Le téléphone portatif numérique intégré iDEN vous permet de
placer et de recevoir des appels téléphoniques, des appels personneà-personne ou de groupe et de recevoir des messages
alphanumériques.
Grâce à son afficheur de bonnes dimensions et à son interface à
touches d’option, cet appareil est le produit de télécommunications
le plus convivial sur le marché aujourd’hui.
Avant d’utiliser votre appareil, prenez le temps de lire les
Informations générales importantes concernant la sécurité à la page
85.
Ce guide explique les quatre grands groupes de fonctions de votre
téléphone mobile :
Radiotéléphone
Lorsqu’il fonctionne comme radiotéléphone, votre appareil vous
permet de communiquer avec un groupe de personnes (mode
d’appel de groupe) ou une seule personne en privé (mode d’appel
privé). Vous pouvez également transmettre un signal d’appel à un
abonné pour lui indiquer que vous voulez lui parler.
Téléphone
En mode téléphone, votre appareil vous permet de placer et de
recevoir des appels téléphoniques. Vous pouvez placer des appels en
composant le numéro directement ou en employant l’une des
fonctions de consultation de la mémoire. Votre téléphone mobile
offre également des fonctions optionnelles, comme les appels en
attente et le renvoi automatique d’appels.
Préliminaires
Courrier MessageMail
Avec le service de courrier MessageMail, vous pouvez recevoir et
sauvegarder un maximum de huit messages alphanumériques. Votre
appareil vous avise de l’arrivée d’un message, que vous pouvez lire à
votre convenance. Si le message comporte un numéro de téléphone,
il est possible de le composer automatiquement.
MC
Menu de programmation
Un certain nombre de fonctions commodes, comme l’indicateur de
puissance du signal, la réponse automatique, les minuteries d’appel
et le verrouillage automatique sont accessibles dans un menu
convivial qui fonctionne par invites.
LM2000/m370
GUIDE DE L’UTILISA TEUR
1
Page 6
LM2000/m370
Préliminaires
TÉLÉPHONE MOBILE MULTI-SERVICES
INTÉGRÉ
Préliminaires
19. Écouteur
1. Voyant d'état
17-18. Réservé
16. Bouton Push To-Talk (PTT)
15. Touche de ligne
active
14. Touche de mode
Téléphone (PHONE)
13. Touches SEND
et END
GROUP
PHONE
ABC3DEF
QZ
12
JKL
GHI
5
4
PRS8TUV9WXY
7
0
SEND
ENDPWR
PRVT
MNO
6
2. Touche d'inhibition du microphone (MUTE)
3. Commande de volume
4. Afficheur alphanumérique
5. Touches d'option
6. Touches directionnelles
7. Touche de mode Groupe (GROUP)
8. Touche de mode Privé (PRVT)
9. Touches alphanumériques
10. Interrupteur principal
12. Microphone
GUIDE DE L’UTILISA TEUR
2
11. Haut-parleur
Page 7
■
Préliminaires
1.Voyants d’état—Voyants qui s’allument ou clignotent pour vous
indiquer l’état de votre appareil. (Voir le Tableau des voyants d’état
dans la section Renseignements supplémentaires.
2.Touche d’inhibition du microphone (Mute)—Active et inhibe en
alternance le microphone pendant une conversation téléphonique;
lorsque le microphone est inhibé, votre correspondant ne peut pas
entendre ce que vous dites et le voyant d’état jaune est allumé.
3.Commandes de volume—Permettent de régler les volumes de
l’écouteur, du haut-parleur, de la sonnerie, du clavier et des avis de
message.
4.Afficheur alphanumérique—Afficheur de trois lignes de 11
caractères maximum chacune. L’afficheur est rétroéclairé pour une
meilleure visibilité.
5.Touches d’option—Permettent de sélectionner l’option qui
s’affiche immédiatement au-dessus de la touche sur la troisième
ligne de l’afficheur.
6.Touches directionnelles—Permettent de faire défiler le contenu de
la mémoire, la liste d’options et de modifier le contenu de
l’afficheur.
7.Touche de mode de Groupe—Permet les communications
radiophoniques un-à-plusieurs.
8.Touche de mode Privé—Permet les communications radio privées
personne-à-personne.
9.Touches alphanumériques—Permet de composer directement les
indicatifs de radiotéléphone, de zone de service, de groupe de
conversation, les numéros de téléphone et les alias. Toutes les
touches du clavier sont rétroéclairées pour une meilleure visibilité
la nuit.
10. Interrupteur principal—Met le téléphone mobile en marche et
l’arrête.
11. Haut-parleur—Permet les conversations mains libres; produit
également les diverses sonneries.
12. Microphone—Employé pour parler lorsqu’on se sert du téléphone
mobile comme un combiné.
13. Touches SEND et END—Permettent de placer () et de
terminer () des appels.
14. Touche de mode Téléphone—Employée pour les conversations
téléphoniques.
15. Touche de ligne active—Contrôler l’indicateur de ligne active (
qui s’affiche.
16. Bouton Push-To-Talk (PTT—Transmet la voix aux cours des
appels de groupe et des appels privés. Permet également de
transmettre des signaux d’appel.
17-18. Réservés à un usage futur.
19. Écouteur—Employé pour écouter lorsqu’on se sert du téléphone
mobile comme un combiné.
END
SEND
)
Préliminaires
LM2000/m370
GUIDE DE L’UTILISA TEUR
3
Page 8
LM2000/m370
Préliminaires
Afficheur
L’afficheur de trois lignes fournit des informations vous aidant à
utiliser votre téléphone mobile. L’un de trois modes peut être actif :
PHONE
GROUP
Préliminaires
, ou . Chaque mode est associé à un écran principal
implicite. Voici l’écran implicite du mode Téléphone (Phone),
illustré ci-dessous pour vous aider à vous familiariser avec le
fonctionnement de l’afficheur.
Indicateur de
ligne active
PRVT
Ligne 3 - Options
•La ligne 1 affiche le mode courant.
•La ligne 2 affiche l’indicateur de puissance du signal; c’est
également la ligne de sélection des numéros.
•La ligne 3 affiche la première paire visible d’options.
L’indicateur de ligne active ( ■ ) indique la ligne sur laquelle vous
êtes en train de travailler. L’icône ■ est toujours affichée. Vous
pouvez déplacer l’indicateur ■ vers le haut et le bas en appuyant sur
la touche de ligne active (). Sur la ligne où apparaît l’indicateur
, vous pouvez composer directement au clavier ou faire
défiler le contenu de la mémoire à l’aide des touches ■ .
La troisième ligne affiche les options qui sont immédiatement
disponibles. Pour sélectionner une option, il suffit d’appuyer sur la
touche d’option () située immédiatement sous l’option
souhaitée. Lorsque vous déplacez l’indicateur ■ à la troisième ligne,
la paire d’options suivante s’affiche automatiquement. Vous pouvez
alors afficher des options supplémentaires en appuyant sur les
touches .
GUIDE DE L’UTILISA TEUR
4
Page 9
Préliminaires
Survol des options
Les options qui s’affichent sur la troisième ligne de l’afficheur vous
permettent de sélectionner facilement les fonctions avancées. Voici
un survol des options disponibles dans chaque mode :
GROUP
PRVT
PHONE
Préliminaires
LM2000/m370
GUIDE DE L’UTILISA TEUR
5
Page 10
LM2000/m370
Préliminaires
MISE EN MARCHE ET
ARRÊT
Pour mettre votre téléphone mobile
en marche ou l’éteindre, il faut
Préliminaires
appuyer sur la touche (située au
bas du clavier) pendant un court
instant. Vous pouvez allumer et
éteindre votre appareil en tout temps.
Pour empêcher toute utilisation non
autorisée, votre appareil se verrouille
automatiquement lorsqu’on l’allume
en appuyant sur la touche (il ne
se verrouille pas si vous l’allumez en
mettant la clé de contact pour mettre
la voiture en marche). Pour
déverrouiller l’appareil, il faut
composer votre code d’identification.
Consultez la section «Menu de
programmation» pour de plus amples
détails sur le verrouillage.
Chaque fois que l’on allume le
téléphone mobile, ce dernier
exécute un test automatique et
procède à l’établissement de la
connexion avec le système. Cela fait,
l’afficheur indique le mode qui était
en vigueur lorsqu’on a éteint
l’appareil.
Mise en marche et arrêt
automatiques
PWR
PWR
L’afficheur s’illumine
pendant le test automatique
d’initialisation de l’appareil.
Si une message d’erreur
s’affiche, veuillez en aviser
votre fournisseur de services.
Lorsque vous utilisez votre
téléphone mobile pendant
que votre moteur est arrêté,
vous consommez la puissance
de l’accumulateur de votre
voiture et vous risquez
d’épuiser celle-ci.
Pour activer la fonction de mise en
marche et d’arrêt automatiques, il
faut laisser l’appareil en marche et
couper le moteur du véhicule. Cela
fait, votre téléphone mobile
s’allumera chaque fois que vous
mettrez votre moteur en marche et
s’éteindra dès que vous arrêterez le
moteur.
Protection de la communication en
cours
Cette fonction permet de poursuivre
la communication en cours même si
vous arrêtez le moteur.
GUIDE DE L’UTILISA TEUR
6
En mode Groupe ou Privé, il
faut être en ligne avec un
abonné pour que la fonction
de protection de la
communication en cours
fonctionne correctement.
Page 11
Préliminaires
RÉGLAGE DES VOLUMES
Appuyez sur les touches de commande de volume () pour régler :
V
V
•Le volume de l’écouteur
Pendant que vous êtes en train
de parler avec un correspondant,
l’écouteur à l’oreille, appuyez
sur les touches de commande de
volume pour régler le volume
de l’écouteur.
•Le volume du
haut-parleur
Lorsque le combiné est
raccroché, appuyez sur les
touches de commande de
volume pour régler le volume
du haut-parleur. Vous pouvez
également régler le volume du
haut-parleur pendant que votre
téléphone mobile est au repos.
Vous pouvez régler les
volumes de l’écouteur, du
haut-parleur et de la
sonnerie dans le menu de
programmation; de plus, ce
menu vous permet de régler
les volumes du clavier et des
avis de message entrant.
Consultez la section «Menu
de programmation» pour les
instructions concernant le
réglage des volumes.
•Le volume de la sonnerie
Lorsque le téléphone est en train de sonner, appuyez sur les
touches de commande de volume pour régler le volume de la
sonnerie.
Préliminaires
Escalert
Votre téléphone mobile comprend la fonction Escalert, grâce à
laquelle votre téléphone mobile émet d’abord les tonalités
d’avertissement à un faible niveau sonore. Cette fonction réduit le
volume des tonalités d’avertissement au départ, puis l’augmente
jusqu’à la limite supérieure que vous avez déterminée.
Affaiblisseur de microphone
Cette fonction vous permet d’inhiber le microphone pendant les
conversations téléphoniques, de manière à empêcher votre
correspondant de vous entendre. En outre, elle vous permet
d’inhiber les tonalités de clavier ou les tonalités DTMF lorsque
vous faites un numéro au cours d’une conversation; à la fin de la
communication courante, vous pouvez composer
automatiquement ce numéro en appuyant sur la touche . Pour
inhiber le microphone, appuyez sur la touche Mute , située sur
le côté de votre appareil. Le témoin jaune s’allume lorsque le
microphone est inhibé.
LM2000/m370
GUIDE DE L’UTILISA TEUR
SEND
M
7
Page 12
LM2000/m370
Préliminaires
END
UTILISATION DE VOTRE TÉLÉPHONE
MOBILE
Vous pouvez utiliser votre téléphone mobile de deux façons : avec le
combiné et en mode mains libres. En mode mains libres, vous
Préliminaires
pouvez utiliser votre appareil en toute sécurité pendant que vous
conduisez; avec le combiné, vous pouvez placer et recevoir des
appels privés avec l’écouteur contre l’oreille. On peut placer des
appels en mode mains libres ou avec le combiné.
Appels radiophoniques
Pour placer un appel radiophonique, sélectionnez d’abord l’indicatif
approprié, puis soulevez le combiné et enfoncez la touche PTT sans
la relâcher; attendez que la stridulation se fasse entendre, puis
parlez. Relâchez le bouton PTT pour écouter.
Pour répondre à un appel
radiophonique, soulevez le
combiné et enfoncez la touche
PTT sans la relâcher; attendez
que la stridulation se fasse
entendre, puis parlez. Relâchez le
bouton PTT pour écouter.
Pour utiliser la mise à niveau
mains libres, vous devez
d’abord établir un appel de
groupe ou un appel privé,
enfoncer le bouton PTT sans la
relâcher et attendre que la
stridulation se fasse entendre
avant de parler. Vous pouvez
alors relâcher le bouton PTT;
votre téléphone continue
d’émettre jusqu’à ce que vous
arrêtiez de parler.
Appels téléphoniques
Pour placer un appel en mode mains libres, sélectionnez un numéro,
puis appuyez sur en laissant le combiné raccroché. Dirigez votre
voix vers le microphone de visière. Si vous souhaitez employer le
combiné, sélectionnez un numéro de téléphone, puis appuyez sur
et portez l’écouteur à l’oreille.
SEND
Pour répondre à un appel
téléphonique en mode mains
libres, appuyez sur en laissant
le combiné raccroché. Dirigez
votre voix vers le microphone de
visière. Si vous souhaitez employer
le combiné, portez l’écouteur à
l’oreille et parlez.
GUIDE DE L’UTILISA TEUR
8
SEND
SEND
Lorsque vous soulevez le
combiné, votre téléphone
mobile prend
automatiquement l’appel.
Que ce soit en mode mains
libres ou avec le combiné,
vous devez appuyer sur
pour mettre fin à la
communication téléphonique.
Page 13
Appel de groupe
APPEL DE GROUPE
Un appel de groupe comprend deux éléments: une zone de service
et un groupe de conversation. Les zones de service sont des secteurs
géographiques de couverture radiophonique. Vos zones de service
sont déterminées par votre fournisseur de services. Un groupe de
conversation est un groupe d’utilisateurs de radiotéléphone qui
communiquent entre eux.
En mode de Groupe, il faut enfoncer la touche PTT pour parler et la
relâcher pour écouter.
Lorsque vous appuyez sur la touche PTT, vous entendez l’une des
tonalités d’avertissement suivantes :
•Une stridulation aiguë
indiquant que vous pouvez
parler. Parlez dès que cette
tonalité cesse de se faire
entendre.
•Une tonalité continue de
basse fréquence indiquant
que vous ne pouvez pas
parler. Attendez un instant
puis essayez de nouveau.
•Une tonalité ressemblant à
une tonalité d’occupation
vous indiquant que le
système est occupé. Attendez
la tonalité de rappel (de haute
fréquence), puis essayez de
nouveau.
Une minuterie limite la période pendant laquelle vous pouvez parler
sans interruption. À l’expiration du temps alloué, une tonalité de
coupure de basse fréquence se fait entendre.
GROUP
Votre appareil est peut-être
programmé avec une tonalité
de courtoisie. Lorsque vous
relâchez le bouton PTT, cette
tonalité avertit le
correspondant qu’il peut
maintenant parler.
Appel de groupe
LM2000/m370
GUIDE DE L’UTILISA TEUR
9
Page 14
LM2000/m370
Appel de groupe
Sélection de la zone de service
Lorsque vous placez des appels
de groupe, vous pouvez choisir
l’une de trois zones de service :
locale, ciblée ou étendue. Dans
chaque cas, vous entrez en
communication avec les
membres du groupe de
conversation (identifié sur la
deuxième ligne de l’afficheur)
qui se trouvent dans cette zone
de service. La mémoire de votre
appareil renferme un répertoire
de zones de service déjà programmé. Vous pouvez ajouter, modifier
et supprimer des entrées dans ce répertoire; vous pouvez également
attribuer des noms (alias) aux zones de service. (Consultez la section
«Menu de programmation» pour de plus amples détails à cet égard.)
Appel de groupe
Zone locale
Cette fonction vous permet de communiquer avec les membres
d’un groupe de conversation qui se trouvent dans la même zone de
service que vous. Votre radiotéléphone met à jour automatiquement
votre zone locale à mesure que vous vous déplacez d’une zone de
service à l’autre. Les répartiteurs sont toujours inclus dans un appel
en zone locale, peu importe leur emplacement.
(Par exemple : Parler aux membres du groupe de conversation 7 dans votre
zone locale. La zone de service 6 est votre zone courante. Le groupe de
conversation 7 est le groupe couramment sélectionné.)
1.Appuyez sur .
GROUP
La sélection de zones ne
s’applique qu’aux appels de
groupe que vous placez. La
dernière zone que vous avez
sélectionnée s’affiche, peu
importe l’origine d’un appel
entrant quelconque.
2.Appuyez sur PTT.
GUIDE DE L’UTILISA TEUR
10
«Local Area» se trouve au début
de votre répertoire de zones de
service. L’indicateur ■ étant
affiché sur la ligne supérieure,
appuyez sur les touches
pour afficher «LOCAL».
Lorsque vous appuyez sur PTT,
vous êtes en communication avec
votre répartiteur et les membres
du groupe «TALKGRP 7» qui se
trouvent actuellement dans votre
zone locale.
Page 15
Appel de groupe
Zone ciblée
Cette fonction vous permet de communiquer avec les membres
d’un groupe de conversation qui se trouvent dans une zone que vous
précisez. On peut sélectionner une zone ciblée en l’introduisant
directement ou en consultant la mémoire.
•Introduction directe
Vous permet de taper les indicatifs de zone de service au clavier
alphanumérique.
(Par exemple : Sélectionner l’indicatif #12 au clavier. Centreville est la zone
de service 1. La zone de service 6 est la zone courante. Le groupe de
conversation 7 est le groupe couramment sélectionné.)
1.Appuyez sur .
2.Appuyez sur .
GROUP
1
Lorsque vous vous trouvez
dans la zone locale,
«LOCAL» s’affiche devant
l’indicatif ou le nom de la
zone de service.
QZ
Appel de groupe
ABC
3.Appuyez sur .
2
4.Appuyez sur PTT ou .
LM2000/m370
GUIDE DE L’UTILISA TEUR
L’indicatif de la zone de
service 1 a été associé au
nom Centreville.
«AREA» s’affiche devant
l’indicatif de zone de
service, sauf si un nom y a
été associé.
11
Page 16
LM2000/m370
Appel de groupe
•Consultation de la mémoire
Cette fonction vous permet d’employer les touches pour
faire défiler le répertoire des zones en mémoire. Le cas échéant,
c’est le nom associé à la zone de service qui s’affiche au lieu de
l’indicatif.
(Par exemple : Sélectionner MIDWAY, qui est en deuxième position dans le
répertoire. La zone de service 6 est la zone courante. Le groupe de
conversation 7 est le groupe couramment sélectionné.)
1.Appuyez sur .
GROUP
Appel de groupe
2.Appuyez sur deux fois.
Enfoncez la touche
ou sans les relâcher
pour activer la fonction
de défilement
automatique, qui vous
permet de parcourir
rapidement le répertoire.
3.Appuyez sur PTT ou .
GUIDE DE L’UTILISA TEUR
12
Lorsque vous enfoncez
PTT, vous pouvez parler
avec les membres du
«TALKGRP 7» qui se
trouvent actuellement dans
la zone de service
«MIDWAY».
Si vous appuyez sur
, vous confirmez
simplement votre choix de
zone de service sans placer
d’appel de groupe.
Page 17
Appel de groupe
Zone étendue
Cette fonction vous permet de communiquer avec tous les membres
du groupe de conversation, peu importe où ils se trouvent, ainsi
qu’avec votre répartiteur.
(Par exemple : Sélectionner Wide Area. La zone de service 6 est la zone
courante. Le groupe de conversation 7 est le groupe actuellement sélectionné.)
1.Appuyez sur .
GROUP
2.Appuyez sur .
3.Appuyez sur PTT ou .
Lorsque «LOCAL» est
affiché, appuyez sur
une fois pour afficher
«WIDE AREA».
“WIDE AREA» se
trouve à la fin de votre
répertoire de zones de
service. L’indicateur ■
étant affiché sur la ligne
supérieure, appuyez sur
les touches pour
afficher «WIDE AREA».
Lorsque vous enfoncez
PTT, vous êtes en
communication avec
votre répartiteur et tous
les membres du groupe
«TALKGRP 7», peu
importe où ils se
trouvent. Lorsque vous
appuyez sur , vous
confirmez simplement
votre choix de zone de
service étendue sans
placer d’appel de groupe.
Appel de groupe
LM2000/m370
GUIDE DE L’UTILISA TEUR
13
Page 18
LM2000/m370
Appel de groupe
RESTRICTIONS CONCERNANT LA ZONE DE
SERVICE
Grâce à la fonction facultative de restrictions concernant la zone
de service, vous verrez un message indiquant «GROUP SVC
RESTRICTED» (Service de groupe restreint) ou «PRVT SVC
RESTRICTED» (Service privé restreint) quand vous voyagez en
dehors des zones de service autorisées. Le mode téléphonique
affichera «PHONE ONLY» (Téléphone seulement) et sera
disponible même si vous êtes à l’extérieur d’une zone de service
autorisée.
SÉLECTION DU GROUPE DE
CONVERSATION
Un groupe de conversation est un groupe d’utilisateurs de
radiotéléphone qui communiquent entre eux. La mémoire de votre
Appel de groupe
appareil renferme un répertoire de groupes de correspondance
programmé d’avance. Vous pouvez ajouter, modifier et supprimer
des groupes de correspondance; vous pouvez également leur
attribuer des noms (alias). (Consultez la section «Menu de
programmation» pour de plus amples détails à cet égard.) On peut
sélectionner un groupe de conversation en l’introduisant
directement ou en consultant la mémoire.
•Introduction directe
Cette fonction vous permet de composer les indicatifs de groupe de
conversation au clavier alphanumérique.
(Par exemple : Sélectionner le groupe de conversation 18. Le groupe de
conversation PLUMBERS est le groupe1.)
1.Appuyez sur .
GUIDE DE L’UTILISA TEUR
14
GROUP
L’opération de sélection
du groupe de conversation
est indépendante de la
sélection de la zone de
service.
Page 19
Appel de groupe
2.Appuyez sur .
QZ
3.Appuyez sur .
1
4.Appuyez sur .
TUV
8
5.Appuyez sur PTT ou .
Appuyez sur pour
effacer un chiffre.
Enfoncez la touche
sans la relâcher pour
effacer tous les chiffres.
Pour retourner au groupe
de conversation qui était
sélectionné, appuyez sur
.
Pour transmettre, enfoncez
PTT; pour écouter seulement,
appuyez sur .
Le terme TALKGRP s’affiche
devant l’indicatif de groupe
de conversation, sauf si un
nom a été associé au groupe.
Appel de groupe
LM2000/m370
GUIDE DE L’UTILISA TEUR
15
Page 20
LM2000/m370
Appel de groupe
•Consultation de la mémoire
Cette fonction vous permet d’employer les touches pour
faire défiler les groupes de conversation en mémoire. Le cas
échéant, c’est le nom associé au groupe qui s’affiche au lieu de
l’indicatif.
(Par exemple : Sélectionner «PAINTERS», qui est en huitième position
dans le répertoire. Le groupe de conversation 7 est le groupe sélectionné et il
est en septième position dans le répertoire.)
1.Appuyez sur .
Appel de groupe
2.Appuyez sur .
GROUP
3.Appuyez sur .
4.Appuyez sur PTT ou .
GUIDE DE L’UTILISA TEUR
16
Enfoncez la touche
ou sans la relâcher
pour activer la fonction
de défilement
automatique, qui vous
permet de parcourir
rapidement le répertoire.
Pour transmettre,
appuyez sur PTT; pour
écouter seulement,
appuyez sur .
Page 21
Appel de groupe
PTT - ID
L’option PTT-ID s’affiche automatiquement lorsqu’elle est active.
Aucune autre action n’est requise de votre part et aucun accessoire
n’est nécessaire pour utiliser cette fonction.
PTT-ID est une fonction offerte en option par votre fournisseur de
services; lorsqu’elle est activée, elle vous permet de voir l’indicatif
de radiotéléphone ou le nom (si un alias a été associé à l’indicatif
dans votre répertoire programmé) du membre du groupe de
conversation qui est en train de parler pendant un appel de groupe.
L’option PTT-ID s’affiche automatiquement lorsqu’elle est active.
Aucune autre action n’est requise de votre part et aucun accessoire
n’est nécessaire pour utiliser cette fonction.
Appel de groupe
LM2000/m370
GUIDE DE L’UTILISA TEUR
17
Page 22
LM2000/m370
Appel de groupe
Appel de groupe
GUIDE DE L’UTILISA TEUR
18
Page 23
Appel privé
APPEL PRIVÉMC
PRVT
Un appel privé est une communication privée entre deux personnes.
Aucun autre radiotéléphone ne peut entendre la communication. On
place un appel privé en sélectionnant l’indicatif de radiotéléphone de
la personne à laquelle on souhaite parler. La mémoire de votre
appareil renferme un répertoire d’indicatifs de radiotéléphone
programmé d’avance. Vous pouvez ajouter, modifier et supprimer des
indicatifs de radiotéléphone; vous pouvez également leur attribuer
des noms (alias). (Consultez la section «Menu de programmation»
pour de plus amples détails à cet égard). On peut sélectionner un
indicatif de radiotéléphone en l’introduisant directement, en
consultant la mémoire ou en effectuant une recherche alphabétique.
Comment placer un appel privé
•Introduction directe
Cette fonction vous permet d’introduire directement l’indicatif de
radiotéléphone au clavier.
(Par exemple : Appeler Jane. Son indicatif de radiotéléphone est 12; celui de
Jack est 1. La dernière conversation privée a eu lieu avec l’indicatif de
radiotéléphone 5.)
1.Appuyez sur .
PRVT
Lorsque vous passez en
mode privé (PRVT),
l’afficheur indique le
dernier indicatif ou alias de
radiotéléphone avec lequel
vous avez communiqué.
Appel privé
QZ
2.Appuyez sur .
3.Appuyez sur .
1
ABC
2
LM2000/m370
GUIDE DE L’UTILISA TEUR
19
Page 24
LM2000/m370
Appel privé
4.Appuyez sur PTT.
Lorsque vous enfoncez
PTT, vous entendez une
tonalité d’avertissement.
Consultez la section
«Appel de groupe» pour
la description des
diverses tonalités.
•Consultation de mémoire
Cette fonction vous permet d’employer les touches pour
faire défiler les indicatifs de radiotéléphone en mémoire. Le cas
échéant, c’est le nom associé à l’indicatif de radiotéléphone qui
s’affiche au lieu de ce dernier.
(Par exemple : Appeler Mark, qui est en 13e position dans le répertoire. Jane
est en 12e position.)
1.Appuyez sur .
Appel privé
PRVT
Lorsque vous passez en
mode privé (Prv),
l’afficheur indique le
dernier indicatif ou
alias de radiotéléphone
avec lequel vous avez
communiqué.
2.Appuyez sur .
3.Appuyez sur PTT.
GUIDE DE L’UTILISA TEUR
20
Sélectionnez l’option
pour afficher
l’indicatif de
radiotéléphone associé à
«Mark».
Page 25
Appel privé
•Recherche alphabétique
La fonction de recherche alphabétique vous permet de sélectionner
un indicatif de radiotéléphone en tapant la première lettre du nom
(alias) qui y est associé. Si aucun nom en mémoire ne commence par
la lettre tapée, l’appareil effectue automatiquement la recherche
vers l’avant, dans l’ordre alphabétique, jusqu’à l’alias suivant.
(Par exemple : Appeler Rob à partir du répertoire d’indicatifs de
PRS
radiotéléphone. La touche est réservée aux noms débutant par
7
P, R et S.)
1.Appuyez sur .
PRVT
2.Appuyez sur .
Appel privé
PRS
3.Appuyez sur deux fois.
7
4.Appuyez sur .
LM2000/m370
GUIDE DE L’UTILISA TEUR
Pour sélectionner une lettre,
appuyez sur le chiffre :
une fois = première lettre
deux fois = deuxième lettre
trois fois = troisième lettre.
Si plusieurs noms dans le
répertoire commencent par
la même lettre, appuyez sur
pour les afficher.
Sélectionnez l’option
pour voir l’indicatif de
radiotéléphone associé au
nom affiché.
21
Page 26
LM2000/m370
Appel privé
Lorsque votre appareil
est au repos en mode de
Groupe ou Privé (c’est-àdire que vous n’êtes pas
en ligne), il peut recevoir
des appels téléphoniques
entrants ou des avis de
courrier entrant.
Cependant, lorsque vous
êtes en train de parler ou
d’écouter, vous ne
recevez ni les appels
téléphoniques, ni les avis
de courrier entrants.
5.Appuyez sur PTT.
Réception d’un appel privé
Si votre appareil est au repos (c’est-à-dire que vous n’êtes pas en
ligne), vous pouvez recevoir un appel privé, peu importe le mode
courant. Deux tonalités d’avertissement indiquent un appel privé
entrant. De plus, le message suivant s’affiche vous informant de la
personne qui vous appelle.
(Par exemple : Mark vous appelle en mode privé.)
Votre appareil mémorise
l’indicatif qui s’affiche
sous forme de dernier
indicatif de
radiotéléphone entrant.
Le cas échéant, c’est le
nom associé à l’indicatif
qui s’affiche.
Vous entendez immédiatement la personne qui vous appelle. Pour
Appel privé
répondre, enfoncez le bouton PTT, puis relâchez-le pour écouter.
GUIDE DE L’UTILISA TEUR
22
Page 27
Appel privé
SIGNAL D’APPELMC
Vous pouvez envoyer un signal d’appel en mode ou . Une
GROUP
tonalité d’avertissement avise la personne appelée que vous
souhaitez lui parler. On envoie le signal d’appel en sélectionnant
l’indicatif de radiotéléphone de la personne que l’on souhaite
appeler. On peut sélectionner l’indicatif en le composant
directement, en consultant la mémoire ou en effectuant une
recherche alphabétique.
PRVT
Comment envoyer un signal d’appel
•Introduction directe
Cette fonction vous permet d’introduire directement l’indicatif de
radiotéléphone au clavier.
(Par exemple : Envoyer un signal d’appel à Jane. Son indicatif de
radiotéléphone est 12; celui de Jack est 1. La dernière conversation privée a
eu lieu avec Mark.)
1.Appuyez sur .
PRVT
On peut également
envoyer un signal d’appel
en enfonçant et en
GROUP
déplaçant l’icône ■ à la
troisième ligne.
Appel privé
2.Appuyez sur .
3.Appuyez sur .
QZ
1
LM2000/m370
GUIDE DE L’UTILISA TEUR
23
Page 28
LM2000/m370
Appel privé
Votre téléphone mobile
émet une tonalité
d’avertissement et affiche
le message suivant lorsque
le signal d’appel atteint
la personne appelée.
Le répertoire des
indicatifs de
radiotéléphone et des
noms employés pour
envoyer le signal d’appel
est la même que celle dont
on se sert pour placer un
appel privé.
ABC
4.Appuyez sur .
5.Appuyez sur PTT.
Si la personne appelée se trouve hors
de portée ou si son appareil est éteint,
votre téléphone mobile émet une
tonalité d’avertissement et affiche un
message d’erreur. Consultez la section
«Renseignements supplémentaires»
pour une description de tous les
messages d’erreur.
2
•Consultation de Mémoire et Recherche Alphabétique
Appel privé
Pour envoyer un signal d’appel à
l’aide des méthodes de la consultation
de la mémoire ou de la recherche
alphabétique, respectez la marche à
suivre décrite dans la section «Appel
privé».
GUIDE DE L’UTILISA TEUR
24
Page 29
Appel privé
Réception d’un signal d’appel
Quatre tonalités d’avertissement se font entendre lorsque votre
téléphone mobile reçoit un signal d’appel. De plus, le message
suivant s’affiche, vous informant de la personne qui tente de vous
rejoindre.
(Par exemple : Sheila tente de vous rejoindre.)
L’indicatif de la personne qui
s’affiche est mémorisé sous
forme de dernier indicatif de
radiotéléphone reçu. Le cas
échéant, l’afficheur indique le
nom associé à l’indicatif de
radiotéléphone.
•Pour parler à la personne :
Vous vous trouvez toujours en
mode privé lorsque vous
répondez à un signal d’appel.
Appel privé
Appuyez sur PTT.
•Si vous ne pouvez pas répondre au signal d’appel, appuyez sur
pour vider l’afficheur et couper les tonalités qui se font
entendre.
•Pour couper les tonalités seulement, appuyez sur n’importe
quelle touche, sauf PTT.
LM2000/m370
GUIDE DE L’UTILISA TEUR
25
Page 30
LM2000/m370
Appel privé
Pos
PostScript
EMPILAGE DES SIGNAUX D’APPEL
L’empilage des signaux d’appel est une fonction facultative qui
vous permet de sauvegarder un maximum de 8 signaux d’appel
dans la pile. Cette fonction n’est pas disponible sur les models
(LM100/m100 ou r300).
Réception d’un signal d’appel avec empilage
Avec l’empilage des signaux d’appel vous avez l’option d’effacer
un signal d’appel ou de le sauvegarder dans la file pour rappeler
plus tard.
Pour effacer un signal d’appel, appuyez
sur (effacer).
Pour mettre un signal d’appel dans la file,
appuyez sur (file). Une pression
sur la touche de mode permet aussi
d’empiler le signal d’appel.
Si vous recevez plusieurs signaux
d’appel, le dernier sera affiché et le reste
sera empilé au début de la file.
Réponse à un signal d’appel dans la pile
Appel privé
Vous pouvez répondre aux signaux d’appel dans n’importe quel
ordre. Pour choisir le signal d’appel auquel vous voulez
répondre :
1. Appuyez sur (file).
2. Appuyez sur ou sur pour faire défiler les signaux
d’appel qui vous desiré.
3. Appuyez sur la touche PTT pour répondre au signal d’appel.
Ce dernier disparaîtra de la pile quand vous aurez répondu.
GUIDE DE L’UTILISA TEUR
26
Page 31
Téléphone
TÉLÉPHONE
PHONE
Le mode Téléphone vous permet de
placer et de recevoir des appels
téléphoniques. Ce mode met également
à votre disposition des fonctions
supplémentaires, comme les appels en
attente, le renvoi automatique d’appels,
la mise en attente et bloc-notes.
Vous pouvez sélectionner des numéros de
téléphone en les composant directement
ou en employant les méthodes de la
composition abrégée, consultation de la
mémoire ou recherche alphabétique.
Lorsque votre téléphone
mobile est au repos en mode
Téléphone, vous recevez
tous les appels radio
entrants (appels de groupe,
appels privés et signaux
d’appel). Toutefois, votre
téléphone mobile ne reçoit
aucun appel radiophonique
pendant une conversation
téléphonique; par contre, il
Comment placer un appel
téléphonique
vous avise du courrier
MessageMail entrant.
•Composition directe
Cette fonction vous permet de composer directement le numéro
souhaité sur le clavier.
(Par exemple : Appeler le 555-5343.)
1.Appuyez sur .
PHONE
JKL
2.Appuyez sur .
5
3.Composez le numéro d’appel.
LM2000/m370
GUIDE DE L’UTILISA TEUR
Pour effacer un chiffre,
appuyez sur . Pour
effacer tous les chiffres,
enfoncez la touche
sans la relâcher ou
appuyez sur .
Téléphone
27
Page 32
LM2000/m370
Téléphone
4.Appuyez sur .
SEND
5.Appuyez sur .
END
Peu importe que votre
téléphone mobile soit en
mode mains libres ou que
vous utilisiez le combiné,
il faut appuyer sur
END
pour mettre fin à la
conversation.
•Composition abrégée
Cette fonction vous permet de sélectionner un numéro de
téléphone en composant le nombre auquel il est associé en
mémoire.
(Par exemple : Appeler Tom, dont le numéro de téléphone est associé au
numéro de composition abrégée 9.)
1.Appuyez sur .
PHONE
2.Appuyez sur .
Téléphone
GUIDE DE L’UTILISA TEUR
28
Page 33
Téléphone
WXY
3.Appuyez sur .
9
Sélectionnez l’option
pour voir le
numéro de téléphone
correspondant au
numéro de Tom.
4.Appuyez sur .
SEND
•Consultation de la mémoire
Cette fonction vous permet d’employer les touches pour
faire défiler les numéros de téléphone en mémoire. Le cas échéant,
c’est le nom associé au numéro de téléphone qui s’affiche au lieu de
ce dernier.
(Par exemple : Sélectionner Sam dans le répertoire de numéros de téléphone.
Sam se trouve en 2e position dans le répertoire.)
1.Appuyez sur .
PHONE
2.Appuyez sur .
LM2000/m370
555-1212 est emmagasiné
en mémoire sous forme de
dernier numéro composé,
qui se trouve à la position
de numéro abrégé Ø.
GUIDE DE L’UTILISA TEUR
Téléphone
29
Page 34
LM2000/m370
Téléphone
Enfoncez la touche
ou sans la relâcher
pour activer la fonction
de défilement
automatique, qui vous
permet de parcourir
rapidement le répertoire.
5
JKL
3.Appuyez sur deux fois.
4.Appuyez sur .
SEND
•Recherche alphabétique
La fonction de recherche alphabétique vous permet de sélectionner
un numéro de téléphone en tapant la première lettre du nom (alias)
qui y est associé. Si aucun nom en mémoire ne commence par la
lettre tapée, l’appareil effectue automatiquement la recherche vers
l’avant, dans l’ordre alphabétique, jusqu’à l’alias suivant.
(Par exemple : Appeler Luke. La touche est réservée aux noms débutant
par J, K et L.)
1.Appuyez sur .
PHONE
2.Appuyez sur .
Téléphone
GUIDE DE L’UTILISA TEUR
30
Page 35
Téléphone
Pour sélectionner une
lettre ,
appuyez sur le chiffre :
une fois = première
lettre
deux fois = deuxième
lettre
trois fois = troisième
lettre
Si plusieurs noms du
répertoire commencent
par la même lettre,
appuyez sur
pour les afficher.
JKL
3.Appuyez sur trois fois.
5
4.Appuyez sur .
SEND
LM2000/m370
GUIDE DE L’UTILISA TEUR
Téléphone
31
Page 36
LM2000/m370
Téléphone
SEND
Réception d’un appel téléphonique
Une sonnerie vous avertit d’un appel téléphonique entrant. De plus,
le message suivant s’affiche :
(Par exemple : Vous recevez un appel.)
Si votre réseau supporte la
fonction d’identification du
demandeur, la ligne
supérieure de votre
afficheur indique le numéro
ou le nom de la personne qui
vous appelle.
•Pour répondre à l’appel :
Appuyez sur .
SEND
Lorsque vous soulevez le
combiné, votre téléphone
mobile prend
automatiquement
l’appel.
•Si vous êtes dans l’impossibilité de répondre, appuyez
END
sur .
Tonalités DTMF
Une fois un appel placé, votre appareil produit une tonalité DTMF
(double tonalité multi-fréquences) lorsque vous appuyez sur une
touche. Les tonalités DTMF servent entre autres pour les appels sur
carte de crédit, les répondeurs automatiques et la messagerie vocale.
Rafale de tonalités DTMF
Une fois un appel placé, vous pouvez
sélectionner un autre numéro en
consultant la mémoire, par recherche
alphabétique ou par composition
abrégée. Lorsque vous appuyez sur
Téléphone
votre appareil transmet le numéro
sélectionné sous forme de rafale rapide
de tonalités DTMF.
GUIDE DE L’UTILISA TEUR
32
On peut recomposer les
tonalités DTMF et les
rafales de tonalités DTMF
SEND
transmises pendant une
conversation en appuyant
sur .
Page 37
Téléphone
SEND
M
Recomposition du dernier numéro
Vous pouvez recomposer le dernier numéro composé en appuyant
SEND
sur .
Pour afficher le dernier numéro composé :
Appuyez sur , .
0
Recomposition automatique
Cette fonction compose de nouveau automatiquement un numéro
de téléphone lorsque le système est en occupation.
Si vous entendez une tonalité d’occupation rapide pendant que vous
composez un numéro, appuyez sur au lieu de mettre fin à
l’appel. Le message «REDIAL» s’affiche, indiquant que vous avez
sélectionné la fonction de recomposition automatique. Votre
téléphone mobile tente alors de recomposer le numéro sans
interruption pendant quatre minutes. Lorsque l’appel est placé,
votre téléphone mobile sonne une fois.
Appuyez sur pour annuler la recomposition automatique.
END
Affichage de votre numéro de téléphone personnel
Vous pouvez facilement afficher votre propre numéro de téléphone
lorsque vous êtes en mode téléphonique :
Appuyez sur , .
Mémoire de travail
La mémoire de travail vous permet de composer des numéros au
clavier pendant une conversation téléphonique. Si votre
correspondant vous communique un autre numéro à appeler, il suffit
de composer ce numéro dans la mémoire de travail. Avisez le
correspondant qu’il entendra des tonalités DTMF pendant que
vous enregistrez le numéro en mémoire. À la fin de la conversation
SEND
courante, appuyez sur , pour appeler le numéro que vous
END
avez inscrit en mémoire de travail.
Mémoire de travail silencieuse
Pendant une conversation, appuyez sur la touche Mute () pour
composer des numéros en mémoire de travail sans que ni vous, ni
votre correspondant n’entendiez les tonalités du clavier ou tonalités
DTMF que vous composez. Appuyez sur une fois puis
composez le numéro. Appuyez sur une deuxième fois pour
M
M
remettre le microphone en service. La touche inhibe
également le microphone pendant une conversation, empêchant
votre correspondant d’entendre ce que vous dites. Le voyant jaune
s’allume lorsque le microphone est inhibé.
LM2000/m370
GUIDE DE L’UTILISA TEUR
M
33
Téléphone
Page 38
LM2000/m370
Téléphone
Bloc-notes silencieux
Lorsque votre téléphone mobile est en mode téléphonique, vous
pouvez mémoriser un numéro en tout temps pour référence future.
De plus, vous pouvez inhiber les tonalités DTMF et les tonalités du
clavier pendant cette opération.
(Par exemple : Mémoriser 555-2121 dans le bloc-notes.)
1.Appuyez sur .
2.Appuyez sur .
3.Appuyez sur .
PHONE
La première paire de
touches d’option s’affiche
automatiquement.
4.Appuyez sur .
5.Appuyez sur 5552121.
Téléphone
GUIDE DE L’UTILISA TEUR
34
Le dernier numéro
mémorisé est 555-3567.
Vous pourriez le composer
en appuyant sur .
Appuyez sur pour
mémoriser et composer
automatiquement le
555-2121.
SEND
SEND
Page 39
Téléphone
Pour effectuer votre
sélection par les méthodes
de consultation de la
mémoire, composition
abrégée ou recherche
alphabétique, respectez
la marche à suivre décrite
dans la section
«Opérations
téléphoniques».
6.Appuyez sur .
Renvoi automatique d’appels
Cette fonction vous permet de renvoyer tous les appels entrants au
numéro de votre choix. On compte quatre types de services de
renvoi automatique d’appels : Renvoi de tous les appels, Renvoi sur
occupation, Renvoi sur non-réponse et Renvoi sur non-disponibilité.
Vous ne pouvez utiliser le renvoi automatique d’appels que si votre
téléphone mobile est au repos.
Renvoi de tous les appels
Cette fonction vous permet de renvoyer tous les appels
téléphoniques entrants au numéro de votre choix. Vous pouvez
sélectionner le numéro de renvoi en le composant directement, en
consultant la mémoire, par composition abrégée ou par recherche
alphabétique.
•Activation du Renvoi de tous les appels
(Méthode de la composition directe)
(Par exemple : Renvoyer tous les appels
au bureau, dont le numéro est 555-1234.)
1.Appuyez sur .
2.Appuyez sur .
LM2000/m370
PHONE
GUIDE DE L’UTILISA TEUR
Téléphone
35
Page 40
LM2000/m370
Téléphone
3.Appuyez sur .
4.Composez le 5551234.
5.Appuyez sur .
Le dernier numéro
sélectionné pour le
renvoi de tous les
appels s’affiche.
Positionnez l’icône ■
sur la troisième ligne de
l’afficheur, puis appuyez
sur pour trouver
et .
Chaque fois que votre
téléphone mobile est en
marche, un message vous
rappelle que le renvoi
automatique de tous les
appels est actif.
6.Appuyez sur .
Téléphone
GUIDE DE L’UTILISA TEUR
36
Page 41
Téléphone
•Inhibition du Renvoi automatique de tous les appels
1.Appuyez sur .
2.Appuyez sur .
3.Appuyez sur .
PHONE
Le dernier numéro
sélectionné pour le
renvoi de tous les appels
s’affiche.
4.Appuyez sur .
5.Appuyez sur .
LM2000/m370
GUIDE DE L’UTILISA TEUR
Téléphone
37
Page 42
LM2000/m370
Téléphone
On accède à
et en appuyant
d’abord sur . Si le
Renvoi de tous les appels est
actif, les fonctions de Renvoi
sur occupation, Renvoi sur
non-réponse et Renvoi sur
non-disponibilité ne sont
pas disponibles.
Pour effectuer votre sélection
par les méthodes de
consultation de la mémoire,
composition abrégée ou
recherche alphabétique,
respectez la marche à suivre
décrite dans la section
«Téléphones».
Renvoi sur occupation
Lorsque votre téléphone mobile est
occupé, cette fonction renvoie
automatiquement tous les appels
entrants au numéro de votre choix.
Vous pouvez sélectionner le numéro de
renvoi en le composant directement, en
consultant la mémoire, par composition
abrégée ou par recherche alphabétique.
Renvoi sur non-réponse
Lorsque vous êtes dans l’impossibilité de répondre à vos appels, cette
fonction renvoie automatiquement tous les appels entrants au numéro
de votre choix. Vous pouvez sélectionner le numéro de renvoi en le
composant directement, en consultant la mémoire, par composition
abrégée ou par recherche alphabétique.
Renvoi sur non-disponibilité
Lorsque votre téléphone mobile est hors de portée, cette fonction
renvoie automatiquement tous les appels entrants au numéro de votre
choix. Votre appareil se trouve hors de portée lorsque vous vous trouvez
hors des limites de la couverture géographique du système, si vous êtes
engagé dans une conversation radiophonique ou si votre véhicule est
arrêté.
Vous pouvez sélectionner le numéro de renvoi en le composant
directement ou par les méthodes de consultation de la mémoire,
composition abrégée ou recherche alphabétique.
•Activation du Renvoi sur
occupation,
non-réponse et
non-disponibilité
Téléphone
GUIDE DE L’UTILISA TEUR
38
Page 43
Téléphone
L’écran affiche le dernier
numéro sélectionné pour
le renvoi sur nondisponibilité. Pour
activer ces fonctions,
respectez cette marche à
suivre, sauf qu’à l’étape
3, il faut faire ,
, ou selon le
cas.
(Méthode de la composition directe)
(Par exemple : Activer le renvoi automatique sur non-disponibilité au 555-
5432.)
Après avoir fait ,
1.Appuyez sur .
Si le Renvoi de tous les
appels est actif, les
fonctions de Renvoi sur
occupation, Renvoi sur
non-réponse et Renvoi sur
non-disponibilité ne sont
pas disponibles.
2.Appuyez sur .
3.Appuyez sur .
4.Composez le 5555432.
LM2000/m370
Positionnez l’icône ■ sur
la troisième ligne de
l’afficheur, puis appuyez
sur pour trouver
et .
GUIDE DE L’UTILISA TEUR
Téléphone
39
Page 44
LM2000/m370
Téléphone
Si le Renvoi sur
occupation, le Renvoi
sur non-réponse ou le
Renvoi sur nondisponibilité est actif, le
fait d’activer le Renvoi
de tous les appels
commande
l’acheminement de tous
les appels entrants au
numéro de renvoi de
tous les appels.
5.Appuyez sur .
6.Appuyez sur .
Téléphone
GUIDE DE L’UTILISA TEUR
40
Page 45
Téléphone
Le dernier numéro
sélectionné pour le renvoi
sur non-disponibilité
s’affiche. Pour activer ces
fonctions, respectez cette
marche à suivre, sauf
qu’à l’étape 3, il faut
faire , , ou
selon le cas.
•Inhibition du Renvoi sur occupation,
non-réponse et non-disponibilité
Après avoir fait ,
1.Appuyez sur .
2.Appuyez sur .
3.Appuyez sur .
4.Appuyez sur .
LM2000/m370
GUIDE DE L’UTILISA TEUR
Téléphone
41
Page 46
LM2000/m370
Téléphone
5.Appuyez sur .
Affichage de l’état du Renvoi automatique d’appels
Cette fonction vous permet de vérifier rapidement l’état (Actif/
inhibé) de tous les services de renvoi automatique d’appels dans
votre réseau. Vous pouvez utiliser la fonction lorsque vous
êtes abonné itinérant, lorsque vous changez de fournisseur de services ou après des perturbations du réseau.
La fonction est disponible pour chacun des divers services de
renvoi automatique d’appels. Après avoir sélectionné un service,
positionnez l’icône ■ sur la troisième ligne et appuyez sur
pour trouver cette option.
Mise en attente
Cette fonction permet de mettre un appel en attente pour établir
une deuxième communication. Vous pouvez ensuite alterner entre
les deux correspondants en appuyant sur .
(Par exemple : Mettre Joe en attente et appeler Bob au 555-5781.)
Pendant que vous parlez avec Joe,
1.Appuyez sur .
Téléphone
GUIDE DE L’UTILISA TEUR
42
Page 47
Téléphone
Vous passez maintenant
d’une communication à
l’autre.
Le correspondant courant
s’affiche à la deuxième
ligne de l’afficheur, à côté
de l’icône ■.
Il est impossible de
relier ces appels pour
former une
communication à trois.
2.Composez le 5555781.
3.Appuyez sur .
SEND
4.Appuyez sur .
5.Appuyez sur .
6.Appuyez sur .
END
LM2000/m370
Lorsque vous appuyez
END
sur , vous mettez fin
à la communication
courante et vous
retournez
automatiquement à
l’autre appel.
GUIDE DE L’UTILISA TEUR
Téléphone
43
Page 48
LM2000/m370
Téléphone
7.Appuyez sur .
END
En appuyant sur ,
vous mettez fin à votre
communication avec Joe.
END
Appel en attente
La fonction d’appel en attente vous permet de répondre à un appel
entrant pendant que vous êtes en ligne avec un correspondant. Une
tonalité distinctive et un message vous informent de l’appel entrant.
•Comment répondre à un appel en attente
(Par exemple : Vous êtes en train de parler avec Joe et vous recevez un autre
appel.)
Si votre réseau supporte la
fonction d’identification du
demandeur, la ligne
supérieure de votre
afficheur indique le numéro
ou le nom de la personne
qui tente de vous appeler.
1.Appuyez sur .
Téléphone
GUIDE DE L’UTILISA TEUR
44
Appuyez sur pour
passer d’une
communication à l’autre
en alternance.
Page 49
Téléphone
2.Appuyez sur .
END
Appuyez sur
pour retourner
automatiquement à la
première communication.
•Rejet d’un appel en attente
Si vous êtes dans l’impossibilité de prendre l’appel en
attente :
Appuyez sur .
END
LM2000/m370
GUIDE DE L’UTILISA TEUR
Téléphone
45
Page 50
LM2000/m370
Téléphone
•Inhibition de la fonction d’appel en attente
Cette fonction vous permet d’inhiber les appels en attente pour la
durée d’une communication. Vous pouvez inhiber la fonction
d’appel en attente avant de placer un appel ou pendant la
communication.
Dès que vous aurez mis fin à votre communication, la fonction
d’appels en attente sera automatiquement réactivée.
1.Appuyez sur .
2.Appuyez sur .
3.Appuyez sur deux fois.
PHONE
4.Appuyez sur .
5.Appuyez sur .
Téléphone
GUIDE DE L’UTILISA TEUR
46
Vous pouvez maintenant
placer un appel sans
interruption de la
fonction d’appel en attente.
Page 51
Courrier MessageMail
Vous pouvez lire vos
messages en tout temps,
sans interrompre vos
communications
radiophoniques ou
téléphoniques.
COURRIER MESSAGEMAILMC
On accède à la fonction de courrier
MessageMail en appuyant sur la
touche d’option , disponible
GROUP
dans tous les modes , , et .
PHONE
PHONE
La fonction de courrier MessageMail
vous permet de recevoir un maximum
de huit messages alphanumériques.
Les messages les plus récents
s’affichent en premier. Vous pouvez lire vos messages en tout temps
en appuyant sur la touche d’option . Une fois le message lu,
vous pouvez le sauvegarder () ou le supprimer ().
Chaque message peut contenir un maximum de 140 caractères. La
date et l’heure de réception du message au Centre de messageries
sont automatiquement ajoutées à la fin du message.
Si le message contient un numéro de téléphone, vous pouvez le
composer directement en appuyant sur .
SEND
Affichage et lecture des messages
Lorsque vous accédez à la fonction de courrier MessageMail, vous
pouvez afficher l’en-tête de chaque message, qui vous informe de
son contenu; vous pouvez ainsi choisir les messages que vous lirez.
Courrier MessageMail
(Par exemple : Lire et sauvegarder le message 2.)
1.Appuyez sur .
PHONE
2.Appuyez sur .
LM2000/m370
GUIDE DE L’UTILISA TEUR
47
Page 52
LM2000/m370
Courrier MessageMail
3.Appuyez sur .
Courrier MessageMail
Le nombre de nouveaux
messages et de messages
sauvegardés s’affiche
automatiquement, suivi
du premier message.
4.Appuyez sur .
5.Appuyez sur .
6.Appuyez sur .
L’icône indique que
d’autres en-têtes de
message se trouvent en
mémoire. Appuyez sur
défiler les en-têtes.
Si vous appuyez sur
pouvez lire le message
au complet.
L’option s’affiche
automatiquement sur la
dernière ligne de chaque
message. Pour supprimer
un message, appuyez sur
▼
pour faire
maintenant, vous
.
GUIDE DE L’UTILISA TEUR
48
Page 53
Courrier MessageMail
Les messages non lus et les
messages sauvegardés
sont protégés contre
l’écrasement.
Lorsque la mémoire des
messages est remplie,
c’est-à-dire qu’elle
contient huit messages, il
faut en supprimer au
moins un pour pouvoir
en recevoir un nouveau.
Le message «MESSAGE
WAITING» s’affiche
lorsque le Centre de
messagerie s’attend de
vous transmettre
d’autres messages.
7.Appuyez sur .
La date et l’heure
s’affichent sous forme
heures:minutes,
mois/jour.
Rappel automatique du numéro dans le message
Courrier MessageMail
Vous pouvez composer automatiquement un numéro
de téléphone qui figure dans un message en appuyant sur .
Appuyez sur .
SEND
Appuyez sur
pour composer
automatiquement
le 555-5321.
SEND
SEND
Réception de nouveaux messages
Des tonalités d’avertissement vous
informent de l’arrivée de nouveaux
messages. De plus, le message
suivant s’affiche:
•Pour lire votre courrier
immédiatement, appuyez sur
.
LM2000/m370
GUIDE DE L’UTILISA TEUR
49
Page 54
LM2000/m370
Courrier MessageMail
Courrier MessageMail
GUIDE DE L’UTILISA TEUR
50
Page 55
Menu de programmation
Vous pouvez accéder au
menu de programmation
en tout temps, en appuyant
sur la touche d’option
, sans perturber le
fonctionnement de votre
appareil en modes
radiophonique ou
téléphonique. Vous pouvez
employer la fonction Fast
Access en tout temps
pendant une conversation
téléphonique.
MENU DE PROGRAMMATION
Le menu de programmation vous
permet de consulter, sélectionner et
programmer des fonctions radio et
téléphoniques supplémentaires. Le
tableau ci-dessous décrit toutes les
fonctions disponibles dans ce menu.
Vous pouvez accéder au menu de
programmation de deux façons :
•Fast AccessMC
Vous pouvez utiliser la fonction FAST
ACCESS peu importe le mode
courant : , , ou . Cette
fonction vous permet de sélectionner
directement n’importe quelle
fonction en appuyant sur , , puis
le numéro de la fonction souhaitée.
•Touche d’option
Vous pouvez également accéder au menu de programmation en
appuyant sur la touche d’option , disponible peu importe le
mode courant. Lorsque vous procédez ainsi, vous pouvez
sélectionner les fonctions en les composant directement ou en
faisant défiler la liste à l’aide des touches et .
PHONE
GROUP
PRVT
Menu de programmation
Tableau des fonctions
Le menu de programmation regroupe les fonctions en six catégories:
Fonctions générales, Minuteries téléphoniques, Programmation de
répertoires, Volumes, Sécurité et Itinérance.
Fonctions générales
Fast
Access
*#11Numéro de téléphone
LM2000/m370
N° de
fonction
Nom et description
de la fonction
personnel
Vous permet de
programmer, modifier et
consulter votre numéro
de téléphone personnel
Exemple
d’affichage
GUIDE DE L’UTILISA TEUR
51
Page 56
Menu de programmation
Fonctions générales
Fast
Access
*#22Indicateur de puissance
*#44Verrouillage manuel
N° de
fonction
Menu de programmation
*#55Verrouillage
Nom et description
de la fonction
du signal
Affiche la puissance du
signal reçu sous forme de
graphique à barres. Sept
barres indiquent le signal
le plus fort. Le signal est
très faible si une barre
seulement s’affiche.
Lorsque votre téléphone
mobile est verrouillé,
aucune personne non
autorisée ne peut s’en
servir; il ne peut placer
aucun appel sortant ni
recevoir aucun appel
entrant. La fonction de
verrouillage manuel vous
permet de verrouiller
votre appareil à votre
guise.
automatique
Cette fonction verrouille
automatiquement votre
téléphone mobile chaque
fois que ce dernier est mis
sous tension.
Exemple
d’affichage
GUIDE DE L’UTILISA TEUR
52
LM2000/m370
Page 57
Menu de programmation
Fonctions générales
Fast
Access
*#66Autoréponse
*#77Alarme de vol
N° de
fonction
Nom et description
de la fonction
Lorsque cette fonction est
active, votre téléphone
mobile répond
automatiquement à tous
les appels. Vous pouvez
déterminer le nombre de
sonneries qui se font
entendre (de 1 à 4) avant
que l’appareil ne réponde
à l’appel.
Remarque : Nous vous
suggérons de ne pas
sélectionner les fonctions
Autoréponse si la sonnerie
est inhibée (fonction 30),
car votre appareil
répondra alors aux appels
sans vous donner
d’indication à cet effet.
Si une personne non
autorisée met votre
appareil en marche, le
dispositif d’alarme
auxiliaire est activé
pendant 5 minutes. Pour
désactiver cette alarme,
introduisez votre code
d’autorisation dans les 30
secondes suivant la mise
sous tension. Advenant le
cas où vous déclenchez
l’alarme
accidentellement, vous
pouvez la désactiver en
introduisant votre code
d’autorisation. Cette
fonction exige du matériel
supplémentaire.
Exemple
d’affichage
Menu de programmation
LM2000/m370
GUIDE DE L’UTILISA TEUR
53
Page 58
Menu de programmation
Fonctions générales
Fast
Access
*#88Sonnerie et témoins
N° de
fonction
Menu de programmation
et 9Réservés à un usage
3
Nom et description
de la fonction
Si vous recevez un
appel privé ou un signal
d’appel alors que vous
n’êtes pas à proximité de
votre véhicule, un
dispositif d’alerte
auxiliaire est activé
pendant 5 secondes.
Pour désactiver l’alerte,
appuyez sur n’importe
quelle touche de votre
appareil. L’alerte est
automatiquement
coupée dès que vous
répondez à l’appel.
Remarque : Votre
téléphone mobile doit
être sous tension pour
que la sonnerie et les
voyants fonctionnent.
futur.
Minuteries téléphoniques
Exemple
d’affichage
Fast
Access
*#1010Minuterie de dernier
54
N° de
fonction
Nom et description
de la fonction
appel
Vous permet d’afficher la
durée en ondes du
dernier appel
téléphonique. Le temps
d’onde est affiché en
minutes et en secondes.
GUIDE DE L’UTILISA TEUR
Exemple
d’affichage
LM2000/m370
Page 59
Menu de programmation
Minuteries téléphoniques
Fast
Access
*#1111Affichage automatique
*#1212Minuterie réglable
*#1313Minuterie de temps
N° de
fonction
Nom et description
de la fonction
de la minuterie
Si vous activez cette
fonction, vous pouvez
afficher le temps d’onde
cumulatif du dernier
appel. Le temps d’onde
s’affiche automatiquement
lorsque vous appuyez sur
.
END
Cette minuterie vous
permet d’afficher le
temps cumulatif total en
onde pour tous les appels
téléphoniques depuis la
dernière mise à zéro. Le
temps d’onde s’affiche en
minutes et est mis à zéro
après 9 999 minutes.
d’onde total
Cette minuterie non
réglable vous permet
d’afficher le temps
cumulatif total en onde
pour tous les appels
téléphoniques depuis que
le téléphone mobile a été
fabriqué à l’usine. Le
temps d’onde s’affiche en
minutes et est mis à zéro
après 9 999 minutes.
Exemple
d’affichage
Menu de programmation
*#1414Bip d’une minute
Cette fonction vous
permet d’économiser des
frais; lorsqu’elle est active,
votre téléphone mobile
fait entendre un court bip,
dix secondes avant chaque
minute de temps d’onde
qui s’écoule pendant vos
conversations.
15-19Réservés à un usage futur.
LM2000/m370
GUIDE DE L’UTILISA TEUR
55
Page 60
Menu de programmation
Programmation de répertoires
Fast
Access
*#2020Programmation du
Menu de programmation
*#2121Programmation du
N° de
fonction
répertoire de numéros
de téléphone
Vous permet d’ajouter,
modifier et supprimer un
maximum de 99 numéros
de téléphone que vous
composez souvent. Le
numéro peut comprendre
un maximum de 20
chiffres et être associé à
un nom (alias) de 11
caractères maximum.
Chaque entrée est
associée à une position de
composition abrégée de 1
à 99.
répertoire d’indicatifs
de radiotéléphone
Vous permet d’ajouter,
modifier et supprimer
des entrées dans le
répertoire d’indicatifs de
radiotéléphone
programmé d’avance
(pour placer des appels
privés et envoyer des
signaux d’appel).
L’indicatif de
radiotéléphone peut
comprendre un maximum
de 5 chiffres et être
associé à un nom (alias) de
11 caractères maximum.
Nom et description
de la fonction
Exemple
d’affichage
GUIDE DE L’UTILISA TEUR
56
LM2000/m370
Page 61
Menu de programmation
Programmation de répertoires
Fast
Access
*#2222Programmation du
*#2323Programmation du
N° de
fonction
Nom et description
de la fonction
répertoire d’indicatifs
de groupes de
conversation
Vous permet d’ajouter,
modifier et supprimer
des entrées dans le
répertoire d’indicatifs de
groupes de conversation
programmé d’avance
(pour placer des appels de
groupe). L’indicatif de
groupe de conversation
peut comprendre un
maximum de 3 chiffres et
être associé à un nom
(alias) de 11 caractères
maximum.
répertoire de zones de
service
Vous permet d’ajouter,
modifier et supprimer
des entrées dans le
répertoire de zones de
service programmé
d’avance (pour placer des
appels de groupe).
L’indicatif de zone de
service peut comprendre
un maximum de 2 chiffres
et être associé à un nom
(alias) de 11 caractères
maximum.
Exemple
d’affichage
Menu de programmation
24-29Réservés à un usage futur.
LM2000/m370
GUIDE DE L’UTILISA TEUR
57
Page 62
Menu de programmation
Volumes
Fast
Access
*#3030Volume de sonnerie
Menu de programmation
*#3131Volume de l’écouteur
N° de
fonction
Nom et description
Vous permet de régler le
volume de la sonnerie en
appuyant sur les touches
de commande de volume
(). Le volume
V
s’affiche sous forme de
graphique à barres. Sept
barres indiquent le
volume le plus élevé.
Vous pouvez inhiber la
sonnerie en réduisant le
volume jusqu’à ce que le
message «SILENT»
s’affiche à l’écran.
Remarque : Nous vous
suggérons de ne pas
inhiber la sonnerie si la
fonction Autoréponse
(fonction 6) est
sélectionnée, car votre
appareil répondra alors
aux appels sans vous
donner d’indication à cet
effet.
Vous permet de régler le
volume de l’écouteur en
appuyant sur les touches
de commande de volume
(). Le volume
V
s’affiche sous forme de
graphique à barres. Sept
barres indiquent le
volume le plus élevé.
de la fonction
V
V
Exemple
d’affichage
GUIDE DE L’UTILISA TEUR
58
LM2000/m370
Page 63
Menu de programmation
Volumes
Fast
Access
*#3232Volume du haut-parleur
*#3333Volume du clavier
N° de
fonction
Nom et description
de la fonction
Vous permet de régler le
volume du haut-parleur
en appuyant sur les
touches de commande
de volume (). Le
volume s’affiche sous
forme de graphique à
barres. Sept barres
indiquent le volume le
plus élevé.
Remarque : Si la fonction
de tonalités de réglage de
volume du haut-parleur
(voir la fonction 36) est
réglée à OFF, vous ne
pourrez pas entendre les
tonalités de réglage du
volume du haut-parleur.
Vous permet de régler le
volume du clavier en
appuyant sur les touches
de commande de volume
V
(). Le volume
V
s’affiche sous forme de
graphique à barres. Sept
barres indiquent le
volume le plus élevé.
Vous pouvez inhiber les
tonalités du clavier en
réduisant le volume
jusqu’à ce que le
message «SILENT»
s’affiche à l’écran.
V
V
Exemple
d’affichage
Menu de programmation
LM2000/m370
GUIDE DE L’UTILISA TEUR
59
Page 64
Menu de programmation
Volumes
Fast
Access
*#3434Volume des avis de
Menu de programmation
*#3535Haut-parleur externe
N° de
fonction
Nom et description
nouveau courrier
Vous permet de régler le
volume des avis de
nouveau courrier
MessageMail et de signal
d’appel en appuyant sur
les touches de
commande de volume
(). Le volume
V
s’affiche sous forme de
graphique à barres. Sept
barres indiquent le
volume le plus élevé.
Vous pouvez inhiber les
avis de nouveau courrier
en réduisant le volume
jusqu’à ce que le
message «SILENT»
s’affiche à l’écran.
Lorsqu’elle est active,
cette fonction achemine
au haut-parleur externe
toute l’audio et toutes les
tonalités d’avertissement
que l’on entend
normalement dans le
haut-parleur du combiné.
de la fonction
V
Exemple
d’affichage
GUIDE DE L’UTILISA TEUR
60
LM2000/m370
Page 65
Menu de programmation
Volumes
Fast
Access
*#3636Tonalité de réglage de
N° de
fonction
Nom et description
de la fonction
volume du haut-parleur
Lorsque vous désactivez
cette fonction (OFF), la
tonalité de réglage de
volume du haut-parleur
cesse de se faire entendre
(voir la fonction 32).
Lorsqu’elle est active et
que vous réglez le volume
de votre haut-parleur,
votre appareil émet une
tonalité pour vous
permettre de fixer le
volume.
ATTENTION
La tonalité de réglage
peut atteindre un niveau
sonore susceptible de
!
vous incommoder.
*#3737Désactivation du
réglage des volumes
Lorsque vous l’activez,
cette fonction règle et
verrouille tous les
volumes à un niveau
prédéterminé; l’utilisateur
ne peut pas modifier le
gain qui se présente aux
postes de bureau
distants. Cela permet à la
personne utilisant le poste
de bureau de régler le
volume à sa convenance.
Lorsque cette fonction
n’est pas active,
l’utilisateur peut
commander le volume,
qui reste au niveau
implicite jusqu’à ce
qu’on le modifie.
Exemple
d’affichage
Menu de programmation
38-39Réservés à un usage futur.
LM2000/m370
GUIDE DE L’UTILISA TEUR
61
Page 66
Menu de programmation
Fonctions de sécurité
Fast
Access
*#4040Modification du code
Menu de programmation
*#4141Mise à zéro des
N° de
fonction
Nom et description
d’autorisation
Le code d’autorisation
implicite est ØØØØ.
Cette fonction vous
permet de choisir
n’importe quelle
combinaison de quatre
chiffres pour
personnaliser votre code
d’autorisation. Il faut
composer le code
d’autorisation pour
déverrouiller l’appareil à
la mise sous tension, ainsi
que pour accéder à
d’autres fonctions de
sécurité.
fonctions
Vous permet de remettre
certaines fonctions à leurs
réglages implicites de
production. En
particulier, cette fonction
désactive l’Autoréponse,
le Verrouillage
automatique, l’Alarme de
vol, l’Affichage
automatique de la
minuterie et le Bip d’une
minute; elle met à zéro la
Minuterie réglable et
remet tous les volumes à
leur niveau implicite de
production.
de la fonction
Exemple
d’affichage
GUIDE DE L’UTILISA TEUR
62
LM2000/m370
Page 67
Menu de programmation
Fonctions de sécurité
Fast
Access
*#4242Vidage intégral
N° de
fonction
Nom et description
de la fonction
Cette fonction exécute
toutes les opérations de la
fonction 41 - Mise à zéro
de toutes les fonctions; en
outre, elle remet à leurs
valeurs implicites de
production les répertoires
de numéros de téléphone,
d’indicatifs de
radiotéléphone, de
groupes de conversation
et de zones de service, le
courrier MessageMail, le
Renvoi automatique
d’appels, le Bloc-notes et
le Code d’autorisation.
ATTENTION
Cette fonction efface de
la mémoire toutes les
entrées emmagasinées
dans vos répertoires de
numéros de téléphone,
radiotéléphone, de
groupes de conversation
et de zones de service.
Cette opération une fois
impossible de la défaire
!
d’indicatifs de
confirmée, il est
ou de l’annuler.
Exemple
d’affichage
Menu de programmation
LM2000/m370
GUIDE DE L’UTILISA TEUR
63
Page 68
Menu de programmation
Fonctions de sécurité
Fast
Access
*#4343Mise à zéro intégrale
Menu de programmation
N° de
fonction
Nom et description
Remet à leur valeur de
production l’identificateur
de radiotéléphone et le
code de service de votre
appareil.
Cette fonction désactive
complètement votre
téléphone mobile
jusqu’à la génération
radiotéléphone et d’un
nouveau code de service.
Cette opération une fois
impossible de la défaire
de la fonction
ATTENTION
d’un nouvel
!
identificateur de
confirmée, il est
ou de l’annuler.
Exemple
d’affichage
GUIDE DE L’UTILISA TEUR
64
LM2000/m370
Page 69
Menu de programmation
Fonctions de sécurité
Fast
Access
*#4444Modification du code de
N° de
fonction
Nom et description
de la fonction
service
Le code de service de
votre téléphone mobile
est une caractéristique
conçue pour réduire les
risques de fraude. Il s’agit
d’un code
d’authentification de 32
caractères qui, une fois
généré, doit être remis à
votre fournisseur de
services.
ATTENTION
Si vous modifiez le code
de service, votre
téléphone mobile est
désactivé tant que vous
n’avez pas informé votre
fournisseur de services
du nouveau code. Cette
impossible de la défaire
!
opération une fois
confirmée, il est
ou de l’annuler.
Exemple
d’affichage
Menu de programmation
45-49Réservés à un usage futur.
LM2000/m370
GUIDE DE L’UTILISA TEUR
65
Page 70
Menu de programmation
Fonction d’itinérance
Fast
Access
*#5050Sélection de NAM
*#5151Indicatif de réseau
Menu de programmation
No de
fonction
Le module d’attribution
numérique (Number
Assignment Module NAM) vous permet de
profiter du service local
dans des villes
différentes. Il vous
permet également de
vous inscrire auprès de
différents fournisseurs de
services dans une même
ville.
préféré
Voue permet de modifier
votre répertoire
d’indicatifs de réseau
préféré. Lorsque vous
sortez des limites de votre
système d’attache, votre
appareil tente d’établir
une connexion en
recourant au répertoire
de services. Vous pouvez
introduire de nouveaux
indicatifs de réseau ou
sélectionner les options
«NO ROAM» ou
«ROAM ALL». Pour ne
fonctionner que sur votre
système d’attache, il faut
sélectionner «NO
ROAM» pour la
première entrée dans le
répertoire. Si vous voulez
que votre téléphone
mobile tente d’établir une
connexion avec
n’importe quel réseau, il
faut sélectionner l’option
«ROAM ALL».
Nom et description
de la fonction
Exemple
d’affichag
e
52-59Réservés à un usage futur.
GUIDE DE L’UTILISA TEUR
66
LM2000/m370
Page 71
Menu de programmation
Exemples du menu de programmation
Les pages suivantes proposent un exemple pour chaque catégorie
du menu de programmation :
•Autoréponse (avec )
(Par exemple : Activer la fonction d’Autoréponse.)
1.Appuyez sur .
2.Appuyez sur deux fois.
3.Appuyez sur .
GROUP
Vous pouvez également
afficher en modes
PHONE
PRVT
et .
Menu de programmation
4.Appuyez sur .
LM2000/m370
Si vous appuyez sur
maintenant, la
première fonction
s’affiche (votre numéro de
téléphone personnel).
GUIDE DE L’UTILISA TEUR
67
Page 72
Menu de programmation
Pour changer le nombre
de sonneries avant que
votre téléphone mobile
réponde
automatiquement à un
appel entrant, vous
pouvez composer
directement le chiffre au
clavier ou faire défiler la
liste à l’aide des
touches .
MNO
5.Appuyez sur .
6.Appuyez sur .
6
Menu de programmation
7.Appuyez sur .
Vous pouvez composer
directement le chiffre au
clavier ou faire défiler la
liste pour afficher une
autre fonction.
8.Appuyez sur .
GUIDE DE L’UTILISA TEUR
68
LM2000/m370
Page 73
Menu de programmation
•Minuterie de dernier appel (avec )
(Par exemple : Afficher le temps d’onde écoulé pendant votre dernier appel
téléphonique. Le minuterie de dernier appel est la fonction 10. Votre propre
numéro de téléphone est la fonction 1.)
1.Appuyez sur , positionnez l’icône ■ sur la ligne 3, puis
PHONE
appuyez sur .
2.Appuyez sur .
QZ
3.Appuyez sur .
4.Appuyez sur .
1
0
Vous pouvez également
afficher en modes
PRVT
GROUP
et .
Vous pouvez composer
directement le chiffre au
clavier ou faire défiler la
liste pour afficher une
autre fonction.
Menu de programmation
5.Appuyez sur .
LM2000/m370
GUIDE DE L’UTILISA TEUR
69
Page 74
Menu de programmation
GROUP
•Programmation du répertoire de numéros de téléphone
Ajout d’une entrée (avec )
(Par exemple : Ajouter Al, 555-5431, au répertoire de numéros de téléphone
à la première position libre de composition abrégée.)
1.Appuyez sur , puis positionnez l’icône ■ sur la ligne 3.
PRVT
Vous pouvez également
afficher en modes
PHONE
et .
2.Appuyez sur .
Menu de programmation
ABC
3.Appuyez sur .
2
4.Appuyez sur .
GUIDE DE L’UTILISA TEUR
70
0
Vous pouvez composer
directement un numéro
au clavier ou faire défiler
la liste pour afficher une
autre fonction.
LM2000/m370
Page 75
Menu de programmation
5.Appuyez sur .
6.Appuyez sur .
7.Composez le 5555431.
8.Appuyez sur .
Menu de programmation
Pour effacer un chiffre,
appuyez sur . Pour
effacer tous les chiffres,
enfoncez la touche
sans la relâcher ou
appuyez sur .
Vous pouvez inscrire un
nom si vous le désirez.
Vous pouvez également
n’enregistrer que le
numéro en appuyant sur
de nouveau.
ABC
9.Appuyez sur .
2
LM2000/m370
Pour sélectionner une lettre ,
appuyer sur le chiffre :
un fois = première lettre
deux fois = deuxième lettre
trois fois = troisième lettre
GUIDE DE L’UTILISA TEUR
71
Page 76
Menu de programmation
Le numéro composition
abrégée libre suivant
s’affiche. Vous pouvez
introduire un autre
numéro de composition
abrégée de 1 à 99. Un
message d’avertissement
s’affiche si le numéro de
composition abrégée choisi
est déjà associé à une entrée.
Un message de
confirmation s’affiche.
10. Appuyez sur .
JKL
11. Appuyez sur trois fois.
12. Appuyez sur .
5
Menu de programmation
13. Appuyez sur .
Appuyez sur , puis
inscrivez la lettre
suivante du nom.
14. Appuyez sur .
GUIDE DE L’UTILISA TEUR
72
LM2000/m370
Page 77
Menu de programmation
GROUP
15. Appuyez sur .
•Modification d’une entrée (avec Fast Access)
(Par exemple : Changer à 555-5483 le premier numéro dans votre
répertoire de numéros de téléphone.)
ABC
2
1.Appuyez sur , , , .
0
Vous pouvez utiliser la
fonction Fast Access peu
importe le mode courant :
PHONE
, ,ou .
PRVT
2.Appuyez sur .
3.Appuyez sur .
Si vous appuyez sur
cette touche maintenant,
le numéro et le nom
courants s’effacent du
répertoire.
Menu de programmation
LM2000/m370
GUIDE DE L’UTILISA TEUR
73
Page 78
Menu de programmation
Vous pouvez introduire
le numéro de téléphone en
composant le numéro de
composition abrégée
correspondant à ce
numéro de téléphone ou
en consultant la mémoire.
Lorsque vous
programmez les
répertoires d’indicatifs
de radiotéléphone, de
groupes de conversation
et de zones de service,
seule la consultation de la
mémoire est disponible
comme méthode
d’introduction de
données.
4.Appuyez sur .
5.Appuyez sur .
6.Appuyez sur
Menu de programmation
7.Composez le 5555483.
8.Appuyez sur .
GUIDE DE L’UTILISA TEUR
74
Vous pouvez maintenant
modifier le nom en
respectant la marche à
suivre décrite dans la
section «Ajout d’une
entrée» ci-dessus.
LM2000/m370
Page 79
Menu de programmation
GROUP
9.Appuyez sur .
10. Appuyez sur .
Un message de
confirmation s’affiche.
•Suppression d’une entrée (avec Fast Access)
(Par exemple : Effacer l’entrée correspondant à Anne, c’est-à-dire la
première position dans le répertoire.)
ABC
0
1.Appuyez sur , , , .
2
Vous pouvez utiliser la
fonction Fast Access peu
importe le mode courant :
PHONE
, , ou .
PRVT
Menu de programmation
2.Appuyez sur .
LM2000/m370
GUIDE DE L’UTILISA TEUR
75
Page 80
LM2000/m370
Menu de programmation
Vous pouvez introduire le
numéro de téléphone en
composant le numéro de
composition abrégée
correspondant à ce
numéro de téléphone ou
en consultant la
mémoire. Lorsque vous
programmez les
répertoires d’indicatifs de
radiotéléphone, de
groupes de conversation
et de zones de service,
seule la consultation de
la mémoire est
disponible comme
méthode d’introduction
de données.
3.Appuyez sur deux fois.
4.Appuyez sur .
5.Appuyez sur .
Menu de programmation
6.Appuyez sur .
GUIDE DE L’UTILISA TEUR
76
Page 81
Menu de programmation
GROUP
•Réglage du volume de l’écouteur (avec )
(Par exemple : Réduire le volume de l’écouteur, fonction 31.
L’Indicateur de puissance de pile est la fonction 3 et la Sonnerie est la
fonction 30.)
1.Appuyez sur , positionnez l’icône ■ sur la ligne 3, puis
PHONE
appuyez sur .
2.Appuyez sur .
DEF
3.Appuyez sur .
4.Appuyez sur .
3
0
Vous pouvez également
afficher en modes
PRVT
et .
Menu de programmation
5.Appuyez sur .
LM2000/m370
GUIDE DE L’UTILISA TEUR
77
Page 82
LM2000/m370
Menu de programmation
V
6.Appuyez sur () pour réduire le volume.
V
7.Appuyez sur .
Menu de programmation
•Modification du code d’autorisation
(avec Fast Access)
(Par exemple : Changez votre code d’autorisation à 7164.)
GHI
4
1.Appuyez sur , , , .
0
Les touches de
commande de volume
V
() se trouvent sur le
V
côté de l’appareil.
Vous pouvez également
appuyer sur les touches
V
() pour régler le
V
volume de l’écouteur
pendant une
conversation.
Vous pouvez utiliser le
mode Fast Access peu
importe le mode : ,
GROUP
PRVT
ou .
PHONE
2.Appuyez sur .
GUIDE DE L’UTILISA TEUR
78
Si vous êtes en train de
programmer le code
d’autorisation pour la
première fois, l’ancien
code est ØØØØ.
Page 83
Menu de programmation
3.Inscrivez l’ancien code.
Votre code
d’autorisation doit
comprendre quatre
chiffres. Votre écran
n’affiche que des
astérisques (****).
4.Inscrivez le nouveau code : 7164.
5.Inscrivez le nouveau code une fois de plus.
Un message de
confirmation s’affiche.
Menu de programmation
LM2000/m370
GUIDE DE L’UTILISA TEUR
79
Page 84
LM2000/m370
Menu de programmation
PRVT
•Sélection de module d’attribution numérique (nam)
(avec Fast Access)
(Par exemple : Sélectionner votre deuxième NAM.)
JKL
5
1.Appuyez sur , , , .
0
2.Appuyez sur .
Menu de programmation
3.Appuyez sur .
4.Appuyez sur .
Vous pouvez également
afficher en modes
GROUP
PHONE
et . Le NAM
actuellement sélectionné
s’affiche.
S’il a été programmé, le
numéro de téléphone
s’affiche également : il
s’agit de votre propre
numéro de téléphone.
Le système débute
maintenant une routine
pour s’inscrire sur le
système NAM numéro 2.
GUIDE DE L’UTILISA TEUR
80
Page 85
Menu de programmation
•Indicatif de réseau préféré (Avec Fast access)
(Par exemple : Sélectionner «ROAM ALL» en guise de troisième entrée
dans la liste.)
JKL
5
1.Appuyez sur , , , .
0
2.Appuyez sur .
3.Appuyez sur deux fois.
4.Appuyez sur .
Vous pouvez également
afficher en modes
GROUP
PHONE
PRVT
et .
Menu de programmation
5.Appuyez sur .
LM2000/m370
GUIDE DE L’UTILISA TEUR
81
Page 86
LM2000/m370
Menu de programmation
Si vous sélectionnez
, votre appareil ne
tente d’établir une
connexion qu’avec les deux
premiers réseaux figurant
dans la liste. Si vous
sélectionnez comme
première entrée de la liste,
votre appareil fonctionnera
uniquement sur votre
système d’attache.
Un message de
confirmation s’affiche.
6.Appuyez sur .
7.Appuyez sur .
Menu de programmation
8.Appuyez sur .
GUIDE DE L’UTILISA TEUR
82
Lorsque vous êtes en
itinérance, votre appareil
tente d’abord d’établir
une connexion avec les
premier et deuxième
réseaux de la liste. Si
cette opération échoue, il
tente d’établir une
connexion avec n’importe
quel réseau.
Page 87
Renseignements supplémentaires
RENSEIGNEMENTS SUPPLÉMENTAIRES
FonctionAvantages
Alarme de volVous alerte en cas d’utilisation non
autorisée de votre véhicule.
Appel de groupeFaçon pratique de communiquer avec un
groupe de personnes simultanément.
Appel en attenteVous permet de prendre un autre appel
téléphonique pendant que vous êtes en
ligne avec un correspondant.
Appel privéFonction d’appel personne-à-personne
facile à utiliser.
Bloc-notes silencieux Mémoire «bloc-notes» pratique grâce à
laquelle vous pouvez introduire un
numéro pouvant être composé en
appuyant sur une seule touche par la suite.
Code d’autorisationFournit un niveau de sécurité
supplémentaire pour votre téléphone
mobile.
Composition abrégée Méthode de composition rapide d’un
numéro en mémoire.
Courrier Garantit que toutes les informations
MessageMailimportantes parviennent à votre téléphone
mobile. De plus, cette fonction permet de
filtrer les appels radio et offre un rappel
automatique facile.
Défilement Méthode de sélection qui consiste à
(consultation) de laparcourir un répertoire pour y trouver le
mémoirenom ou le numéro souhaités.
Fast AccessVous permet de sélectionner directement
les fonctions du menu de programmation.
Fonctions deEmpêchent toute utilisation non autorisée
verrouillagede votre téléphone mobile.
Indicateur de Vous permet de vérifier la qualité de
puissance du signalréception avant de placer un appel.
Introduction directe Vous permet de composer rapidement les
indicatifs de radiotéléphone et les
numéros de téléphone au clavier de votre
appareil.
MinuteriesVous aident à gérer vos frais de téléphone.
supplémentaires
Renseignements
LM2000/m370
GUIDE DE L’UTILISA TEUR
83
Page 88
LM2000/m370
Renseignements supplémentaires
Mise en attenteVous pouvez participer à deux
communications indépendantes
simultanément.
Mode mains libresVous permet d’utiliser votre appareil en
toute sécurité pendant que vous
conduisez.
Numéro de Vous permet d’afficher en tout temps votre
téléphone personnel numéro de téléphone personnel.
Programmation deVous permet de personnaliser vos
répertoires répertoires de numéros de téléphones et
d’indicatifs de radiotéléphone.
Protection de la Vous permet de poursuivre une
communication en conversation même après avoir arrêté le
coursmoteur de votre véhicule.
Radiotéléphone Méthode rentable de communication avec
d’autres utilisateurs de radiotéléphone.
Recherche Vous permet de trouver un numéro de
alphabétiquetéléphone ou un indicatif de
radiotéléphone en recherchant le nom de
l’abonné.
Recomposition Simplifie les opérations téléphoniques en
automatiquerecomposant automatiquement jusqu’à
l’établissement de la communication.
Recomposition duVous permet de placer automatiquement
dernier numéroun appel au dernier numéro composé sans
qu’il ne soit nécessaire de le composer de
nouveau.
Renvoi automatique Vous permet d’acheminer vos appels
Renseignements
supplémentaires
d’appelsentrants à un autre numéro.
Sélection de groupeVous permet de placer des appels de
de conversationgroupe à un groupe précis de personnes.
Sélection de la zone Vous permet de placer des appels de
de servicegroupe aux personnes se trouvant à des
emplacements géographiques précis.
Signal d’appelGarantit que vous recevrez tous les appels
radio importants. De plus, cette fonction
permet de filtrer les appels
radiophoniques et offre un rappel
automatique facile.
Sonnerie et témoins Cette fonction garantit que vous êtes
averti de tous vos appels entrants lorsque
vous êtes loin de votre véhicule.
GUIDE DE L’UTILISA TEUR
84
Page 89
Renseignements supplémentaires
Sonnerie inhibéeGarantit que vous ne serez pas dérangé(e)
pendant une réunion importante.
Technologie Garantit une sonorité exemplaire, une
numériqueréduction du bruit statique et du nombre
d’appels perdus, ainsi qu’un degré de
sécurité plus élevé.
TéléphoneVous maintient en contact peu importe où
vous vous trouvez.
Tonalités DTMFDouble tonalité multi-fréquences; grâce à
ces tonalités, vous pouvez accéder aux
services comme la messagerie vocale et les
répondeurs automatiques.
Touche service Élimine la possibilité d’usage frauduleux
de votre téléphone mobile.
Utilisation duVous permet de placer et de recevoir des
combinéappels privés.
Voyants d’étatUn coup d’oeil suffit pour savoir si votre
téléphone mobile est en itinérance, en
cours d’appel ou si l’audio est inhibée.
supplémentaires
Renseignements
LM2000/m370
GUIDE DE L’UTILISA TEUR
85
Page 90
LM2000/m370
Renseignements supplémentaires
GÉNÉRALITÉS ET INFORMATIONS
CONCERNANT LA SÉCURITE
INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ. LISEZ
LES PARAGRAPHES SUIVANTS AVANT D’UTILISER
VOTRE APPARIEL MOBILE MULTI-SERVICES INTÉGRÉ
Observez les directives suivantes pour utiliser votre portatif
efficacement et en toute sécurité.
Votre portatif est un émetteur-récepteur radio. Lorsqu’il est sous
tension, il transmet et reçoit des radiofréquences (RF). Le
portatif fonctionne dans une plage de fréquences de 806 MHz à
866 MHz et met en oeuvre des techniques de modulation
numérique. Lorsque vous utilisez votre portatif, le système
cellulaire qui achemine vos appels contrôle également la
puissance d’émission, qui peut varier de 0,03 à 0,3 watt.
•Exposition aux radiofréquences
Au mois d’août 1996, la FCC (Federal Communications
Commission) des États-Unis a publié le rapport et arrêté FCC
96-326, dans lequel cet organisme adopte une norme de sécurité
actualisée visant les niveaux d’exposition des êtres humains aux
radiofréquences émises par les radio-émetteurs qu’il est chargé
de réglementer. En outre, la International Commission on NonIonizing Radiation Protection (ICNRP) a publié des normes
contenant des directives sur l’exposition aux radiofréquences.
Les produits Motorola iDEN sont conformes à ces normes.
•Antenne et installation
Renseignements
supplémentaires
Tous les équipements doivent être installés conformément aux
instructions d’installation de Motorola.
N’utilisez que l’antenne fournie ou une antenne approuvée.
L’emploi d’antennes ou d’accessoires non approuvés, ainsi que
toute modification non autorisée du portatif, peuvent être la
cause d’une réduction de la qualité des appels ou
d’endommagement du portatif ou constituer une infraction aux
règlements de l’ICNRP ou de la FCC.
•Brouillage des prothèses médicales
Les équipements électroniques sont pour la plupart protégés
contre le brouillage RF. Les radiofréquences émises par le
portatif peuvent toutefois perturber les équipements mal
protégés.
Évitez de faire fonctionner votre portatif mobile lorsqu’une
GUIDE DE L’UTILISA TEUR
86
Page 91
Renseignements supplémentaires
personne se trouve à 6 po (0,15 m) ou moins de l’antenne. Cette
personne peut porter un stimulateur cardiaque, une prothèse
auditive ou un autre dispositif électronique médical qui n’est
peut-être pas suffisamment protégé.
•Brouillage d’autres dispositifs
électroniques
Les radiofréquences peuvent perturber le fonctionnement de
pièces d’équipement électroniques mal ou insuffisamment
protégées dans les systèmes opérationnels ou récréatifs des
véhicules à moteur. Consultez le fabricant de votre véhicule ou
son représentant pour déterminer si ces systèmes sont
suffisamment protégés contre les radiofréquences extérieures.
Adressez-vous également au fabricant de toute pièce
d’équipement qui a été ajoutée au véhicule.
•Conduite automobile
Informez-vous des lois et règlements concernant l’utilisation des
téléphones dans les endroits où vous conduisez et observez-les
strictement.
Si vous utilisez votre portatif en conduisant,
veuillez :
•accorder toute votre attention à la route;
!
Attention
C a u t i o n
•utiliser le mode mains libres, si celui-ci
est disponible;
•arrêter de conduire et stationner avant de
placer ou de répondre à un appel si les
conditions routières l’exigent.
supplémentaires
Renseignements
Zones de dynamitage et explosifs
•
Pour éviter toute possibilité de
déclenchement d’une explosion, ÉVITEZ
!
!
AVERTISSEMENT
W A R N I N G
•Atmosphères potentiellement dangereuses
LM2000/m370
d’utiliser votre portatif à proximité
d’explosifs ou dans les zones de dynamitage.
COUPEZ L’ALIMENTATION de votre
portatif dans une zone de dynamitage et aux
endroits où il est prescrit d’éteindre les
radio-émetteurs.
GUIDE DE L’UTILISA TEUR
87
Page 92
LM2000/m370
Renseignements supplémentaires
COUPEZ L’ALIMENTATION de votre
portatif et ÉVITEZ d’y insérer la pile lorsque
vous vous trouvez dans des endroits où
!
!
AVERTISSEMENT
W A R N I N G
!
!
AVERTISSEMENT
W A R N I N G
l’atmosphère présente un risque d’explosion.
Bien que cela arrive rarement, votre portatif
ou ses accessoires peuvent produire des
étincelles, susceptibles de provoquer une
explosion.
Les endroits dont l’atmosphère présente un
risque d’explosion sont souvent clairement
indiqués, mais ce n’est pas toujours le cas. Ils
comprennent les lieux de ravitaillement en
carburant comme les stations-service, les
cales de bateaux, les installations
d’entreposage ou de transfert de carburants
ou de produits chimiques, ainsi que les
endroits où l’air est chargé de produits
chimiques ou de particules comme les grains,
la poussière ou les poudres métalliques.
Ne transportez et n’entreposez aucun gaz ou
liquide inflammable ou explosif dans le
compartiment de votre véhicule où se trouve
votre téléphone mobile ou ses accessoires.
Renseignements
supplémentaires
GUIDE DE L’UTILISA TEUR
88
Les véhicules fonctionnant au gaz de pétrole
liquéfié (comme le propane ou le butane)
doivent se conformer à la norme NFPA-58
(National Fire Protection Standard). Pour
obtenir une copie de cette norme,
communiquez avec la National Fire
Protection Association, One Batterymarch
Park, Quincy, MA 02269, attn: Publications
Sales Division.
Page 93
Renseignements supplémentaires
•Véhicules munis d’un airbag
L’airbag se gonfle avec une grande force.
ÉVITEZ de placer un objet quelconque, y
compris les équipements de
!
!
AVERTISSEMENT
W A R N I N G
télécommunications, dans le secteur situé audessus de l’airbag dans la zone de
déploiement de ce dernier. Les occupants
peuvent subir de graves blessures si l’airbag
se gonfle et le matériel de
télécommunications est mal installé.
Il faut confier tous les travaux d’installation de
matériel de télécommunications du véhicule à
un technicien ou un installateur professionnel
qualifié pour remplir les exigences de ces
installations. Les dimensions, la forme et la
zone de déploiement de l’airbag varient selon
la marque, le modèle et la configuration du
compartiment avant de la voiture (par
exemple : banquette ou siège anatomique).
Au besoin, communiquez avec le siège social
du fabricant de votre véhicule avant
d’installer le matériel de télécommunications,
pour obtenir des données précises sur l’airbag
pour la marque, le modèle et la configuration
du compartiment avant de votre véhicule.
Instructions de nettoyage
Nettoyez les surfaces extérieures du combiné à l’aide d’un
chiffon humide et d’une solution peu concentrée d’eau et de
savon à vaisselle doux. Certains produits de nettoyage
domestiques contiennent des produits chimiques susceptibles
d’endommager gravement le boîtier de l’appareil. Évitez
d’employer des solvants à base de pétrole. Évitez également
d’appliquer les liquides directement sur le téléphone mobile.
supplémentaires
Renseignements
LM2000/m370
GUIDE DE L’UTILISA TEUR
89
Page 94
LM2000/m370
Renseignements supplémentaires
Tableau des voyants d’état
Votre téléphone mobile est muni de deux voyants d’état situés audessus de l’afficheur et qui indiquent les différents états de votre
appareil. Le voyant de gauches peut s’afficher en rouge ou en vert;
celui de droit est jaune. Voici la description des indications fournies
par ces voyants.
Table 1:
Voyants d’étatCondition :
VertVous parlez ou
l’appareil émet
Vert, clignotantEn service
JauneAudio inhibée
Jaune, clignotantEn itinérance
RougeHors service
Rouge, clignotantÉtablissement de
connexion sur un
réseau
Renseignements
supplémentaires
GUIDE DE L’UTILISA TEUR
90
Page 95
Renseignements supplémentaires
Tableau des messages d’erreur
Les pages suivantes indiquent les messages d’erreur susceptibles de
s’afficher pendant que vous utilisez votre téléphone mobile. Avant
de communiquer avec votre fournisseur de services, veuillez
transcrire le message d’erreur et la situation dans laquelle il s’est
affiché.
Message d’erreurDescription
Le numéro composé n’est pas acceptable.
Le réseau ne reconnaît pas votre téléphone
mobile.
supplémentaires
Renseignements
L’abonné que vous tentez de rejoindre est
occupé, hors de portée ou son appareil est
hors tension. Veuillez essayer de nouveau
plus tard.
L’abonné que vous tentez de rejoindre ne
souscrit pas à ce service.
Le réseau est perturbé. Veuillez essayer de
nouveau plus tard.
LM2000/m370
GUIDE DE L’UTILISA TEUR
91
Page 96
LM2000/m370
Renseignements supplémentaires
Message d’erreurDescription
Ce service est temporairement interrompu.
Veuillez essayer de nouveau plus tard.
L’abonné que vous tentez de rejoindre est
engagé dans un appel privé.
Ce service a été inhibé par votre fournisseur
de services ou vous n’y avez pas souscrit.
Le réseau auquel vous êtes actuellement
branché n’offre pas ce service.
Renseignements
supplémentaires
GUIDE DE L’UTILISA TEUR
92
Le système subit une surcharge de trafic.
Veuillez essayer de nouveau plus tard.
Ce service ne peut être activé car un service
incompatible est déjà actif.
Page 97
Renseignements supplémentaires
Message d’erreurDescription
Une erreur générale s’est produite. Veuillez
transcrire le code d’erreur et communiquer
avec votre fournisseur de services.
Votre appareil a décelé une défaillance
interne. Si cette erreur se produit de nouveau,
veuillez transcrire le code d’erreur et
communiquer avec votre représentant des
ventes.
Une défaillance opérationnelle s’est produite.
Mettez votre appareil hors tension et
communiquer immédiatement avec votre
représentant des ventes.
Le dispositif qui est actuellement connecté à
votre téléphone mobile n’est pas conçu pour
fonctionner avec celui-ci.
supplémentaires
Renseignements
LM2000/m370
GUIDE DE L’UTILISA TEUR
93
Page 98
LM2000/m370
Renseignements supplémentaires
Renseignements
supplémentaires
GUIDE DE L’UTILISA TEUR
94
Page 99
Indice
INDICE
A
Activation du renvoi de tous les appels . . . . . . . . . . . . 35