MOTOROLA MOTO RAZR Vx Instruction Manual [fr]

HELLOMOTO
Afin de vous familiariser avec votre tout nouveau téléphone portable Motorola RAZR™ V3x 3G, voici une présentation rapide.
Mise au point pour photo
Certaines options sur les téléphones portables sont dépendantes des fonctionnalités et des paramètres du réseau de votre opérateur. De plus, certaines options peuvent ne pas être activées par votre opérateur et/ou les paramètres du réseau de l'opérateur peuvent limiter la fonctionnalité de l'option. Veuillez toujours contacter votre opérateur pour connaître la disponibilité et la fonctionalité d'une option. Toutes les options, fonctionnalités et autres caractéristiques du produit, ainsi que les informations contenues dans ce guide de l'utilisateur sont données sur la base des dernières informations disponibles et sont jugées être exactes au moment de l'impression. Motorola se réserve le droit de changer ou de modifier toutes informations ou caractéristiques sans préavis ou obligation.
MOTOROLA et le logo M stylisé sont des marques déposées au Bureau américain des marques et brevets. Les marques de commerce Bluetooth appartiennent à leur propriétaire et sont utilisées par Motorola, Inc. sous licence. Java et toutes les autres marques basées sur Java sont des marques ou des marques déposées de Sun Microsystems, Inc., aux États-Unis et dans d’autres pays. Tous les autres noms de produits et de services mentionnés sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
© Motorola, Inc., 2005.
Attention :
les modifications apportées au téléphone qui n’ont pas été expressément approuvées par Motorola annulent les capacités d’utilisation de l’appareil par l’utilisateur.
HELLOMOTO
1
Notice concernant les droits d’auteur couvrant les logiciels Les produits Motorola décrits dans le présent manuel sont
susceptibles d’inclure des logiciels Motorola et de fournisseurs protégés par droits d’auteur, enregistrés dans des mémoires électroniques ou sur d’autres supports. Les lois des États-Unis et d’autres pays garantissent certains droits à l’égard de ces logiciels à Motorola et à ses fournisseurs et leur réservent notamment les droits exclusifs de distribution et de reproduction. En vertu de ce qui précède et dans toute la mesure autorisée par la loi, les logiciels couverts par des droits d’auteur et contenus dans les produits Motorola ne peuvent être modifiés, soumis à ingénierie inverse, distribués ou reproduits sous aucune forme. Par ailleurs, l’acquisition de produits Motorola ne saurait accorder ni directement, ni par implication, préclusion ou de quelque autre manière que ce soit, de licence ou de droits sous couvert de droits d’auteur, de brevets ou d’applications brevetées de Motorola ou de l’un de ses fournisseurs, hormis la licence normale et non exclusive d’utiliser le produit Motorola gratuitement qui découle légalement de la vente dudit produit.
Bien que les caractéristiques et les fonctions des produits puissent faire l’objet de modifications sans préavis, nous faisons tous les efforts possibles pour que les modes d’emploi soient mis à jour régulièrement afin de refléter les changements dans la fonctionnalité des produits. Néanmoins, dans le cas peu probable où la version de votre mode d’emploi ne reflèterait pas totalement les fonctions principales de votre produit, veuillez nous en avertir. Vous pouvez aussi accéder aux versions mises à jour de nos modes d’emploi à la section consommateur de notre site Web Motorola à l’adresse http://www.motorola.com.
2
HELLOMOTO
HELLOMOTO
3
Sommaire
Présentation des menus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Informations sur la sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Conformité aux directives de l’UE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Informations sur le Recyclage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Mise en route . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
À propos de ce guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Installation de la carte USIM ou SIM . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Mettre en marche et arrêter le téléphone. . . . . . . . . . . . . . 25
Passer un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Répondre à un appel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Enregistrer un numéro de téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Appeler un numéro de téléphone enregistré . . . . . . . . . . . 28
Votre numéro de téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Fonctions supplémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Lecteur audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Lecteur audionumérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Prendre et envoyer une photo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Enregistrer et envoyer une vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Appels vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Carte mémoire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Connexion par câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Connexion sans fil Bluetooth
Fonctions de base. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Utilisation de l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
®
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Saisie de texte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Touche de navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Bouton malin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Ecran externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Haut-parleur mains libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Codes et mots de passe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Verrouiller et déverrouiller le téléphone. . . . . . . . . . . . . . . 64
Personnaliser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Mode de sonnerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Date et heure. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Papier peint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Economiseur d’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Thèmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Apparence de l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Options de réponse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Désactiver une alerte d’appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Appels récents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Rappel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Retourner un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Identification du correspondant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Appels d’urgence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Boîte vocale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Autres fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Fonctions d’appel avancées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Messagerie instantanée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Personnalisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Sommaire
4
Durée et coût des appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Fonction mains libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Appel de données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Réseau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Outils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Divertissements. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Données relatives au DAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Sommaire
5
6
Sommaire
Présentation des menus
Menu principal
I
Appareil photo
É
Outils
•Outils USIM*
• Calculatrice
•Agenda
• Raccourcis
• Réveil
• Lecteur codes barres *
• Services numérotation
• Numéros autorisés *
• Mes N° préférés *
• Liste d'activation
Q
Jeux & Applications
h
Multimédia
•Thèmes
• Appareil photo
•Images
•Sons
•Vidéos
•Caméra
á
Mon WAP
•WAP
•Favoris WAP
• Pages enregistrées
• Historique
• Aller à l'adresse...
• Config. navigateur
•Profils WAP *
e
Messagerie
• Nouveau message
•Boîte vocale
• Boîte de réception
• Créer une carte postale *
• Envoy. vers mon album *
• Emails
•IM*
• Messages WAP
• Info Services *
•Boîte envoi
• Brouillons
• Modèles
n
Répertoire
s
Historique
• Appels reçus
• Appels émis
•Bloc notes
• Durée des appels *
• Coût appel *
w
Configuration
• (voir page suivante)
L
Connexion
• Lien Bluetooth
• Visibilité
• Périphériques
• Historique périphériques
• Configuration
•Synchro
• Paramètres USB
ã
IM *
%
Mode avion
•Mode avion
• Demander au démarrage
* fonctions en option Ceci est la présentation des
menus standard. Le menu de votre téléphone peut être légèrement différent.
Menu Configuration
l
Préférences
•Ecran d'accueil
• Menu principal
•Skin
• Message d'accueil
• Papier peint
• Ecran de veille
• Mes N° préférés *
t
Sonorisation
• Mode
• Configurer mode
L
Connexion
• Lien Bluetooth
•Synchro
• Paramètres USB
H
Renvoi d'appel *
• Appels vocaux
• Appels vidéo
• Annuler tout
• Etat des renvois
U
En communication
• Durée d'appel
• Config. coût/appel *
• Afficher/Masquer N°
• Mode de réponse
• Double appel
• Messages
Z
Réglages de base
• Heure et date
•Numéros abrégés
• Rappel automatique
• Délai affichage
• Rétroéclairage
• Défilement
•Langue
• Batterie mode éco. *
• Luminosité
•DTMF
• Réinitialiser config.
• Remise à zéro totale
Présentation des menus
8
m
Etat du téléphone
• Mes numéros
•Info crédit*
• Ligne activée *
• Niveau batterie
• Périphériques stockage
• Mise à jour du logiciel *
• Infos versions
S
Kit piéton
• Réponse automatique
• Options sonnerie
• Commande vocale
J
Kit auto.
• Réponse automatique
• Mains libres automatique
•Délai Hors Tension
•Temps de charge
%
Mode avion
• Mode avion
• Demander au démarrage
j
Réseaux
• Nouveau réseau
• Configuration réseau
• Réseaux disponibles
• Ma liste de réseaux *
• Bip de confirmation
• Bip appel coupé
u
Sécurité
• Verrouillage téléphone
• Verrouillage application
• Numéros autorisés *
• Limitation d'appel *
• Code PIN USIM
• Mots de passe
• Gestionnaire certificats *
c
Outils JAVA
• A propos de JAVA
• Suppr. toutes les applis
• Vibreur appli
• Volume appli
• Priorité appli*
• Rétroéclairage Appli
• Appli de veille *
• Adresse IP du DNS *
* fonctions en option
Présentation des menus
7
Sécurité et informations générales
Informations sur la sécu rité
INFORMATIONS IMPORTANTES POUR UN FONCTIONNEMENT SUR ET EFFICACE DE VOTRE TELEPHONE. LISEZ ATTENTIVEMENT CES INFORMATIONS AVANT UTILISATION DE VOTRE TELEPHONE.
Exposition à l’énergie des radiofréquences
Votre téléphone contient un émetteur-récepteur. Lorsqu’il est SOUS TENSION, il reçoit et émet des radiofréquences. Quand vous communiquez avec votre téléphone, le système qui traite votre appel adapte le niveau de puissance de transmission de votre téléphone. Voir la Section relative aux conditions de réception de réseau.
Votre téléphone Motorola est conçu conformément aux réglementations locales de votre pays concernant l’exposition des êtres humains à l’énergie des radiofréquences.
Précautions de fonctionnement
Pour garantir des performances optimales de votre appareil et pour s’assurer que l’exposition aux radiofréquences entre dans les limites établies par les normes applicables, respectez toujours les instructions suivantes.
1
Antenne externe
Si votre téléphone est muni d’une antenne externe, utilisez exclusivement l’antenne fournie ou agréée par Motorola. Les antennes non agréées, les modifications ou les accessoires peuvent endommager le téléphone et/ou peuvent aboutir à la non-conformité aux réglementations locales de votre pays.
NE TENEZ PAS l’antenne externe lorsque VOUS UTILISEZ le téléphone. Cela pourrait avoir une incidence sur la qualité des appels et faire fonctionner le téléphone à un niveau de puissance plus élevé que nécessaire.
Fonctionnement du téléphone
Lorsque vous effectuez ou recevez un appel, utilisez votre téléphone normalement comme tout autre téléphone fixe.
Respect des précautions concernant l’exposition corporelle : communication vocale
A ce jour, aucune information scientifique n’a démontré le besoin de précautions spécifiques pour l’utilisation du téléphone. Par mesure de prudence, vous pouvez limiter l’exposition à l’énergie des radiofréquences en réduisant la durée des appels ou en utilisant des solutions mains-libres afin d’éloigner le téléphone de la tête et du corps.
Conformément aux précautions concernant l’exposition à l’énergie des radiofréquences, si vous utilisez une oreillette lors de vos communications vocales, utilisez toujours les accessoires (pince, support, étui, boîtier ou harnais de sécurité) fournis et agréés par Motorola (le cas échéant). L’utilisation d’accessoires non agréés par Motorola peut provoquer le dépassement de ces limites d’exposition à l’énergie des radiofréquences.
Informations sur la sécurité
Si vous n’utilisez pas l’un de ces accessoires de fixation ou de port agréé par Motorola, et si vous ne positionnez pas votre téléphone correctement, assurez-vous au minimum que le téléphone et l’antenne se trouvent à au moins 2,5 centimètres de votre corps lorsque vous émettez un appel.
9
Fonctionnement des données
Lorsque vous transmettez des données sur votre téléphone, avec ou sans câble accessoire, positionnez le téléphone et l’antenne à au moins 2,5 centimètres de votre corps.
Accessoires agréés
L’utilisation d’accessoires non agréés par Motorola, y compris mais sans limitation, les batteries, les antennes et les façades amovibles, peut provoquer le dépassement des limites d’exposition à l’énergie des radiofréquences définie dans les données relatives au débit d’absorption spécifique pour votre appareil. Pour obtenir la liste des accessoires agréés par Motorola, visitez notre site Web à l’adresse
www.motorola.com
.
Interférence de l’énergie des radiofréquences/ Compatibilité
Remarque :
sensibles à l’interférence de l’énergie des radiofréquences émise par des sources externes s’ils ne sont pas convenablement protégés, conçus ou configurés d’une quelconque façon pour être compatibles avec cette énergie. Dans certaines circonstances, votre téléphone peut provoquer de telles interférences.
Les appareils électroniques sont très souvent
Informations sur la sécurité
10
Informations sur la sécurité
11
Remarque :
commission européenne. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer des interférences nuisibles et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris les interférences susceptibles de provoquer un dysfonctionnement.
Cet appareil est conforme aux réglementations de la
Etablissements publics ou collectifs
Mettez votre téléphone hors tension dans les équipements collectifs où sont affichées des instructions qui vous invitent à le faire. Parmi ces établissements, l’on peut citer les hôpitaux ou les centres de santé susceptibles d’utiliser du matériel sensible à l’énergie externe des radiofréquences.
Avions
Mettez votre appareil mobile hors tension dès que le personnel navigant vous demande de le faire. Si votre appareil propose un mode “avion” ou une fonction similaire, demandez au personnel navigant si vous pouvez l’utiliser pendant le vol. Si votre appareil possède une fonction de mise sous tension automatique, désactivez-la avant d’embarquer dans l’avion ou avant de pénétrer dans une zone où l’utilisation des appareils mobiles est réglementée.
Appareils médicaux
Stimulateurs cardiaques (pacemakers)
Les fabricants recommandent que les téléphones portables sans fil soient maintenus à une distance minimum de 15 centimètres du stimulateur cardiaque.
Les personnes équipées d’un stimulateur cardiaque doivent :
S’assurer que le téléphone, lorsqu’il est SOUS TENSION, est TOUJOURS éloigné d’au moins 15 centimètres de leur stimulateur cardiaque.
NE PAS porter le téléphone dans une poche proche du cœur.
Utiliser l’oreille du côté opposé à celui du stimulateur cardiaque pour minimiser les interférences potentielles.
METTRE IMMEDIATEMENT HORS TENSION le téléphone, s’ils soupçonnent le moindre problème d’interférences.
Prothèses auditives
Certains téléphones sans fil numérique peuvent gêner le fonctionnement des prothèses auditives. Si cela se produit, il est préférable de consulter le fabricant de la prothèse pour rechercher d’autres solutions.
Autres appareils médicaux
Si vous utilisez un autre appareil médical, consultez son fabricant afin de déterminer s’il est suffisamment protégé contre l’énergie RF externe. Votre médecin peut vous aider à obtenir ces informations.
Utilisation au volant
Renseignez-vous sur les lois et réglementations en vigueur relatives à l’utilisation du téléphone au volant dans les zones où vous conduisez et respectez-les.
Votre priorité est d’être attentif à la conduite. Téléphoner en conduisant peut être une source de distraction.
Dans les pays où cela est autorisé, utilisez la solution mains­libres, si disponible.
Informations sur la sécurité
12
Dans les pays où cela est exigé, arrêtez-vous et garez votre véhicule avant d’effectuer un appel ou d’y répondre.
Vous trouverez des informations sur la sécurité au volant dans la section "Téléphone et conduite" à la fin de ce manuel et/ou sur le site Web de Motorola :
www.motorola.com.
Avertissements relatifs au fonctionnement
Pour les véhicules équipés d’un “airbag”
Ne posez pas un téléphone sur un “airbag” ou dans sa zone de déploiement. Les “airbags” se gonflent avec puissance et rapidité. S’il est posé dans sa zone de déploiement et que l’”airbag” se gonfle, le téléphone risque d’être violemment projeté dans l’habitacle et de blesser gravement les occupants du véhicule.
Stations-service
Respectez la signalisation concernant l’utilisation du matériel radio dans les stations-service. Mettez votre appareil mobile hors tension si le personnel agréé vous le demande.
Atmosphères potentiellement explosives
Mettez votre téléphone hors tension avant d’entrer dans une zone à atmosphère potentiellement explosive. Ne retirez, n’installez ni ne chargez les piles dans ces zones. Dans une atmosphère potentiellement explosive, des étincelles peuvent provoquer une explosion ou un incendie entraînant des blessures corporelles ou la mort.
Remarque :
auxquelles il est fait référence ci-dessus peuvent inclure les zones de ravitaillement en carburant telles que les espaces sous les ponts des bateaux, les installations de transvasement ou d’entreposage de carburant ou de produits chimiques, les zones
14
Les zones à atmosphère potentiellement explosive
Informations sur la sécurité
Informations sur la sécurité
dans lesquelles l’air contient des produits chimiques ou des particules telles que des grains, des poussières ou des poudres métalliques. Les zones à atmosphère potentiellement explosive sont souvent, mais pas toujours, clairement signalées.
13
Zones de dynamitage
Pour éviter les possibles interférences avec les opérations de dynamitage, METTEZ votre téléphone HORS TENSION quand vous arrivez à proximité de détonateurs électriques, dans une zone de dynamitage ou dans des zones où la mention "Mettez hors tension les appareils électroniques" est affichée. Respectez tous les panneaux et toutes les instructions.
Produits endommagés
Si votre téléphone ou votre batterie a été immergé dans l’eau, percé ou a subi une chute violente, ne l’utilisez plus jusqu’à ce que vous l’emmeniez dans un centre de service agréé par Motorola afin d’évaluer les dommages occasionnés. N’essayez pas de le sécher avec une source de chaleur extérieure, telle qu’un four micro-ondes.
Batteries et chargeurs
Les batteries peuvent endommager les biens et/ou provoquer des blessures corporelles telles que des brûlures si un matériau conducteur tel que des bijoux, des clés ou des chaînes entrent en contact avec les bornes. Le matériau conducteur peut fermer un circuit électrique (provoquer un court-circuit) et devenir brûlant. Soyez vigilant lorsque vous manipulez une batterie chargée, particulièrement si vous la placez à l’intérieur d’une poche, d’un porte-monnaie ou d’un autre réceptacle contenant des objets métalliques.
les chargeurs Motorola Original™. Attention :
jetez pas votre téléphone au feu.
Afin d’éviter les risques de dommages corporels, ne
Utilisez exclusivement les batteries et
Informations sur la sécurité
15
Votre batterie, votre chargeur ou votre téléphone peut contenir certains symboles, définis comme suit :
Symbole Définition
032374o
032376o
032375o
Des consignes de sécurité importantes suivent.
Ne jetez pas votre batterie ou votre téléphone dans le feu.
Votre batterie ou votre téléphone doit être recyclé conformément à la législation locale. Contactez l’organisme local de réglementation pour plus d’informations.
032377o
Li Ion BATT
Vous ne devez pas jeter votre batterie ou votre téléphone à la poubelle.
Votre téléphone contient une batterie interne
032378o
lithium-ion. Votre chargeur n’est à utiliser qu’à l’intérieur.
Votre chargeur ne doit pas être exposé à l’humidité.
Appareil à double isolation.
Risques d’étranglement
Votre téléphone ou ses accessoires peuvent inclure des pièces détachées qui peuvent présenter un risque d’étranglement chez les jeunes enfants. Tenez votre téléphone et ses accessoires hors de portée des jeunes enfants.
Pièces en verre
Il est possible que certaines pièces de votre appareil mobile soient en verre. Ces pièces peuvent se casser si l'appareil tombe sur une surface dure ou reçoit un choc important. Dans ce cas, ne touchez pas le verre brisé et n'essayez pas de l'ôter. N'utilisez plus votre appareil mobile tant que le verre n'a pas été remplacé par un centre de traitement qualifié.
Crises d’épilepsie/évanouissements
Certaines personnes sont sujettes à des crises d’épilepsie ou des évanouissements lorsqu’elles sont exposées à des lumières clignotantes, par exemple en regardant la télévision ou en jouant à des jeux vidéo. Ces crises d’épilepsie ou évanouissements peuvent se produire même si de telles réactions ne se sont jamais manifestées auparavant chez une personne.
Si vous avez été victime de crises d’épilepsie ou d’évanouissements, ou si vous avez des antécédents médicaux dans votre famille, veuillez consulter un médecin avant de jouer à des jeux vidéo ou d’utiliser une fonction de lumières clignotantes sur votre téléphone. (Cette fonction n’est pas disponible sur tous les produits.)
Les parents doivent surveiller leurs enfants lorsqu’ils jouent à des jeux vidéo ou qu’ils utilisent d’autres fonctions avec des lumières clignotantes sur leur téléphone. En cas d’apparition de l’un des symptômes suivants, vous devez arrêter d’utiliser votre téléphone et consulter un médecin : convulsions, contractions oculaires ou musculaires, perte de conscience, mouvements involontaires ou désorientation.
Informations sur la sécurité
16
Afin de réduire les risques d’apparition de tels symptômes, veuillez respecter les consignes de sécurité suivantes :
Ne pas jouer ou utiliser une fonction de lumières clignotantes si vous êtes fatigué ou en manque de sommeil.
Prendre une pause minimum de 15 minutes toutes les heures.
Jouer dans une pièce où toutes les lumières sont allumées.
Se positionner le plus loin possible de l’écran.
Traumatismes dus aux mouvements répétitifs
Lorsque vous effectuez des actions répétitives telles que la pression des touches ou la saisie de caractères avec les doigts, vous pouvez ressentir des douleurs au niveau des doigts, des bras, des épaules, de la nuque ou dans d’autres parties du corps. Suivez les instructions suivantes afin d’éviter des cas de tendinite, syndrome du canal carpien, ou autres problèmes musculo-squelettiques :
Prendre une pause minimum de 15 minutes après chaque heure de jeu.
Si, en cours de jeu, vous ressentez une fatigue ou une douleur dans les mains, les poignets ou les bras, arrêtez de jouer et reposez-vous pendant plusieurs heures avant de recommencer.
Si vous ressentez toujours des douleurs au niveau des mains, des poignets ou des bras pendant ou après le jeu, arrêtez de jouer et consultez un médecin.
1. Les informations fournies dans ce document annulent les informations
générales de sécurité des guides d’utilisation publiés avant le 28 janvier 2005.
Informations sur la sécurité
18
Informations sur la sécurité
17
Déclaration de conformité aux directives de l’Union européenne
Conformité aux directives de l’UE
Par la présente, Motorola déclare que ce produit est en conformité avec
les principales exigences et autres dispositions de la Directive 1999/5/CE
toutes les autres Directives pertinentes de l’Union européenne
IMEI: 350034/40/394721/9
0168
Type: MC2-41H14
Exemple d’un Numéro d’homologation de produit. Vous pouvez consulter la Déclaration de conformité de votre
produit à la Directive 1999/5/EC (la Directive R&TTE) à l’adresse www.motorola.com/rtte. Pour accéder à celle-ci, entrez le Numéro d’homologation de produit, inscrit sur l’étiquette de votre produit, dans la barre de recherche du site Web.
Conformité aux directives de l’UE
Numéro
d’homologation
de produit
19
Informations sur le Recyclage
Protection de l’environnement par le recyclage
Lorsqu’un produit Motorola arbore ce symbole, ne le jetez pas dans votre poubelle.
Recyclage des téléphones portables et accessoires
Ne jetez aucun téléphone portable ou accessoire électrique, comme un chargeur ou un kit piéton, dans votre poubelle. Des systèmes de collecte permettant de traiter les déchets électriques et électroniques sont progressivement mis en place. Renseignez-vous localement pour plus d’informations. En l’absence de système de collecte, renvoyez les téléphones portables et accessoires électriques à l’un des Centres de Service agréé par Motorola le plus proche.
Informations sur le Recyclage
20
Mise en route
À propos de ce guide
Ce guide vous permet de localiser une fonction de menu de la manière suivante :
Trouver la fonction :
>
Appels émis
Dans cet exemple, vous devez appuyer sur la
touche centrales pour ouvrir le menu à partir de l’écran
d’accueil. Mettez en surbrillance et sélectionnez puis mettez en surbrillance et sélectionnez
Appuyez sur la fonction de menu en surbrillance. Appuyez sur la
touche centrales pour sélectionner la fonction de menu.
Symboles
Cette icône indique les fonctions soumises à des conditions liées au réseau que vous utilisez ou à votre abonnement. Elles peuvent dans ce cas ne pas être disponibles dans toutes les zones géographiques. Pour plus d’informations, adressez-vous à votre opérateur.
Cette icône indique les fonctions pour lesquelles un accessoire en option est nécessaire.
Appuyez sur s >
touche de navigationS pour mettre une
s Historique
s Historique
Appels émis
.
,
Installation de la carte USIM ou SIM
Attention :
l'électricité statique, à l'eau ou à la poussière.
Eteignez votre téléphone et retirez la batterie avant d'installer ou de retirer la carte USIM.
Votre carte USIM 3G (carte SIM universelle) contient des informations personnelles telles que votre numéro de téléphone, des données d'exploitation et une mémoire pour le stockage de messages et des contacts. Votre téléphone peut utiliser une carte SIM GSM (module d'identification de l'abonné), mais certaines fonctions ne seront pas disponibles.
12
la carte ne doit être ni pliée, ni rayée, ni exposée à
Mise en route
21
Batterie
Installation de la batterie
12
3
Chargement de la batterie
Les batteries neuves ne sont pas complètement chargées. Branchez le chargeur de batterie sur votre téléphone et sur une prise électrique. Le chargement peut ne démarrer que quelques secondes après. Le message s’affiche une fois terminé.
Conseil :
batterie. Elle sera plus performante une fois que vous lui aurez fait faire plusieurs cycles complets de chargement/déchargement.
pas de panique, il n’y a aucun risque de surcharger votre
Charge terminée
22
Mise en route
Mise en route
23
Le chargeur de batterie vendu avec cet appareil est conçu pour être utilisé avec les téléphones portables 3G Motorola. D’autres types de chargeurs pourraient nécessiter un temps de charge supérieur ou faire échouer vos appels en cours de chargement.
Conseils pour la batterie
L’autonomie de la batterie est fonction du réseau, de l’indicateur de réseau, de la température, des fonctionnalités et des accessoires utilisés.
Utilisez toujours des batteries et des chargeurs de batterie Motorola Original. La garantie ne couvre pas les dommages provoqués par l’utilisation de batteries et/ou de chargeurs de batteries non agréés par Motorola.
Les batteries neuves ou celles stockées pendant de longues périodes peuvent nécessiter un temps de chargement plus long.
Le chargement des batteries doit s’effectuer de préférence à température ambiante.
Lorsque vous stockez votre batterie, rangez-la sans la charger dans un endroit frais, sombre et sec comme un réfrigérateur, par exemple.
N’exposez pas les batteries à des températures inférieures à -10°C ou supérieures à 45°C. Emportez toujours votre téléphone lorsque vous quittez votre véhicule.
Il est normal que les batteries s’usent petit à petit et que leur chargement devienne plus long. Si vous remarquez une réduction de l’autonomie de la batterie, il est probablement temps d’acheter une batterie neuve.
Pour vous informer sur les méthodes de mise au rebut
032375o
appropriées, adressez-vous au centre de recyclage le plus proche.
Avertissement :
risqueraient d’exploser. Ne pas démonter, ni désassembler. Avant d’utiliser votre téléphone, lisez les informations de
sécurité relatives à la batterie dans la section "Sécurité et informations générales" de ce guide.
ne jetez jamais vos batteries au feu, elles
Mettre en marche et arrêter le téléphone
Attention :
votre code PIN quand vous les allumez. Si vous saisissez un code PIN erroné trois fois de suite, votre carte USIM est désactivée et votre téléphone affiche votre opérateur.
Pour allumer votre téléphone, appuyez sur jusqu’à ce que l’écran s’allume. Le cas échéant, saisissez le code PIN à 4 chiffres de la carte USIM et/ou le code de déverrouillage à 4 chiffres. Pour éteindre le téléphone, maintenez enfoncée la touche
Certains modèles de téléphone vous demandent
USIM verrouillé
O
pendant quelques secondes,
O
pendant 2 secondes.
. Contactez
Mise en route
24
Passer un appel
Pour passer un appel, saisissez un numéro de téléphone et
N
appuyez sur Pour "raccrocher", fermez le clapet ou appuyez sur Pour passer un appel vidéo, voir page 37.
.
O
.
Répondre à un appel
Lorsque votre téléphone sonne et/ou vibre, ouvrez le clapet ou
N
appuyez sur Pour "raccrocher", fermez le clapet ou appuyez sur
pour répondre.
O
.
Enregistrer un numéro de téléphone
Vous pouvez enregistrer un numéro de téléphone dans votre
Répertoire
:
1
Saisissez un numéro de téléphone dans l’écran d’accueil.
2
Appuyez sur Sélectionnez
ENREGISTRE
Créer nouveau contact
.
, si nécessaire.
Mise en route
3
Saisissez un nom et d’autres détails relatifs au numéro de téléphone. Pour sélectionner un élément en surbrillance, appuyez sur la
Conseil :
téléphone n’est pas suffisant. Lors de la création d’un contact du répertoire (sur la mémoire du téléphone seulement), sélectionnez numéro supplémentaire pour le même nom.
4
Appuyez sur la touche
Pour modifier ou supprimer un contact du page 81.
Pour enregistrer une adresse email, appuyez sur
s>n Répertoire >[Nouveau N°]
contact et les détails de l’adresse
Remarque :
répertoire sur votre carte USIM. Les contacts enregistrés sur la carte USIM ne peuvent pas comporter de détails supplémentaires comme enregistrés sur votre carte USIM, ouvrez le répertoire et appuyez
OPTIONS >Afficher >Sur carte USIM
sur nouveau contact sur votre carte USIM, appuyez
Créer nouveau
>
touche centrales.
pour certaines personnes, avoir un seul numéro de
OPTIONS >Ajouter numéro
TERMINE
vous pouvez aussi enregistrer un contact de
URL
et
.
pour enregistrer un
pour enregistrer le numéro.
Répertoire
, voir
. Saisissez le nom du nouveau
Email
.
Notes
. Pour voir les contacts
. Puis, pour créer un
OPTIONS
25
26
Mise en route
Mise en route
27
Appeler un numéro de téléphone enregistré
Trouver la fonction : s>
1
Mettez le contact en surbrillance.
Raccourci :
clavier pour entrer les premières lettres du contact. Vous pouvez également appuyer sur contacts les plus fréquemment utilisés ou les contacts d’autres catégories.
2
Appuyez sur N pour appeler le contact.
Dans le répertoire, appuyez sur les touches du
n Répertoire
*et#
pour visualiser les
Votre numéro de téléphone
Depuis l’écran d’accueil, appuyez sur numéro.
Conseil :
vous êtes en communication ? Appuyez sur >
Vous pouvez modifier le nom et le numéro de téléphone enregistrés sur votre carte USIM. Dans l’écran d’accueil, appuyez sur > téléphone, contactez votre opérateur.
vous souhaitez voir votre numéro de téléphone lorsque
Mes numéros
OPTIONS >Modifier
.
D#
, sélectionnez un contact et appuyez sur
. Si vous ne connaissez pas votre numéro de
D#
pour afficher votre
OPTIONS
VOIR
28
Mise en route
Loading...
+ 24 hidden pages