i ungefär tre sekunder. Huvudindikatorlampan blinkar
och du hör en ljudsekvens som betyder att enheten är påslagen.
Efter ett litet tag lyser huvudindikatorlampan blått, vilket betyder att T505 är i anslutningssläge.
Steg B – Aktivera apparatens bluetooth-funktion
För att använda MOTOROKR T505 måste du saktivera Bluetooth-funktionen i din telefon eller musikapparat.
Steg C – Ställ in apparaten så att den söker efter din T505
 •Utförenenhetssökningfråntelefonenellermusikapparaten.
Mer detaljerade instuktioner om hur du hittar Bluetooth och startar enhetssökning finns i apparatens
manual.
 •VäljMotorola T505 i listan över funna enheter och bekräfta genom att följa instruktionerna på skärmen.  •NärdumåsteangePIN-kodskriverdu 0000 och bekräftar.
När din T505 hittar och ansluter till din telefon eller musikapparat blinkar huvudindikatorlampan lila och blått.
Testa och använda
Din MOTOROKR T505 och telefon eller musikapparat har nu hittat och anslutit till varandra. Gör följande för att bekräfta korrekt användning:
•För att bekräfta handsfree-uppringning, ange det önskade numret på telefonen och bekräfta. Om din telefon och
T505 är korrekt anslutna till varandra kommer din T505 att ringa.
•För att bekräfta användning av audio-streaming, spela upp musik på din bärbara musikapparat med Bluetooth.
Om musikkällan och din T505 är korrekt anslutna till varandra för musik-streaming kommer du att höra musik
i din T505. När du väl har gjort alla inställningar på MOTOROKR T505 behöver du inte upprepa stegen. För daglig användning bör du se till att T505 är påslagen, och att telefonens och/eller musikapparatens Bluetooth-
funktion är aktiverad.
Obs! Om din T505 är inaktiv (inte ansluten till en Bluetooth-enhet) i 15 minuter slutar den att söka efter senast anslutna enhet. När detta inträffar kan du initiera sökning efter senast anslutna enhet manuellt genom att trycka på samtalsknappen.
Page 83
Svenska
80
Ringa samtal
T505 stöder både handsfree- och headset-profiler. Hur du kommer åt samtalsfunktionerna beror på vilken profil din telefon stöder. Mer information finns i telefonens användarhandbok. Vissa funktioner är beroende av telefonen/nätet.
Funktion Åtgärd
Svara Tryck på samtalsknappen och tala efter den andra tonen Avsluta ett samtal Tryck på samtalsknappen Avvisa ett samtal Tryck på någon av volymknapparna Återuppringning av senaste samtal Håll samtalsknappen nedtryckt i minst 2 sekunder tills du hör ett
röstmeddelande Göra en röstuppringning Tryck på samtalsknappen och säg namnet efter tonen. Besvara ett andra inkommande samtal Håll samtalsknappen nedtryckt (placerar det första samtalet i
vänteläge) Växla mellan två samtal Håll samtalsknappen nedtryckt Överföra samtalsljudet till telefonen Håll samtalsknappen nedtryckt (stänger av T505) Stänga av och slå på Tryck på Play/Paus-knappen
ljudet under samtal
Om T505 är inaktiv i 30 minuter kommer den automatiskt att stängas av. När detta inträffar måste du starta om T505 för att ansluta till din apparat.
Användning med din FM-bilradio
När din MOTOROKR T505 är ansluten och används med din telefon och/eller musikapparat kan du leda över samtalsljud och musik till bilens FM-radio. För att höra samtal och streamad musik via bilens FM-radio:
1 Tryck på FM-knappen på T505:s baksida. FM-indikatorlampan blinkar först vitt, och lyser sedan stadigt vitt och
meddelar senast använda frekvens när den är klar. 2 Slå på bilens FM-radio och ställ in kanalen (frekvensen) som angavs i steg 1 ovan. Samtalsljud och streamad
musik spelas nu upp i din FM-radio.
Håll FM-knappen nedtryckt tills FM-indikatorlampan slocknar när du vill avsluta uppspelningen och använda T505: s högtalare.
FM-sändaren stängs automatiskt av om den är inaktiv i 10 minuter.
Page 84
Svenska
81
Ställa in FM-kanal med hjälp av StationFinder
När du startar FM-sändning skickar T505 samtalsljud och musik via senast valda kanalfrekvens. När ljudet inte är tillräckligt bra kan du vilja välja en annan frekvens.
För att söka efter en annan kanal för sändning av samtalsljud och musik:
1 Tryck på FM-knappen. T505 söker efter bästa tillgängliga frekvens. Medan sökning pågår stängs samtalsljud
av och musik pausas. När en frekvens hittas meddelas det två gånger, och samtalsljud och musik skickas till
den kanalen.
2 Ställ in FM-radion till den angivna kanalen. Om frekvensen fungerar bra kan du spara den som favoritkanal
genom att hålla både Play/Pause-knappen och FM-knappen nedtryckt. Favoritkanalerna prioriteras vid framtida
sökningar.
Obs! Du kan spara upp till fem favoritkanaler på din T505. När du sparar ytterligare favoritkanaler ersätts den kanal i listan som sparades först.
3 Upprepa steg 1 och 2 för att fortsätta sökningen tills du hittar en frekvens som passar.
När T505 är avstängd kommer FM-sändaren ihåg den senast använda frekvensen och börjar med den när du startar T505 igen.
När omgivningarna ändras (t.ex. när du kör runt en byggnad, kommer in i en stad, o.s.v.) kan ljudkvaliteten via FM börja försämras. Det kan inträffa ofta när du befinner dig i stadsbebyggelse. Om det inträffar kan du utföra steg 1 och 2 tills du hittar en frekvens med bra ljudkvalitet.
Använda FM-sändning
Funktion Åtgärd
Starta FM-sändning Tryck på FM-knappen Söka efter ny kanal Tryck på FM-knappen Ställa in favoritkanal Håll både Play/Paus- och FM-knappen nedtryckt Stänga av FM-sändning Håll FM-knappen nedtryckt tills FM-indikatorlampan släcks
Lyssna på musik
När du använder FM-sändning:
Funktion Åtgärd
Spela upp/Pausa musik Tryck på Play/Paus-knappen Hoppa över till nästa spår Tryck på Volym upp-knappen Gå tillbaka till föregående spår Tryck på Volym ned-knappen
Page 85
Svenska
82
När du använder T505:s interna högtalare:
Funktion Åtgärd
Spela upp/Pausa musik Tryck på Play/Paus-knappen Höja volymen Tryck på Volym upp-knappen Sänka volymen Tryck på Volym ned-knappen
Indikatorlampor
FM-indikatorlampa
Indikatorlampa Status
Av FM-sändare av På FM-sändare på
Obs! Efter tio minuters inaktivitet stängs FM-sändaren automatiskt av och indikatorlampan slocknar.
När T505 är av och laddaren är ansluten:
Indikatorlampa Status
Röd Laddar (batterinivån är lägre än 80 %) Gul Laddar (batterinivån är högre än 80 %) Grön Laddning klar
När T505 är på:
Indikatorlampa Status
Lyser grönt Setup-menyn är aktiv Lyser blått Anslutningsläge Blinkar snabbt i blått/lila Anslutning lyckades Pulserar långsamt i grönt Musikstreaming Blinkar snabbt i blått Inkommande/utgående samtal. Pulserar långsamt i blått Ansluten (samtal pågår)/Väntar (samtal pågår ej) Pulserar långsamt i rött Inaktiv (ej ansluten till Bluetooth-enhet) Pulserar långsamt i lila Ljudet av i pågående samtal Blinkar snabbt i rött Låg batterinivå
Obs! Efter 20 minuters samtal eller inaktivitet slutar indikatorlampan att blinka för att spara på batteriet (men T505 förblir på).
Page 86
Svenska
83
Ljudsignaler
Ljudsignal Status
Snabbt stigande ton Startar Snabbt fallande ton Stängs av 4 stigande toner Laddare ansluten 4 fallande toner Laddare urkopplad En enda ton Anslutet/avbrutet samtal 2 korta toner vid tryck på volymknappen Volymen är vid min. eller max. 2 snabbt stigande toner Anslutning lyckades/FM-sändare på/ställ in favoritkanal/Ljudlös
aktiverad 2 snabbt fallande toner Ljudlös inaktiverad Höga/Låga toner upprepas var 60:e sek. Låg batterinivå Inga ljudsignaler/försämrad kvalitet Utanför täckningsområde.
Avancerade funktioner
När T505 är på:
Funktion Åtgärd
Starta anslutningsläge Håll båda volymknapparna nedtryckta i fem sekunder Nollställ kanalsökaren Håll FM-knappen nedtryckt för att starta FM-sändaren
När T505 är av:
Funktion Åtgärd
Starta setup-läge Håll både samtals- och Power-knappen nedtryckt i fem sekunder Stäng setup-läge Tryck på Power-knappen Rensa listan Bluetooth-enheter Håll både Volym ned- och Power-knappen nedtryckt i fem sekunder Återställ fabriksinställningar Håll både Volym upp- och Power-knappen nedtryckta i fem sekunder
(och rensa favoritkanaler)
Page 87
Svenska
84
Felsökning
Min MOTOROKR T505 går inte in i anslutningsläge.
Se till att alla enheter som tidigare anslutits till din T505 är avstängda. Om huvudindikatorlampan pulserar i blått måste du först stänga av den andra enheten och sedan stänga av och starta om din T505. När huvudindikatorlampan lyser blått är T505 i anslutningsläge.
Min telefon/musikapparat hittar inte min MOTOROKR T505.
Kontrollera att indikatorlampan på T505 lyser stadigt (blått) när telefonen/musikapparaten söker efter enheter.
Min MOTOROKR T505 fungerade förut men inte nu längre.
Se till att telefonen/musikapparaten är påslagen och att dess Bluetooth-funktion är aktiverad. Om Bluetooth­funktionen stängts av eller bara slagits på tillfälligt kan du behöva starta om Bluetooth-funktionen och ansluta apparaten till T505 på nytt.
Om du vill ha mer hjälp besöker du vår webbplats på: www.motorola.se eller ringer till Motorolas kundtjänst på: 08 445 12 10.
Page 88
Suomi
85
Euroopan unionin direktiivien mukainen vaatimustenmukaisuusvakuutus
Motorola Inc., vakuuttaa täten että T505 tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EC oleellisten
vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen. Voit tutustua tämän tuotteen vaatimustenmukaisuusvakuutukseen (DoC) osoitteessa www.motorola.com/rtte. Oppaan painohetkellä tämän tuotteen FM-lähetinosan käyttö on rajoitettu seuraavissa maissa: Alankomaat,
Bulgaria, Irlanti, Italia, Itävalta, Kreikka, Kroatia, Kypros, Latvia, Liettua, Malta, Moldova, Montenegro, Puola, Ranska, Serbia, Slovakia, Slovenia, Tšekki, Turkki ja Unkari.
Ympäristöstä huolehtiminen kierrättämällä
Kun näet Motorola-tuotteessa tämän symbolin, älä hävitä tuotetta kotitalousjätteen mukana.
Matkapuhelimien ja lisävarusteiden kierrättäminen
Do not dispose of mobile phones or electrical accessories, such as Älä hävitä kotitalousjätteen mukana matkapuhelimia tai sähköisiä lisävarusteita, kuten latureita tai kuulokkeita. Joissakin maissa on sähköisten ja elektronisten jätteiden käsittelyä varten keräysjärjestelmä. Kysy lisätietoja paikallisilta viranomaisilta. Jos alueellasi ei ole keräysjärjestelmää, voit palauttaa tarpeettomat matkapuhelimet tai sähköiset lisävarusteet mihin tahansa alueellasi sijaitsevista Motorolan valtuutetuista huoltokeskuksista.
FCC Huomautus käyttäjille
Käyttäjällä ei ole oikeutta tehdä muutoksia tai muokata tuotetta millään tavoin. Muutoksista, joita säädösten noudattamista valvova elin ei ole erikseen hyväksynyt, voi seurata tuotteen käyttöoikuden mitätöiminen. Katso 47 CFR Sec. 15.21.
Tämä laite noudattaa FCC:n (US Federal Communications Commission) kohdan 15 sekä Industry Canadan RSS-210 / RSS-139 määrittämiä standardeja ja ohjearvoja. Katso 47 CFR Sec. 15.19 (3).
Page 89
Suomi
86
Ennen aloittamista
Käytä hetki aikaa MOTOROKR™ T505 Bluetooth®-autokaiuttimeen ja digitaaliseen FM-lähettimeen tutustumiseen ennen kuin aloitat sen käytön.
Katso kuva 1 sivulla 1.
Laite edestä
1 Kiinnitin 2 Mikrofoni 3 Toisto-/taukopainike 4 Äänenvoimakkuuden vähennyspainike 5 Kaiutin 6 Soittopainike 7 Päämerkkivalo 8 FM-merkkivalo (pohjassa)
Laite takaa
1 Äänenvoimakkuuden lisäyspainike 2 FM-painike 3 Latausliitäntä 4 Virtapainike
Oppaan painohetkellä tämän tuotteen FM-lähetinosan käyttö on rajoitettu seuraavissa maissa: Alankomaat, Bulgaria, Irlanti, Italia, Itävalta, Kreikka, Kroatia, Kypros, Latvia, Liettua, Malta, Moldova, Montenegro, Puola, Ranska, Serbia, Slovakia, Slovenia, Tšekki, Turkki ja Unkari.
Lähettimellä omaan FM-radioon lähetetyn handsfree-puhelun ääni saattaa kuulua myös muissa lähellä olevissa radioissa. Ei koske sisäiseen kaiuttimeen ohjattua puheluääntä.
Page 90
Suomi
87
Asentaminen autoon
Katso kuva 2 sivulla 2.
Asenna T505-laite autoon liu’uttamalla ensin metallinen kiinnike kiinni T505-laitteeseen ja kiinnittämällä sitten T505-laite auton häikäisysuojaan esitetyn kuvan mukaisesti.
Vihje: Kiinnike kiinnittyy T505-laitteeseen molemmissa suunnissa. Liu’uta kiinnike kohokuvioidun nuolen suuntaisesti. Voit halutessasi muuttaa kiinnikkeen suuntaa, mutta soittopainikkeen on aina oltava itseäsi kohden.
TÄRKEÄÄ: T505-laitetta ei tule jättää pitkäksi ajaksi tyhjänä olevaan kuumaan autoon.
Voit kiinnittää autoon myös puhelimen mukana toimitettavalla kaikkiin malleihin sopivalla puhelintelineellä.
Katso kuva 3 sivulla 2.
1 Aseta neljä uloketta telineessä oleviin koloihin ja kiinnitä teline paikalleen liu’uttamalla sitä alaspäin (A).
2 Kiinnitä jatkovarsi autoon seuraavasti:
 • Kiinnitys kojelautaan. Kiinnitä mukana oleva pyöreä levy kojelautaan ja kiinnitä jatkovarren imukuppi levyyn
(paina alaspäin) kuvan (B) mukaisesti.
 • Kiinnitys tuulilasiin. Kiinnitä jatkovarren imukuppi tuulilasiin (paina alaspäin) kuvan (C) mukaisesti.
3 Aseta puhelin puhelintelineeseen ja purista sivut yhteen. Voit irrottaa puhelimen telineestä painamalla
vasemmalla puolella olevaa painiketta.
 •Jospuhelimesionleveä,asetatelineeseenensinpuhelimentoinenpuolijapainasittentoinenpuolikevyesti
paikalleen vahingoittamatta vaahtomuovityynyjä.
 •Jostelineensivuosatovatpuhelimensivupainikkeidentiellä,poistaL-kirjaimenmuotoisetulokkeetjaaseta
ne puhelintelineen vastakkaisella puolella olevaan koloon.
Akun lataus
Katso kuva 4 sivulla 3.
Päämerkkivalo palaa punaisena tai keltaisena, kun akku latautuu. Merkkivalon syttyminen voi kestää jopa minuutin. Kun T505-laitteen akku on (noin 5 tunnin kuluttua) lähes täynnä, merkkivalo muuttuu vihreäksi.
Huomautus: T505-laitetta voidaan käyttää latauksen aikana. Lataamista ei kuitenkaan suositella silloin, kun se on kiinnitettynä häikäisysuojaan.
Page 91
Suomi
88
Virran kytkeminen ja katkaiseminen
Voit kytkeä T505-laitteeseen virran pitämällä virtapainiketta painettuna kunnes kuulet nousevan äänen ja
päämerkkivalo vilkkuu sinisenä kolme kertaa.
Voit katkaista T505-laitteen virran pitämällä virtapainiketta painettuna kunnes kuulet laskevan äänen ja päämerkkivalo vilkkuu sinisenä kolme kertaa.
T505-laite sammuu automaattisesti, kun se ei ole liitettynä Bluetooth-laitteeseen 30 minuuttiin.
MOTOROKR T505 laitteen asetusten määrittäminen
MOTOROKR T505 laite käyttää oletusmääritysasetuksia. Voit muuttaa oletusasetuksia milloin tahansa. Voit mukauttaa T505-laitteen määritysasetuksia asetustilassa, joka käynnistetään painamalla ja pitämällä painettuna soittopainiketta virran kytkemisen yhteydessä. Päämerkkivalo palaa vihreänä, kun T505-laite on asetustilassa. T505-laitteessa on neljä määritettävää asetusta (oletusasetukset ovat kursivoituina).
1 Äänikehotteen kieli
Kuvaus: Äänikehotteen kielen asettaminen Vaihtoehdot: Englanti, espanja, italia, ranska ja saksa
2 Soittajan tunnistus
Kuvaus: Saapuvan puhelun puhelinnumeron kuuleminen Vaihtoehdot: Käytössä tai pois käytöstä
3 Äänikehotteen tyyppi
Kuvaus: Puhuttujen kehotteiden korvaaminen äänimerkeillä (FM-asemat ovat aina puhuttuja) Vaihtoehdot: Käytössä tai pois käytöstä
4 Äänikehotteen voimakkuus
Kuvaus: Äänikehotteiden (tai äänimerkkien) äänitason säätäminen Vaihtoehdot: Seitsemän äänitasoa
Voit selata asetuksissa eri vaihtoehtoja äänenvoimakkuuden säätöpainikkeilla. Voit tehdä valinnan toisto-/ taukopainikkeella. Päämerkkivalo vilkkuu vihreänä, kun valinta on tehty.
Kun määritys on valmis, T505-laite päästää virran kytkemisen yhteydessä kuultavan äänimerkin ja aloittaa käynnistysvaiheen.
Jos et määritä jokaista neljää mukautettavaa asetuksesta, T505-laite ei tallenna muutoksia.
Page 92
Suomi
89
MOTOROKR T505 laitteen linkittäminen
MOTOROKR T505-laite on linkitettävä Bluetooth-laitteen kanssa ennen käyttöä.
Vaihe A – Varmista, että T505-laite on linkinmuodostustilassa.
1 Varmista, että T505-laitteen kanssa aiemmin linkitetyissä Bluetooth-laitteissa ei ole virta kytkettynä. 2 Kytke T505-laitteeseen virta pitämällä virtapainiketta painettuna noin kolme sekuntia. Päämerkkivalo vilkkuu,
ja kuulet äänen, joka tarkoittaa, että laitteeseen on kytketty virta.
Kun päämerkkivalo hetken kuluttua jää palamaan, T505-laite on linkinmuodostustilassa.
Vaihe B – Ota käyttöön laitteen Bluetooth-toiminto.
Puhelimen tai musiikkilaitteen Bluetooth-toiminnon on oltava käytössä, jotta MOTOROKR T505-laitetta voi käyttää.
Vaihe C – Määritä laite etsimään T505-laitetta.
 •Etsilaitteetpuhelimentaimusiikkilaitteenavulla.
Katso lisäohjeita Bluetoothin käytöstä ja laitteen asettamisesta laitteenetsintätilaan laitteen käyttöoppaasta.  •Valitselöytyneiden laitteiden luettelosta Motorola T505 ja vahvista valinta noudattamalla näyttöön tulevia
kehotteita.
 •Kunpuhelinpyytäätunnusta,kirjoitatunnus0000 ja vahvista se.
Kun T505-laitteen linkitys on onnistunut ja se muodostaa yhteyden puhelimeen tai musiikkilaitteeseen,
päämerkkivalo vilkkuu violettina ja sinisenä.
Testaus ja käyttö
MOTOROKR T505 -laite ja puhelin tai musiikkilaite on nyt linkitetty, ja ne ovat yhteydessä toisiinsa. Voit varmistaa seuraavasti, että linkki toimii oikein:
•Voit vahvistaa handsfree-puhelun toiminnan näppäilemällä haluamasi numeron puhelimeen ja vahvistamalla
toiminnan. Jos puhelin ja T505-laite on linkitetty oikein, T505-laitteesta kuuluu soittoääni.
•Voit vahvistaa streaming-äänen toiminnan toistamalla musiikkia kannettavasta Bluetooth-musiikkilaitteesta.
Jos musiikkilähde ja T505-laite on linkitetty oikein ja yhdistetty musiikin streaming-toistoa varten, T505-laitteesta
kuuluu musiikkia. Kun olet määrittänyt MOTOROKR T505-laitteen asetukset oikein, näitä vaiheita ei tarvitse enää toistaa. Päivittäisessä käytössä sinun tarvitsee vain varmistaa, että T505-laitteessa on virta kytkettynä ja puhelimen ja/tai
musiikkilaitteen Bluetooth-ominaisuus on käytössä.
Huomautus: Jos T505-laite on lepotilassa (ei liitettynä Bluetooth-laitteeseen) 15 minuutin ajan, se lopettaa viimeksi yhdistettynä olleen laitteen etsinnän. Kun tämä tapahtuu, voit manuaalisesti aloittaa viimeksi yhdistettynä olleen laitteen haun painamalla soittopainiketta.
Page 93
Suomi
90
Soittaminen
T505-laite tukee sekä handsfree- että kuulokeprofiilia. Soittotoimintojen käyttö riippuu puhelimesi tukemasta profiilista. Lisätietoja on puhelimen käyttöoppaassa. Osa toiminnoista määräytyy puhelimen tai verkon mukaan.
Toiminto Toimenpide
Puheluun vastaaminen Paina soittopainiketta ja puhu toisen äänimerkin jälkeen Puhelun lopettaminen Paina soittopainiketta Puhelun hylkääminen Paina jompaakumpaa äänenvoimakkuuspainiketta Soitto viimeisimpään numeroon Pidä soittopainiketta painettuna ainakin kaksi sekuntia, kunnes kuulet
äänikehotteen Äänivalintapuhelun soitto Paina soittopainiketta ja sano nimi äänimerkin jälkeen Toiseen saapuvaan puheluun Pidä soittopainiketta painettuna (asettaa ensimmäisen puhelun pitoon) Kahden puhelun välillä siirtyminen Pidä soittopainiketta painettuna Puheluäänen siirtäminen puhelimeen Pidä virtapainiketta painettuna (T505-laite sammuu) Puhelun mykistys tai mykistyksen poisto Paina toisto-/taukopainiketta
Jos T505-laite on lepotilassa 30 minuuttia, se sammuu automaattisesti. Kun tämä tapahtuu, muodosta yhteys laitteeseen kytkemällä T505-laitteeseen virta.
Käyttö FM-autoradion kanssa
Kun MOTOROKR T505-laite on toimivassa yhteydessä puhelimeen ja/tai musiikkilaitteeseen, voit ohjata puhelun ja musiikin kuulumaan auton FM-radiossa. Puhelujen ja streaming-musiikin kuuntelu auton FM-radiosta:
1 Paina T505-laitteen takaosassa olevaa FM-painiketta. FM-merkkivalo vilkkuu aluksi valkeana ja muuttuu sitten
tasaiseksi ja ilmoittaa aiemmin käytetyn taajuuden ollessaan valmis. 2 Kytke auton FM-radioon virta ja viritä radio vaiheessa 1 ilmoitetulle asemalle (taajuudelle). Puheluääni ja
streaming-musiikki kuuluvat FM-radiosta.
Voit poistaa FM-lähetyksen käytöstä ja käyttää T505-laitteen kaiutinta äänentoistoon pitämällä FM-painiketta painettuna kunnes FM-merkkivalo sammuu.
FM-lähetin katkaisee virran automaattisesti, jos sitä ei käytetä 10 minuuttiin.
Page 94
Suomi
91
FM-aseman asettaminen StationFinder™-toiminnon avulla
Kun käynnistät FM-lähetyksen, T505-laite lähettää puheluäänen ja musiikin viimeksi valitulle asemataajuudelle. Jos äänenlaatu ei ole tyydyttävä, voit valita toisen lähetystaajuuden.
Toisen taajuuden etsiminen puheluäänen ja musiikin lähettämistä varten:
1 Paina FM-painiketta. T505-laite etsii parhaan käytettävissä olevan aseman. Haun aikana puhelu on mykistetty
ja musiikki taukotilassa. Kun asema on löytynyt, siitä ilmoitetaan kahdesti ja puhelu tai musiikki lähetetään
kyseiselle asemalle.
2 Viritä FM-radio ilmoitetulle asemalle. Jos aseman äänenlaatu on hyvä, tallenna asema suosikiksi pitämällä
sekä toisto-/taukopainiketta että FM-painiketta painettuna. Suosikkiasemat saavat etusijan tulevissa hauissa.
Huomautus: T505-laitteeseen voidaan tallentaa korkeintaan 5 suosikkiasemaa. Kun suosikkiasemia tallennetaan lisää ja lista on täysi, vanhin asema korvautuu uudella.
3 Voit jatkaa hakua toistamalla vaiheet 1 ja 2 kunnes löydät aseman, jossa on tyydyttävä äänenlaatu.
Kun T505-laite ei ole käytössä, sen FM-lähetin muistaa viimeksi käytetyn aseman ja ottaa sen käyttöön, kun T505­laitteeseen kytketään jälleen virta.
Ympäristön muuttuessa (esimerkiksi ajettaessa rakennuksen ympäri tai saavuttaessa kaupunkiin) FM-lähetyksen äänenlaatu saattaa heiketä. Tämä saattaa tapahtua useimmiten kaupunkialueilla. Jos tämä tapahtuu, suorita vaiheet 1 ja 2 kunnes löydät aseman, jossa on tyydyttävä äänenlaatu.
FM-lähetyksen käyttö
Toiminto Toimenpide
FM-lähetyksen ottaminen käyttöön Paina FM-painiketta Uuden aseman haku Paina FM-painiketta Suosikkiaseman tallentaminen Pidä sekä toisto-/taukopainiketta että FM-painiketta painettuna FM-lähetyksen poistaminen käytöstä Pidä FM-painiketta painettuna kunnes FM-merkkivalo sammuu
Musiikin kuuntelu
Käytettäessä FM-lähetystä:
Toiminto Toimenpide
Musiikin toisto/tauottaminen Paina toisto-/taukopainiketta Seuraavaan kappaleeseen siirtyminen Paina äänenvoimakkuuden lisäyspainiketta Edelliseen kappaleeseen siirtyminen Paina äänenvoimakkuuden vähennyspainiketta
Page 95
Suomi
92
Käytettäessä T505-laitteen sisäistä kaiutinta:
Toiminto Toimenpide
Musiikin toisto/tauottaminen Paina toisto-/taukopainiketta Äänenvoimakkuuden lisääminen Paina äänenvoimakkuuden lisäyspainiketta Äänenvoimakkuuden vähentäminen Paina äänenvoimakkuuden vähennyspainiketta
Merkkivalot
FM-merkkivalo
Merkki Tila
Pois käytöstä FM-lähetin ei ole käytössä Käytössä FM-lähetin on käytössä
Huomautus: Kun FM-lähetintä ei käytetä 10 minuuttiin, se sammuu automaattisesti ja merkkivalo sammuu.
T505-laitteen ollessa pois käytöstä ja laturin ollessa liitettynä:
Merkki Tila
Punainen Lataus meneillään (akkuvaraus alle 80 %) Keltainen Lataus meneillään (akkuvaraus yli 80 %) Vihreä Lataus on valmis
T505-laitteen ollessa käytössä:
Merkki Tila
Tasainen vihreä Asetusvalikko on käytössä Tasainen sininen Linkinmuodostustila Nopeita sinisiä tai Linkki muodostettu
violetteja välähdyksiä Hidas vihreä syke Musiikin streaming-toisto meneillään Nopea sininen välke Saapuva tai lähtevä puhelu Hidas sininen syke Yhdistetty (puhelu käynnissä) / Valmiustila (ei puhelua) Hidas punainen syke Lepotila (ei yhdistetty Bluetooth-laitteeseen) Hidas violetti syke Yhdistetty puhelu mykistetty Nopea punainen välke Akku vähissä
Huomautus: Jos puhelu tai toimettomuus jatkuu 20 minuuttia, merkkivalo lakkaa välkkymästä virran säästämiseksi (mutta T505-laite on yhä käytössä).
Page 96
Suomi
93
Äänimerkit
Äänimerkki Tila
Nopeasti nouseva äänimerkki Virtaa kytketään Nopeasti nouseva äänimerkki Virtaa katkaistaan 4 nousevaa äänimerkkiä Laturi on liitetty 4 laskevaa äänimerkkiä Laturi on irrotettu Yksi äänimerkki Puhelu yhdistetty tai katkaistu Kaksi lyhyttä äänimerkkiä painettaessa Äänenvoimakkuus säädetty suurimmalle tai pienimmälle mahdolliselle
äänenvoimakkuuspainiketta tasolle 2 nopeasti nousevaa äänimerkkiä Yhteyden muodostaminen onnistui / FM-lähetin on käytössä /
Suosikkiasema asetettu / Mykistys käytössä 2 nopeasti nousevaa äänimerkkiä Mykistys poistettu käytöstä Korkeat tai matalat äänimerkit Akku vähissä
toistuvat 60 sekunnin välein Ei ääntä, huononeva äänenlaatu Kantaman ulkopuolella
Lisätoiminnot
Käynnistettäessä T505-laite:
Toiminto Toimenpide
Linkinmuodostustilan käynnistäminen Pidä molempia äänenvoimakkuuspainikkeita painettuna 5 sekuntia Asemahaun palauttaminen Käynnistä FM-lähetin pitämällä FM-painiketta painettuna
Sammutettaessa T505-laite:
Toiminto Toimenpide
Asetustilan käynnistäminen Pidä soitto- ja virtapainiketta painettuna 5 sekuntia Asetustilasta poistuminen Paina virtapainiketta Bluetooth-laitelistan tyhjentäminen Pidä äänenvoimakkuuden vähennyspainiketta ja virtapainiketta
painettuna 5 sekuntia Tehdasasetusten palauttaminen Pidä äänenvoimakkuuden lisäyspainiketta ja virtapainiketta painettuna
(suosikki-FM-asemat häviävät) 5 sekuntia
Page 97
Suomi
94
Vianmääritys
MOTOROKR T505 –laite ei siirry linkitystilaan.
Varmista, että T505-laitteeseen aikaisemmin linkitetyt laitteet ovat pois päältä. Jos päämerkkivalo vilkkuu sinisenä, katkaise ensin virta toisesta laitteesta, sitten T505-laitteesta ja kytke lopuksi virta takaisin T505laitteeseen. Päämerkkivalo palaa tasainen sinisenä, jolloin T505-laite on linkitystilassa.
Puhelin tai musiikkilaite ei löydä MOTOROKR T505-laitetta.
Varmista, että T505-laitteen sininen merkkivalo on päällä (palaa sinisenä) ja tasainen, kun puhelin tai musiikkilaite etsii laitteita.
MOTOROKR T505 –laite toimi aikaisemmin, mutta on nyt lakannut toimimasta.
Varmista, että puhelimeen tai musiikkilaitteeseen on kytketty virta ja sen Bluetooth-ominaisuus on käytössä. Jos Bluetooth-toiminto on poistettu käytöstä tai se oli otettu käyttöön vain tilapäisesti, saatat joutua käynnistämään Bluetooth-toiminnon uudelleen sekä muodostamaan laitteen ja T505-laitteen välisen linkin uudestaan.
Lisätietoja on Web-sivustossamme osoitteessa www.motorola.com Voit myös soittaa Motorolan puhelinpalveluun: 0800 117 036.
Page 98
Polski
95
Oświadczenie o zgodności z Dyrektywami Unii Europejskiej
Niniejszym firma Motorola oświadcza, że ten produkt T505 jest zgodny z
• podstawowymi wymaganiami dyrektywy 1999/5/WE Unii Europejskiej
• wszystkimi pozostałymi dyrektywami UE
Deklarację zgodności produktu z dyrektywą 1999/5/EC (Dyrektywa R&TTE) można znaleźć pod adresem www.motorola.com/rtte.
W chwili drukowania niniejszego tekstu użytkowanie nadajnika FM jest ograniczone w następujących krajach: Austria,
Bułgaria, Chorwacja, Cypr, Czarnogóra, Francja, Grecja, Holandia, Irlandia, Litwa, Łotwa, Malta, Mołdawia, Polska, Republika Czeska, Serbia, Słowacja, Słowenia, Turcja, Węgry i Włochy.
Ochrona środowiska przez recykling
Jeśli na produkcie Motorola znajduje się ten symbol, produktu nie należy wyrzucać do zwykłego kosza na śmieci.
Recykling telefonów komórkowych i akcesoriów
Telefonów komórkowych ani akcesoriów elektrycznych, takich jak ładowarki i zestawy słuchawkowe, nie należy wyrzucać do zwykłego kosza na śmieci. W niektórych krajach i regionach funkcjonują specjalne systemy zbierania odpadów elektrycznych i elektronicznych. Bardziej szczegółowych informacji udzielają miejscowe władze. Jeśli w danym regionie nie istnieje system zbierania odpadów, zbędne telefony komórkowe lub akcesoria elektryczne należy zwracać do autoryzowanego centrum serwisowego Motoroli.
Informacja FCC dla użytkowników
Użytkownikom nie wolno wprowadzać zmian ani w żaden sposób modyfikować urządzenia. Zmiany lub modyfikacje, które nie zostały wyraźnie zaaprobowane przez organ odpowiedzialny za zgodność, unieważniają zgodę na korzystanie ze sprzętu przez użytkownika. Zobacz 47 CFR, ustęp 15.21. Urządzenie spełnia wymogi określone w części 15 przepisów FCC. Użytkowanie podlega następującym dwóm warunkom: (1) urządzenie to nie może być źródłem szkodliwych zakłóceń oraz (2) musi akceptować odbierane zakłócenia, w tym zakłócenia, które mogą powodować niepożądane działanie. Zobacz 47 CFR, ustęp 15.19 (3).
Page 99
Polski
96
Zanim zaczniesz
Zanim zaczniesz korzystać ze swojego samochodowego głośnika i cyfrowego nadajnika Bluetooth® MOTOROKR™ T505, poświęć kilka chwil na zaznajomienie się z tym urządzeniem.
Zobacz ilustrację 1 na stronie 1.
Widok z przodu
1 Zaczep 2 Mikrofon 3 Przycisk odtwarzania/pauzy 4 Przycisk ściszania 5 Głośnik 6 Przycisk połączenia 7 Dioda głównego wskaźnika 8 Dioda wskaźnika FM (na spodzie)
Widok z tyłu
1 Przycisk zwiększania głośności 2 Przycisk FM 3 Gniazdo ładowania 4 Przycisk zasilania
W chwili drukowania niniejszego tekstu użytkowanie nadajnika FM jest ograniczone w następujących krajach: Austria, Bułgaria, Chorwacja, Cypr, Czarnogóra, Francja, Grecja, Holandia, Irlandia, Litwa, Łotwa, Malta, Mołdawia, Polska, Republika Czeska, Serbia, Słowacja, Słowenia, Turcja, Węgry i Włochy.
Rozmowa telefoniczna nadawana do odbiornika radiowego FM za pomocą nadajnika wbudowanego do urządzenia może być odbierana przez inne radio, które znajdzie się w pobliżu. Nie ma to wpływu na rozmowę telefoniczną słyszalną przez wewnętrzny głośnik.
Page 100
Polski
97
Instalacja w samochodzie
Zobacz ilustrację 2 na stronie 2.
W celu zainstalowania urządzenia T505 w swoim samochodzie nasuń metalowy zaczep na T505. Następnie umocuj urządzenie T505 na osłonie przeciwsłonecznej w swoim samochodzie w sposób pokazany na rysunku.
Rada: Zaczep można zamocować na urządzeniu T505 na dwa sposoby. Wsuń zaczep w kierunku pokazanym przez strzałkę wytłoczoną na zaczepie. Można co prawda zmienić kierunek mocowania zaczepu w zależności od potrzeb, jednak przycisk rozmowy powinien być zawsze zwrócony w stronę użytkownika.
WAŻNE: Nie należy pozostawiać urządzenia T505 na dłuższy czas w rozgrzanym samochodzie bez nadzoru.
Można też zamocować w swoim samochodzie sam aparat telefoniczny, używając załączonego uniwersalnego uchwytu na telefon.
Zobacz ilustrację 3 na stronie 2.
1 Ustaw cztery nóżki we wgłębieniach uchwytu i wsuń je, aby się zablokowały, jak pokazano na rysunku (A).
2 Zamocuj podstawkę uchwytu w samochodzie w następujący sposób:
W celu przymocowania podstawki do deski rozdzielczej przyklej załączony krążek do deski rozdzielczej i
przymocuj do niego przyssawkę podstawki uchwytu (dociśnij dźwignię), jak pokazano na rysunku (B).
W celu przymocowania podstawki do przedniej szyby przymocuj przyssawkę podstawki uchwytu do szyby
(dociśnij dźwignię), jak pokazano na rysunku (C).
3 Umieść telefon w uchwycie i dociśnij boczne części. W celu wyjęcia telefonu z uchwytu naciśnij przycisk z lewej
strony.
• Jeśli aparat telefoniczny jest szeroki, włóż go najpierw jedną stroną, a potem delikatnie dociśnij drugą, aby nie
uszkodzić miękkich podkładek.
• Jeśli boczne ścianki uchwytu zasłaniają przycisk znajdujące się z po bokach telefonu, zdejmij części w kształcie
litery L i włóż je do rowka po drugiej stronie uchwytu.
Ładowanie baterii
Zobacz ilustrację 4 na stronie 3.
Podczas ładowania dioda głównego wskaźnika będzie świecić na czerwono lub żółto. Od podłączenia ładowarki do zaświecenia się diody wskaźnika może upłynąć nawet minuta. Gdy bateria urządzenia T505 będzie prawie naładowana (po około 5 godzinach), dioda zmieni kolor na zielony.
Uwaga: Można korzystać z urządzenia T505 w trakcie ładowania. Nie zaleca się jednak ładowania urządzenia przymocowanego do osłony przeciwsłonecznej.
Loading...