MOTOROLA Mobile m370 User Manual [fr]

Page 1
Table des matières
PRÉLIMINAIRES
Radiotéléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Courrier MessageMail
Menu de programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Survol des options. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Mise en marche et arrêt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Mise en marche et arrêt automatiques . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Protection de la communication en cours. . . . . . . . . . . . . . . 6
Escalert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Affaiblisseur de microphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Appels radiophoniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Appels téléphoniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
MC
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
APPEL DE GROUPE
Appel de groupe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Sélection de la zone de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Zone locale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Zone ciblée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Zone étendue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Restrictions concernant la zone de service . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Sélection du groupe de conversation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
PTT - ID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
APPEL PRIVÉ
Appel privé
Comment placer un appel privé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Réception d’un appel privé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Signal d’Appel
Comment envoyer un signal d’appel. . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Réception d’un signal d’appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Empilage des signaux d’appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Réception d’un signal d’appel avec empilage . . . . . . . . . . 26
MC
MC
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
MC
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
LM2000/m370
GUIDE DE L’UTILISATEUR
Page 2
LM2000/m370
Table des matières
Réponse à un signal d’appel dans la pile . . . . . . . . . . . . . . 26
TÉLÉPHONE
Téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Comment placer un appel téléphonique . . . . . . . . . . . . . . 27
Réception d’un appel téléphonique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Tonalités DTMF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Rafale de tonalités DTMF. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Recomposition du dernier numéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Recomposition automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Affichage de votre numéro de téléphone personnel . . . . . 33
Mémoire de travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Mémoire de travail silencieuse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Bloc-notes silencieux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Renvoi automatique d’appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Renvoi de tous les appels. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Renvoi sur occupation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Renvoi sur non-réponse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Renvoi sur non-disponibilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Affichage de l’état du Renvoi automatique d’appels. . . . . 42
Mise en attente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Appel en attente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
COURRIER MESSAGEMAIL
Courrier Messagemail
Affichage et lecture des messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Rappel automatique du numéro dans le message . . . . . . . 49
Réception de nouveaux messages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
MC
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
MC
MENU DE PROGRAMMATION
Menu de programmation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Tableau des fonctions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Exemples du menu de programmation. . . . . . . . . . . . . . . . 67
RENSEIGNEMENTS SUPPLÉMENTAIRES
Renseignments supplémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Fonction Avantages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Généralitiés et informations concernant la sécurite. . . . . . . . . 86
Instructions de nettoyage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Tableau des voyants d’état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
GUIDE DE L’UTILISATEUR
Page 3
Table des matières
Tableau des messages d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Indice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
, Motorola, Call Alert, Message Mail, et
Fast Access sont des marques de commerce
de Motorola, Inc.
LM2000/m370
GUIDE DE L’UTILISATEUR
Page 4
LM2000/m370
Table des matières
GUIDE DE L’UTILISATEUR
Page 5
Préliminaires
BIENVENUE
Le téléphone portatif numérique intégré iDEN vous permet de placer et de recevoir des appels téléphoniques, des appels personne­à-personne ou de groupe et de recevoir des messages alphanumériques.
Grâce à son afficheur de bonnes dimensions et à son interface à touches d’option, cet appareil est le produit de télécommunications le plus convivial sur le marché aujourd’hui.
Avant d’utiliser votre appareil, prenez le temps de lire les Informations générales importantes concernant la sécurité à la page
85. Ce guide explique les quatre grands groupes de fonctions de votre
téléphone mobile :
Radiotéléphone
Lorsqu’il fonctionne comme radiotéléphone, votre appareil vous permet de communiquer avec un groupe de personnes (mode d’appel de groupe) ou une seule personne en privé (mode d’appel privé). Vous pouvez également transmettre un signal d’appel à un abonné pour lui indiquer que vous voulez lui parler.
Téléphone
En mode téléphone, votre appareil vous permet de placer et de recevoir des appels téléphoniques. Vous pouvez placer des appels en composant le numéro directement ou en employant l’une des fonctions de consultation de la mémoire. Votre téléphone mobile offre également des fonctions optionnelles, comme les appels en attente et le renvoi automatique d’appels.
Préliminaires
Courrier MessageMail
Avec le service de courrier MessageMail, vous pouvez recevoir et sauvegarder un maximum de huit messages alphanumériques. Votre appareil vous avise de l’arrivée d’un message, que vous pouvez lire à votre convenance. Si le message comporte un numéro de téléphone, il est possible de le composer automatiquement.
MC
Menu de programmation
Un certain nombre de fonctions commodes, comme l’indicateur de puissance du signal, la réponse automatique, les minuteries d’appel et le verrouillage automatique sont accessibles dans un menu convivial qui fonctionne par invites.
LM2000/m370
GUIDE DE L’UTILISA TEUR
1
Page 6
LM2000/m370
Préliminaires
TÉLÉPHONE MOBILE MULTI-SERVICES INTÉGRÉ
Préliminaires
19. Écouteur
1. Voyant d'état
17-18. Réservé
16. Bouton Push­ To-Talk (PTT)
15. Touche de ligne active
14. Touche de mode Téléphone (PHONE)
13. Touches SEND et END
GROUP
PHONE
ABC3DEF
QZ
12
JKL
GHI
5
4
PRS8TUV9WXY
7
0
SEND
END PWR
PRVT
MNO
6
2. Touche d'inhibition du microphone (MUTE)
3. Commande de volume
4. Afficheur alphanumérique
5. Touches d'option
6. Touches directionnelles
7. Touche de mode Groupe (GROUP)
8. Touche de mode Privé (PRVT)
9. Touches alphanumériques
10. Interrupteur principal
12. Microphone
GUIDE DE L’UTILISA TEUR
2
11. Haut-parleur
Page 7
Préliminaires
1. Voyants d’état—Voyants qui s’allument ou clignotent pour vous
indiquer l’état de votre appareil. (Voir le Tableau des voyants d’état dans la section Renseignements supplémentaires.
2. Touche d’inhibition du microphone (Mute)—Active et inhibe en
alternance le microphone pendant une conversation téléphonique; lorsque le microphone est inhibé, votre correspondant ne peut pas entendre ce que vous dites et le voyant d’état jaune est allumé.
3. Commandes de volume—Permettent de régler les volumes de
l’écouteur, du haut-parleur, de la sonnerie, du clavier et des avis de message.
4. Afficheur alphanumérique—Afficheur de trois lignes de 11
caractères maximum chacune. L’afficheur est rétroéclairé pour une meilleure visibilité.
5. Touches d’option—Permettent de sélectionner l’option qui
s’affiche immédiatement au-dessus de la touche sur la troisième ligne de l’afficheur.
6. Touches directionnelles—Permettent de faire défiler le contenu de
la mémoire, la liste d’options et de modifier le contenu de l’afficheur.
7. Touche de mode de Groupe—Permet les communications
radiophoniques un-à-plusieurs.
8. Touche de mode Privé—Permet les communications radio privées
personne-à-personne.
9. Touches alphanumériques—Permet de composer directement les
indicatifs de radiotéléphone, de zone de service, de groupe de conversation, les numéros de téléphone et les alias. Toutes les touches du clavier sont rétroéclairées pour une meilleure visibilité la nuit.
10. Interrupteur principal—Met le téléphone mobile en marche et
l’arrête.
11. Haut-parleur—Permet les conversations mains libres; produit
également les diverses sonneries.
12. Microphone—Employé pour parler lorsqu’on se sert du téléphone
mobile comme un combiné.
13. Touches SEND et END—Permettent de placer ( ) et de
terminer ( ) des appels.
14. Touche de mode Téléphone—Employée pour les conversations
téléphoniques.
15. Touche de ligne active—Contrôler l’indicateur de ligne active (
qui s’affiche.
16. Bouton Push-To-Talk (PTT—Transmet la voix aux cours des
appels de groupe et des appels privés. Permet également de transmettre des signaux d’appel.
17-18. Réservés à un usage futur.
19. Écouteur—Employé pour écouter lorsqu’on se sert du téléphone
mobile comme un combiné.
END
SEND
)
Préliminaires
LM2000/m370
GUIDE DE L’UTILISA TEUR
3
Page 8
LM2000/m370
Préliminaires
Afficheur
L’afficheur de trois lignes fournit des informations vous aidant à utiliser votre téléphone mobile. L’un de trois modes peut être actif :
PHONE
GROUP
Préliminaires
, ou . Chaque mode est associé à un écran principal implicite. Voici l’écran implicite du mode Téléphone (Phone), illustré ci-dessous pour vous aider à vous familiariser avec le fonctionnement de l’afficheur.
Indicateur de ligne active
PRVT
Ligne 3 - Options
La ligne 1 affiche le mode courant.
La ligne 2 affiche l’indicateur de puissance du signal; c’est
également la ligne de sélection des numéros.
La ligne 3 affiche la première paire visible d’options. L’indicateur de ligne active ( ■ ) indique la ligne sur laquelle vous
êtes en train de travailler. L’icône ■ est toujours affichée. Vous pouvez déplacer l’indicateur ■ vers le haut et le bas en appuyant sur la touche de ligne active ( ). Sur la ligne où apparaît l’indicateur
, vous pouvez composer directement au clavier ou faire
défiler le contenu de la mémoire à l’aide des touches ■ . La troisième ligne affiche les options qui sont immédiatement
disponibles. Pour sélectionner une option, il suffit d’appuyer sur la touche d’option ( ) située immédiatement sous l’option souhaitée. Lorsque vous déplacez l’indicateur ■ à la troisième ligne, la paire d’options suivante s’affiche automatiquement. Vous pouvez alors afficher des options supplémentaires en appuyant sur les touches .
GUIDE DE L’UTILISA TEUR
4
Page 9
Préliminaires
Survol des options
Les options qui s’affichent sur la troisième ligne de l’afficheur vous permettent de sélectionner facilement les fonctions avancées. Voici un survol des options disponibles dans chaque mode :
GROUP
PRVT
PHONE
Préliminaires
LM2000/m370
GUIDE DE L’UTILISA TEUR
5
Page 10
LM2000/m370
Préliminaires
MISE EN MARCHE ET ARRÊT
Pour mettre votre téléphone mobile en marche ou l’éteindre, il faut
Préliminaires
appuyer sur la touche (située au bas du clavier) pendant un court instant. Vous pouvez allumer et éteindre votre appareil en tout temps.
Pour empêcher toute utilisation non autorisée, votre appareil se verrouille automatiquement lorsqu’on l’allume en appuyant sur la touche (il ne se verrouille pas si vous l’allumez en mettant la clé de contact pour mettre la voiture en marche). Pour déverrouiller l’appareil, il faut composer votre code d’identification. Consultez la section «Menu de programmation» pour de plus amples détails sur le verrouillage.
Chaque fois que l’on allume le téléphone mobile, ce dernier exécute un test automatique et procède à l’établissement de la connexion avec le système. Cela fait, l’afficheur indique le mode qui était en vigueur lorsqu’on a éteint l’appareil.
Mise en marche et arrêt automatiques
PWR
PWR
L’afficheur s’illumine pendant le test automatique d’initialisation de l’appareil. Si une message d’erreur s’affiche, veuillez en aviser votre fournisseur de services.
Lorsque vous utilisez votre téléphone mobile pendant que votre moteur est arrêté, vous consommez la puissance de l’accumulateur de votre voiture et vous risquez d’épuiser celle-ci.
Pour activer la fonction de mise en marche et d’arrêt automatiques, il faut laisser l’appareil en marche et couper le moteur du véhicule. Cela fait, votre téléphone mobile s’allumera chaque fois que vous mettrez votre moteur en marche et s’éteindra dès que vous arrêterez le moteur.
Protection de la communication en cours
Cette fonction permet de poursuivre la communication en cours même si vous arrêtez le moteur.
GUIDE DE L’UTILISA TEUR
6
En mode Groupe ou Privé, il faut être en ligne avec un abonné pour que la fonction de protection de la communication en cours fonctionne correctement.
Page 11
Préliminaires
RÉGLAGE DES VOLUMES
Appuyez sur les touches de commande de volume ( ) pour régler :
V
V
Le volume de l’écouteur
Pendant que vous êtes en train de parler avec un correspondant, l’écouteur à l’oreille, appuyez sur les touches de commande de volume pour régler le volume de l’écouteur.
Le volume du
haut-parleur
Lorsque le combiné est raccroché, appuyez sur les touches de commande de volume pour régler le volume du haut-parleur. Vous pouvez également régler le volume du haut-parleur pendant que votre téléphone mobile est au repos.
Vous pouvez régler les volumes de l’écouteur, du haut-parleur et de la sonnerie dans le menu de programmation; de plus, ce menu vous permet de régler les volumes du clavier et des avis de message entrant. Consultez la section «Menu de programmation» pour les instructions concernant le réglage des volumes.
Le volume de la sonnerie
Lorsque le téléphone est en train de sonner, appuyez sur les touches de commande de volume pour régler le volume de la sonnerie.
Préliminaires
Escalert
Votre téléphone mobile comprend la fonction Escalert, grâce à laquelle votre téléphone mobile émet d’abord les tonalités d’avertissement à un faible niveau sonore. Cette fonction réduit le volume des tonalités d’avertissement au départ, puis l’augmente jusqu’à la limite supérieure que vous avez déterminée.
Affaiblisseur de microphone
Cette fonction vous permet d’inhiber le microphone pendant les conversations téléphoniques, de manière à empêcher votre correspondant de vous entendre. En outre, elle vous permet d’inhiber les tonalités de clavier ou les tonalités DTMF lorsque vous faites un numéro au cours d’une conversation; à la fin de la communication courante, vous pouvez composer automatiquement ce numéro en appuyant sur la touche . Pour inhiber le microphone, appuyez sur la touche Mute , située sur le côté de votre appareil. Le témoin jaune s’allume lorsque le microphone est inhibé.
LM2000/m370
GUIDE DE L’UTILISA TEUR
SEND
M
7
Page 12
LM2000/m370
Préliminaires
END
UTILISATION DE VOTRE TÉLÉPHONE MOBILE
Vous pouvez utiliser votre téléphone mobile de deux façons : avec le combiné et en mode mains libres. En mode mains libres, vous
Préliminaires
pouvez utiliser votre appareil en toute sécurité pendant que vous conduisez; avec le combiné, vous pouvez placer et recevoir des appels privés avec l’écouteur contre l’oreille. On peut placer des appels en mode mains libres ou avec le combiné.
Appels radiophoniques
Pour placer un appel radiophonique, sélectionnez d’abord l’indicatif approprié, puis soulevez le combiné et enfoncez la touche PTT sans la relâcher; attendez que la stridulation se fasse entendre, puis parlez. Relâchez le bouton PTT pour écouter.
Pour répondre à un appel radiophonique, soulevez le combiné et enfoncez la touche PTT sans la relâcher; attendez que la stridulation se fasse entendre, puis parlez. Relâchez le bouton PTT pour écouter.
Pour utiliser la mise à niveau mains libres, vous devez d’abord établir un appel de groupe ou un appel privé, enfoncer le bouton PTT sans la relâcher et attendre que la stridulation se fasse entendre avant de parler. Vous pouvez alors relâcher le bouton PTT; votre téléphone continue d’émettre jusqu’à ce que vous arrêtiez de parler.
Appels téléphoniques
Pour placer un appel en mode mains libres, sélectionnez un numéro, puis appuyez sur en laissant le combiné raccroché. Dirigez votre voix vers le microphone de visière. Si vous souhaitez employer le combiné, sélectionnez un numéro de téléphone, puis appuyez sur
et portez l’écouteur à l’oreille.
SEND
Pour répondre à un appel téléphonique en mode mains libres, appuyez sur en laissant le combiné raccroché. Dirigez votre voix vers le microphone de visière. Si vous souhaitez employer le combiné, portez l’écouteur à l’oreille et parlez.
GUIDE DE L’UTILISA TEUR
8
SEND
SEND
Lorsque vous soulevez le combiné, votre téléphone mobile prend automatiquement l’appel. Que ce soit en mode mains libres ou avec le combiné, vous devez appuyer sur pour mettre fin à la communication téléphonique.
Page 13
Appel de groupe
APPEL DE GROUPE
Un appel de groupe comprend deux éléments: une zone de service et un groupe de conversation. Les zones de service sont des secteurs géographiques de couverture radiophonique. Vos zones de service sont déterminées par votre fournisseur de services. Un groupe de conversation est un groupe d’utilisateurs de radiotéléphone qui communiquent entre eux.
En mode de Groupe, il faut enfoncer la touche PTT pour parler et la relâcher pour écouter.
Lorsque vous appuyez sur la touche PTT, vous entendez l’une des tonalités d’avertissement suivantes :
Une stridulation aiguë
indiquant que vous pouvez parler. Parlez dès que cette tonalité cesse de se faire entendre.
Une tonalité continue de
basse fréquence indiquant que vous ne pouvez pas parler. Attendez un instant puis essayez de nouveau.
Une tonalité ressemblant à
une tonalité d’occupation vous indiquant que le système est occupé. Attendez la tonalité de rappel (de haute fréquence), puis essayez de nouveau.
Une minuterie limite la période pendant laquelle vous pouvez parler sans interruption. À l’expiration du temps alloué, une tonalité de coupure de basse fréquence se fait entendre.
GROUP
Votre appareil est peut-être programmé avec une tonalité de courtoisie. Lorsque vous relâchez le bouton PTT, cette tonalité avertit le correspondant qu’il peut maintenant parler.
Appel de groupe
LM2000/m370
GUIDE DE L’UTILISA TEUR
9
Page 14
LM2000/m370
Appel de groupe
Sélection de la zone de service
Lorsque vous placez des appels de groupe, vous pouvez choisir l’une de trois zones de service : locale, ciblée ou étendue. Dans chaque cas, vous entrez en communication avec les membres du groupe de conversation (identifié sur la deuxième ligne de l’afficheur) qui se trouvent dans cette zone de service. La mémoire de votre appareil renferme un répertoire de zones de service déjà programmé. Vous pouvez ajouter, modifier et supprimer des entrées dans ce répertoire; vous pouvez également attribuer des noms (alias) aux zones de service. (Consultez la section «Menu de programmation» pour de plus amples détails à cet égard.)
Appel de groupe
Zone locale
Cette fonction vous permet de communiquer avec les membres d’un groupe de conversation qui se trouvent dans la même zone de service que vous. Votre radiotéléphone met à jour automatiquement votre zone locale à mesure que vous vous déplacez d’une zone de service à l’autre. Les répartiteurs sont toujours inclus dans un appel en zone locale, peu importe leur emplacement.
(Par exemple : Parler aux membres du groupe de conversation 7 dans votre zone locale. La zone de service 6 est votre zone courante. Le groupe de conversation 7 est le groupe couramment sélectionné.)
1. Appuyez sur .
GROUP
La sélection de zones ne s’applique qu’aux appels de groupe que vous placez. La dernière zone que vous avez sélectionnée s’affiche, peu importe l’origine d’un appel entrant quelconque.
2. Appuyez sur PTT.
GUIDE DE L’UTILISA TEUR
10
«Local Area» se trouve au début de votre répertoire de zones de service. L’indicateur étant affiché sur la ligne supérieure, appuyez sur les touches
pour afficher «LOCAL».
Lorsque vous appuyez sur PTT, vous êtes en communication avec votre répartiteur et les membres du groupe «TALKGRP 7» qui se trouvent actuellement dans votre zone locale.
Page 15
Appel de groupe
Zone ciblée
Cette fonction vous permet de communiquer avec les membres d’un groupe de conversation qui se trouvent dans une zone que vous précisez. On peut sélectionner une zone ciblée en l’introduisant directement ou en consultant la mémoire.
Introduction directe
Vous permet de taper les indicatifs de zone de service au clavier alphanumérique.
(Par exemple : Sélectionner l’indicatif #12 au clavier. Centreville est la zone de service 1. La zone de service 6 est la zone courante. Le groupe de conversation 7 est le groupe couramment sélectionné.)
1. Appuyez sur .
2. Appuyez sur .
GROUP
1
Lorsque vous vous trouvez dans la zone locale, «LOCAL» s’affiche devant l’indicatif ou le nom de la zone de service.
QZ
Appel de groupe
ABC
3. Appuyez sur .
2
4. Appuyez sur PTT ou .
LM2000/m370
GUIDE DE L’UTILISA TEUR
L’indicatif de la zone de service 1 a été associé au nom Centreville.
«AREA» s’affiche devant l’indicatif de zone de service, sauf si un nom y a été associé.
11
Page 16
LM2000/m370
Appel de groupe
Consultation de la mémoire
Cette fonction vous permet d’employer les touches pour faire défiler le répertoire des zones en mémoire. Le cas échéant, c’est le nom associé à la zone de service qui s’affiche au lieu de l’indicatif.
(Par exemple : Sélectionner MIDWAY, qui est en deuxième position dans le répertoire. La zone de service 6 est la zone courante. Le groupe de conversation 7 est le groupe couramment sélectionné.)
1. Appuyez sur .
GROUP
Appel de groupe
2. Appuyez sur deux fois.
Enfoncez la touche ou sans les relâcher pour activer la fonction de défilement automatique, qui vous permet de parcourir rapidement le répertoire.
3. Appuyez sur PTT ou .
GUIDE DE L’UTILISA TEUR
12
Lorsque vous enfoncez PTT, vous pouvez parler avec les membres du «TALKGRP 7» qui se trouvent actuellement dans la zone de service «MIDWAY».
Si vous appuyez sur
, vous confirmez simplement votre choix de zone de service sans placer d’appel de groupe.
Page 17
Appel de groupe
Zone étendue
Cette fonction vous permet de communiquer avec tous les membres du groupe de conversation, peu importe où ils se trouvent, ainsi qu’avec votre répartiteur.
(Par exemple : Sélectionner Wide Area. La zone de service 6 est la zone courante. Le groupe de conversation 7 est le groupe actuellement sélectionné.)
1. Appuyez sur .
GROUP
2. Appuyez sur .
3. Appuyez sur PTT ou .
Lorsque «LOCAL» est affiché, appuyez sur une fois pour afficher «WIDE AREA».
“WIDE AREA» se trouve à la fin de votre répertoire de zones de service. L’indicateur étant affiché sur la ligne supérieure, appuyez sur les touches pour afficher «WIDE AREA».
Lorsque vous enfoncez PTT, vous êtes en communication avec votre répartiteur et tous les membres du groupe «TALKGRP 7», peu importe où ils se trouvent. Lorsque vous appuyez sur , vous confirmez simplement votre choix de zone de service étendue sans placer d’appel de groupe.
Appel de groupe
LM2000/m370
GUIDE DE L’UTILISA TEUR
13
Page 18
LM2000/m370
Appel de groupe
RESTRICTIONS CONCERNANT LA ZONE DE SERVICE
Grâce à la fonction facultative de restrictions concernant la zone de service, vous verrez un message indiquant «GROUP SVC RESTRICTED» (Service de groupe restreint) ou «PRVT SVC RESTRICTED» (Service privé restreint) quand vous voyagez en dehors des zones de service autorisées. Le mode téléphonique affichera «PHONE ONLY» (Téléphone seulement) et sera disponible même si vous êtes à l’extérieur d’une zone de service autorisée.
SÉLECTION DU GROUPE DE CONVERSATION
Un groupe de conversation est un groupe d’utilisateurs de radiotéléphone qui communiquent entre eux. La mémoire de votre
Appel de groupe
appareil renferme un répertoire de groupes de correspondance programmé d’avance. Vous pouvez ajouter, modifier et supprimer des groupes de correspondance; vous pouvez également leur attribuer des noms (alias). (Consultez la section «Menu de programmation» pour de plus amples détails à cet égard.) On peut sélectionner un groupe de conversation en l’introduisant directement ou en consultant la mémoire.
Introduction directe
Cette fonction vous permet de composer les indicatifs de groupe de conversation au clavier alphanumérique.
(Par exemple : Sélectionner le groupe de conversation 18. Le groupe de conversation PLUMBERS est le groupe1.)
1. Appuyez sur .
GUIDE DE L’UTILISA TEUR
14
GROUP
L’opération de sélection du groupe de conversation est indépendante de la sélection de la zone de service.
Page 19
Appel de groupe
2. Appuyez sur .
QZ
3. Appuyez sur .
1
4. Appuyez sur .
TUV
8
5. Appuyez sur PTT ou .
Appuyez sur pour effacer un chiffre. Enfoncez la touche sans la relâcher pour effacer tous les chiffres. Pour retourner au groupe de conversation qui était sélectionné, appuyez sur
.
Pour transmettre, enfoncez PTT; pour écouter seulement, appuyez sur . Le terme TALKGRP s’affiche devant l’indicatif de groupe de conversation, sauf si un nom a été associé au groupe.
Appel de groupe
LM2000/m370
GUIDE DE L’UTILISA TEUR
15
Page 20
LM2000/m370
Appel de groupe
Consultation de la mémoire
Cette fonction vous permet d’employer les touches pour faire défiler les groupes de conversation en mémoire. Le cas échéant, c’est le nom associé au groupe qui s’affiche au lieu de l’indicatif.
(Par exemple : Sélectionner «PAINTERS», qui est en huitième position dans le répertoire. Le groupe de conversation 7 est le groupe sélectionné et il est en septième position dans le répertoire.)
1. Appuyez sur .
Appel de groupe
2. Appuyez sur .
GROUP
3. Appuyez sur .
4. Appuyez sur PTT ou .
GUIDE DE L’UTILISA TEUR
16
Enfoncez la touche ou sans la relâcher pour activer la fonction de défilement automatique, qui vous permet de parcourir rapidement le répertoire.
Pour transmettre, appuyez sur PTT; pour écouter seulement, appuyez sur .
Page 21
Appel de groupe
PTT - ID
L’option PTT-ID s’affiche automatiquement lorsqu’elle est active. Aucune autre action n’est requise de votre part et aucun accessoire n’est nécessaire pour utiliser cette fonction.
PTT-ID est une fonction offerte en option par votre fournisseur de services; lorsqu’elle est activée, elle vous permet de voir l’indicatif de radiotéléphone ou le nom (si un alias a été associé à l’indicatif dans votre répertoire programmé) du membre du groupe de conversation qui est en train de parler pendant un appel de groupe. L’option PTT-ID s’affiche automatiquement lorsqu’elle est active. Aucune autre action n’est requise de votre part et aucun accessoire n’est nécessaire pour utiliser cette fonction.
Appel de groupe
LM2000/m370
GUIDE DE L’UTILISA TEUR
17
Page 22
LM2000/m370
Appel de groupe
Appel de groupe
GUIDE DE L’UTILISA TEUR
18
Page 23
Appel privé
APPEL PRIVÉMC
PRVT
Un appel privé est une communication privée entre deux personnes. Aucun autre radiotéléphone ne peut entendre la communication. On place un appel privé en sélectionnant l’indicatif de radiotéléphone de la personne à laquelle on souhaite parler. La mémoire de votre appareil renferme un répertoire d’indicatifs de radiotéléphone programmé d’avance. Vous pouvez ajouter, modifier et supprimer des indicatifs de radiotéléphone; vous pouvez également leur attribuer des noms (alias). (Consultez la section «Menu de programmation» pour de plus amples détails à cet égard). On peut sélectionner un indicatif de radiotéléphone en l’introduisant directement, en consultant la mémoire ou en effectuant une recherche alphabétique.
Comment placer un appel privé
Introduction directe
Cette fonction vous permet d’introduire directement l’indicatif de radiotéléphone au clavier.
(Par exemple : Appeler Jane. Son indicatif de radiotéléphone est 12; celui de Jack est 1. La dernière conversation privée a eu lieu avec l’indicatif de radiotéléphone 5.)
1. Appuyez sur .
PRVT
Lorsque vous passez en mode privé (PRVT), l’afficheur indique le dernier indicatif ou alias de radiotéléphone avec lequel vous avez communiqué.
Appel privé
QZ
2. Appuyez sur .
3. Appuyez sur .
1
ABC
2
LM2000/m370
GUIDE DE L’UTILISA TEUR
19
Page 24
LM2000/m370
Appel privé
4. Appuyez sur PTT.
Lorsque vous enfoncez PTT, vous entendez une tonalité d’avertissement. Consultez la section «Appel de groupe» pour la description des diverses tonalités.
Consultation de mémoire
Cette fonction vous permet d’employer les touches pour faire défiler les indicatifs de radiotéléphone en mémoire. Le cas échéant, c’est le nom associé à l’indicatif de radiotéléphone qui s’affiche au lieu de ce dernier.
(Par exemple : Appeler Mark, qui est en 13e position dans le répertoire. Jane est en 12e position.)
1. Appuyez sur .
Appel privé
PRVT
Lorsque vous passez en mode privé (Prv), l’afficheur indique le dernier indicatif ou alias de radiotéléphone avec lequel vous avez communiqué.
2. Appuyez sur .
3. Appuyez sur PTT.
GUIDE DE L’UTILISA TEUR
20
Sélectionnez l’option
pour afficher l’indicatif de radiotéléphone associé à «Mark».
Page 25
Appel privé
Recherche alphabétique
La fonction de recherche alphabétique vous permet de sélectionner un indicatif de radiotéléphone en tapant la première lettre du nom (alias) qui y est associé. Si aucun nom en mémoire ne commence par la lettre tapée, l’appareil effectue automatiquement la recherche vers l’avant, dans l’ordre alphabétique, jusqu’à l’alias suivant.
(Par exemple : Appeler Rob à partir du répertoire d’indicatifs de
PRS
radiotéléphone. La touche est réservée aux noms débutant par
7
P, R et S.)
1. Appuyez sur .
PRVT
2. Appuyez sur .
Appel privé
PRS
3. Appuyez sur deux fois.
7
4. Appuyez sur .
LM2000/m370
GUIDE DE L’UTILISA TEUR
Pour sélectionner une lettre, appuyez sur le chiffre : une fois = première lettre deux fois = deuxième lettre trois fois = troisième lettre.
Si plusieurs noms dans le répertoire commencent par la même lettre, appuyez sur
pour les afficher.
Sélectionnez l’option pour voir l’indicatif de radiotéléphone associé au nom affiché.
21
Page 26
LM2000/m370
Appel privé
Lorsque votre appareil est au repos en mode de Groupe ou Privé (c’est-à­dire que vous n’êtes pas en ligne), il peut recevoir des appels téléphoniques entrants ou des avis de courrier entrant. Cependant, lorsque vous êtes en train de parler ou d’écouter, vous ne recevez ni les appels téléphoniques, ni les avis de courrier entrants.
5. Appuyez sur PTT.
Réception d’un appel privé
Si votre appareil est au repos (c’est-à-dire que vous n’êtes pas en ligne), vous pouvez recevoir un appel privé, peu importe le mode courant. Deux tonalités d’avertissement indiquent un appel privé entrant. De plus, le message suivant s’affiche vous informant de la personne qui vous appelle.
(Par exemple : Mark vous appelle en mode privé.)
Votre appareil mémorise l’indicatif qui s’affiche sous forme de dernier indicatif de radiotéléphone entrant. Le cas échéant, c’est le nom associé à l’indicatif qui s’affiche.
Vous entendez immédiatement la personne qui vous appelle. Pour
Appel privé
répondre, enfoncez le bouton PTT, puis relâchez-le pour écouter.
GUIDE DE L’UTILISA TEUR
22
Page 27
Appel privé
SIGNAL D’APPELMC
Vous pouvez envoyer un signal d’appel en mode ou . Une
GROUP
tonalité d’avertissement avise la personne appelée que vous souhaitez lui parler. On envoie le signal d’appel en sélectionnant l’indicatif de radiotéléphone de la personne que l’on souhaite appeler. On peut sélectionner l’indicatif en le composant directement, en consultant la mémoire ou en effectuant une recherche alphabétique.
PRVT
Comment envoyer un signal d’appel
Introduction directe
Cette fonction vous permet d’introduire directement l’indicatif de radiotéléphone au clavier.
(Par exemple : Envoyer un signal d’appel à Jane. Son indicatif de radiotéléphone est 12; celui de Jack est 1. La dernière conversation privée a eu lieu avec Mark.)
1. Appuyez sur .
PRVT
On peut également envoyer un signal d’appel en enfonçant et en
GROUP
déplaçant l’icône à la troisième ligne.
Appel privé
2. Appuyez sur .
3. Appuyez sur .
QZ
1
LM2000/m370
GUIDE DE L’UTILISA TEUR
23
Page 28
LM2000/m370
Appel privé
Votre téléphone mobile émet une tonalité d’avertissement et affiche le message suivant lorsque le signal d’appel atteint la personne appelée.
Le répertoire des indicatifs de radiotéléphone et des noms employés pour envoyer le signal d’appel est la même que celle dont on se sert pour placer un appel privé.
ABC
4. Appuyez sur .
5. Appuyez sur PTT.
Si la personne appelée se trouve hors de portée ou si son appareil est éteint, votre téléphone mobile émet une tonalité d’avertissement et affiche un message d’erreur. Consultez la section «Renseignements supplémentaires» pour une description de tous les messages d’erreur.
2
Consultation de Mémoire et Recherche Alphabé­tique
Appel privé
Pour envoyer un signal d’appel à l’aide des méthodes de la consultation de la mémoire ou de la recherche alphabétique, respectez la marche à suivre décrite dans la section «Appel privé».
GUIDE DE L’UTILISA TEUR
24
Page 29
Appel privé
Réception d’un signal d’appel
Quatre tonalités d’avertissement se font entendre lorsque votre téléphone mobile reçoit un signal d’appel. De plus, le message suivant s’affiche, vous informant de la personne qui tente de vous rejoindre.
(Par exemple : Sheila tente de vous rejoindre.)
L’indicatif de la personne qui s’affiche est mémorisé sous forme de dernier indicatif de radiotéléphone reçu. Le cas échéant, l’afficheur indique le nom associé à l’indicatif de radiotéléphone.
Pour parler à la personne :
Vous vous trouvez toujours en mode privé lorsque vous répondez à un signal d’appel.
Appel privé
Appuyez sur PTT.
Si vous ne pouvez pas répondre au signal d’appel, appuyez sur
pour vider l’afficheur et couper les tonalités qui se font
entendre.
Pour couper les tonalités seulement, appuyez sur n’importe quelle touche, sauf PTT.
LM2000/m370
GUIDE DE L’UTILISA TEUR
25
Page 30
LM2000/m370
Appel privé
Pos
PostScript
EMPILAGE DES SIGNAUX D’APPEL
L’empilage des signaux d’appel est une fonction facultative qui vous permet de sauvegarder un maximum de 8 signaux d’appel dans la pile. Cette fonction n’est pas disponible sur les models (LM100/m100 ou r300).
Réception d’un signal d’appel avec empilage
Avec l’empilage des signaux d’appel vous avez l’option d’effacer un signal d’appel ou de le sauvegarder dans la file pour rappeler plus tard.
Pour effacer un signal d’appel, appuyez sur (effacer).
Pour mettre un signal d’appel dans la file, appuyez sur (file). Une pression
sur la touche de mode permet aussi d’empiler le signal d’appel.
Si vous recevez plusieurs signaux d’appel, le dernier sera affiché et le reste sera empilé au début de la file.
Réponse à un signal d’appel dans la pile
Appel privé
Vous pouvez répondre aux signaux d’appel dans n’importe quel ordre. Pour choisir le signal d’appel auquel vous voulez répondre :
1. Appuyez sur (file).
2. Appuyez sur ou sur pour faire défiler les signaux
d’appel qui vous desiré.
3. Appuyez sur la touche PTT pour répondre au signal d’appel.
Ce dernier disparaîtra de la pile quand vous aurez répondu.
GUIDE DE L’UTILISA TEUR
26
Page 31
Téléphone
TÉLÉPHONE
PHONE
Le mode Téléphone vous permet de placer et de recevoir des appels téléphoniques. Ce mode met également à votre disposition des fonctions supplémentaires, comme les appels en attente, le renvoi automatique d’appels, la mise en attente et bloc-notes.
Vous pouvez sélectionner des numéros de téléphone en les composant directement ou en employant les méthodes de la composition abrégée, consultation de la mémoire ou recherche alphabétique.
Lorsque votre téléphone mobile est au repos en mode Téléphone, vous recevez tous les appels radio entrants (appels de groupe, appels privés et signaux d’appel). Toutefois, votre téléphone mobile ne reçoit aucun appel radiophonique pendant une conversation téléphonique; par contre, il
Comment placer un appel téléphonique
vous avise du courrier MessageMail entrant.
Composition directe
Cette fonction vous permet de composer directement le numéro souhaité sur le clavier.
(Par exemple : Appeler le 555-5343.)
1. Appuyez sur .
PHONE
JKL
2. Appuyez sur .
5
3. Composez le numéro d’appel.
LM2000/m370
GUIDE DE L’UTILISA TEUR
Pour effacer un chiffre, appuyez sur . Pour effacer tous les chiffres, enfoncez la touche sans la relâcher ou appuyez sur .
Téléphone
27
Page 32
LM2000/m370
Téléphone
4. Appuyez sur .
SEND
5. Appuyez sur .
END
Peu importe que votre téléphone mobile soit en mode mains libres ou que vous utilisiez le combiné, il faut appuyer sur
END
pour mettre fin à la conversation.
Composition abrégée
Cette fonction vous permet de sélectionner un numéro de téléphone en composant le nombre auquel il est associé en mémoire.
(Par exemple : Appeler Tom, dont le numéro de téléphone est associé au numéro de composition abrégée 9.)
1. Appuyez sur .
PHONE
2. Appuyez sur .
Téléphone
GUIDE DE L’UTILISA TEUR
28
Page 33
Téléphone
WXY
3. Appuyez sur .
9
Sélectionnez l’option
pour voir le numéro de téléphone correspondant au numéro de Tom.
4. Appuyez sur .
SEND
Consultation de la mémoire
Cette fonction vous permet d’employer les touches pour faire défiler les numéros de téléphone en mémoire. Le cas échéant, c’est le nom associé au numéro de téléphone qui s’affiche au lieu de ce dernier.
(Par exemple : Sélectionner Sam dans le répertoire de numéros de téléphone. Sam se trouve en 2e position dans le répertoire.)
1. Appuyez sur .
PHONE
2. Appuyez sur .
LM2000/m370
555-1212 est emmagasiné en mémoire sous forme de dernier numéro composé, qui se trouve à la position de numéro abrégé Ø.
GUIDE DE L’UTILISA TEUR
Téléphone
29
Page 34
LM2000/m370
Téléphone
Enfoncez la touche ou sans la relâcher pour activer la fonction de défilement automatique, qui vous permet de parcourir rapidement le répertoire.
5
JKL
3. Appuyez sur deux fois.
4. Appuyez sur .
SEND
Recherche alphabétique
La fonction de recherche alphabétique vous permet de sélectionner un numéro de téléphone en tapant la première lettre du nom (alias) qui y est associé. Si aucun nom en mémoire ne commence par la lettre tapée, l’appareil effectue automatiquement la recherche vers l’avant, dans l’ordre alphabétique, jusqu’à l’alias suivant.
(Par exemple : Appeler Luke. La touche est réservée aux noms débutant par J, K et L.)
1. Appuyez sur .
PHONE
2. Appuyez sur .
Téléphone
GUIDE DE L’UTILISA TEUR
30
Page 35
Téléphone
Pour sélectionner une lettre , appuyez sur le chiffre :
une fois = première lettre deux fois = deuxième lettre trois fois = troisième
lettre Si plusieurs noms du répertoire commencent par la même lettre, appuyez sur pour les afficher.
JKL
3. Appuyez sur trois fois.
5
4. Appuyez sur .
SEND
LM2000/m370
GUIDE DE L’UTILISA TEUR
Téléphone
31
Page 36
LM2000/m370
Téléphone
SEND
Réception d’un appel téléphonique
Une sonnerie vous avertit d’un appel téléphonique entrant. De plus, le message suivant s’affiche :
(Par exemple : Vous recevez un appel.)
Si votre réseau supporte la fonction d’identification du demandeur, la ligne supérieure de votre afficheur indique le numéro ou le nom de la personne qui vous appelle.
Pour répondre à l’appel : Appuyez sur .
SEND
Lorsque vous soulevez le combiné, votre téléphone mobile prend automatiquement l’appel.
Si vous êtes dans l’impossibilité de répondre, appuyez
END
sur .
Tonalités DTMF
Une fois un appel placé, votre appareil produit une tonalité DTMF (double tonalité multi-fréquences) lorsque vous appuyez sur une touche. Les tonalités DTMF servent entre autres pour les appels sur carte de crédit, les répondeurs automatiques et la messagerie vocale.
Rafale de tonalités DTMF
Une fois un appel placé, vous pouvez sélectionner un autre numéro en consultant la mémoire, par recherche alphabétique ou par composition abrégée. Lorsque vous appuyez sur
Téléphone
votre appareil transmet le numéro sélectionné sous forme de rafale rapide de tonalités DTMF.
GUIDE DE L’UTILISA TEUR
32
On peut recomposer les tonalités DTMF et les rafales de tonalités DTMF
SEND
transmises pendant une conversation en appuyant sur .
Page 37
Téléphone
SEND
M
Recomposition du dernier numéro
Vous pouvez recomposer le dernier numéro composé en appuyant
SEND
sur . Pour afficher le dernier numéro composé :
Appuyez sur , .
0
Recomposition automatique
Cette fonction compose de nouveau automatiquement un numéro de téléphone lorsque le système est en occupation.
Si vous entendez une tonalité d’occupation rapide pendant que vous composez un numéro, appuyez sur au lieu de mettre fin à l’appel. Le message «REDIAL» s’affiche, indiquant que vous avez sélectionné la fonction de recomposition automatique. Votre téléphone mobile tente alors de recomposer le numéro sans interruption pendant quatre minutes. Lorsque l’appel est placé, votre téléphone mobile sonne une fois.
Appuyez sur pour annuler la recomposition automatique.
END
Affichage de votre numéro de téléphone personnel
Vous pouvez facilement afficher votre propre numéro de téléphone lorsque vous êtes en mode téléphonique :
Appuyez sur , .
Mémoire de travail
La mémoire de travail vous permet de composer des numéros au clavier pendant une conversation téléphonique. Si votre correspondant vous communique un autre numéro à appeler, il suffit de composer ce numéro dans la mémoire de travail. Avisez le correspondant qu’il entendra des tonalités DTMF pendant que vous enregistrez le numéro en mémoire. À la fin de la conversation
SEND
courante, appuyez sur , pour appeler le numéro que vous
END
avez inscrit en mémoire de travail.
Mémoire de travail silencieuse
Pendant une conversation, appuyez sur la touche Mute ( ) pour composer des numéros en mémoire de travail sans que ni vous, ni votre correspondant n’entendiez les tonalités du clavier ou tonalités DTMF que vous composez. Appuyez sur une fois puis composez le numéro. Appuyez sur une deuxième fois pour
M
M
remettre le microphone en service. La touche inhibe également le microphone pendant une conversation, empêchant votre correspondant d’entendre ce que vous dites. Le voyant jaune s’allume lorsque le microphone est inhibé.
LM2000/m370
GUIDE DE L’UTILISA TEUR
M
33
Téléphone
Page 38
LM2000/m370
Téléphone
Bloc-notes silencieux
Lorsque votre téléphone mobile est en mode téléphonique, vous pouvez mémoriser un numéro en tout temps pour référence future. De plus, vous pouvez inhiber les tonalités DTMF et les tonalités du clavier pendant cette opération.
(Par exemple : Mémoriser 555-2121 dans le bloc-notes.)
1. Appuyez sur .
2. Appuyez sur .
3. Appuyez sur .
PHONE
La première paire de touches d’option s’affiche automatiquement.
4. Appuyez sur .
5. Appuyez sur 5552121.
Téléphone
GUIDE DE L’UTILISA TEUR
34
Le dernier numéro mémorisé est 555-3567. Vous pourriez le composer en appuyant sur .
Appuyez sur pour mémoriser et composer automatiquement le 555-2121.
SEND
SEND
Page 39
Téléphone
Pour effectuer votre sélection par les méthodes de consultation de la mémoire, composition abrégée ou recherche alphabétique, respectez la marche à suivre décrite dans la section «Opérations téléphoniques».
6. Appuyez sur .
Renvoi automatique d’appels
Cette fonction vous permet de renvoyer tous les appels entrants au numéro de votre choix. On compte quatre types de services de renvoi automatique d’appels : Renvoi de tous les appels, Renvoi sur occupation, Renvoi sur non-réponse et Renvoi sur non-disponibilité. Vous ne pouvez utiliser le renvoi automatique d’appels que si votre téléphone mobile est au repos.
Renvoi de tous les appels
Cette fonction vous permet de renvoyer tous les appels téléphoniques entrants au numéro de votre choix. Vous pouvez sélectionner le numéro de renvoi en le composant directement, en consultant la mémoire, par composition abrégée ou par recherche alphabétique.
Activation du Renvoi de tous les appels
(Méthode de la composition directe)
(Par exemple : Renvoyer tous les appels au bureau, dont le numéro est 555-1234.)
1. Appuyez sur .
2. Appuyez sur .
LM2000/m370
PHONE
GUIDE DE L’UTILISA TEUR
Téléphone
35
Page 40
LM2000/m370
Téléphone
3. Appuyez sur .
4. Composez le 5551234.
5. Appuyez sur .
Le dernier numéro sélectionné pour le renvoi de tous les appels s’affiche.
Positionnez l’icône sur la troisième ligne de l’afficheur, puis appuyez sur pour trouver
et .
Chaque fois que votre téléphone mobile est en marche, un message vous rappelle que le renvoi automatique de tous les appels est actif.
6. Appuyez sur .
Téléphone
GUIDE DE L’UTILISA TEUR
36
Page 41
Téléphone
Inhibition du Renvoi automatique de tous les appels
1. Appuyez sur .
2. Appuyez sur .
3. Appuyez sur .
PHONE
Le dernier numéro sélectionné pour le renvoi de tous les appels s’affiche.
4. Appuyez sur .
5. Appuyez sur .
LM2000/m370
GUIDE DE L’UTILISA TEUR
Téléphone
37
Page 42
LM2000/m370
Téléphone
On accède à et en appuyant d’abord sur . Si le Renvoi de tous les appels est actif, les fonctions de Renvoi sur occupation, Renvoi sur non-réponse et Renvoi sur non-disponibilité ne sont pas disponibles.
Pour effectuer votre sélection par les méthodes de consultation de la mémoire, composition abrégée ou recherche alphabétique, respectez la marche à suivre décrite dans la section «Téléphones».
Renvoi sur occupation
Lorsque votre téléphone mobile est occupé, cette fonction renvoie automatiquement tous les appels entrants au numéro de votre choix. Vous pouvez sélectionner le numéro de renvoi en le composant directement, en consultant la mémoire, par composition abrégée ou par recherche alphabétique.
Renvoi sur non-réponse
Lorsque vous êtes dans l’impossibilité de répondre à vos appels, cette fonction renvoie automatiquement tous les appels entrants au numéro de votre choix. Vous pouvez sélectionner le numéro de renvoi en le composant directement, en consultant la mémoire, par composition abrégée ou par recherche alphabétique.
Renvoi sur non-disponibilité
Lorsque votre téléphone mobile est hors de portée, cette fonction renvoie automatiquement tous les appels entrants au numéro de votre choix. Votre appareil se trouve hors de portée lorsque vous vous trouvez hors des limites de la couverture géographique du système, si vous êtes engagé dans une conversation radiophonique ou si votre véhicule est arrêté.
Vous pouvez sélectionner le numéro de renvoi en le composant directement ou par les méthodes de consultation de la mémoire, composition abrégée ou recherche alphabétique.
Activation du Renvoi sur occupation, non-réponse et non-disponibilité
Téléphone
GUIDE DE L’UTILISA TEUR
38
Page 43
Téléphone
L’écran affiche le dernier numéro sélectionné pour le renvoi sur non­disponibilité. Pour activer ces fonctions, respectez cette marche à suivre, sauf qu’à l’étape 3, il faut faire ,
, ou selon le
cas.
(Méthode de la composition directe)
(Par exemple : Activer le renvoi automatique sur non-disponibilité au 555-
5432.)
Après avoir fait ,
1. Appuyez sur .
Si le Renvoi de tous les appels est actif, les fonctions de Renvoi sur occupation, Renvoi sur non-réponse et Renvoi sur non-disponibilité ne sont pas disponibles.
2. Appuyez sur .
3. Appuyez sur .
4. Composez le 5555432.
LM2000/m370
Positionnez l’icône sur la troisième ligne de l’afficheur, puis appuyez sur pour trouver
et .
GUIDE DE L’UTILISA TEUR
Téléphone
39
Page 44
LM2000/m370
Téléphone
Si le Renvoi sur occupation, le Renvoi sur non-réponse ou le Renvoi sur non­disponibilité est actif, le fait d’activer le Renvoi de tous les appels commande l’acheminement de tous les appels entrants au numéro de renvoi de tous les appels.
5. Appuyez sur .
6. Appuyez sur .
Téléphone
GUIDE DE L’UTILISA TEUR
40
Page 45
Téléphone
Le dernier numéro sélectionné pour le renvoi sur non-disponibilité s’affiche. Pour activer ces fonctions, respectez cette marche à suivre, sauf qu’à l’étape 3, il faut faire , , ou
selon le cas.
Inhibition du Renvoi sur occupation, non-réponse et non-disponibilité
Après avoir fait ,
1. Appuyez sur .
2. Appuyez sur .
3. Appuyez sur .
4. Appuyez sur .
LM2000/m370
GUIDE DE L’UTILISA TEUR
Téléphone
41
Page 46
LM2000/m370
Téléphone
5. Appuyez sur .
Affichage de l’état du Renvoi automatique d’appels
Cette fonction vous permet de vérifier rapidement l’état (Actif/ inhibé) de tous les services de renvoi automatique d’appels dans votre réseau. Vous pouvez utiliser la fonction lorsque vous êtes abonné itinérant, lorsque vous changez de fournisseur de ser­vices ou après des perturbations du réseau.
La fonction est disponible pour chacun des divers services de renvoi automatique d’appels. Après avoir sélectionné un service, positionnez l’icône sur la troisième ligne et appuyez sur pour trouver cette option.
Mise en attente
Cette fonction permet de mettre un appel en attente pour établir une deuxième communication. Vous pouvez ensuite alterner entre les deux correspondants en appuyant sur .
(Par exemple : Mettre Joe en attente et appeler Bob au 555-5781.)
Pendant que vous parlez avec Joe,
1. Appuyez sur .
Téléphone
GUIDE DE L’UTILISA TEUR
42
Page 47
Téléphone
Vous passez maintenant d’une communication à l’autre. Le correspondant courant s’affiche à la deuxième ligne de l’afficheur, à côté de l’icône ■. Il est impossible de relier ces appels pour former une communication à trois.
2. Composez le 5555781.
3. Appuyez sur .
SEND
4. Appuyez sur .
5. Appuyez sur .
6. Appuyez sur .
END
LM2000/m370
Lorsque vous appuyez
END
sur , vous mettez fin à la communication courante et vous retournez automatiquement à l’autre appel.
GUIDE DE L’UTILISA TEUR
Téléphone
43
Page 48
LM2000/m370
Téléphone
7. Appuyez sur .
END
En appuyant sur , vous mettez fin à votre communication avec Joe.
END
Appel en attente
La fonction d’appel en attente vous permet de répondre à un appel entrant pendant que vous êtes en ligne avec un correspondant. Une tonalité distinctive et un message vous informent de l’appel entrant.
Comment répondre à un appel en attente
(Par exemple : Vous êtes en train de parler avec Joe et vous recevez un autre appel.)
Si votre réseau supporte la fonction d’identification du demandeur, la ligne supérieure de votre afficheur indique le numéro ou le nom de la personne qui tente de vous appeler.
1. Appuyez sur .
Téléphone
GUIDE DE L’UTILISA TEUR
44
Appuyez sur pour passer d’une communication à l’autre en alternance.
Page 49
Téléphone
2. Appuyez sur .
END
Appuyez sur pour retourner automatiquement à la première communication.
Rejet d’un appel en attente
Si vous êtes dans l’impossibilité de prendre l’appel en attente :
Appuyez sur .
END
LM2000/m370
GUIDE DE L’UTILISA TEUR
Téléphone
45
Page 50
LM2000/m370
Téléphone
Inhibition de la fonction d’appel en attente
Cette fonction vous permet d’inhiber les appels en attente pour la durée d’une communication. Vous pouvez inhiber la fonction d’appel en attente avant de placer un appel ou pendant la communication.
Dès que vous aurez mis fin à votre communication, la fonction d’appels en attente sera automatiquement réactivée.
1. Appuyez sur .
2. Appuyez sur .
3. Appuyez sur deux fois.
PHONE
4. Appuyez sur .
5. Appuyez sur .
Téléphone
GUIDE DE L’UTILISA TEUR
46
Vous pouvez maintenant placer un appel sans interruption de la fonction d’appel en attente.
Page 51
Courrier MessageMail
Vous pouvez lire vos messages en tout temps, sans interrompre vos communications radiophoniques ou téléphoniques.
COURRIER MESSAGEMAILMC
On accède à la fonction de courrier MessageMail en appuyant sur la touche d’option , disponible
GROUP
dans tous les modes , , et .
PHONE
PHONE
La fonction de courrier MessageMail vous permet de recevoir un maximum de huit messages alphanumériques. Les messages les plus récents s’affichent en premier. Vous pouvez lire vos messages en tout temps en appuyant sur la touche d’option . Une fois le message lu, vous pouvez le sauvegarder ( ) ou le supprimer ( ).
Chaque message peut contenir un maximum de 140 caractères. La date et l’heure de réception du message au Centre de messageries sont automatiquement ajoutées à la fin du message.
Si le message contient un numéro de téléphone, vous pouvez le composer directement en appuyant sur .
SEND
Affichage et lecture des messages
Lorsque vous accédez à la fonction de courrier MessageMail, vous pouvez afficher l’en-tête de chaque message, qui vous informe de son contenu; vous pouvez ainsi choisir les messages que vous lirez.
Courrier MessageMail
(Par exemple : Lire et sauvegarder le message 2.)
1. Appuyez sur .
PHONE
2. Appuyez sur .
LM2000/m370
GUIDE DE L’UTILISA TEUR
47
Page 52
LM2000/m370
Courrier MessageMail
3. Appuyez sur .
Courrier MessageMail
Le nombre de nouveaux messages et de messages sauvegardés s’affiche automatiquement, suivi du premier message.
4. Appuyez sur .
5. Appuyez sur .
6. Appuyez sur .
L’icône indique que d’autres en-têtes de message se trouvent en mémoire. Appuyez sur
défiler les en-têtes.
Si vous appuyez sur
pouvez lire le message au complet.
L’option s’affiche automatiquement sur la dernière ligne de chaque message. Pour supprimer un message, appuyez sur
pour faire
maintenant, vous
.
GUIDE DE L’UTILISA TEUR
48
Page 53
Courrier MessageMail
Les messages non lus et les messages sauvegardés sont protégés contre l’écrasement. Lorsque la mémoire des messages est remplie, c’est-à-dire qu’elle contient huit messages, il faut en supprimer au moins un pour pouvoir en recevoir un nouveau. Le message «MESSAGE WAITING» s’affiche lorsque le Centre de messagerie s’attend de vous transmettre d’autres messages.
7. Appuyez sur .
La date et l’heure s’affichent sous forme heures:minutes, mois/jour.
Rappel automatique du numéro dans le message
Courrier MessageMail
Vous pouvez composer automatiquement un numéro de téléphone qui figure dans un message en appuyant sur .
Appuyez sur .
SEND
Appuyez sur pour composer automatiquement le 555-5321.
SEND
SEND
Réception de nouveaux messages
Des tonalités d’avertissement vous informent de l’arrivée de nouveaux messages. De plus, le message suivant s’affiche:
Pour lire votre courrier immédiatement, appuyez sur
.
LM2000/m370
GUIDE DE L’UTILISA TEUR
49
Page 54
LM2000/m370
Courrier MessageMail
Courrier MessageMail
GUIDE DE L’UTILISA TEUR
50
Page 55
Menu de programmation
Vous pouvez accéder au menu de programmation en tout temps, en appuyant sur la touche d’option
, sans perturber le fonctionnement de votre appareil en modes radiophonique ou téléphonique. Vous pouvez employer la fonction Fast Access en tout temps pendant une conversation téléphonique.
MENU DE PROGRAMMATION
Le menu de programmation vous permet de consulter, sélectionner et programmer des fonctions radio et téléphoniques supplémentaires. Le tableau ci-dessous décrit toutes les fonctions disponibles dans ce menu.
Vous pouvez accéder au menu de programmation de deux façons :
Fast AccessMC
Vous pouvez utiliser la fonction FAST ACCESS peu importe le mode courant : , , ou . Cette fonction vous permet de sélectionner directement n’importe quelle fonction en appuyant sur , , puis le numéro de la fonction souhaitée.
Touche d’option
Vous pouvez également accéder au menu de programmation en appuyant sur la touche d’option , disponible peu importe le mode courant. Lorsque vous procédez ainsi, vous pouvez sélectionner les fonctions en les composant directement ou en faisant défiler la liste à l’aide des touches et .
PHONE
GROUP
PRVT
Menu de programmation
Tableau des fonctions
Le menu de programmation regroupe les fonctions en six catégories: Fonctions générales, Minuteries téléphoniques, Programmation de répertoires, Volumes, Sécurité et Itinérance.
Fonctions générales
Fast
Access
*#1 1 Numéro de téléphone
LM2000/m370
N° de
fonction
Nom et description
de la fonction
personnel Vous permet de
programmer, modifier et consulter votre numéro de téléphone personnel
Exemple
d’affichage
GUIDE DE L’UTILISA TEUR
51
Page 56
Menu de programmation
Fonctions générales
Fast
Access
*#2 2 Indicateur de puissance
*#4 4 Verrouillage manuel
N° de
fonction
Menu de programmation
*#5 5 Verrouillage
Nom et description
de la fonction
du signal Affiche la puissance du
signal reçu sous forme de graphique à barres. Sept barres indiquent le signal le plus fort. Le signal est très faible si une barre seulement s’affiche.
Lorsque votre téléphone mobile est verrouillé, aucune personne non autorisée ne peut s’en servir; il ne peut placer aucun appel sortant ni recevoir aucun appel entrant. La fonction de verrouillage manuel vous permet de verrouiller votre appareil à votre guise.
automatique Cette fonction verrouille
automatiquement votre téléphone mobile chaque fois que ce dernier est mis sous tension.
Exemple
d’affichage
GUIDE DE L’UTILISA TEUR
52
LM2000/m370
Page 57
Menu de programmation
Fonctions générales
Fast
Access
*#6 6 Autoréponse
*#7 7 Alarme de vol
N° de
fonction
Nom et description
de la fonction
Lorsque cette fonction est active, votre téléphone mobile répond automatiquement à tous les appels. Vous pouvez déterminer le nombre de sonneries qui se font entendre (de 1 à 4) avant que l’appareil ne réponde à l’appel.
Remarque : Nous vous suggérons de ne pas sélectionner les fonctions Autoréponse si la sonnerie est inhibée (fonction 30), car votre appareil répondra alors aux appels sans vous donner d’indication à cet effet.
Si une personne non autorisée met votre appareil en marche, le dispositif d’alarme auxiliaire est activé pendant 5 minutes. Pour désactiver cette alarme, introduisez votre code d’autorisation dans les 30 secondes suivant la mise sous tension. Advenant le cas où vous déclenchez l’alarme accidentellement, vous pouvez la désactiver en introduisant votre code d’autorisation. Cette fonction exige du matériel supplémentaire.
Exemple
d’affichage
Menu de programmation
LM2000/m370
GUIDE DE L’UTILISA TEUR
53
Page 58
Menu de programmation
Fonctions générales
Fast
Access
*#8 8 Sonnerie et témoins
N° de
fonction
Menu de programmation
et 9 Réservés à un usage
3
Nom et description
de la fonction
Si vous recevez un appel privé ou un signal d’appel alors que vous n’êtes pas à proximité de votre véhicule, un dispositif d’alerte auxiliaire est activé pendant 5 secondes. Pour désactiver l’alerte, appuyez sur n’importe quelle touche de votre appareil. L’alerte est automatiquement coupée dès que vous répondez à l’appel.
Remarque : Votre téléphone mobile doit être sous tension pour que la sonnerie et les voyants fonctionnent.
futur.
Minuteries téléphoniques
Exemple
d’affichage
Fast
Access
*#10 10 Minuterie de dernier
54
N° de
fonction
Nom et description
de la fonction
appel Vous permet d’afficher la
durée en ondes du dernier appel téléphonique. Le temps d’onde est affiché en minutes et en secondes.
GUIDE DE L’UTILISA TEUR
Exemple
d’affichage
LM2000/m370
Page 59
Menu de programmation
Minuteries téléphoniques
Fast
Access
*#11 11 Affichage automatique
*#12 12 Minuterie réglable
*#13 13 Minuterie de temps
N° de
fonction
Nom et description
de la fonction
de la minuterie Si vous activez cette
fonction, vous pouvez afficher le temps d’onde cumulatif du dernier appel. Le temps d’onde s’affiche automatiquement lorsque vous appuyez sur
.
END
Cette minuterie vous permet d’afficher le temps cumulatif total en onde pour tous les appels téléphoniques depuis la dernière mise à zéro. Le temps d’onde s’affiche en minutes et est mis à zéro après 9 999 minutes.
d’onde total Cette minuterie non
réglable vous permet d’afficher le temps cumulatif total en onde pour tous les appels téléphoniques depuis que le téléphone mobile a été fabriqué à l’usine. Le temps d’onde s’affiche en minutes et est mis à zéro après 9 999 minutes.
Exemple
d’affichage
Menu de programmation
*#14 14 Bip d’une minute
Cette fonction vous permet d’économiser des frais; lorsqu’elle est active, votre téléphone mobile fait entendre un court bip, dix secondes avant chaque minute de temps d’onde qui s’écoule pendant vos conversations.
15-19 Réservés à un usage futur.
LM2000/m370
GUIDE DE L’UTILISA TEUR
55
Page 60
Menu de programmation
Programmation de répertoires
Fast
Access
*#20 20 Programmation du
Menu de programmation
*#21 21 Programmation du
N° de
fonction
répertoire de numéros de téléphone
Vous permet d’ajouter, modifier et supprimer un maximum de 99 numéros de téléphone que vous composez souvent. Le numéro peut comprendre un maximum de 20 chiffres et être associé à un nom (alias) de 11 caractères maximum. Chaque entrée est associée à une position de composition abrégée de 1 à 99.
répertoire d’indicatifs de radiotéléphone
Vous permet d’ajouter, modifier et supprimer des entrées dans le répertoire d’indicatifs de radiotéléphone programmé d’avance (pour placer des appels privés et envoyer des signaux d’appel). L’indicatif de radiotéléphone peut comprendre un maximum de 5 chiffres et être associé à un nom (alias) de 11 caractères maximum.
Nom et description
de la fonction
Exemple
d’affichage
GUIDE DE L’UTILISA TEUR
56
LM2000/m370
Page 61
Menu de programmation
Programmation de répertoires
Fast
Access
*#22 22 Programmation du
*#23 23 Programmation du
N° de
fonction
Nom et description
de la fonction
répertoire d’indicatifs de groupes de conversation
Vous permet d’ajouter, modifier et supprimer des entrées dans le répertoire d’indicatifs de groupes de conversation programmé d’avance (pour placer des appels de groupe). L’indicatif de groupe de conversation peut comprendre un maximum de 3 chiffres et être associé à un nom (alias) de 11 caractères maximum.
répertoire de zones de service
Vous permet d’ajouter, modifier et supprimer des entrées dans le répertoire de zones de service programmé d’avance (pour placer des appels de groupe). L’indicatif de zone de service peut comprendre un maximum de 2 chiffres et être associé à un nom (alias) de 11 caractères maximum.
Exemple
d’affichage
Menu de programmation
24-29 Réservés à un usage futur.
LM2000/m370
GUIDE DE L’UTILISA TEUR
57
Page 62
Menu de programmation
Volumes
Fast
Access
*#30 30 Volume de sonnerie
Menu de programmation
*#31 31 Volume de l’écouteur
N° de
fonction
Nom et description
Vous permet de régler le volume de la sonnerie en appuyant sur les touches de commande de volume ( ). Le volume
V
s’affiche sous forme de graphique à barres. Sept barres indiquent le volume le plus élevé. Vous pouvez inhiber la sonnerie en réduisant le volume jusqu’à ce que le message «SILENT» s’affiche à l’écran.
Remarque : Nous vous suggérons de ne pas inhiber la sonnerie si la fonction Autoréponse (fonction 6) est sélectionnée, car votre appareil répondra alors aux appels sans vous donner d’indication à cet effet.
Vous permet de régler le volume de l’écouteur en appuyant sur les touches de commande de volume ( ). Le volume
V
s’affiche sous forme de graphique à barres. Sept barres indiquent le volume le plus élevé.
de la fonction
V
V
Exemple
d’affichage
GUIDE DE L’UTILISA TEUR
58
LM2000/m370
Page 63
Menu de programmation
Volumes
Fast
Access
*#32 32 Volume du haut-parleur
*#33 33 Volume du clavier
N° de
fonction
Nom et description
de la fonction
Vous permet de régler le volume du haut-parleur en appuyant sur les touches de commande de volume ( ). Le volume s’affiche sous forme de graphique à barres. Sept barres indiquent le volume le plus élevé.
Remarque : Si la fonction de tonalités de réglage de volume du haut-parleur (voir la fonction 36) est réglée à OFF, vous ne pourrez pas entendre les tonalités de réglage du volume du haut-parleur.
Vous permet de régler le volume du clavier en appuyant sur les touches de commande de volume
V
( ). Le volume
V
s’affiche sous forme de graphique à barres. Sept barres indiquent le volume le plus élevé. Vous pouvez inhiber les tonalités du clavier en réduisant le volume jusqu’à ce que le message «SILENT» s’affiche à l’écran.
V
V
Exemple
d’affichage
Menu de programmation
LM2000/m370
GUIDE DE L’UTILISA TEUR
59
Page 64
Menu de programmation
Volumes
Fast
Access
*#34 34 Volume des avis de
Menu de programmation
*#35 35 Haut-parleur externe
N° de
fonction
Nom et description
nouveau courrier Vous permet de régler le
volume des avis de nouveau courrier MessageMail et de signal d’appel en appuyant sur les touches de commande de volume ( ). Le volume
V
s’affiche sous forme de graphique à barres. Sept barres indiquent le volume le plus élevé. Vous pouvez inhiber les avis de nouveau courrier en réduisant le volume jusqu’à ce que le message «SILENT» s’affiche à l’écran.
Lorsqu’elle est active, cette fonction achemine au haut-parleur externe toute l’audio et toutes les tonalités d’avertissement que l’on entend normalement dans le haut-parleur du combiné.
de la fonction
V
Exemple
d’affichage
GUIDE DE L’UTILISA TEUR
60
LM2000/m370
Page 65
Menu de programmation
Volumes
Fast
Access
*#36 36 Tonalité de réglage de
N° de
fonction
Nom et description
de la fonction
volume du haut-parleur Lorsque vous désactivez
cette fonction (OFF), la tonalité de réglage de volume du haut-parleur cesse de se faire entendre (voir la fonction 32). Lorsqu’elle est active et que vous réglez le volume de votre haut-parleur, votre appareil émet une tonalité pour vous permettre de fixer le volume.
ATTENTION
La tonalité de réglage
peut atteindre un niveau
sonore susceptible de
!
vous incommoder.
*#37 37 Désactivation du
réglage des volumes Lorsque vous l’activez,
cette fonction règle et verrouille tous les volumes à un niveau prédéterminé; l’utilisateur ne peut pas modifier le gain qui se présente aux postes de bureau distants. Cela permet à la personne utilisant le poste de bureau de régler le volume à sa convenance. Lorsque cette fonction n’est pas active, l’utilisateur peut commander le volume, qui reste au niveau implicite jusqu’à ce qu’on le modifie.
Exemple
d’affichage
Menu de programmation
38-39 Réservés à un usage futur.
LM2000/m370
GUIDE DE L’UTILISA TEUR
61
Page 66
Menu de programmation
Fonctions de sécurité
Fast
Access
*#40 40 Modification du code
Menu de programmation
*#41 41 Mise à zéro des
N° de
fonction
Nom et description
d’autorisation Le code d’autorisation
implicite est ØØØØ. Cette fonction vous permet de choisir n’importe quelle combinaison de quatre chiffres pour personnaliser votre code d’autorisation. Il faut composer le code d’autorisation pour déverrouiller l’appareil à la mise sous tension, ainsi que pour accéder à d’autres fonctions de sécurité.
fonctions Vous permet de remettre
certaines fonctions à leurs réglages implicites de production. En particulier, cette fonction désactive l’Autoréponse, le Verrouillage automatique, l’Alarme de vol, l’Affichage automatique de la minuterie et le Bip d’une minute; elle met à zéro la Minuterie réglable et remet tous les volumes à leur niveau implicite de production.
de la fonction
Exemple
d’affichage
GUIDE DE L’UTILISA TEUR
62
LM2000/m370
Page 67
Menu de programmation
Fonctions de sécurité
Fast
Access
*#42 42 Vidage intégral
N° de
fonction
Nom et description
de la fonction
Cette fonction exécute toutes les opérations de la fonction 41 - Mise à zéro de toutes les fonctions; en outre, elle remet à leurs valeurs implicites de production les répertoires de numéros de téléphone, d’indicatifs de radiotéléphone, de groupes de conversation et de zones de service, le courrier MessageMail, le Renvoi automatique d’appels, le Bloc-notes et le Code d’autorisation.
ATTENTION
Cette fonction efface de
la mémoire toutes les entrées emmagasinées dans vos répertoires de
numéros de téléphone,
radiotéléphone, de
groupes de conversation
et de zones de service.
Cette opération une fois
impossible de la défaire
!
d’indicatifs de
confirmée, il est
ou de l’annuler.
Exemple
d’affichage
Menu de programmation
LM2000/m370
GUIDE DE L’UTILISA TEUR
63
Page 68
Menu de programmation
Fonctions de sécurité
Fast
Access
*#43 43 Mise à zéro intégrale
Menu de programmation
N° de
fonction
Nom et description
Remet à leur valeur de production l’identificateur de radiotéléphone et le code de service de votre appareil.
Cette fonction désactive
complètement votre
téléphone mobile
jusqu’à la génération
radiotéléphone et d’un
nouveau code de service.
Cette opération une fois
impossible de la défaire
de la fonction
ATTENTION
d’un nouvel
!
identificateur de
confirmée, il est
ou de l’annuler.
Exemple
d’affichage
GUIDE DE L’UTILISA TEUR
64
LM2000/m370
Page 69
Menu de programmation
Fonctions de sécurité
Fast
Access
*#44 44 Modification du code de
N° de
fonction
Nom et description
de la fonction
service Le code de service de
votre téléphone mobile est une caractéristique conçue pour réduire les risques de fraude. Il s’agit d’un code d’authentification de 32 caractères qui, une fois généré, doit être remis à votre fournisseur de services.
ATTENTION
Si vous modifiez le code
de service, votre
téléphone mobile est
désactivé tant que vous
n’avez pas informé votre
fournisseur de services
du nouveau code. Cette
impossible de la défaire
!
opération une fois
confirmée, il est
ou de l’annuler.
Exemple
d’affichage
Menu de programmation
45-49 Réservés à un usage futur.
LM2000/m370
GUIDE DE L’UTILISA TEUR
65
Page 70
Menu de programmation
Fonction d’itinérance
Fast
Access
*#50 50 Sélection de NAM
*#51 51 Indicatif de réseau
Menu de programmation
No de
fonction
Le module d’attribution numérique (Number Assignment Module ­NAM) vous permet de profiter du service local dans des villes différentes. Il vous permet également de vous inscrire auprès de différents fournisseurs de services dans une même ville.
préféré Voue permet de modifier
votre répertoire d’indicatifs de réseau préféré. Lorsque vous sortez des limites de votre système d’attache, votre appareil tente d’établir une connexion en recourant au répertoire de services. Vous pouvez introduire de nouveaux indicatifs de réseau ou sélectionner les options «NO ROAM» ou «ROAM ALL». Pour ne fonctionner que sur votre système d’attache, il faut sélectionner «NO ROAM» pour la première entrée dans le répertoire. Si vous voulez que votre téléphone mobile tente d’établir une connexion avec n’importe quel réseau, il faut sélectionner l’option «ROAM ALL».
Nom et description
de la fonction
Exemple
d’affichag
e
52-59 Réservés à un usage futur.
GUIDE DE L’UTILISA TEUR
66
LM2000/m370
Page 71
Menu de programmation
Exemples du menu de programmation
Les pages suivantes proposent un exemple pour chaque catégorie du menu de programmation :
Autoréponse (avec )
(Par exemple : Activer la fonction d’Autoréponse.)
1. Appuyez sur .
2. Appuyez sur deux fois.
3. Appuyez sur .
GROUP
Vous pouvez également afficher en modes
PHONE
PRVT
et .
Menu de programmation
4. Appuyez sur .
LM2000/m370
Si vous appuyez sur
maintenant, la première fonction s’affiche (votre numéro de téléphone personnel).
GUIDE DE L’UTILISA TEUR
67
Page 72
Menu de programmation
Pour changer le nombre de sonneries avant que votre téléphone mobile réponde automatiquement à un appel entrant, vous pouvez composer directement le chiffre au clavier ou faire défiler la liste à l’aide des touches .
MNO
5. Appuyez sur .
6. Appuyez sur .
6
Menu de programmation
7. Appuyez sur .
Vous pouvez composer directement le chiffre au clavier ou faire défiler la liste pour afficher une autre fonction.
8. Appuyez sur .
GUIDE DE L’UTILISA TEUR
68
LM2000/m370
Page 73
Menu de programmation
Minuterie de dernier appel (avec )
(Par exemple : Afficher le temps d’onde écoulé pendant votre dernier appel téléphonique. Le minuterie de dernier appel est la fonction 10. Votre propre numéro de téléphone est la fonction 1.)
1. Appuyez sur , positionnez l’icône sur la ligne 3, puis
PHONE
appuyez sur .
2. Appuyez sur .
QZ
3. Appuyez sur .
4. Appuyez sur .
1
0
Vous pouvez également afficher en modes
PRVT
GROUP
et .
Vous pouvez composer directement le chiffre au clavier ou faire défiler la liste pour afficher une autre fonction.
Menu de programmation
5. Appuyez sur .
LM2000/m370
GUIDE DE L’UTILISA TEUR
69
Page 74
Menu de programmation
GROUP
Programmation du répertoire de numéros de télé­phone
Ajout d’une entrée (avec )
(Par exemple : Ajouter Al, 555-5431, au répertoire de numéros de téléphone à la première position libre de composition abrégée.)
1. Appuyez sur , puis positionnez l’icône sur la ligne 3.
PRVT
Vous pouvez également afficher en modes
PHONE
et .
2. Appuyez sur .
Menu de programmation
ABC
3. Appuyez sur .
2
4. Appuyez sur .
GUIDE DE L’UTILISA TEUR
70
0
Vous pouvez composer directement un numéro au clavier ou faire défiler la liste pour afficher une autre fonction.
LM2000/m370
Page 75
Menu de programmation
5. Appuyez sur .
6. Appuyez sur .
7. Composez le 5555431.
8. Appuyez sur .
Menu de programmation
Pour effacer un chiffre, appuyez sur . Pour effacer tous les chiffres, enfoncez la touche sans la relâcher ou appuyez sur .
Vous pouvez inscrire un nom si vous le désirez. Vous pouvez également n’enregistrer que le numéro en appuyant sur
de nouveau.
ABC
9. Appuyez sur .
2
LM2000/m370
Pour sélectionner une lettre , appuyer sur le chiffre :
un fois = première lettre deux fois = deuxième lettre trois fois = troisième lettre
GUIDE DE L’UTILISA TEUR
71
Page 76
Menu de programmation
Le numéro composition abrégée libre suivant s’affiche. Vous pouvez introduire un autre numéro de composition abrégée de 1 à 99. Un message d’avertissement s’affiche si le numéro de composition abrégée choisi est déjà associé à une entrée.
Un message de confirmation s’affiche.
10. Appuyez sur .
JKL
11. Appuyez sur trois fois.
12. Appuyez sur .
5
Menu de programmation
13. Appuyez sur .
Appuyez sur , puis inscrivez la lettre suivante du nom.
14. Appuyez sur .
GUIDE DE L’UTILISA TEUR
72
LM2000/m370
Page 77
Menu de programmation
GROUP
15. Appuyez sur .
Modification d’une entrée (avec Fast Access)
(Par exemple : Changer à 555-5483 le premier numéro dans votre répertoire de numéros de téléphone.)
ABC
2
1. Appuyez sur , , , .
0
Vous pouvez utiliser la fonction Fast Access peu importe le mode courant :
PHONE
, ,ou .
PRVT
2. Appuyez sur .
3. Appuyez sur .
Si vous appuyez sur cette touche maintenant, le numéro et le nom courants s’effacent du répertoire.
Menu de programmation
LM2000/m370
GUIDE DE L’UTILISA TEUR
73
Page 78
Menu de programmation
Vous pouvez introduire le numéro de téléphone en composant le numéro de composition abrégée correspondant à ce numéro de téléphone ou en consultant la mémoire. Lorsque vous programmez les répertoires d’indicatifs de radiotéléphone, de groupes de conversation et de zones de service, seule la consultation de la mémoire est disponible comme méthode d’introduction de données.
4. Appuyez sur .
5. Appuyez sur .
6. Appuyez sur
Menu de programmation
7. Composez le 5555483.
8. Appuyez sur .
GUIDE DE L’UTILISA TEUR
74
Vous pouvez maintenant modifier le nom en respectant la marche à suivre décrite dans la section «Ajout d’une entrée» ci-dessus.
LM2000/m370
Page 79
Menu de programmation
GROUP
9. Appuyez sur .
10. Appuyez sur .
Un message de confirmation s’affiche.
Suppression d’une entrée (avec Fast Access)
(Par exemple : Effacer l’entrée correspondant à Anne, c’est-à-dire la
première position dans le répertoire.)
ABC
0
1. Appuyez sur , , , .
2
Vous pouvez utiliser la fonction Fast Access peu importe le mode courant :
PHONE
, , ou .
PRVT
Menu de programmation
2. Appuyez sur .
LM2000/m370
GUIDE DE L’UTILISA TEUR
75
Page 80
LM2000/m370
Menu de programmation
Vous pouvez introduire le numéro de téléphone en composant le numéro de composition abrégée correspondant à ce numéro de téléphone ou en consultant la mémoire. Lorsque vous programmez les répertoires d’indicatifs de radiotéléphone, de groupes de conversation et de zones de service, seule la consultation de la mémoire est disponible comme méthode d’introduction de données.
3. Appuyez sur deux fois.
4. Appuyez sur .
5. Appuyez sur .
Menu de programmation
6. Appuyez sur .
GUIDE DE L’UTILISA TEUR
76
Page 81
Menu de programmation
GROUP
Réglage du volume de l’écouteur (avec )
(Par exemple : Réduire le volume de l’écouteur, fonction 31.
L’Indicateur de puissance de pile est la fonction 3 et la Sonnerie est la fonction 30.)
1. Appuyez sur , positionnez l’icône sur la ligne 3, puis
PHONE
appuyez sur .
2. Appuyez sur .
DEF
3. Appuyez sur .
4. Appuyez sur .
3
0
Vous pouvez également afficher en modes
PRVT
et .
Menu de programmation
5. Appuyez sur .
LM2000/m370
GUIDE DE L’UTILISA TEUR
77
Page 82
LM2000/m370
Menu de programmation
V
6. Appuyez sur ( ) pour réduire le volume.
V
7. Appuyez sur .
Menu de programmation
Modification du code d’autorisation (avec Fast Access)
(Par exemple : Changez votre code d’autorisation à 7164.)
GHI
4
1. Appuyez sur , , , .
0
Les touches de commande de volume
V
( ) se trouvent sur le
V
côté de l’appareil.
Vous pouvez également appuyer sur les touches
V
( ) pour régler le
V
volume de l’écouteur pendant une conversation.
Vous pouvez utiliser le mode Fast Access peu importe le mode : ,
GROUP
PRVT
ou .
PHONE
2. Appuyez sur .
GUIDE DE L’UTILISA TEUR
78
Si vous êtes en train de programmer le code d’autorisation pour la première fois, l’ancien code est ØØØØ.
Page 83
Menu de programmation
3. Inscrivez l’ancien code.
Votre code d’autorisation doit comprendre quatre chiffres. Votre écran n’affiche que des astérisques (****).
4. Inscrivez le nouveau code : 7164.
5. Inscrivez le nouveau code une fois de plus.
Un message de confirmation s’affiche.
Menu de programmation
LM2000/m370
GUIDE DE L’UTILISA TEUR
79
Page 84
LM2000/m370
Menu de programmation
PRVT
Sélection de module d’attribution numérique (nam) (avec Fast Access)
(Par exemple : Sélectionner votre deuxième NAM.)
JKL
5
1. Appuyez sur , , , .
0
2. Appuyez sur .
Menu de programmation
3. Appuyez sur .
4. Appuyez sur .
Vous pouvez également afficher en modes
GROUP
PHONE
et . Le NAM actuellement sélectionné s’affiche.
S’il a été programmé, le numéro de téléphone s’affiche également : il s’agit de votre propre numéro de téléphone.
Le système débute maintenant une routine pour s’inscrire sur le système NAM numéro 2.
GUIDE DE L’UTILISA TEUR
80
Page 85
Menu de programmation
Indicatif de réseau préféré (Avec Fast access)
(Par exemple : Sélectionner «ROAM ALL» en guise de troisième entrée
dans la liste.)
JKL
5
1. Appuyez sur , , , .
0
2. Appuyez sur .
3. Appuyez sur deux fois.
4. Appuyez sur .
Vous pouvez également afficher en modes
GROUP
PHONE
PRVT
et .
Menu de programmation
5. Appuyez sur .
LM2000/m370
GUIDE DE L’UTILISA TEUR
81
Page 86
LM2000/m370
Menu de programmation
Si vous sélectionnez
, votre appareil ne tente d’établir une connexion qu’avec les deux premiers réseaux figurant dans la liste. Si vous sélectionnez comme première entrée de la liste, votre appareil fonctionnera uniquement sur votre système d’attache.
Un message de confirmation s’affiche.
6. Appuyez sur .
7. Appuyez sur .
Menu de programmation
8. Appuyez sur .
GUIDE DE L’UTILISA TEUR
82
Lorsque vous êtes en itinérance, votre appareil tente d’abord d’établir une connexion avec les premier et deuxième réseaux de la liste. Si cette opération échoue, il tente d’établir une connexion avec n’importe quel réseau.
Page 87
Renseignements supplémentaires
RENSEIGNEMENTS SUPPLÉMENTAIRES
Fonction Avantages
Alarme de vol Vous alerte en cas d’utilisation non
autorisée de votre véhicule.
Appel de groupe Façon pratique de communiquer avec un
groupe de personnes simultanément.
Appel en attente Vous permet de prendre un autre appel
téléphonique pendant que vous êtes en ligne avec un correspondant.
Appel privé Fonction d’appel personne-à-personne
facile à utiliser.
Bloc-notes silencieux Mémoire «bloc-notes» pratique grâce à
laquelle vous pouvez introduire un numéro pouvant être composé en appuyant sur une seule touche par la suite.
Code d’autorisation Fournit un niveau de sécurité
supplémentaire pour votre téléphone mobile.
Composition abrégée Méthode de composition rapide d’un
numéro en mémoire.
Courrier Garantit que toutes les informations MessageMail importantes parviennent à votre téléphone
mobile. De plus, cette fonction permet de filtrer les appels radio et offre un rappel automatique facile.
Défilement Méthode de sélection qui consiste à (consultation) de la parcourir un répertoire pour y trouver le mémoire nom ou le numéro souhaités.
Fast Access Vous permet de sélectionner directement
les fonctions du menu de programmation.
Fonctions de Empêchent toute utilisation non autorisée verrouillage de votre téléphone mobile.
Indicateur de Vous permet de vérifier la qualité de puissance du signal réception avant de placer un appel.
Introduction directe Vous permet de composer rapidement les
indicatifs de radiotéléphone et les numéros de téléphone au clavier de votre appareil.
Minuteries Vous aident à gérer vos frais de téléphone.
supplémentaires
Renseignements
LM2000/m370
GUIDE DE L’UTILISA TEUR
83
Page 88
LM2000/m370
Renseignements supplémentaires
Mise en attente Vous pouvez participer à deux
communications indépendantes simultanément.
Mode mains libres Vous permet d’utiliser votre appareil en
toute sécurité pendant que vous conduisez.
Numéro de Vous permet d’afficher en tout temps votre téléphone personnel numéro de téléphone personnel.
Programmation de Vous permet de personnaliser vos répertoires répertoires de numéros de téléphones et
d’indicatifs de radiotéléphone.
Protection de la Vous permet de poursuivre une communication en conversation même après avoir arrêté le cours moteur de votre véhicule.
Radiotéléphone Méthode rentable de communication avec
d’autres utilisateurs de radiotéléphone.
Recherche Vous permet de trouver un numéro de alphabétique téléphone ou un indicatif de
radiotéléphone en recherchant le nom de l’abonné.
Recomposition Simplifie les opérations téléphoniques en automatique recomposant automatiquement jusqu’à
l’établissement de la communication.
Recomposition du Vous permet de placer automatiquement dernier numéro un appel au dernier numéro composé sans
qu’il ne soit nécessaire de le composer de nouveau.
Renvoi automatique Vous permet d’acheminer vos appels
Renseignements
supplémentaires
d’appels entrants à un autre numéro. Sélection de groupe Vous permet de placer des appels de
de conversation groupe à un groupe précis de personnes. Sélection de la zone Vous permet de placer des appels de
de service groupe aux personnes se trouvant à des
emplacements géographiques précis.
Signal d’appel Garantit que vous recevrez tous les appels
radio importants. De plus, cette fonction permet de filtrer les appels radiophoniques et offre un rappel automatique facile.
Sonnerie et témoins Cette fonction garantit que vous êtes
averti de tous vos appels entrants lorsque vous êtes loin de votre véhicule.
GUIDE DE L’UTILISA TEUR
84
Page 89
Renseignements supplémentaires
Sonnerie inhibée Garantit que vous ne serez pas dérangé(e)
pendant une réunion importante.
Technologie Garantit une sonorité exemplaire, une numérique réduction du bruit statique et du nombre
d’appels perdus, ainsi qu’un degré de sécurité plus élevé.
Téléphone Vous maintient en contact peu importe où
vous vous trouvez.
Tonalités DTMF Double tonalité multi-fréquences; grâce à
ces tonalités, vous pouvez accéder aux services comme la messagerie vocale et les répondeurs automatiques.
Touche service Élimine la possibilité d’usage frauduleux
de votre téléphone mobile.
Utilisation du Vous permet de placer et de recevoir des combiné appels privés.
Voyants d’état Un coup d’oeil suffit pour savoir si votre
téléphone mobile est en itinérance, en cours d’appel ou si l’audio est inhibée.
supplémentaires
Renseignements
LM2000/m370
GUIDE DE L’UTILISA TEUR
85
Page 90
LM2000/m370
Renseignements supplémentaires
GÉNÉRALITÉS ET INFORMATIONS CONCERNANT LA SÉCURITE
INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ. LISEZ
LES PARAGRAPHES SUIVANTS AVANT D’UTILISER
VOTRE APPARIEL MOBILE MULTI-SERVICES INTÉGRÉ
Observez les directives suivantes pour utiliser votre portatif efficacement et en toute sécurité.
Votre portatif est un émetteur-récepteur radio. Lorsqu’il est sous tension, il transmet et reçoit des radiofréquences (RF). Le portatif fonctionne dans une plage de fréquences de 806 MHz à 866 MHz et met en oeuvre des techniques de modulation numérique. Lorsque vous utilisez votre portatif, le système cellulaire qui achemine vos appels contrôle également la puissance d’émission, qui peut varier de 0,03 à 0,3 watt.
Exposition aux radiofréquences
Au mois d’août 1996, la FCC (Federal Communications Commission) des États-Unis a publié le rapport et arrêté FCC 96-326, dans lequel cet organisme adopte une norme de sécurité actualisée visant les niveaux d’exposition des êtres humains aux radiofréquences émises par les radio-émetteurs qu’il est chargé de réglementer. En outre, la International Commission on Non­Ionizing Radiation Protection (ICNRP) a publié des normes contenant des directives sur l’exposition aux radiofréquences. Les produits Motorola iDEN sont conformes à ces normes.
Antenne et installation
Renseignements
supplémentaires
Tous les équipements doivent être installés conformément aux instructions d’installation de Motorola.
N’utilisez que l’antenne fournie ou une antenne approuvée. L’emploi d’antennes ou d’accessoires non approuvés, ainsi que toute modification non autorisée du portatif, peuvent être la cause d’une réduction de la qualité des appels ou d’endommagement du portatif ou constituer une infraction aux règlements de l’ICNRP ou de la FCC.
Brouillage des prothèses médicales
Les équipements électroniques sont pour la plupart protégés contre le brouillage RF. Les radiofréquences émises par le portatif peuvent toutefois perturber les équipements mal protégés. Évitez de faire fonctionner votre portatif mobile lorsqu’une
GUIDE DE L’UTILISA TEUR
86
Page 91
Renseignements supplémentaires
personne se trouve à 6 po (0,15 m) ou moins de l’antenne. Cette personne peut porter un stimulateur cardiaque, une prothèse auditive ou un autre dispositif électronique médical qui n’est peut-être pas suffisamment protégé.
Brouillage d’autres dispositifs électroniques
Les radiofréquences peuvent perturber le fonctionnement de pièces d’équipement électroniques mal ou insuffisamment protégées dans les systèmes opérationnels ou récréatifs des véhicules à moteur. Consultez le fabricant de votre véhicule ou son représentant pour déterminer si ces systèmes sont suffisamment protégés contre les radiofréquences extérieures. Adressez-vous également au fabricant de toute pièce d’équipement qui a été ajoutée au véhicule.
Conduite automobile
Informez-vous des lois et règlements concernant l’utilisation des téléphones dans les endroits où vous conduisez et observez-les strictement.
Si vous utilisez votre portatif en conduisant, veuillez :
accorder toute votre attention à la route;
!
Attention
C a u t i o n
utiliser le mode mains libres, si celui-ci est disponible;
arrêter de conduire et stationner avant de placer ou de répondre à un appel si les conditions routières l’exigent.
supplémentaires
Renseignements
Zones de dynamitage et explosifs
Pour éviter toute possibilité de déclenchement d’une explosion, ÉVITEZ
!
!
AVERTISSEMENT
W A R N I N G
Atmosphères potentiellement dangereuses
LM2000/m370
d’utiliser votre portatif à proximité d’explosifs ou dans les zones de dynamitage. COUPEZ L’ALIMENTATION de votre portatif dans une zone de dynamitage et aux endroits où il est prescrit d’éteindre les radio-émetteurs.
GUIDE DE L’UTILISA TEUR
87
Page 92
LM2000/m370
Renseignements supplémentaires
COUPEZ L’ALIMENTATION de votre portatif et ÉVITEZ d’y insérer la pile lorsque vous vous trouvez dans des endroits où
!
!
AVERTISSEMENT
W A R N I N G
!
!
AVERTISSEMENT
W A R N I N G
l’atmosphère présente un risque d’explosion. Bien que cela arrive rarement, votre portatif ou ses accessoires peuvent produire des étincelles, susceptibles de provoquer une explosion.
Les endroits dont l’atmosphère présente un risque d’explosion sont souvent clairement indiqués, mais ce n’est pas toujours le cas. Ils comprennent les lieux de ravitaillement en carburant comme les stations-service, les cales de bateaux, les installations d’entreposage ou de transfert de carburants ou de produits chimiques, ainsi que les endroits où l’air est chargé de produits chimiques ou de particules comme les grains, la poussière ou les poudres métalliques.
Ne transportez et n’entreposez aucun gaz ou liquide inflammable ou explosif dans le compartiment de votre véhicule où se trouve votre téléphone mobile ou ses accessoires.
Renseignements
supplémentaires
GUIDE DE L’UTILISA TEUR
88
Les véhicules fonctionnant au gaz de pétrole liquéfié (comme le propane ou le butane) doivent se conformer à la norme NFPA-58 (National Fire Protection Standard). Pour obtenir une copie de cette norme, communiquez avec la National Fire Protection Association, One Batterymarch Park, Quincy, MA 02269, attn: Publications Sales Division.
Page 93
Renseignements supplémentaires
Véhicules munis d’un airbag
L’airbag se gonfle avec une grande force. ÉVITEZ de placer un objet quelconque, y compris les équipements de
!
!
AVERTISSEMENT
W A R N I N G
télécommunications, dans le secteur situé au­dessus de l’airbag dans la zone de déploiement de ce dernier. Les occupants peuvent subir de graves blessures si l’airbag se gonfle et le matériel de télécommunications est mal installé.
Il faut confier tous les travaux d’installation de matériel de télécommunications du véhicule à un technicien ou un installateur professionnel qualifié pour remplir les exigences de ces installations. Les dimensions, la forme et la zone de déploiement de l’airbag varient selon la marque, le modèle et la configuration du compartiment avant de la voiture (par exemple : banquette ou siège anatomique).
Au besoin, communiquez avec le siège social du fabricant de votre véhicule avant d’installer le matériel de télécommunications, pour obtenir des données précises sur l’airbag pour la marque, le modèle et la configuration du compartiment avant de votre véhicule.
Instructions de nettoyage
Nettoyez les surfaces extérieures du combiné à l’aide d’un chiffon humide et d’une solution peu concentrée d’eau et de savon à vaisselle doux. Certains produits de nettoyage domestiques contiennent des produits chimiques susceptibles d’endommager gravement le boîtier de l’appareil. Évitez d’employer des solvants à base de pétrole. Évitez également d’appliquer les liquides directement sur le téléphone mobile.
supplémentaires
Renseignements
LM2000/m370
GUIDE DE L’UTILISA TEUR
89
Page 94
LM2000/m370
Renseignements supplémentaires
Tableau des voyants d’état
Votre téléphone mobile est muni de deux voyants d’état situés au­dessus de l’afficheur et qui indiquent les différents états de votre appareil. Le voyant de gauches peut s’afficher en rouge ou en vert; celui de droit est jaune. Voici la description des indications fournies par ces voyants.
Table 1:
Voyants d’état Condition :
Vert Vous parlez ou
l’appareil émet
Vert, clignotant En service
Jaune Audio inhibée
Jaune, clignotant En itinérance
Rouge Hors service
Rouge, clignotant Établissement de
connexion sur un réseau
Renseignements
supplémentaires
GUIDE DE L’UTILISA TEUR
90
Page 95
Renseignements supplémentaires
Tableau des messages d’erreur
Les pages suivantes indiquent les messages d’erreur susceptibles de s’afficher pendant que vous utilisez votre téléphone mobile. Avant de communiquer avec votre fournisseur de services, veuillez transcrire le message d’erreur et la situation dans laquelle il s’est affiché.
Message d’erreur Description
Le numéro composé n’est pas acceptable.
Le réseau ne reconnaît pas votre téléphone mobile.
supplémentaires
Renseignements
L’abonné que vous tentez de rejoindre est occupé, hors de portée ou son appareil est hors tension. Veuillez essayer de nouveau plus tard.
L’abonné que vous tentez de rejoindre ne souscrit pas à ce service.
Le réseau est perturbé. Veuillez essayer de nouveau plus tard.
LM2000/m370
GUIDE DE L’UTILISA TEUR
91
Page 96
LM2000/m370
Renseignements supplémentaires
Message d’erreur Description
Ce service est temporairement interrompu. Veuillez essayer de nouveau plus tard.
L’abonné que vous tentez de rejoindre est engagé dans un appel privé.
Ce service a été inhibé par votre fournisseur de services ou vous n’y avez pas souscrit.
Le réseau auquel vous êtes actuellement branché n’offre pas ce service.
Renseignements
supplémentaires
GUIDE DE L’UTILISA TEUR
92
Le système subit une surcharge de trafic. Veuillez essayer de nouveau plus tard.
Ce service ne peut être activé car un service incompatible est déjà actif.
Page 97
Renseignements supplémentaires
Message d’erreur Description
Une erreur générale s’est produite. Veuillez transcrire le code d’erreur et communiquer avec votre fournisseur de services.
Votre appareil a décelé une défaillance interne. Si cette erreur se produit de nouveau, veuillez transcrire le code d’erreur et communiquer avec votre représentant des ventes.
Une défaillance opérationnelle s’est produite. Mettez votre appareil hors tension et communiquer immédiatement avec votre représentant des ventes.
Le dispositif qui est actuellement connecté à votre téléphone mobile n’est pas conçu pour fonctionner avec celui-ci.
supplémentaires
Renseignements
LM2000/m370
GUIDE DE L’UTILISA TEUR
93
Page 98
LM2000/m370
Renseignements supplémentaires
Renseignements
supplémentaires
GUIDE DE L’UTILISA TEUR
94
Page 99
Indice
INDICE
A
Activation du renvoi de tous les appels . . . . . . . . . . . . 35
Activation/inhibition automatique. . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Affaiblisseur de microphone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Affichage alphanumérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Affichage automatique de la minuterie . . . . . . . . . . . . 55
Affichage et lecture des messages . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Afficheur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Alarme de vol. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53, 83
Alias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 19
Appel de groupe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 9, 10, 83
Appel en attente . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 27, 44, 45, 46, 83
Appel privé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 19, 83
Appels téléphoniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 8, 27, 32
Autoréponse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 53, 67
Avis de nouveau courrier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
B
Bienvenue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Bip d’avertissement d’une minute. . . . . . . . . . . . . . . . 55
Bloc-notes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Bloc-notes silencieux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34, 83
Bouton Push-To-Talk (PTT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
C
Code d’autorisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62, 78, 83
Code de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Commandes de volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3, 7
Communication en cours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Composition abrégée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28, 83
Composition directe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27, 39
Consultation de la mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 16
Courrier MessageMail. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 47, 83
LM2000/m370
GUIDE DE L’UTILISA TEUR
Indice
95
Page 100
LM2000/m370
Indice
D
Défilement (consultation)
de la mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 16, 20, 24, 29, 83
Défilement automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Dernier numéro sélectionné. . . . . . . . . . . . . . . . . . 36, 41
Désactivation du réglage des volumes. . . . . . . . . . . . . 61
E
Écouteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3, 58
Entrée inacceptable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Escalert. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
F
Fast Access. . . . . . . . . . . . . . . . . 51, 73, 75, 78, 80, 81, 83
Fonction et avantages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Fonctions de verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Fonctions de votre téléphone mobile . . . . . . . . . . . . . . 1
G
Groupe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Groupe de conversation . . . . . . . . . . . . . . 3, 9, 10, 14, 57
H
Haut-parleur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3, 59, 61
Haut-parleur externe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
I
Indicateur de ligne active . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Indicateur de puissance du signal . . . . . . . . . . . 1, 52, 83
Indice
Indicatif de réseau préféré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66, 81
Indicatifs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Indicatifs de radiotéléphone. . . . . . . . . . . . . . . . 3, 19, 56
Inhibition du microphone (Mute) . . . . . . . . . . . . . . . 3, 7
Interrupteur principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
GUIDE DE L’UTILISA TEUR
96
Loading...