MOTOROLA Moto 360 User Manual [fr]

Page 1
guide d'utilisation
EN
fr
Page 2
Page 3

Vous allez tout savoir !

Une fois que votre montre Moto 360™ est prête à être utilisée, familiarisez-vous avec ses fonctions :
Changer le cadran de votre montre », page 6.
• Des notifications quand vous en avez besoin : consultez les informations qu'il vous faut, quand il vous les faut. Voir « Cartes de notification », page 7.
• Retrouvez toujours votre chemin : laissez votre montre vous guider en toute sécurité et en toute discrétion. Voir « Navigation », page 9.
• Commandes vocales : dites à votre montre ce dont vous
avez besoin. Vous serez surpris par tout ce que Google peut faire pour vous aider à organiser votre journée. Voir « Commandes vocales », page 8.

Table des matières

Aperçu rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Démarrer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Allumer et éteindre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Télécharger et connecter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Recharger la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Fonctionnalités et paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Fonctionnalités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Changer le cadran de votre montre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Cartes de notification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Commandes vocales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Application Android Wear . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Configuration initiale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Écran toujours allumé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Application Motorola Connect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Retirer/remplacer le bracelet de votre montre . . . . . . . . . 11
Vous voulez en savoir plus ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Obtenir de l'aide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Informations de sécurité, réglementaires et légales . . . . . . 13
1Vous allez tout savoir !
Page 4

Aperçu rapide

Bouton d'alimentation
Moniteur de
fréquence cardiaque
Cadran de la montre
Icône Muet
Capteur de
lumière
ambiante
(au dos)
Appuyez pour activer les commandes vocales.

Présentation

Votre nouvelle montre Moto 360 vous tient au courant sans vous couper de ce qui vous entoure. Jetez un œil à votre poignet pour voir les mises à jour ou parlez pour obtenir les informations dont vous avez besoin. Lorsque la batterie est faible, il vous suffit de placer votre montre sur la station de chargement et elle sera rechargée pour plusieurs jours.
Truc s e t a st uc es
• Mises à jour : lorsqu'une mise à jour logicielle est disponible
pour votre montre, vous recevez une notification.
• Montre qui ne répond plus : dans le cas peu probable où
votre montre ne répondrait plus, appuyez sur le bouton d'alimentation pendant 25 secondes pour forcer la mise hors tension. Ensuite, rallumez la montre normalement (voir « Allumer et éteindre », page 3).
Ce produit est conforme à la norme nationale ou internationale d'exposition aux radiofréquences
(norme DAS) applicable lorsque le produit est utilisé dans des conditions normales lorsqu'il est porté sur le corps. Cette norme prévoit des marges de sécurité raisonnables destinées à garantir la protection de tous les utilisateurs, quels que soient leur âge et leur état de santé.
2 Aperçu rapide
Page 5

Démarrer

Allumer et éteindre

Truc s e t a st uc es
• Éteindre : vous pouvez également éteindre votre montre en
passant par le menu Paramètres. Touchez l'écran deux fois, puis appuyez sur Paramètres > Verrouillage de l'écran.
Pour allumer votre montre, appuyez sur le bouton d'alimentation et maintenez enfoncé jusqu'à ce que la montre vibre.
Pour éteindre votre montre, appuyez longuement sur le bouton d'alimentation, jusqu'à ce que le menu d'arrêt s'affiche, puis choisissez Verrouillage de l'écran.
Pour mettre la montre en mode ambiant à faible consommation d'énergie, appuyez sur le bouton d'alimentation. Pour revenir au mode actif, appuyez de nouveau sur le bouton d'alimentation.
Attention : avant d'utiliser votre appareil, lisez les règles de sécurité ainsi que les informations réglementaires et légales sur www.motorola.com/moto360legal.
3Démarrer
Page 6

Télécharger et connecter

(suite page suivante)
1 Branchez le câble de
chargement sur une prise électrique et insérez le connecteur micro USB dans la station de chargement.
2 Placez votre
montre sur la station de chargement.
Le couplage de votre montre avec votre téléphone est rapide et facile.
1
Sur votre téléphone, appuyez sur Applications >
Play Store
2 Appuyez sur dans le coin supérieur droit pour
rechercher l'application Android Wear.
3 Appuyez sur Installer pour installer l'application sur votre
téléphone.
4 Allumez votre montre. 5
Sur votre téléphone, appuyez sur Applications >
Android Wear
instructions pour coupler votre téléphone avec votre montre.
pour vous rendre sur Google Play™ Store.
pour lancer l'application, puis suivez les
Connexion à votre montre
en cours...

Recharger la batterie

Votre montre vous fait savoir quand elle a besoin d'être rechargée. Placez-la simplement sur la station de chargement. Lorsque l'indicateur de charge s'éteint, c'est qu'elle est prête.
4 Démarrer
Page 7
Truc s e t a st uc es
10:10
3 Retirez la montre lorsque
l'indicateur de charge s'éteint.
Niveau de
charge
Indicateur de charge
En cours de chargement, un indicateur de niveau de charge
s'affiche sur votre montre.
Pour vérifier le niveau de charge de votre montre à tout
moment, faites glisser votre doigt vers le bas de l'écran actif jusqu'à ce que la date et le niveau de charge de la batterie s'affichent.

Fonctionnalités et paramètres

• Niveau de charge de la batterie : pour voir la date et le
niveau de charge de la batterie, faites glisser votre doigt à partir du haut vers le milieu de l'écran. Arrêtez d'appuyer pour fermer.
• Désactiver les notifications des applications : pour
empêcher que de nouvelles notifications n'éclairent votre écran ou ne fassent vibrer votre montre, faites glisser votre doigt vers le bas à partir du haut de l'écran. L'icône Muet s'affiche. Pour désactiver cette option, faites à nouveau glisser votre doigt vers le bas à partir du haut de l'écran.
• Indicateurs d'état : ils s'affichent à l'écran pour vous
indiquer que votre montre est en mode avion ou que la connexion Bluetooth de votre téléphone a été perdue.
• Paramètres de la montre : appuyez n'importe où sur l'écran
de la montre. Un écran blanc avec une icône rouge s'affiche. Appuyez à nouveau n'importe où sur l'écran pour voir une liste des choses que vous pouvez faire.
• Mode Avion : appuyez deux fois sur l'écran, puis appuyez
sur Paramètres > Mode Avion.
• Redémarrer : appuyez deux fois sur l'écran, puis appuyez
sur Paramètres > Redémarrer.
• Réinitialiser les valeurs d'usine : appuyez deux fois sur
l'écran, puis appuyez sur Paramètres > Réinitialisation des
valeurs d'usine
.
5Démarrer
Page 8
Attention : cette fonction efface tous les paramètres et les
Minimal
1 Appuyez longuement
sur l'écran pour ouvrir le menu de sélection des cadrans.
2 Faites glisser votre doigt
vers la gauche ou vers la droite pour trouver le cadran qui vous plait.
3 Appuyez sur l'écran
pour sélectionner le cadran que vous souhaitez.
informations relatives au téléphone actuellement couplé, vous pouvez donc coupler votre montre avec un téléphone différent.
• Informations sur la montre :
pour consulter les informations concernant votre montre (version du logiciel, état de la connexion, état de mise à jour du système), appuyez deux fois sur l'écran, appuyez sur
Paramètres
, puis faites défiler
vers la gauche jusqu'à ce que l'écran d'informations s'affiche.
6 Fonctionnalités

Fonctionnalités

Changer le cadran de votre montre

Changer le cadran de votre montre pour l'adapter à vos besoins et définir votre style.
Page 9
Truc s e t a st uc es
2
Faites glisser vers la droite pour faire disparaître la carte.
Faites glisser vers la
gauche pour plus
de détails et
d'options.
Faites glisser vers le
haut pour voir plus
de cartes.
Faites glisser vers le bas pour
revenir à l'écran d'accueil.
23°C
Chicago
14 20%
1
Faites glisser une carte vers le haut pour aicher son contenu.
23°C
• Changer le cadran de votre montre : vous pouvez
également modifier le cadran de votre montre à partir du menu Paramètres. Appuyez deux fois sur l'écran, puis appuyez sur Paramètres > Modifier le cadran.
• Indicateurs d'état : ils s'affichent à l'écran pour vous
indiquer que votre montre est en mode avion ou que la connexion Bluetooth de votre téléphone a été perdue.

Cartes de notification

Les cartes de notification vous fournissent les informations qu'il vous faut, au moment où vous en avez besoin. Les cartes vous montrent ce qui est nouveau et important pour vous.
Une légère vibration vous indique les appels entrants et les appels manqués, les e-mails et les SMS. Un rapide coup d'œil vous permettra de savoir qui essaie de vous contacter.
7Fonctionnalités
Page 10
Truc s e t a st uc es
• Actions sur les notifications : vous pouvez effectuer des
actions à partir de certaines notifications. Depuis une notification, faites glisser votre doigt vers la gauche pour afficher des boutons d'action.
• Faire disparaître une notification : faites glisser votre doigt
vers la droite pour ignorer le message de notification. La notification est également retirée de la barre d'état de votre téléphone.
8 Fonctionnalités

Commandes vocales

Dites simplement « Ok Google » ou appuyez n'importe où sur l'écran de la montre pour parler avec Google. Un écran blanc avec une icône rouge s'affiche.
Planifiez une réunion, envoyez un SMS ou notez un message à ne pas oublier. Obtenez des réponses à des questions comme « Quel est mon prochain rendez-vous ? », « Quel trajet effectuer pour rentrer à la maison ? » ... ou aux questions les plus importantes comme « Où trouver un café à proximité ? ».
Lorsque vous activez les commandes vocales, votre montre affiche une liste de phrases suggérées : vous pouvez également appuyer dessus pour en choisir une.
Voici quelques exemples de commandes que vous pouvez utiliser :
• « Appelle [nom]
• « Appelle le portable de [nom].»
• « Quelle est l'adresse du Louvre ? »
• « Quels sont certains des restaurants près de chez moi ? »
• « Itinéraire jusqu'au Stade de France. »
• « Itinéraire à Charles De Gaulle. »
• « Envoie un SMS à [no m] pour dire que j'arrive dans 30 minutes. »
• « Envoie un e-mail à [nom] avec comme sujet : je suis en ville bientôt. »
Page 11
• « Paramètres » (pour ouvrir le menu des Paramètres de la
montre).
• « Note à moi-même, manger plus de pommes. »
• « Rappelez-moi pour acheter du lait à Champion. »
• « Rappelle-moi d'acheter du pain à 7h du matin. »
• « Est-ce qu'il va pleuvoir aujourd'hui ? »
• « Quel est le statut du vol 321 d'Air France ? »
• « Quelle est la hauteur de la Tour Eiffel ? »
• « How many Canadian Dollars are in a Euro ? »
• « Me réveiller dans 30 minutes. »
• « Quand a lieu ma prochaine réunion ? »
• « Ouvre l'application Calendrier. »
Navigation
Des instructions de navigation sur votre poignet, quoi de plus simple ?
Il vous suffit d'indiquer à votre montre où vous voulez aller. Ensuite, laissez-vous guider par les instructions qui s'affichent au fur et à mesure sur votre montre.
Conseil : les instructions de navigation que vous configurez sur votre téléphone apparaissent également sur votre montre.

Application Android Wear

Configuration initiale

Une fois votre montre et votre téléphone couplés (voir « Télécharger et connecter », page 4), utilisez l'application
Android Wear sur votre téléphone pour configurer certaines fonctionnalités de base.
Appuyez sur Applications > Android Wear pour lancer l'application, puis appuyez sur en haut pour régler les paramètres de la montre.
Moto 360
Connecté
Activer les notifications
Pour afficher des notifications sur votre montre, cochez la case Android Wear.
Actions vocales
Choisissez les services à utiliser pour ces actions sur votre montre.
Appeler une voiture
Parcourir des applications compatibles
Regardez un didacticiel, trouvez des réponses, parlez avec quelqu'un, envoyez des commentaires et bien plus.
Réglez les paramètres de la montre.
Déconnectez votre montre.
9Application Android Wear
Page 12
Vous pouvez définir ou modifier les paramètres suivants :
• Désactiver les notifications des applications : empêcher
certaines applications d'envoyer des notifications vers votre montre.
• Écran toujours allumé
• Masquer les cartes sur écran assombri
• Gérer les notifications du téléphone connecté : activez ou
désactivez les alertes (son et vibration) de votre téléphone lorsqu'il est connecté à votre montre (en fonction des paramètres définis sur votre téléphone, votre montre peut vibrer lorsque vous recevez des notifications).
• Afficher les cartes d'événement du calendrier
• Re-synchroniser toutes les applications : re-synchronisez
toutes les applications sur votre montre.

Écran toujours allumé

Appuyez sur Application > Android Wear > et sélectionnez ou désélectionnez l'option Écran toujours allumé pour activer ou désactiver l'option.
Remar que : cette fonction utilise beaucoup d'énergie. Pour préserver la batterie, désactivez cette fonction lorsque vous n'en avez pas besoin.
10 Application Motorola Connect

Application Motorola Connect

L'application Motorola Connect vous permet d'utiliser votre téléphone afin de configurer, gérer et mettre à jour votre montre Moto 360 ainsi que d'autres appareils intelligents Motorola.
Si Motorola Connect n'est pas préinstallé sur votre téléphone, appuyez sur Applications > Play Store pour le trouver et l'installer. Puis appuyez sur Applications > Motorola
Connect
pour lancer l'application.
Motorola Connect vous propose un grand nombre de fonctions et de services supplémentaires pour votre montre Moto 360 :
• État de charge de la batterie : Motorola Connect indique le niveau de charge de la montre et vous avertit lorsque vous devez la recharger.
• Localiseur de montre perdu : utilisez votre téléphone pour retrouver votre montre quand vous l'avez perdue. Motorola Connect affiche une carte indiquant le dernier emplacement connu de la montre. Si la montre est allumée et à proximité, elle sonne.
• Localiseur de téléphone perdu : utilisez votre montre pour retrouver votre téléphone quand vous l'avez perdu. Le téléphone sonne pour vous aider à le retrouver.
Page 13
• Appareil de confiance : votre téléphone Motorola reste
déverrouillé et prêt à être utilisé tant qu'il reste à portée de votre montre.
Remarq ue : pour pouvoir utiliser cette fonctionnalité, l'option Appareils de confiance doit être activée sur votre téléphone Motorola. Il est possible que certains utilisateurs disposant de politiques de sécurité d'entreprise ne puissent pas activer cette fonction.
• Infos sur l'appareil : consultez les informations concernant
votre montre, comme le nom du périphérique, le niveau de charge de la batterie, l'adresse MAC, le nom d'origine et la version du microprogramme. Vous pouvez également utiliser cette fonction pour renommer votre montre.
• Mises à jour à distance : envoyez automatiquement les
mises à jour à votre montre via votre téléphone.
• Changer le cadran de votre montre : utilisez Motorola
Connect pour modifier le cadran de votre montre Moto 360.

Retirer/remplacer le bracelet de votre montre

Le retrait et le remplacement du bracelet de la montre Moto 360 nécessite des outils spécialisés.
Si vous avez besoin de remplacer le bracelet de votre montre ou de régler sa taille, nous vous recommandons de vous rendre auprès d'un bijoutier ou d'un réparateur de montre et de lui apporter la montre et les maillons métalliques de rechange.
11Retirer/remplacer le bracelet de votre montre
Page 14

Vous voulez en savoir plus ?

Obtenir de l'aide

Vous trouverez plus d'aide, de mises à jour et d'informations ici :
• Didacticiels et mises à jour : obtenez des didacticiels pas à
pas, de l'aide, des guides, des mises à jour logicielles s et plus encore à l'adresse www.motorola.com/mymoto360.
• Actualités : découvrez les dernières actualités, applications,
trucs et astuces, vidéos et bien plus encore. Rejoignez-nous sur :
YouTube™ www.youtube.com/motorola Facebook® www.facebook.com/motorola Twitter www.twitter.com/motorola Google+™ www.google.com/+Motorola
Truc s e t a st uc es
Aide : pour en savoir plus et obtenir de l'aide avec votre
montre, allez sur votre téléphone, appuyez sur Applications > Android Wear >Menu >Aide et
commentaires
12 Vous voulez en savoir plus ?
.
Page 15

Informations de sécurité, réglementaires et légales

Utilisation de la batterie et règles de sécurité

Utilisation de la batterie et rè gles de sécurit é
Avertissement :
dans un centre de recyclage ou u n centre de réparation agréé Motorola.

Chargement des batteries

Chargement des batteries
Remarques relatives au chargement de votre batterie :

Accessoires tiers

Accessoires tiers
L'utilisation d'accessoires tiers, incluant notamment, sans toutefois s'y limiter, les batteries, chargeurs, écouteurs, caches, étuis, protecteurs d'écran et cartes mémoire, peut affecter les performances de votre appareil mobile. L'utilisation d'une batterie ou d'un chargeur de batterie non agréé par Motorola présente certains risques parmi lesquels un risque d'incendie, d'explosion ou de fuite. La garantie Motorola ne couvre pas les dommages provoqués par l'utilisation de batteries et/ou de chargeurs de batterie non agréés par Motorola. Pour obtenir la liste des accessoires Motorola, visitez le site
www.motorola.com/us/consumers/Accessories/accessories.en_US.sc.html
uniquement).
votre appareil mobile est équipé d'une batterie qui ne doit être retirée que
N'essayez pas de retirer ni de remplacer la batterie. Si vous essayez de retirer ou de remplacer la batterie, vous risquez de l'endommager, de vous brûler ou de vous blesser.
N'essayez pas de démonter ni de réparer votre téléphone. Si vous essayez de démonter ou de réparer votre téléphone , vous risquez d'endommager la batterie, de vous brûler ou de vous blesser. Ne détruisez pas votre téléphone, ne le tordez pas et ne l'exposez pas à la chaleur ou à tout liquide. Vous risqueriez d'endommager la batterie, de vous brûler ou de vous blesser.
Pendant la charge, conservez votre appareil mobile et le chargeur à température ambiante pour assurer un chargement efficace.
Les batteries neuves ne sont pas complètement chargées. Les batteries neuves ou stockées pendant de longues périodes peuvent nécessiter un
temps de charge plus long. Les batteries Motorola sont dotées de circuits qui les protègent contre les surcharges.
(en an glais

Précautions au volant

Précautions au volant
Lorsque vous êtes au volant d'un véhicule, vous devez faire preuve d'une conduite responsable et sûre. Téléphoner ou utiliser des applications pendant que vous conduisez peut être source de distraction et peut être interdit ou faire l'objet de limitations dans certaines régions. Resp ectez toujours les lois en vigueur réglementant l'utilis ation d'appareils mobiles et d'accessoires dans un véhicule.
Lorsque vous conduisez, veillez à TOUJOUR S:
Regarder la route en permanence.
Utiliser un dispositif mains libres si vous en possédez un ou si la règlementation locale impose son utilisation.
Indiquer les informations relatives à votre destination dans votre appareil de navigation
avant
de commencer à conduire.
Le cas échéant, utiliser les fonctionnalités à activation vocale (comme la numérotation vocale) et les fonctionnalités vocales (indications d'orientation sonores, par exemple).
Vous concentrer sur la conduite et ne plus utiliser l'appareil mobile si vous ne pouvez pas vous concentrer.
Garez le véhicule en lieu sûr avant d'utiliser l'appareil mobile pour envoyer des messages, naviguer sur Internet ou utiliser d'autres applications.

Enfants

Enfants
Tenez votre appareil mobile et ses accessoires hors de portée des jeunes enfants.
appareils ne sont pas des jouets et peuvent présenter des risques pour les jeunes enfants. Les petites pièces peuvent par exemple présenter un risque d’étouffement chez les jeunes enfants.

Allergènes

Pièces en verre
Motorola Mobility évite l'utilisation d'allergènes connus lors de la fabrication de ses produits. Dans quelques cas, d'infimes quantités d'allergènes peuvent intervenir dans la fabrication d'un appareil ou d'un composant, ce qui peut gêner certains utilisateurs. Il s'agit d'une approche commune à de nombreux types de produits. Nous vous recommandons de prêter une attention particulière aux produits en contact direct avec votre peau, et de les enlever si vous souffrez d'irrita tions.

Utilisation et entretien

Utilisation et entretien
Pour prendre soin de votre appareil mobile Motorola, observez les précautions suivantes :
Liquides
N’exposez jamais votre appareil mobile à de l’eau, à la pluie, à une atmosphère très humide, à la sueur ou à tout autre liquide.
Ces
13Informations de sécurité, réglementaires et légales
Page 16
Séchage
032374o
032376o
032375o
N'essayez pas de sécher votre appareil mobile dans un four à micro-ondes, un four conventionnel ou un sèche-linge.
Froid et chaleur extrêmes
Ne rangez pas et n'utilisez pas votre appareil mobile à des températures inférieures à -10 °C ou supérieures à 60 °C. Ne rechargez pas votre téléphone portable à des températures inférieures à 0 °C ou supérieures à 45 °C.
Corps étrangers
Ne mettez jamais votre appareil mobile en contact avec de la poussière, du sable, de la nourriture ou tout autre corps étranger.
Nettoyage
Pour nettoyer votre appareil mobile, utilisez uniquement un chiffon doux et sec. N’utilisez jamais d’alcool ni de détergents.
Chocs
Ne faites pas tomber votre appareil mobile et ne l'exposez pas à de fortes vibrations.
Protection
Pour protéger votre appareil mobile, veillez à ce que tous les caches des connecteurs et des compartiments soient toujours fermés et sécurisés. Évitez de le transporter avec des objets durs, tels que des clés ou des pièces de monnaie.

Code symbole

La batterie, le chargeur, l'appareil mobile, l'écran de l'appareil, le guide d'utilisation ou l'emballage peut présenter des symboles, dont la signification est indiquée ci-après :
Symbole Définition
Des consignes de sécurité importantes suivent.
Ne jetez pas votre batterie ou votre appareil mobile au feu.
14 Informations de sécurité, réglementaires et légales
Symbole Définition
Votre batterie ou votre appareil mobile doit être recyclé(e) conformément à la législation locale. Contactez l’organisme local de réglementation pour plus d’informations.
Ne jetez pas la batterie ou l'appareil mobile dans votre poubelle. Voir la section « Mise au rebut et recyclage » pour plus d'informations.
Pour une utilisation en intérieur uniquement.
À pleine puissance, l'écoute prolongée au casque peut endommager votre audition.
Votre chargeur n’est à utiliser qu’à l’intérieur.
Appareil à double isolation.

Confidentialité et sécurité des données

Confidentialité et sécuri té des données
Motorola est conscient de l’importance de la confidentialité et de la sécurité des données aux yeux des consommateurs. Certaines fonctions de votre portable étant susceptibles d’affecter votre vie privée ou la sécurité des données, veuillez suivre les recommandations suivantes afin d'augmenter la protection de vos informations personnelles :
• Contrôle de l'accès :
des lieux où il pourrait être utilisé hor s de votre contrôle. Utilisez les fonctions de sécurité et de verrouillage de votre appareil, le cas échéant.
• Mise à jour du logiciel :
à disposition un patch ou un correctif logiciel qui permet de mettre à jour la sécurité de votre appareil mobile, installez-le dès que possible.
• Informations pe rsonnelles sécurisées :
informations personnelles dans divers emplacements, dont la carte SIM, la carte mémoire
conservez votre appareil mobile avec vous et ne le laissez pas dans
si Motorola ou un fournisseur de logiciel et/ou d'application met
votre appareil m obile peut stocker vos
Page 17
et la mémoire du téléphone. Assurez-vous de supprimer ou d'effacer toutes vos informations personnelles avant de mettre votre appareil au rebut, de le renvoyer ou de le donner. Vous pouvez également sauvegarder vos données personnelles afin de les transférer vers un nouvel appareil.
Remarq ue :
pour plus d'informations sur la sauvegarde ou la suppression de données de
votre appareil mobile, rendez-vous à l'adresse
•Comptes en ligne:
Connectez-vous à votre compte pour obtenir des informations sur la gestion du compte et sur l'utilisation des fonctions de sécurité, telles que la suppression de données à distance et la localisation de l'appareil (lorsque cette fonctionnalité est disponible).
• Applications et mises à jour :
jour. Installez-les uniquement à partir de sources fiables. Certaines applications peuvent affecter les performances de votre appareil mobile et/ou peuvent accéder à vos informations privées, telles que vos informations de compte, données d'appels, informations de localisation et ressources réseau.
•Sans fil:
à des réseaux Wi-Fi approuvés. Par ailleurs, si vous utilisez votre appareil comme point d'accès mobile (le cas échéant), utilisez la sécurité réseau. Ces précautions permettent
d'éviter tout accès non autorisé sur votre appareil. Pour toute question sur la façon dont l'utilisation de votre appareil mobile peut influencer votre vie privée ou la sécurité des données, veuillez contacter Motorola par e-mail à l'adresse
privacy@motorola.com

Radiofréquences (RF)

Énergie des radiofréquences
Exposition à l'énergie des radiofréquences et fonctionnement de l'appareil
Votre appareil mobile est équipé d'un émetteur-récepteur RF (radiofréquences). Sa conception est conforme aux réglementations relatives à l'exposition des êtres humains à l'énergie RF. Pour des performances optimales, et à des fins de conformité avec les normes d'exposition aux radiofréquences, portez votre appareil comme indiqué dans votre manuel.
certains appareils mobiles proposent un compte Motorola en ligne.
choisissez minutieusement vos applications et les mises à
si votre appareil mobile dispose de fonctions Wi-Fi, connectez-vous uniquement
ou vous adresser à votre opérateur.
www.motorola.com/support
Suivez les instructions pour éviter tout problème d’interférence
Mettez votre appareil mobile hors tension dans les établissements où sont affichées des instructions qui vous invitent à le faire, tels que les hôpitaux ou les établissements de santé.
Dans un avion, mettez votre appareil mobile hors tension dès que le personnel navigant vous demande de le faire. Si votre appareil mobile propose un mode « avion » ou une fonction similaire, demandez au personnel navigant si vous pouvez l’utiliser pendant le vol.
Appareils médicaux
Si vous portez un stimulateur cardiaque, un défibrillateur implantable ou tout autre dispositif médical, consultez votre médecin et lisez les instructions du fabricant de l'appareil avant d'utiliser ce téléphone mobile.
Les personnes portant un stimulateur cardiaque ou un défibrillateur doivent respecter les précautions suivantes :
TOUJOURS conserver l'appareil mobile à au moins 20 centimètres du stimulateur cardiaque ou du défibrillateur lorsque l’appareil mobile est SOUS TENSION.
Utiliser l'oreille opposée au stimulateur cardiaque ou au défibrillateur afin de réduire les risques d'interférence.
METTRE IMMÉDIATEMENT HORS TENSION l’appareil mobile, si vous soupçonnez le moindre problème d’interférences.

Informations réglementaires

Informations réglementaires
Votre téléphone portable Motorola a été conçu dans le respect des exigences réglementaires nationales et internationales. Pour accéder aux déclarations de conformité dans leur intégralité et à plus d'informations, veuillez vous reporter aux informations réglementaires figurant dans le guide juridique imprimé de votre appareil.

Mise au rebut et recyclage

Recyclage
Appareils mobiles et accessoires
Ne jetez aucun appareil mobile ou accessoire électrique, tel qu’un chargeur, un kit piéton ou une batterie, dans votre poubelle.
feu vos batteries, seules ou dans un appareil mobile, car elles risqueraient d'exploser.
Les appareils mobiles et les accessoires électriques doivent être mis au rebut de manière appropriée conformément aux systèmes de collecte et de recyclage mis en place dans votre pays ou région. Vous pouvez également renvoyer les accessoires électriques et les appareils mobiles Motorola au centre de réparation agréé Motorola le plus proche. Pour obtenir des informations sur les systèmes de recyclage nationaux agréés et sur les programmes de recyclage de Motorola, consultez la page
www.motorola.com/recycling
Emballage et manuels du produit
L’emballage du produit et les manuels doivent seulement être mis au rebut conformément aux systèmes de collecte et de recyclage mis en place dans votre pays. Pour plus d’informations, veuillez contacter les autorités compétentes.
Avertissement : ne jetez jamais au
15Informations de sécurité, réglementaires et légales
Page 18

Droits d’auteur couvrant les logiciels

Droits d’auteur couvrant les logiciels
Les produits Motorola sont susceptibles d’inclure des logiciels Motorola et de fournisseurs protégés par droits d’auteur, enregistrés dans des mémoires électroniques ou sur d’autres supports. Les lois des États-Unis et d’autres pays garantissent certains droits à l’égard de ces logiciels à Motorola et à ses fournisseurs et leur réservent notamment les droits exclusifs de distribution et de reproduction. En vertu de ce qui précède et dans toute la mesure autorisée par la loi, les logiciels couverts par des droits d’auteur et contenus dans les produits Motorola ne peuvent être modifiés, soumis à ingénierie inverse, distribués ou reproduits sous aucune forme. Par ailleurs, l’acquisition de produits Motorola ne saurait accorder ni dire ctement, ni par implication, préclusion ou de quelque autre manière que ce soit, de licence ou de droits sous couvert de droits d’auteur, de brevets ou d’applications brevetées de Motorola ou de l’un de ses fournisseurs, hormis la licence normale et non exclusive d’utiliser le produit Motorola gratuitement qui découle légalement de la vente dudit produit.
16 Informations de sécurité, réglementaires et légales

Droits d'auteur et marques commerciales

Droits d'auteur et marques commerciales
Motorola Mobility LLC 222 W. Merchand ise Mart Plaza
16th Floor Chicago, IL 60654
www.motorola.com
1-800-734-5870 (États-Unis) Certains services, fonctionnalités et applications dépendent du réseau et peuvent ne pas
être disponibles partout ; des termes, conditions et/ou tarifs particuliers pourront être appliqués. Pour plus de détails, adressez-vous à votre opérateur.
Les fonctions, fonctionnalités, caractéristiques du produit et informations indiquées dans ce guide d’utilisation sont mises à jour et étaient exactes au moment de la mise sous presse. Motorola se réserve le droit de modifier ces informations sans préavis, ni obligation.
Remarq ue :
les images de ce guide sont fournies à titre d'exemple uniquement.
MOTOROLA et le logoM stylisé sont des marques commerciales ou marques déposées de Motorola Trademark Holdings, LLC. Android, Google et les autres marques commerciales sont la propriété de Google Inc. Le robot Android est reproduit ou modifié à partir de l'œuvre créé et partagé par Google et utilisé conformément aux conditions détaillées dans la licence d'attribution Creative Commons 3.0. Les autres noms de produits et de services appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
© 2014 Motorola Mobility LLC. Tous droits réservés.
Avertissement :
l'émetteur-récepteur. Modèle : Mot o 360 Référence du manuel : 68017733007-A
Motorola n'est pas responsable des modifications apportées à
Page 19
17Informations de sécurité, réglementaires et légales
Page 20
motorola.com
Pensez à recycler.
Loading...