MOTOROLA Mobile m370 User Manual [fr]

Table des matières
PRÉLIMINAIRES
Radiotéléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Courrier MessageMail
Menu de programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Survol des options. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Mise en marche et arrêt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Mise en marche et arrêt automatiques . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Protection de la communication en cours. . . . . . . . . . . . . . . 6
Escalert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Affaiblisseur de microphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Appels radiophoniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Appels téléphoniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
MC
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
APPEL DE GROUPE
Appel de groupe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Sélection de la zone de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Zone locale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Zone ciblée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Zone étendue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Restrictions concernant la zone de service . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Sélection du groupe de conversation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
PTT - ID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
APPEL PRIVÉ
Appel privé
Comment placer un appel privé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Réception d’un appel privé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Signal d’Appel
Comment envoyer un signal d’appel. . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Réception d’un signal d’appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Empilage des signaux d’appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Réception d’un signal d’appel avec empilage . . . . . . . . . . 26
MC
MC
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
MC
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
LM2000/m370
GUIDE DE L’UTILISATEUR
LM2000/m370
Table des matières
Réponse à un signal d’appel dans la pile . . . . . . . . . . . . . . 26
TÉLÉPHONE
Téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Comment placer un appel téléphonique . . . . . . . . . . . . . . 27
Réception d’un appel téléphonique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Tonalités DTMF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Rafale de tonalités DTMF. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Recomposition du dernier numéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Recomposition automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Affichage de votre numéro de téléphone personnel . . . . . 33
Mémoire de travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Mémoire de travail silencieuse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Bloc-notes silencieux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Renvoi automatique d’appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Renvoi de tous les appels. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Renvoi sur occupation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Renvoi sur non-réponse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Renvoi sur non-disponibilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Affichage de l’état du Renvoi automatique d’appels. . . . . 42
Mise en attente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Appel en attente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
COURRIER MESSAGEMAIL
Courrier Messagemail
Affichage et lecture des messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Rappel automatique du numéro dans le message . . . . . . . 49
Réception de nouveaux messages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
MC
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
MC
MENU DE PROGRAMMATION
Menu de programmation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Tableau des fonctions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Exemples du menu de programmation. . . . . . . . . . . . . . . . 67
RENSEIGNEMENTS SUPPLÉMENTAIRES
Renseignments supplémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Fonction Avantages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Généralitiés et informations concernant la sécurite. . . . . . . . . 86
Instructions de nettoyage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Tableau des voyants d’état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
GUIDE DE L’UTILISATEUR
Table des matières
Tableau des messages d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Indice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
, Motorola, Call Alert, Message Mail, et
Fast Access sont des marques de commerce
de Motorola, Inc.
LM2000/m370
GUIDE DE L’UTILISATEUR
LM2000/m370
Table des matières
GUIDE DE L’UTILISATEUR
Préliminaires
BIENVENUE
Le téléphone portatif numérique intégré iDEN vous permet de placer et de recevoir des appels téléphoniques, des appels personne­à-personne ou de groupe et de recevoir des messages alphanumériques.
Grâce à son afficheur de bonnes dimensions et à son interface à touches d’option, cet appareil est le produit de télécommunications le plus convivial sur le marché aujourd’hui.
Avant d’utiliser votre appareil, prenez le temps de lire les Informations générales importantes concernant la sécurité à la page
85. Ce guide explique les quatre grands groupes de fonctions de votre
téléphone mobile :
Radiotéléphone
Lorsqu’il fonctionne comme radiotéléphone, votre appareil vous permet de communiquer avec un groupe de personnes (mode d’appel de groupe) ou une seule personne en privé (mode d’appel privé). Vous pouvez également transmettre un signal d’appel à un abonné pour lui indiquer que vous voulez lui parler.
Téléphone
En mode téléphone, votre appareil vous permet de placer et de recevoir des appels téléphoniques. Vous pouvez placer des appels en composant le numéro directement ou en employant l’une des fonctions de consultation de la mémoire. Votre téléphone mobile offre également des fonctions optionnelles, comme les appels en attente et le renvoi automatique d’appels.
Préliminaires
Courrier MessageMail
Avec le service de courrier MessageMail, vous pouvez recevoir et sauvegarder un maximum de huit messages alphanumériques. Votre appareil vous avise de l’arrivée d’un message, que vous pouvez lire à votre convenance. Si le message comporte un numéro de téléphone, il est possible de le composer automatiquement.
MC
Menu de programmation
Un certain nombre de fonctions commodes, comme l’indicateur de puissance du signal, la réponse automatique, les minuteries d’appel et le verrouillage automatique sont accessibles dans un menu convivial qui fonctionne par invites.
LM2000/m370
GUIDE DE L’UTILISA TEUR
1
LM2000/m370
Préliminaires
TÉLÉPHONE MOBILE MULTI-SERVICES INTÉGRÉ
Préliminaires
19. Écouteur
1. Voyant d'état
17-18. Réservé
16. Bouton Push­ To-Talk (PTT)
15. Touche de ligne active
14. Touche de mode Téléphone (PHONE)
13. Touches SEND et END
GROUP
PHONE
ABC3DEF
QZ
12
JKL
GHI
5
4
PRS8TUV9WXY
7
0
SEND
END PWR
PRVT
MNO
6
2. Touche d'inhibition du microphone (MUTE)
3. Commande de volume
4. Afficheur alphanumérique
5. Touches d'option
6. Touches directionnelles
7. Touche de mode Groupe (GROUP)
8. Touche de mode Privé (PRVT)
9. Touches alphanumériques
10. Interrupteur principal
12. Microphone
GUIDE DE L’UTILISA TEUR
2
11. Haut-parleur
Préliminaires
1. Voyants d’état—Voyants qui s’allument ou clignotent pour vous
indiquer l’état de votre appareil. (Voir le Tableau des voyants d’état dans la section Renseignements supplémentaires.
2. Touche d’inhibition du microphone (Mute)—Active et inhibe en
alternance le microphone pendant une conversation téléphonique; lorsque le microphone est inhibé, votre correspondant ne peut pas entendre ce que vous dites et le voyant d’état jaune est allumé.
3. Commandes de volume—Permettent de régler les volumes de
l’écouteur, du haut-parleur, de la sonnerie, du clavier et des avis de message.
4. Afficheur alphanumérique—Afficheur de trois lignes de 11
caractères maximum chacune. L’afficheur est rétroéclairé pour une meilleure visibilité.
5. Touches d’option—Permettent de sélectionner l’option qui
s’affiche immédiatement au-dessus de la touche sur la troisième ligne de l’afficheur.
6. Touches directionnelles—Permettent de faire défiler le contenu de
la mémoire, la liste d’options et de modifier le contenu de l’afficheur.
7. Touche de mode de Groupe—Permet les communications
radiophoniques un-à-plusieurs.
8. Touche de mode Privé—Permet les communications radio privées
personne-à-personne.
9. Touches alphanumériques—Permet de composer directement les
indicatifs de radiotéléphone, de zone de service, de groupe de conversation, les numéros de téléphone et les alias. Toutes les touches du clavier sont rétroéclairées pour une meilleure visibilité la nuit.
10. Interrupteur principal—Met le téléphone mobile en marche et
l’arrête.
11. Haut-parleur—Permet les conversations mains libres; produit
également les diverses sonneries.
12. Microphone—Employé pour parler lorsqu’on se sert du téléphone
mobile comme un combiné.
13. Touches SEND et END—Permettent de placer ( ) et de
terminer ( ) des appels.
14. Touche de mode Téléphone—Employée pour les conversations
téléphoniques.
15. Touche de ligne active—Contrôler l’indicateur de ligne active (
qui s’affiche.
16. Bouton Push-To-Talk (PTT—Transmet la voix aux cours des
appels de groupe et des appels privés. Permet également de transmettre des signaux d’appel.
17-18. Réservés à un usage futur.
19. Écouteur—Employé pour écouter lorsqu’on se sert du téléphone
mobile comme un combiné.
END
SEND
)
Préliminaires
LM2000/m370
GUIDE DE L’UTILISA TEUR
3
LM2000/m370
Préliminaires
Afficheur
L’afficheur de trois lignes fournit des informations vous aidant à utiliser votre téléphone mobile. L’un de trois modes peut être actif :
PHONE
GROUP
Préliminaires
, ou . Chaque mode est associé à un écran principal implicite. Voici l’écran implicite du mode Téléphone (Phone), illustré ci-dessous pour vous aider à vous familiariser avec le fonctionnement de l’afficheur.
Indicateur de ligne active
PRVT
Ligne 3 - Options
La ligne 1 affiche le mode courant.
La ligne 2 affiche l’indicateur de puissance du signal; c’est
également la ligne de sélection des numéros.
La ligne 3 affiche la première paire visible d’options. L’indicateur de ligne active ( ■ ) indique la ligne sur laquelle vous
êtes en train de travailler. L’icône ■ est toujours affichée. Vous pouvez déplacer l’indicateur ■ vers le haut et le bas en appuyant sur la touche de ligne active ( ). Sur la ligne où apparaît l’indicateur
, vous pouvez composer directement au clavier ou faire
défiler le contenu de la mémoire à l’aide des touches ■ . La troisième ligne affiche les options qui sont immédiatement
disponibles. Pour sélectionner une option, il suffit d’appuyer sur la touche d’option ( ) située immédiatement sous l’option souhaitée. Lorsque vous déplacez l’indicateur ■ à la troisième ligne, la paire d’options suivante s’affiche automatiquement. Vous pouvez alors afficher des options supplémentaires en appuyant sur les touches .
GUIDE DE L’UTILISA TEUR
4
Préliminaires
Survol des options
Les options qui s’affichent sur la troisième ligne de l’afficheur vous permettent de sélectionner facilement les fonctions avancées. Voici un survol des options disponibles dans chaque mode :
GROUP
PRVT
PHONE
Préliminaires
LM2000/m370
GUIDE DE L’UTILISA TEUR
5
LM2000/m370
Préliminaires
MISE EN MARCHE ET ARRÊT
Pour mettre votre téléphone mobile en marche ou l’éteindre, il faut
Préliminaires
appuyer sur la touche (située au bas du clavier) pendant un court instant. Vous pouvez allumer et éteindre votre appareil en tout temps.
Pour empêcher toute utilisation non autorisée, votre appareil se verrouille automatiquement lorsqu’on l’allume en appuyant sur la touche (il ne se verrouille pas si vous l’allumez en mettant la clé de contact pour mettre la voiture en marche). Pour déverrouiller l’appareil, il faut composer votre code d’identification. Consultez la section «Menu de programmation» pour de plus amples détails sur le verrouillage.
Chaque fois que l’on allume le téléphone mobile, ce dernier exécute un test automatique et procède à l’établissement de la connexion avec le système. Cela fait, l’afficheur indique le mode qui était en vigueur lorsqu’on a éteint l’appareil.
Mise en marche et arrêt automatiques
PWR
PWR
L’afficheur s’illumine pendant le test automatique d’initialisation de l’appareil. Si une message d’erreur s’affiche, veuillez en aviser votre fournisseur de services.
Lorsque vous utilisez votre téléphone mobile pendant que votre moteur est arrêté, vous consommez la puissance de l’accumulateur de votre voiture et vous risquez d’épuiser celle-ci.
Pour activer la fonction de mise en marche et d’arrêt automatiques, il faut laisser l’appareil en marche et couper le moteur du véhicule. Cela fait, votre téléphone mobile s’allumera chaque fois que vous mettrez votre moteur en marche et s’éteindra dès que vous arrêterez le moteur.
Protection de la communication en cours
Cette fonction permet de poursuivre la communication en cours même si vous arrêtez le moteur.
GUIDE DE L’UTILISA TEUR
6
En mode Groupe ou Privé, il faut être en ligne avec un abonné pour que la fonction de protection de la communication en cours fonctionne correctement.
Préliminaires
RÉGLAGE DES VOLUMES
Appuyez sur les touches de commande de volume ( ) pour régler :
V
V
Le volume de l’écouteur
Pendant que vous êtes en train de parler avec un correspondant, l’écouteur à l’oreille, appuyez sur les touches de commande de volume pour régler le volume de l’écouteur.
Le volume du
haut-parleur
Lorsque le combiné est raccroché, appuyez sur les touches de commande de volume pour régler le volume du haut-parleur. Vous pouvez également régler le volume du haut-parleur pendant que votre téléphone mobile est au repos.
Vous pouvez régler les volumes de l’écouteur, du haut-parleur et de la sonnerie dans le menu de programmation; de plus, ce menu vous permet de régler les volumes du clavier et des avis de message entrant. Consultez la section «Menu de programmation» pour les instructions concernant le réglage des volumes.
Le volume de la sonnerie
Lorsque le téléphone est en train de sonner, appuyez sur les touches de commande de volume pour régler le volume de la sonnerie.
Préliminaires
Escalert
Votre téléphone mobile comprend la fonction Escalert, grâce à laquelle votre téléphone mobile émet d’abord les tonalités d’avertissement à un faible niveau sonore. Cette fonction réduit le volume des tonalités d’avertissement au départ, puis l’augmente jusqu’à la limite supérieure que vous avez déterminée.
Affaiblisseur de microphone
Cette fonction vous permet d’inhiber le microphone pendant les conversations téléphoniques, de manière à empêcher votre correspondant de vous entendre. En outre, elle vous permet d’inhiber les tonalités de clavier ou les tonalités DTMF lorsque vous faites un numéro au cours d’une conversation; à la fin de la communication courante, vous pouvez composer automatiquement ce numéro en appuyant sur la touche . Pour inhiber le microphone, appuyez sur la touche Mute , située sur le côté de votre appareil. Le témoin jaune s’allume lorsque le microphone est inhibé.
LM2000/m370
GUIDE DE L’UTILISA TEUR
SEND
M
7
LM2000/m370
Préliminaires
END
UTILISATION DE VOTRE TÉLÉPHONE MOBILE
Vous pouvez utiliser votre téléphone mobile de deux façons : avec le combiné et en mode mains libres. En mode mains libres, vous
Préliminaires
pouvez utiliser votre appareil en toute sécurité pendant que vous conduisez; avec le combiné, vous pouvez placer et recevoir des appels privés avec l’écouteur contre l’oreille. On peut placer des appels en mode mains libres ou avec le combiné.
Appels radiophoniques
Pour placer un appel radiophonique, sélectionnez d’abord l’indicatif approprié, puis soulevez le combiné et enfoncez la touche PTT sans la relâcher; attendez que la stridulation se fasse entendre, puis parlez. Relâchez le bouton PTT pour écouter.
Pour répondre à un appel radiophonique, soulevez le combiné et enfoncez la touche PTT sans la relâcher; attendez que la stridulation se fasse entendre, puis parlez. Relâchez le bouton PTT pour écouter.
Pour utiliser la mise à niveau mains libres, vous devez d’abord établir un appel de groupe ou un appel privé, enfoncer le bouton PTT sans la relâcher et attendre que la stridulation se fasse entendre avant de parler. Vous pouvez alors relâcher le bouton PTT; votre téléphone continue d’émettre jusqu’à ce que vous arrêtiez de parler.
Appels téléphoniques
Pour placer un appel en mode mains libres, sélectionnez un numéro, puis appuyez sur en laissant le combiné raccroché. Dirigez votre voix vers le microphone de visière. Si vous souhaitez employer le combiné, sélectionnez un numéro de téléphone, puis appuyez sur
et portez l’écouteur à l’oreille.
SEND
Pour répondre à un appel téléphonique en mode mains libres, appuyez sur en laissant le combiné raccroché. Dirigez votre voix vers le microphone de visière. Si vous souhaitez employer le combiné, portez l’écouteur à l’oreille et parlez.
GUIDE DE L’UTILISA TEUR
8
SEND
SEND
Lorsque vous soulevez le combiné, votre téléphone mobile prend automatiquement l’appel. Que ce soit en mode mains libres ou avec le combiné, vous devez appuyer sur pour mettre fin à la communication téléphonique.
Appel de groupe
APPEL DE GROUPE
Un appel de groupe comprend deux éléments: une zone de service et un groupe de conversation. Les zones de service sont des secteurs géographiques de couverture radiophonique. Vos zones de service sont déterminées par votre fournisseur de services. Un groupe de conversation est un groupe d’utilisateurs de radiotéléphone qui communiquent entre eux.
En mode de Groupe, il faut enfoncer la touche PTT pour parler et la relâcher pour écouter.
Lorsque vous appuyez sur la touche PTT, vous entendez l’une des tonalités d’avertissement suivantes :
Une stridulation aiguë
indiquant que vous pouvez parler. Parlez dès que cette tonalité cesse de se faire entendre.
Une tonalité continue de
basse fréquence indiquant que vous ne pouvez pas parler. Attendez un instant puis essayez de nouveau.
Une tonalité ressemblant à
une tonalité d’occupation vous indiquant que le système est occupé. Attendez la tonalité de rappel (de haute fréquence), puis essayez de nouveau.
Une minuterie limite la période pendant laquelle vous pouvez parler sans interruption. À l’expiration du temps alloué, une tonalité de coupure de basse fréquence se fait entendre.
GROUP
Votre appareil est peut-être programmé avec une tonalité de courtoisie. Lorsque vous relâchez le bouton PTT, cette tonalité avertit le correspondant qu’il peut maintenant parler.
Appel de groupe
LM2000/m370
GUIDE DE L’UTILISA TEUR
9
LM2000/m370
Appel de groupe
Sélection de la zone de service
Lorsque vous placez des appels de groupe, vous pouvez choisir l’une de trois zones de service : locale, ciblée ou étendue. Dans chaque cas, vous entrez en communication avec les membres du groupe de conversation (identifié sur la deuxième ligne de l’afficheur) qui se trouvent dans cette zone de service. La mémoire de votre appareil renferme un répertoire de zones de service déjà programmé. Vous pouvez ajouter, modifier et supprimer des entrées dans ce répertoire; vous pouvez également attribuer des noms (alias) aux zones de service. (Consultez la section «Menu de programmation» pour de plus amples détails à cet égard.)
Appel de groupe
Zone locale
Cette fonction vous permet de communiquer avec les membres d’un groupe de conversation qui se trouvent dans la même zone de service que vous. Votre radiotéléphone met à jour automatiquement votre zone locale à mesure que vous vous déplacez d’une zone de service à l’autre. Les répartiteurs sont toujours inclus dans un appel en zone locale, peu importe leur emplacement.
(Par exemple : Parler aux membres du groupe de conversation 7 dans votre zone locale. La zone de service 6 est votre zone courante. Le groupe de conversation 7 est le groupe couramment sélectionné.)
1. Appuyez sur .
GROUP
La sélection de zones ne s’applique qu’aux appels de groupe que vous placez. La dernière zone que vous avez sélectionnée s’affiche, peu importe l’origine d’un appel entrant quelconque.
2. Appuyez sur PTT.
GUIDE DE L’UTILISA TEUR
10
«Local Area» se trouve au début de votre répertoire de zones de service. L’indicateur étant affiché sur la ligne supérieure, appuyez sur les touches
pour afficher «LOCAL».
Lorsque vous appuyez sur PTT, vous êtes en communication avec votre répartiteur et les membres du groupe «TALKGRP 7» qui se trouvent actuellement dans votre zone locale.
Appel de groupe
Zone ciblée
Cette fonction vous permet de communiquer avec les membres d’un groupe de conversation qui se trouvent dans une zone que vous précisez. On peut sélectionner une zone ciblée en l’introduisant directement ou en consultant la mémoire.
Introduction directe
Vous permet de taper les indicatifs de zone de service au clavier alphanumérique.
(Par exemple : Sélectionner l’indicatif #12 au clavier. Centreville est la zone de service 1. La zone de service 6 est la zone courante. Le groupe de conversation 7 est le groupe couramment sélectionné.)
1. Appuyez sur .
2. Appuyez sur .
GROUP
1
Lorsque vous vous trouvez dans la zone locale, «LOCAL» s’affiche devant l’indicatif ou le nom de la zone de service.
QZ
Appel de groupe
ABC
3. Appuyez sur .
2
4. Appuyez sur PTT ou .
LM2000/m370
GUIDE DE L’UTILISA TEUR
L’indicatif de la zone de service 1 a été associé au nom Centreville.
«AREA» s’affiche devant l’indicatif de zone de service, sauf si un nom y a été associé.
11
LM2000/m370
Appel de groupe
Consultation de la mémoire
Cette fonction vous permet d’employer les touches pour faire défiler le répertoire des zones en mémoire. Le cas échéant, c’est le nom associé à la zone de service qui s’affiche au lieu de l’indicatif.
(Par exemple : Sélectionner MIDWAY, qui est en deuxième position dans le répertoire. La zone de service 6 est la zone courante. Le groupe de conversation 7 est le groupe couramment sélectionné.)
1. Appuyez sur .
GROUP
Appel de groupe
2. Appuyez sur deux fois.
Enfoncez la touche ou sans les relâcher pour activer la fonction de défilement automatique, qui vous permet de parcourir rapidement le répertoire.
3. Appuyez sur PTT ou .
GUIDE DE L’UTILISA TEUR
12
Lorsque vous enfoncez PTT, vous pouvez parler avec les membres du «TALKGRP 7» qui se trouvent actuellement dans la zone de service «MIDWAY».
Si vous appuyez sur
, vous confirmez simplement votre choix de zone de service sans placer d’appel de groupe.
Appel de groupe
Zone étendue
Cette fonction vous permet de communiquer avec tous les membres du groupe de conversation, peu importe où ils se trouvent, ainsi qu’avec votre répartiteur.
(Par exemple : Sélectionner Wide Area. La zone de service 6 est la zone courante. Le groupe de conversation 7 est le groupe actuellement sélectionné.)
1. Appuyez sur .
GROUP
2. Appuyez sur .
3. Appuyez sur PTT ou .
Lorsque «LOCAL» est affiché, appuyez sur une fois pour afficher «WIDE AREA».
“WIDE AREA» se trouve à la fin de votre répertoire de zones de service. L’indicateur étant affiché sur la ligne supérieure, appuyez sur les touches pour afficher «WIDE AREA».
Lorsque vous enfoncez PTT, vous êtes en communication avec votre répartiteur et tous les membres du groupe «TALKGRP 7», peu importe où ils se trouvent. Lorsque vous appuyez sur , vous confirmez simplement votre choix de zone de service étendue sans placer d’appel de groupe.
Appel de groupe
LM2000/m370
GUIDE DE L’UTILISA TEUR
13
LM2000/m370
Appel de groupe
RESTRICTIONS CONCERNANT LA ZONE DE SERVICE
Grâce à la fonction facultative de restrictions concernant la zone de service, vous verrez un message indiquant «GROUP SVC RESTRICTED» (Service de groupe restreint) ou «PRVT SVC RESTRICTED» (Service privé restreint) quand vous voyagez en dehors des zones de service autorisées. Le mode téléphonique affichera «PHONE ONLY» (Téléphone seulement) et sera disponible même si vous êtes à l’extérieur d’une zone de service autorisée.
SÉLECTION DU GROUPE DE CONVERSATION
Un groupe de conversation est un groupe d’utilisateurs de radiotéléphone qui communiquent entre eux. La mémoire de votre
Appel de groupe
appareil renferme un répertoire de groupes de correspondance programmé d’avance. Vous pouvez ajouter, modifier et supprimer des groupes de correspondance; vous pouvez également leur attribuer des noms (alias). (Consultez la section «Menu de programmation» pour de plus amples détails à cet égard.) On peut sélectionner un groupe de conversation en l’introduisant directement ou en consultant la mémoire.
Introduction directe
Cette fonction vous permet de composer les indicatifs de groupe de conversation au clavier alphanumérique.
(Par exemple : Sélectionner le groupe de conversation 18. Le groupe de conversation PLUMBERS est le groupe1.)
1. Appuyez sur .
GUIDE DE L’UTILISA TEUR
14
GROUP
L’opération de sélection du groupe de conversation est indépendante de la sélection de la zone de service.
Appel de groupe
2. Appuyez sur .
QZ
3. Appuyez sur .
1
4. Appuyez sur .
TUV
8
5. Appuyez sur PTT ou .
Appuyez sur pour effacer un chiffre. Enfoncez la touche sans la relâcher pour effacer tous les chiffres. Pour retourner au groupe de conversation qui était sélectionné, appuyez sur
.
Pour transmettre, enfoncez PTT; pour écouter seulement, appuyez sur . Le terme TALKGRP s’affiche devant l’indicatif de groupe de conversation, sauf si un nom a été associé au groupe.
Appel de groupe
LM2000/m370
GUIDE DE L’UTILISA TEUR
15
LM2000/m370
Appel de groupe
Consultation de la mémoire
Cette fonction vous permet d’employer les touches pour faire défiler les groupes de conversation en mémoire. Le cas échéant, c’est le nom associé au groupe qui s’affiche au lieu de l’indicatif.
(Par exemple : Sélectionner «PAINTERS», qui est en huitième position dans le répertoire. Le groupe de conversation 7 est le groupe sélectionné et il est en septième position dans le répertoire.)
1. Appuyez sur .
Appel de groupe
2. Appuyez sur .
GROUP
3. Appuyez sur .
4. Appuyez sur PTT ou .
GUIDE DE L’UTILISA TEUR
16
Enfoncez la touche ou sans la relâcher pour activer la fonction de défilement automatique, qui vous permet de parcourir rapidement le répertoire.
Pour transmettre, appuyez sur PTT; pour écouter seulement, appuyez sur .
Appel de groupe
PTT - ID
L’option PTT-ID s’affiche automatiquement lorsqu’elle est active. Aucune autre action n’est requise de votre part et aucun accessoire n’est nécessaire pour utiliser cette fonction.
PTT-ID est une fonction offerte en option par votre fournisseur de services; lorsqu’elle est activée, elle vous permet de voir l’indicatif de radiotéléphone ou le nom (si un alias a été associé à l’indicatif dans votre répertoire programmé) du membre du groupe de conversation qui est en train de parler pendant un appel de groupe. L’option PTT-ID s’affiche automatiquement lorsqu’elle est active. Aucune autre action n’est requise de votre part et aucun accessoire n’est nécessaire pour utiliser cette fonction.
Appel de groupe
LM2000/m370
GUIDE DE L’UTILISA TEUR
17
LM2000/m370
Appel de groupe
Appel de groupe
GUIDE DE L’UTILISA TEUR
18
Appel privé
APPEL PRIVÉMC
PRVT
Un appel privé est une communication privée entre deux personnes. Aucun autre radiotéléphone ne peut entendre la communication. On place un appel privé en sélectionnant l’indicatif de radiotéléphone de la personne à laquelle on souhaite parler. La mémoire de votre appareil renferme un répertoire d’indicatifs de radiotéléphone programmé d’avance. Vous pouvez ajouter, modifier et supprimer des indicatifs de radiotéléphone; vous pouvez également leur attribuer des noms (alias). (Consultez la section «Menu de programmation» pour de plus amples détails à cet égard). On peut sélectionner un indicatif de radiotéléphone en l’introduisant directement, en consultant la mémoire ou en effectuant une recherche alphabétique.
Comment placer un appel privé
Introduction directe
Cette fonction vous permet d’introduire directement l’indicatif de radiotéléphone au clavier.
(Par exemple : Appeler Jane. Son indicatif de radiotéléphone est 12; celui de Jack est 1. La dernière conversation privée a eu lieu avec l’indicatif de radiotéléphone 5.)
1. Appuyez sur .
PRVT
Lorsque vous passez en mode privé (PRVT), l’afficheur indique le dernier indicatif ou alias de radiotéléphone avec lequel vous avez communiqué.
Appel privé
QZ
2. Appuyez sur .
3. Appuyez sur .
1
ABC
2
LM2000/m370
GUIDE DE L’UTILISA TEUR
19
LM2000/m370
Appel privé
4. Appuyez sur PTT.
Lorsque vous enfoncez PTT, vous entendez une tonalité d’avertissement. Consultez la section «Appel de groupe» pour la description des diverses tonalités.
Consultation de mémoire
Cette fonction vous permet d’employer les touches pour faire défiler les indicatifs de radiotéléphone en mémoire. Le cas échéant, c’est le nom associé à l’indicatif de radiotéléphone qui s’affiche au lieu de ce dernier.
(Par exemple : Appeler Mark, qui est en 13e position dans le répertoire. Jane est en 12e position.)
1. Appuyez sur .
Appel privé
PRVT
Lorsque vous passez en mode privé (Prv), l’afficheur indique le dernier indicatif ou alias de radiotéléphone avec lequel vous avez communiqué.
2. Appuyez sur .
3. Appuyez sur PTT.
GUIDE DE L’UTILISA TEUR
20
Sélectionnez l’option
pour afficher l’indicatif de radiotéléphone associé à «Mark».
Appel privé
Recherche alphabétique
La fonction de recherche alphabétique vous permet de sélectionner un indicatif de radiotéléphone en tapant la première lettre du nom (alias) qui y est associé. Si aucun nom en mémoire ne commence par la lettre tapée, l’appareil effectue automatiquement la recherche vers l’avant, dans l’ordre alphabétique, jusqu’à l’alias suivant.
(Par exemple : Appeler Rob à partir du répertoire d’indicatifs de
PRS
radiotéléphone. La touche est réservée aux noms débutant par
7
P, R et S.)
1. Appuyez sur .
PRVT
2. Appuyez sur .
Appel privé
PRS
3. Appuyez sur deux fois.
7
4. Appuyez sur .
LM2000/m370
GUIDE DE L’UTILISA TEUR
Pour sélectionner une lettre, appuyez sur le chiffre : une fois = première lettre deux fois = deuxième lettre trois fois = troisième lettre.
Si plusieurs noms dans le répertoire commencent par la même lettre, appuyez sur
pour les afficher.
Sélectionnez l’option pour voir l’indicatif de radiotéléphone associé au nom affiché.
21
LM2000/m370
Appel privé
Lorsque votre appareil est au repos en mode de Groupe ou Privé (c’est-à­dire que vous n’êtes pas en ligne), il peut recevoir des appels téléphoniques entrants ou des avis de courrier entrant. Cependant, lorsque vous êtes en train de parler ou d’écouter, vous ne recevez ni les appels téléphoniques, ni les avis de courrier entrants.
5. Appuyez sur PTT.
Réception d’un appel privé
Si votre appareil est au repos (c’est-à-dire que vous n’êtes pas en ligne), vous pouvez recevoir un appel privé, peu importe le mode courant. Deux tonalités d’avertissement indiquent un appel privé entrant. De plus, le message suivant s’affiche vous informant de la personne qui vous appelle.
(Par exemple : Mark vous appelle en mode privé.)
Votre appareil mémorise l’indicatif qui s’affiche sous forme de dernier indicatif de radiotéléphone entrant. Le cas échéant, c’est le nom associé à l’indicatif qui s’affiche.
Vous entendez immédiatement la personne qui vous appelle. Pour
Appel privé
répondre, enfoncez le bouton PTT, puis relâchez-le pour écouter.
GUIDE DE L’UTILISA TEUR
22
Appel privé
SIGNAL D’APPELMC
Vous pouvez envoyer un signal d’appel en mode ou . Une
GROUP
tonalité d’avertissement avise la personne appelée que vous souhaitez lui parler. On envoie le signal d’appel en sélectionnant l’indicatif de radiotéléphone de la personne que l’on souhaite appeler. On peut sélectionner l’indicatif en le composant directement, en consultant la mémoire ou en effectuant une recherche alphabétique.
PRVT
Comment envoyer un signal d’appel
Introduction directe
Cette fonction vous permet d’introduire directement l’indicatif de radiotéléphone au clavier.
(Par exemple : Envoyer un signal d’appel à Jane. Son indicatif de radiotéléphone est 12; celui de Jack est 1. La dernière conversation privée a eu lieu avec Mark.)
1. Appuyez sur .
PRVT
On peut également envoyer un signal d’appel en enfonçant et en
GROUP
déplaçant l’icône à la troisième ligne.
Appel privé
2. Appuyez sur .
3. Appuyez sur .
QZ
1
LM2000/m370
GUIDE DE L’UTILISA TEUR
23
LM2000/m370
Appel privé
Votre téléphone mobile émet une tonalité d’avertissement et affiche le message suivant lorsque le signal d’appel atteint la personne appelée.
Le répertoire des indicatifs de radiotéléphone et des noms employés pour envoyer le signal d’appel est la même que celle dont on se sert pour placer un appel privé.
ABC
4. Appuyez sur .
5. Appuyez sur PTT.
Si la personne appelée se trouve hors de portée ou si son appareil est éteint, votre téléphone mobile émet une tonalité d’avertissement et affiche un message d’erreur. Consultez la section «Renseignements supplémentaires» pour une description de tous les messages d’erreur.
2
Consultation de Mémoire et Recherche Alphabé­tique
Appel privé
Pour envoyer un signal d’appel à l’aide des méthodes de la consultation de la mémoire ou de la recherche alphabétique, respectez la marche à suivre décrite dans la section «Appel privé».
GUIDE DE L’UTILISA TEUR
24
Appel privé
Réception d’un signal d’appel
Quatre tonalités d’avertissement se font entendre lorsque votre téléphone mobile reçoit un signal d’appel. De plus, le message suivant s’affiche, vous informant de la personne qui tente de vous rejoindre.
(Par exemple : Sheila tente de vous rejoindre.)
L’indicatif de la personne qui s’affiche est mémorisé sous forme de dernier indicatif de radiotéléphone reçu. Le cas échéant, l’afficheur indique le nom associé à l’indicatif de radiotéléphone.
Pour parler à la personne :
Vous vous trouvez toujours en mode privé lorsque vous répondez à un signal d’appel.
Appel privé
Appuyez sur PTT.
Si vous ne pouvez pas répondre au signal d’appel, appuyez sur
pour vider l’afficheur et couper les tonalités qui se font
entendre.
Pour couper les tonalités seulement, appuyez sur n’importe quelle touche, sauf PTT.
LM2000/m370
GUIDE DE L’UTILISA TEUR
25
LM2000/m370
Appel privé
Pos
PostScript
EMPILAGE DES SIGNAUX D’APPEL
L’empilage des signaux d’appel est une fonction facultative qui vous permet de sauvegarder un maximum de 8 signaux d’appel dans la pile. Cette fonction n’est pas disponible sur les models (LM100/m100 ou r300).
Réception d’un signal d’appel avec empilage
Avec l’empilage des signaux d’appel vous avez l’option d’effacer un signal d’appel ou de le sauvegarder dans la file pour rappeler plus tard.
Pour effacer un signal d’appel, appuyez sur (effacer).
Pour mettre un signal d’appel dans la file, appuyez sur (file). Une pression
sur la touche de mode permet aussi d’empiler le signal d’appel.
Si vous recevez plusieurs signaux d’appel, le dernier sera affiché et le reste sera empilé au début de la file.
Réponse à un signal d’appel dans la pile
Appel privé
Vous pouvez répondre aux signaux d’appel dans n’importe quel ordre. Pour choisir le signal d’appel auquel vous voulez répondre :
1. Appuyez sur (file).
2. Appuyez sur ou sur pour faire défiler les signaux
d’appel qui vous desiré.
3. Appuyez sur la touche PTT pour répondre au signal d’appel.
Ce dernier disparaîtra de la pile quand vous aurez répondu.
GUIDE DE L’UTILISA TEUR
26
Loading...
+ 76 hidden pages