MOTOROLA, le logo M styl isé et la protect ion du mobile sont enregistrés auprès du bureau U.S. des brevets et maqu es déposées (U.S. p atent and
Trademark Office). Tous les autres noms de produit ou de service sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.
Bienvenue
Congratulations pour votre achat d’un produit Motorola !
Votre téléphone Motorola d’un coup d’œil :
Interne / OK
BIS
Navigation
Menu
Maintenir
Tranférer
Mains libres
Touches de
chiffres
Mémoire CLIP
Clignote à
l’arrivée appels
Paging
Affichage du
chargement
Effacer / Silencieux
Fonctions du répondeur automatique
Combiné
Ecran
Prise de casque
Répertoire
Décrocher
Raccrocher
Verrouillage
du clavier
Base
Bienvenue
1
Pour les questions concernant le produit, nous vous prions de vous référer à la
section garantie.
Nous vous prions de garder votre reçu d’achat daté. Pour bénéficier de services sous
garantie de votre produit Motorola, il faudra fournir une copie de votre reçu d’achat
daté pour confirmer que vous êtes sous garantie.
ÿ Par la présente International Brand Distribution GmbH déclare que l’appareil
DECT-Telefon ME4066-1, ME4066-2, ME4066-3 und ME4066-4 est conforme aux
exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la EC’s R&TTE
directive 1999/5/EC; EC Low Voltage directive 72/23/EEC; EC EMC directive
89/336/EEC
Tous droits réservés. Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite sous
toute forme ou par tout moyen ou utilisée pour tout travail dérivé (comme une
traduction, transformation ou adaptation ) sans la permission écrite de Motorola, Inc.
Motorola se réserve le droit de réviser cette publication et de faire des changements
concernant le contenu de temps en temps sans que Motorola ait l’obligation de
Bienvenue
notifier de tels changements ou révisions. Motorola fournit ce guide sans garantie
d’aucun type, implicite ou explicite, y compris mais sans limitation, les garanties de
commercialisation ou d’adaptation à un but particulier. Motorola peut faire des
améliorations ou changements à tout moment dans le(s) produit(s) décrit(s) dans ce
manuel.
MOTOROLA, le logo M stylisé et la protection du mobile sont enregistrés auprès du
bureau U.S. des brevets et maques déposées (U.S. patent and Trademark Office).
Tous les autres noms de produit ou de service sont la propriété de leurs propriétaires
respectifs.
2
Bienvenue1............................
Instruction de sécurité importantes5..........
Installation8...........................
Contenuducolis8.......................
Installation de la base et du chargeur8.........
Connexion de la base et de l’adaptateur réseau9...
Connexion du chargeur10..................
Insertion des piles /
fixation de l’attache pour ceinture10.......
Attacher le casque12.....................
Données techniques12..................
Fonctions13............................
Eléments de commande15..................
Structuredemenu17......................
Comment téléphoner19....................
Branchement/débranchement du
combiné/éclairage d’écran19............
Sélection de la langue19...................
Téléphoner à l’intérieur19..................
Téléphoner à l’extérieur20..................
Appel direct20........................
Appel préparé20......................
Fonctionnement mains libres20...............
Appel direct21........................
Permutation pendant la communication21......
Prise d’appel21.........................
Le combiné se trouve sur la base21..........
Le combiné ne se trouve pas sur la base21.....
Numérotation par préfixe22.................
Appel à partir du répertoire22................
Opérations CLIP (identification)22.............
Contrôle, rappel, effacement, sauvegarde22....
Désactivation du microphone (silencieux)23.......
Mise en attente / Transmission d’appel23........
Circuit de conférence / Comment transférer une
communication externe à un autre
combiné interne24...................
Enregistrement de la pause de numérotation (P)24..
Répertoire (annuaire)25....................
Mémorisation des enregistrements25...........
Affichage des enregistrements26.............
Traitement des enregistrements26............
Suppression des enregistrements27............
Programmation du combiné28................
Modification du volume sonore de la
sonnerie d’appel28...................
Modification de la mélodie de la sonnerie d’appel
(externe/interne)28..................
Saisie / modification du nom du combiné28.......
Sauvegarde du préfixe29...................
Activation / désactivation du son des touches29....
Activation / désactivation de la prise
d’appel automatique30................
Activation / désactivation de l’affichage
de durée d’une communication30
Réglages usine31........................
Déclaration de combinés supplémentaires31......
Réglages de la base32.....................
Blocage d’appels32......................
Saisie ou modification d’un numéro de secours32...
Modification du temps de flash33.............
.........
Table des matières
3
Modification du procédé de numérotation34.......
Modification du code PIN34.................
Réglages usine35........................
Annulation35..........................
Utilisation du repondeur36..................
Généralités36..........................
Activation/désactivation du répondeur
(le réglage usine est ’en service’)37........
Programmation de la date / de l’heure37.........
Enregistrement d’une annonce37..............
Enregistrement d’une annonce personnelle38......
Enregistrement de l’annonce A1
(’Seulement l’annonce hors service’)39.....
Enregistrement de l’annonce A2
(’Seulement l’annonce en service’)39.......
Interrogation à distance / Télécommande39.......
Table des matières
4
Activation / désactivation de ’Seulement l’annonce’
(le réglage usine est ’hors service’)40......
Activation / désactivation de la sonnerie
d’avertissement41...................
Activation/désactivation de la base
(le réglage usine est ’en service’)41........
Programmation du nombre de sonneries d’appel41..
Sélectionner la langue pour la réponse vocale42....
Enregistrement de mémos42................
Ecoute des messages43...................
Ecoute de messages43....................
Effacement de messages44.................
Autres remarques importantes45.............
Mode d’emploi rapide pour le téléphone46.......
Élimination52...........................
Garantie52.............................
Instruction de sécurité importantes
Suivez les précautions de sécurité quand vous utilisez votre téléphone sans fil pour
réduire les risques de feu, de choc électrique et de dommages pour les personnes ou
biens matériel :
Réduire le risque de feu ou de choc en observant les points suivants:
1. Garder toutes les fentes et ouvertures du téléphone dégagées. Ne placez pas le
téléphone sur un chauffage ou un radiateur. Assurez-vous que l.endroit où vous
l.installez est bien ventilé.
2. Ne pas l.utiliser si il est humide ou si vous vous tenez dans l.eau.
3. N.utilisez pas ce produit près de l.eau (par exemple près d’une baignoire, d.un
évier de cuisine, d’une piscine).
4. Ne laissez aucun objet placé sur le cordon d’alimentation. Placez le cordon
d.alimentation de façon à ce que l.on ne marche pas dessus.
5. Ne jamais insérer d.objets de tout genre dans les fentes du produit qui pourraient
causer du feu ou un choc électrique.
6. Débranchez ce produit de la prise murale avant de le nettoyer. Ne pas utiliser de
nettoyants liquides ou d’aérosols. Utiliser un chiffon humide pour le nettoyage.
7. Ne pas démonter ce produit. S’il faut faire un travail d’entretien ou une
réparation, contactez le numéro de téléphone des Services garantis qui se trouve
au dos de ce guide utilisateur.
8. Ne pas surcharger les prises murales et rallonges.
9. Eviter d.utiliser le téléphone au cours d.un orage. Utiliser un parasurtenseur pour
protéger l.équipement.
10.N’utilisez pas ce téléphone sans fil pour informer qu’il y a une fuite de gaz,
particulièrement si vous êtes à proximité de la conduite de gaz.
Instruction de sécurité importantes
5
Débrancher immédiatement ce téléphone de la prise de courant si:
S Débranchez immédiatement ce téléphone sans fil si : le cordon
d.alimentation est endommagé ou effiloché.
S du liquide a été versé dessus.
S Le produit a été exposé à la pluie ou à l’eau. Ne démontez pas le combiné
ou la base avant d.avoir débranché l’alimentation et le téléphone du mur.
Puis démontez l.unité avec les cordons débranchés.
S Le produit est tombé ou l.habitacle a été endommagé.
S Le produit manifeste un changement notable de performances.
Directives d.installation
1. Lire et comprendre toutes les instructions et les garder comme document de
référence dans le futur.
2. Observez tous les avertissements et instructions marqués sur le produit.
3. Ne pas installer ce produit près d.une baignoire, d.un évier ou d.une douche.
4. Faites fonctionner ce téléphone en utilisant uniquement la source d.énergie qui
est indiquée sur l.étiquette. Si vous n.êtes pas sûre des spécifications de
l’électricité chez vous, consultez votre représentant ou l.entreprise locale
d.énergie ou électricité.
5. Ne placez pas ce produit sur un chariot, un pied ou une table instable. Ce produit
pourrait tomber ce qui causerait de sérieux dommages au produit.
6. Réglez seulement les contrôles qui sont couverts par les instructions de
Instruction de sécurité importantes
fonctionnement. Un mauvais réglage d.autres contrôles pourrait causer des
6
dommages et nécessite souvent un effort important pour rétablir le fonctionnement normal du produit.
7. Nettoyez ce produit avec un tissu doux et humide. Ne pas utiliser des produits
chimiques ou de nettoyage pour nettoyer ce téléphone.
8. Utiliser uniquement la source d.énergie fournie avec cet appareil. L.utilisation
d.autres sources d.énergie pourrait endommager l.appareil.
9. Comme les téléphones sans fil marchent à l.électricité, vous devriez avoir au
moins un téléphone avec fil dans votre maison au cas où il y aurait une panne
d’électricité.
10.Pour éviter des interférences avec des appareils proches, ne placez pas la base du
téléphone sans file sur ou près d’une télévision, d’un four micro-ondes ou d.un
magnétoscope.
11.Il n’est pas possible de composer les numéros de secours quand le verrouillage du
clavier est activé.
Utilisation correspondant aux instructions
Ce téléphone est adapté pour téléphone à l.intérieur d.un réseau téléphonique. Tout
autre utilisation n.est pas considérée comme une utilisation correspondant aux
instructions. Des modifications ou démontages de sa propre initiative qui ne sont pas
décrits dans ce manuel, ne sont pas autorisées.
Instruction de sécurité importantes
7
Installation
ME4066-1
Contenuducolis
Base1111
Combiné mobile1234
Adaptateur réseau1234
Ligne téléphonique1111
Piles rechargeables type
micro AAA
Chargeur0123
Guide utilisateur1111
Nous vous prions de vérifier attentivement le contenu du colis Si quelque chose
manque ou a été endommagé lors du transport, vous ne devez PAS utiliser le
téléphone. Dans ce cas, vous devez retourner chez votre vendeur avec votre reçu de
facture ou contacter le distributeur Motorola directement. (Pour l’adresse, référezvous à la section sur la garantie)
Installation
Remarque : Gardez l’emballage de votre appareil pour éviter de l’endommager si vous
deviez le ramener.
appareil
simple
2468
Installation de la base et du chargeur
Placez la base et le chargeur dans un endroit facile d’accès. Assurez-vous que
l’endroit est bien stable, plat et que la surface ne glisse pas. Lors du choix de
l’emplacement, assurez-vous que tous les câbles sont bien placés de façon à éviter
que les gens se prennent les pieds dedans. De plus, évitez de placer la base et le
ME4066-2
appareil
double
ME4066-3
appareil
triple
8
ME4066-4
appareil
quadruple
chargeur dans le voisinage immédiat d’autres appareils électriques comme des
micro-ondes, des PC ou appareils Hi- Fi par exemple.
Ne pas exposer la base et le chargeur à la lumière directe du soleil. Ne pas
laisser la base et le chargeur devenir humides. Ils ne doivent pas être
placés dans des pièces où il y a de la condensation ou des vapeurs
corrosives ou une grand concentration de poussières (par exemple des
caves, des garages ou des salles d’archives). La température de la pièce
doit être entre 0°Cet35°C.
Connexion de la base et de l’adaptateur réseau
Insérez la fiche dans la prise correspondante de la base (ce n’est pas possible de les
mélanger comme la prise et la fiche sont conçues pour être protégées contre une
mauvaise polarité). Faites passer le câble sous le téléphone à l’arrière. Insérer la fiche
dans la prise de téléphone de votre raccordement téléphonique. Insérer l’adaptateur
réseau dans la prise murale. La base est maintenant prête à être utilisée.
La base n’a pas d’interrupteur. Assurezvous qu’il y a une prise réseau à proximité
et que l’adaptateur réseau est facilement
accessible. Vérifiez que la tension indiquée
sur l’adaptateur réseau correspond bien à
celle de votre courant réseau.
Installation
9
Connexion du chargeur
Mettez la fiche du bloc secteur dans la prise
située sur la partie arrière du chargeur.
Mettez le bloc secteur dans la prise secteur.
Le chargeur est maintenant prêt à fonctionner.
Insertion des piles / fixation de l’attache pour ceinture
Ouvrez le compartiment à piles en tirant vers le bas
le couvercle du compartiment. Insérez les piles
de type AAA en respectant la polarité.
Le combiné mobile ne fonctionnera pas
si les piles ne sont pas insérées correctement.
Il est aussi possible que le combiné soit
endommagé par cela.
Replacez le couvercle sur le compartiment piles et poussez
Installation
le vers le haut jusqu’à ce qu’il se ferme correctement.
Placez le combiné sur la base. Un bip de confirmation puis
l’indicateur de charge confirme que le chargement a commencé.
10
Remarque : Quand vous utilisez pour la première fois l’appareil, laissez les piles se
charger pendant 14 heures sans interruption. Si possible, ne retirez le combiné de la
base que quand le chargement s’est terminé. Cela contribuera à assurer un
fonctionnement optimal.
Attachez l’attache de ceinture en la poussant dans l’ouverture qui se trouve à
l’arrière du combiné. L’attache se tordra légèrement jusqu’à ce qu’elle se referme à
la bonne place.
Installation
11
Attacher le casque
Donnéestechni
que
s
Vous pouvez connecter le casque au combiné mobile.
Lafichede2,5mmdoitêtreentièrementinséréedans
la prise à la droite du combiné.
Le microphone et le récepteur sont alors mis hors ser-
vice.
Impédance récepteur32 Ω
Impédance microphone1,4 Ω
Installation
Remarque : Le casque n’est pas inclus dans la livraison standard.
Puissance de sortie récep-
teur
Fichefiche stéréo de 2,5 mm
Sensibilité du microphone-54 dB
60 mW
12
Fonctions
Nous sommes très heureux que vous ayez choisi cet ensemble téléphonique sans fil
de haute qualité. Cet ensemble se distingue par les caractéristiques de performance
suivantes :
S Ensemble téléphonique numérique sans fil et de confort standard
DECT/GAP
S Guide de l’utilisateur en 10 langues
S Circuit de conférence
S Transfert d’appel
S Communications internes gratuites entre combinés
S Numérotation par préfixe
S Prise d’appel automatique act./désact.
S Fonction CLIP avec liste d’appels de 20 numéros ou noms issus du
répertoire (dépend du réseau)
S Ecran à cristaux liquides avec éclairage de fond
S Répertoire de 30 entrées avec noms et numéros d’appel
S BIS pour 5 numéros d’appelsupplémentaires
S Désactivation du micro
S Avertissement sonore pour batteries et portée
S Verrouillage du clavier
Fonctions
13
S Son des touches act./désact.
S 25 mélodies de sonnerie d’appel
S Volume de la sonnerie d’appel (5 niveaux et silencieux)
S Numérotation par tonalité/ numérotation par impulsion
S Fonctionne avec 4 combinésmaxi
S Fonction de recherche de combiné (paging)
S Blocage programmable de la numérotation
S Autonomie : jusqu’à 100 heures en attente
S Autonomie : jusqu’à 10 heures de communication
S Fonctionne avec 2 piles standard du type AAA, (micro, NiMH)
S Mains libres sur le combiné
S Temps de flash réglable
Fonctions
S 40 minutes d’enregistrement, capacité de 59 messages
Remarque : DECT:Digital Enhanced Cordless Telephone = Standard pour les téléphones sans
fil. GAP:Generic Access Profile = Standard pour l’action conjointe de combinés et de bases de
fabricants différents.
14
Eléments de commande
26
25
24
23
22
21
20
19
15161718
14
1Ecran
2Effacer / désactivation du micro
3Touches de navigation / touche menu
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
1213
/BIS
4Répertoire
5Touche de prise d’appel / de fin d’ap-
pel
6Touches de chiffres avec lettres
7Verrouillage du clavier
8Enregistrement / Mémo
9Effacer
10 Répéter
11 Volume (+)
12 Boîte aux lettres électronique 3
13 Stop
14 Boîte aux lettres électronique 2
15 Boîte aux lettres électronique 1
16 Volume (-)
17 Saut
18 Menu
19 DEL : Affichage du chargement des
piles
20 Paging (appel de combiné(s) )
21 DEL : Clignote dans le cas d’appels en-
trés mais pas pris
22 Micro
23 Regarder la mé moire CLIP
24 Mains libres
25 OK: Confirmer / Communications inter-
nes
26 Maintenir / Transférer
Eléments de commande
15
Eléments de commande (sur le chargeur)
Eléments de commande
16
1Combiné
2Symboledemenu
3Contacts de chargement
4Affichage du chargement
5Chargeur
1
ÖIndique l’état de chargement des piles
(clignote quand les piles sont vides)
»Indique que la ligne principale est occupée
ExtIndique l’arrivée d’une communication externe.
IntIndique l’arrivée d’une communication interne
!Clignote dans le cas d’appels non pris
2
¾Le verrouillage du clavier est activé
°Indique que le micro est mis sur silencieux
±Indique que la sonnerie du combiné est désacti-
vée.
³S’affiche quand le combiné est enregistré sur la
base (clignote quand il n’y a pas de signal de
communication)
z{ Indique qu’il y a d’autres enregistrements.
3
4
5
Loading...
+ 42 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.