MOTOROLA ME4056 User Manual [fr]

Page 1
ME4056 user guide --- Pg 1 --- French
Nous vous félicitons dávoir acquis un produit Motorola! Aperçu de votre téléphone Motorola:
Appel interne / OK Flèche de navigation / Menu
Mise en attente/renvoi des appels externes
Mains-libres Numéro
Paging Voyant clignotant appel entrant Indicateur de charge de batterie
Combiné
Écran
Effacer /
Désactivation micro
Jack micro-casque
Annuaire
Appel
Bienvenue
Base
1
ME4056 user guide --- Pg 2--- French
Pour les questions concernant le produit, veuillez vous reporter à la section garantie. Veuillez conserver dans vos archives l'original de votre justificatif d'achat daté. Pour
Cet appareil est conforme aux équipements de protection de base et aux objectifs de la directive européenne R&TTE 1999/5/CE, la directive européenne basse tension 72/23/CEE, la directive européenne CEM 89/336/CEE.
Copyright © 2004 Motorola, Inc.
Tous droits réservés. Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit, ou utilisée pour en faire un produit dérivé (comme une traduction, une transformation ou une adaptation) sans l'autorisation écrite de Motorola, Inc.
Motorola se réserve le droit de revoir cette publication et d'en modifier le contenu de temps à autre sans obligation de notifier de telles révisions ou modifications.
Bienvenue
Motorola fournit ce guide sans garantie d'aucune sorte, implicite ou expresse, y compris mais pas seulement, la garantie implicite de qualité marchande et d'aptitude à une fin particulière. Motorola peut à tout moment améliorer ou modifier le (les) produit(s) décrit(s) dans ce manuel.
MOTOROLA, le M stylisé et PhoneWrap sont enregistrés auprès du bureau américain des brevets et des marques déposées (U.S. Patent and Trademark Office). Tous les autres noms de produit ou de service sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.
2
Page 2
ME4056 user guide --- Pg3
Bienvenue
Sommaire
Consignes importantes de sécurité
Modifications techniques
Installation
Contenu de l’emballage Installation de la base et du chargeur Raccorder la base et l’adaptateur secteur Raccorder le chargeur
Mettre en place les batteries / Fixer le clip ceinture Fixer le micro-casque Caractéristiques techniques
Caractéristiques
Touches de commande Touches de commande
Touches de commande (sur le chargeur)
Structure du menu
Sommaire
1
Utiliser le téléphone
Allumer / éteindre le combiné Éclairage de l’écran
3
Sélectionner la langue Effectuer des appels internes
5
Effectuer des appels externes
7
Composition directe Composition avec le combiné raccroché
8
Mode mains-libres
8
Composition directe
8
Changer de mode durant un appel
9
Prendre des appels
10
Le combiné se trouve dans la base
10
Le combiné ne se trouve pas dans la base
11
Composition avec indicatif
11
Composer à partir de l’annuaire Opérations d’entrées
12
Parcourir, rappeler, effacer, enregistrer Désactiver le micro
13
Mettre des appels en attente /
13
renvoyer des appels
14
Téléconférence Entrer une pause (P)
15
Annuaire Annuaire
Enregistrer des entrées Effacer des entrées
17
17 17 17 18 18 18 18 19 19 19 19 19 20 20 20 20 21
21 22 22 23 23 23 24
Sommaire
3
ME4056 user guide --- Pg 4
Réglages du combiné
Modifier la mélodie de sonnerie (externe / interne) Entrer / modifier le nom de combiné Enregistrer un indicatif Activer/désactiver le son des touches Activer / désactiver la prise de ligne automatique Activer/désactiver le minuteur des appels Réglages de base Déclarer des combinés supplémentaires
Réglages de la base
Bloquer les appels Entrer / modifier un numéro d’urgence Modifier la durée de flash Modifier le PIN Réglages de base
Sommaire
Effacer le combiné
L’utilisation en bref
Fonctionnement Annuaire Réglages du combiné Réglages de la base
Garantie
Sommaire
25 25 25 26 26 26 27 27 28
29 29 29 31 31 32 32
33 33 35 36 37
38
4
Page 3
ME4056 user guide --- Pg 5 --- French
Consignes importantes de sécurité
Vous devez respecter les précautions de sécurité ci-après lorsque vous utilisez votre téléphone sans fil afin de réduire le risque d’incendie, de décharge électrique et de dommages corporels ou matériels :
Réduisez le risque d’incendie et de décharge électrique en :
1.
n’obstruant pas les fentes et orifices du téléphone. Ne placez pas le téléphone sur un registre de chauffage ou un radiateur. Assurez-vous que le lieu d’installation est correctement ventilé. N’utilisez pas le produit lorsque vous êtes mouillé ou dans l’eau.
2.
N’utilisez pas ce produit à proximité d’eau (par exemple près d’une baignoire, d’un
3.
évier de cuisine ou d’une piscine) Ne permettez pas que des objets soient placés sur le cordon d’alimentation.
4.
Disposez le cordon d’alimentation de manière à ce qu’on ne puisse pas marcher dessus. Ne jamais introduire d’objet quelconque dans les fentes de l’appareil car cela
5.
risquerait de provoquer un incendie ou une décharge électrique. Avant de nettoyer cet appareil, débranchez-le de la prise de courant murale.
6.
N’utilisez pas de nettoyants liquides ou en aérosols. Utilisez un chiffon humide pour le nettoyage. Ne démontez pas cet appareil. S’il nécessite une réparation ou une révision, appelez
7.
le service de garantie au numéro de téléphone inscrit au verso de ce manuel d’utilisation. Ne surchargez pas les prises de courant murales et les câbles de rallonge.
8.
Consignes importantes de sécurité
5
ME4056 user guide --- Pg 6 --- French
Évitez d’utiliser l’appareil durant un orage. Utilisez un dispositif protecteur contre
9.
les surtensions afin de protéger l’équipement. N’utilisez pas ce téléphone sans fil pour signaler une fuite de gaz, surtout si vous
10.
vous trouvez à proximité de la canalisation de gaz.
Débranchez ce téléphone sans fil immédiatement de la prise de courant si :
le cordon d’alimentation ou la prise sont endommagés ou usés
du liquide s’est répandu dans l’appareil
l’appareil a été exposé à la pluie ou à de l’eau. Ne retirez pas le combiné ou la base avant d’avoir débranché la prise secteur et la prise de téléphonique. Enlevez ensuite l’appareil en débranchant les câbles. vous avez laissé tombé l’appareil ou si le boîtier est endommagé
l’appareil présente des modifications évidentes de performances.
Consignes d’installation
Lire et comprendre toutes les instructions et les conserver pour s’y référer
1.
ultérieurement. Suivre toutes les mises en garde et les instructions inscrites sur l’appareil.
2.
Ne pas installer cet appareil à proximité d’une baignoire, d’un évier ou d’un bac
3.
à douche. Faire fonctionner ce téléphone uniquement en utilisant la source d’alimentation
4.
électrique indiquée sur l’étiquette de marquage. Si vous avez des incertitudes au sujet de l’alimentation électrique de votre logement, renseignez-vous auprès de votre revendeur ou de la compagnie locale d’électricité.
Consignes importantes de sécurité
6
Page 4
ME4056 user guide --- Pg 7 --- French
Ne placez pas cet appareil sur un chariot, un support ou une table instables. Cet
5.
appareil pourrait tomber et subir de sérieux dommages. Régler uniquement les commandes couvertes par le mode d’emploi. Le réglage
6.
incorrect d’autres commandes risque de détériorer l’appareil et requiert souvent des réparations importantes pour refaire fonctionner l’appareil normalement. Nettoyer l’appareil avec un chiffon doux et humide. Ne pas utiliser de produits
7.
chimiques ou d’agents nettoyants pour nettoyer le téléphone. Utiliser uniquement le bloc d’alimentation fourni avec l’appareil. L’utilisation d’autre
8.
blocs d’alimentation risque de détériorer l’appareil. Le téléphone fonctionnant avec de l’électricité, vous devriez avoir au moins un
9.
téléphone filaire chez vous en cas de panne de courant. Pour éviter les interférences avec des appareils situés à proximité, ne placez pas
10.
la base du téléphone sans fil sur ou à proximité d’un téléviseur, d’un four à micro­ondes ou d’un magnétoscope. Il est impossible d’effectuer un appel d’urgence lorsque le verrouillage du clavier
11.
est activé.
Modifications techniques
Le présent mode d’emploi est fourni à titre informatif. Son contenu n’est pas contractuel. Tous les informations données ont simplement une valeur symbolique. L’équipement décrit et les options peuvent différer en fonction des exigences spécifiques propres à chaque pays.
Consignes importantes de sécurité
ME4056 user guide --- Pg 8 --- French
Contenu de l’emballage
Base Combiné Adaptateur secteur Cordon téléphonique Batteries rechargeables de type micro AAA Chargeur Manuel d’utilisation
Veuillez vérifier soigneusement le contenu de l’emballage. Vous ne devriez PAS utiliser le téléphone si quelque chose manque ou a subi un dommage durant le transport. Dans ce cas, vous devriez retourner chez le revendeur avec votre justificatif d’achat ou contacter directement le distributeur de Motorola. (Pour obtenir des précisions, veuillez vous reporter à la section garantie)
Installation
Note : Conserver l’emballage de votre appareil pour l’empêcher de subir des dommages pour le cas où vous devriez le retourner.
ME4056-1
Pack simple
1 1 1 1 2
0 1
ME4056-2
Pack double
1 2 2 1 4
1 1
ME4056-3
Pack triple
1 3 3 1 6
2 1
Pack quadruple
7
ME4056-4
1 4 4 1 8
3 1
Installation de la base et du chargeur
Placez la base et le chargeur dans un endroit facilement accessible. Assurez-vous que l’endroit est stable et plat et que la surface est non glissante. Lorsque vous choisissez l’emplacement, assurez-vous de pouvoir disposer les câbles de manière à ce que personne ne puisse trébucher dessus. De plus, évitez de placer la base et le chargeur à proximité immédiate d’autres appareils électroniques tels que les fours à micro-
8
ondes, les PC ou les chaînes hi-fi, par exemple.
Page 5
ME4056 user guide --- Pg 9 --- French
N’exposez pas la base et le chargeur au rayonnement solaire direct. Empêchez la base et le chargeur d’être en contact avec l’humidité. Ils ne devraient pas être placés dans des pièces sujettes à la condensation ou aux vapeurs corrosives ou à une concentration élevée de poussière (par ex. les caves, garages ou jardins d’hiver). La température de la pièce doit être située entre 0°C et 35°C.
Raccorder la base et l’adaptateur secteur
Enfoncez la fiche dans la prise correspondante de la base (il n’est pas possible de les confondre car la conception de la prise et de la fiche empêchent une inversion de la polarité). Disposez le câble sous le téléphone en le dirigeant vers l’arrière. Insérez la fiche dans la prise de téléphone de votre ligne téléphonique. Branchez l’adaptateur secteur dans la prise de courant murale. La base est maintenant opérationnelle.
La base n’est pas équipée d’un bouton de marche-arrêt. Assurez-vous qu’il y a une prise de courant à proximité et que l’adaptateur secteur est facilement accessible. Vérifiez que le voltage indiqué sur l’adaptateur secteur correspond à celui de votre courant électrique.
Installation
9
ME4056 user guide --- Pg 10 --- French
Raccorder le chargeur
Enfoncez la fiche de l’adaptateur secteur dans la prise située sous le chargeur. Branchez l’adaptateur secteur dans la prise de courant. Le chargeur est à présent opérationnel.
Mettre en place les batteries / Fixer le clip ceinture
Ouvrez le compartiment des batteries en poussant vers le haut son couvercle. Mettez les batteries de type AAA en place en respectant la polarité.
Le combiné ne fonctionnera pas si les batteries ne sont pas correctement mises en place. Il se peut également que le combiné soit ainsi endommagé.
Replacez le couvercle sur le compartiment des batteries et le poussez-le vers le haut
Installation
jusqu’à ce qu’il s’enclenche. Placez le combiné dans la base. Un bip de validation et l’indicateur de charge confirment que le combiné commence à se charger.
Note : Lors de la première utilisation, laissez les batteries se charger durant au moins 14 heures sans interruption. Si possible, retirez le combiné de la base seulement lorsque le processus de charge est terminé. Cela permettra de garantir un fonctionnement optimal.
Fixez le clip ceinture en l’enfonçant dans l’ouverture située sur l’arrière du boîtier. Le clip se courbera légèrement jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
10
__
++
++
__
Page 6
ME4056 user guide --- Pg 11 --- French
Fixer le micro-casque
Vous pouvez raccorder un micro-casque au combiné. Vous devez insérer entièrement la fiche jack de 2,5 mm dans la prise jack située sur le côté droit du combiné.
Le micro et le haut-parleur du combiné sont alors désactivés.
Caractéristiques techniques
Impédance combiné Impédance micro Puissance de sortie combiné Prise Sensibilité micro
32
1.4 60mW Prise jack stéréo 2.5 mm
-54dB
Installation
Note : Le micro-casque n’est pas fourni en standard.
ME4056 user guide --- Pg 12 --- French
Caractéristiques
Nous vous félicitons d’avoir acquis cette installation téléphonique sans fil de haute qualité. Elle vous permet de bénéficier des caractéristiques suivantes :
Téléphone numérique sans fil confortable avec standards DECT/GAP Fonction d’identification de l’appelant avec
liste des appelants pour 20 numéros ou noms de l’annuaire (en fonction du réseau) Écran LCD alphanumérique
Écran avec rétroéclairage bleu
Annuaire de 30 entrées avec noms et
numéros Fonction étendue de rappel des 5 derniers
numéros composés Désactivation du micro
Sons d’avertissement pour la batterie et
Caractéristiques
la portée Verrouillage du clavier
25 mélodies de sonnerie
Guide d’utilisation en 10 langues
Téléconférence
Renvoi des rappels
Communication interne gratuite entre les
12
combinés
Composition avec l’indicatif
Activer/désactiver la prise de ligne
automatique Activer/désactiver le son des touches
Fonctionnement de jusqu’à 4 combinés
Fonction paging de la base vers le
combiné Blocage de numéros programmable
Jusqu’à 100 heures en veille
Jusqu’à 10 heures de durée de
communication Fonctionnement avec 2 batteries AAA
standard Fonction mains-libres sur le combiné
DECT: Digital European Cordless Telephone= Standard pour les téléphones sans fil.
GAP : Generic Access Profile = Standard pour l’interaction de combinés et de bases d’autres fabricants.
11
Page 7
ME4056 user guide --- Pg 13 --- French
Touches de commande
15 14
13
1.
Écran
2.
Effacer les entrées / désactivation du micro
3.
T ouches fléchées pour la navigation dans le menu, touche de menu Annuaire
4. Touche pour prendre un appel / terminer l’appel
5. Touches numériques avec lettres
6. Verrouillage des touches
7. DEL : Indicateur de charge de batterie
8.
1 2
3 4
5
6
DEL : Clignote lors d’appels entrants
9. Clignote lors d’appels non pris Touche paging (appeler le combiné)
10. Micro
11. Touche pour visualiser la mémoire ENTREES
12. Téléphone haut-parleur (mains-libres)
13. Mise en attente et renvoi d’appel externe
14. Touche OK pour valider et pour les appels internes
15.
12
7
11
10 9 8
ME4056 user guide --- Pg 14 --- French
Touches de commande (sur le chargeur)
1
Indique l’état de charge des batteries. Clignote lorsque la batterie est vide. Indique que la ligne externe est occupée. Indique un appel externe entrant. Indique un appel interne entrant. Clignote en cas d’appels non pris (entrées encore disponibles dans la liste des appelants). Verrouillage des touches actif. Indique que le micro est désactivé. Indique que la sonnerie est désactivée. S’allume lorsque le combiné est déclaré sur une base. Clignote en l’absence de contact radio. Indique que d’autres entrées sont présentes.
1.
Combiné
2.
Icône de menu
3.
Contacts de charge
4.
Indicateur de charge
5.
Chargeur
Touches de commande
13
Touches de commande
14
2
3
4 5
Page 8
ME4056 user guide --- Pg 15 --- French
1-ENTREES 2-ANNUAIRE
1-NOUV ENTRE 2-MONTRER 3-TRAITER 4-EFFACER 5-EFF TOUT
3-COMBINE
1-SONNERIE
2- NOMCOMBIN 3-MEMOIRE 4-TON TOUCHE 5-PR LIG AUT 6-DUREE APP 7-REGL BASE 8-DECLARER
Note : Naviguez dans la structure du menu de la manière suivante : Appuyez sur la touche de menu. Puis, utilisez les touches fléchées pour naviguer dans le menu ou sélectionnez l’élément de menu requis en utilisant directement les touches numériques. Exemple : entrer 44 pour accéder au menu 4-BASE > 4-FLASH DURE.
VALIDER ?
1-VOLUME 2-EXTERNE 3-INTERNE
MARCHE/ARRET MARCHE/ARRET MARCHE/ARRET VALIDER ? CHERCHER
ENTRER NOMENTRER NO
[-----] MELODIE 1-25 MELODIE 1-25
APPEL APPEL VIP 1-25
Structure du menu
15
ME4056 user guide --- Pg 16 --- French
4-BASE
1-BLOQUER
2-URGENCE 3-SONNERIE 4-FLASH DURE
5-TON PULS 6-MODIF PIN
7-REGL BASE 8-ANNUL DECL
5-LANGUE
Structure du menu
16
ENGLISH DEUTSCH ITALIANO FRANCAIS ESPANOL NEMET NEDERLANDS POLSKI SVENSKA TURKCE
PIN CODE ?
PIN CODE ? [-----] 100/250/600
TON PULS PIN CODE ? PIN CODE ?
PIN CODE ?
COMBINE 1-4
1­2­MELODIE 1-10
NOUV PIN VALIDER ?
COMBINE 1-4
PAS PRET EXTERN NUMERO
REPETER
VALIDER ?
ENTRER NO
Page 9
ME4056 user guide --- Pg 17 --- French
Allumer / éteindre le combiné / éclairage de l’écran
Lorsque le combiné est placé dans la base ou le chargeur, il s’allume automatiquement et commencer à se charger. Laissez les batteries se charger durant 14 heures sans interruption lorsque c’est la première fois qu’elles se chargent. Le téléphone ne possède pas d’interrupteur marche/arrêt.
Note : L’éclairage de l’écran s’allume automatiquement lorsque le combiné est déplacé du chargeur ou lorsque vous appuyez sur une touche quelconque. Il s’allume également lorsque vous recevez des appels. Il s’éteint automatiquement quand aucune touche n’a été enfoncée durant 10 secondes.
Sélectionner la langue
10 langues différentes peuvent être sélectionnées pour chaque combiné. Procédez de la manière suivante pour sélectionner une langue :
Appuyez plusieurs fois sur la touche jusqu’à ce que l’élément de menu
1. LANGUE s’affiche. Appuyez sur la touche pour valider l’élément.
2. Appuyez sur ou autant de fois que nécessaire pour sélectionner la langue
3. requise. Appuyez sur la touche pour valider la sélection.
4.
Note : Les langues suivantes sont disponibles : anglais, allemand, italien, français, espagnol, hongrois, néerlandais, polonais, suédois, turc.
Utiliser le téléphone
ME4056 user guide --- Pg 18 --- French
Effectuer des appels internes
Si plusieurs combinés sont déclarés sur la base, des appels internes peuvent être effectués gratuitement.
1.
Appuyez sur la touche .
2.
Appuyez sur le chiffre du combiné requis (1..4). Effectuez la communication.
3.
Appuyez sur la touche pour mettre fin à l’appel.
Note : Si un appel externe survient durant un appel interne, des signaux sonores brefs sont émis (appel en attente).
Effectuer des appels externes
Il existe deux manières de composer un numéro : la composition directe ou la composition avec le combiné raccroché.
Composition directe
Appuyez sur la touche et attendez la tonalité.
1. Composez le numéro de téléphone et passez l’appel.
2. Appuyez sur la touche pour mettre fin à l’appel.
3.
Utiliser le téléphone
Composition avec le combiné raccroché
Composez le numéro de téléphone.
1. Effacez les entrées incorrectes en appuyant sur la touche .
2. Appuyez sur la touche . Le numéro entré est composé et
3.
18
la liaison est établie. Effectuez la communication. Appuyez sur la touche pour mettre fin à l’appel.
4.
17
Page 10
ME4056 user guide --- Pg 19 --- French
Mode mains-libres
Il existe deux méthodes permettant de converser en mode mains-libres : en composant directement le numéro ou en changeant de mode durant l’appel.
Composition directe
1.
Composez les chiffres du numéro de téléphone et appuyez sur la touche pour lancer la composition du numéro. Effectuez la communication.
2. Appuyez sur la touche pour mettre fin à l’appel.
3.
Changer de mode durant un appel
Composez les chiffres du numéro de téléphone et appuyez sur la touche
1. pour lancer la composition du numéro. Effectuez la communication.
2. Appuyez sur la touche pour activer ou désactiver le mode mains-libres
3. Appuyez sur la touche pour mettre fin à l’appel.
4.
Prendre des appels
Lorsque vous recevez un appel externe, tous les combinés déclarés et la base sonnent.
Le combiné se trouve dans la base
1. Prenez en main le combiné placé dans la base ; une liaison est automatiquement établie (lorsque la fonction PR LIG AUT est activée). Sinon, appuyez sur la touche .
ME4056 user guide --- Pg 20 --- French
Effectuez la communication.
2. Appuyez sur la touche pour mettre fin à l’appel.
3.
Le combiné ne se trouve pas dans la base
Appuyez sur la touche . Effectuez la communication.
1. Appuyez sur la touche pour mettre fin à l’appel.
2.
Composition avec indicatif
1.2.Appuyez sur la touche xx durant deux secondes. Complétez le numéro de téléphone et appuyez sur la touche pour établir une liaison.
Note : Le numéro d’indicatif (par ex. un code d’accès) doit avoir été préalablement programmé. Reportez-vous à « réglages du combiné ».
Utiliser le téléphone
19
Composer à partir de l’annuaire
Appuyez sur la touche ; la première entrée de l’annuaire s’affiche.
1. Appuyez sur la touche ou pour sélectionner l’abonné désiré inscrit dans l’annuaire.
2. Vous pouvez sinon entrer la première lettre du nom désiré.
Utiliser le téléphone
Appuyez sur la touche . Le numéro est composé. Effectuez la communication.
3.
Opérations d’entrées
Parcourir, rappeler, effacer, enregistrer
Si vous avez reçu des appels durant votre absence, ils sont collectés dans la mémoire
20
ENTREES lorsque votre service téléphonique permet cette fonction.
Page 11
ME4056 user guide --- Pg 21 --- French
Appuyez sur la touche autant de fois que nécessaire jusqu’à ce que le menu
1. ENTREES s’affiche. Sinon, maintenez la touche enfoncée. Appuyez sur la touche .
2. Appuyez sur les touches ou pour parcourir la mémoire ENTREES.
3. ou Appuyez sur la touche pour appeler l’abonné.
4. ou Maintenez la touche enfoncée durant deux secondes pour effacer une ou
5. toutes les entrées. La sélection s’effectue en utilisant la touche ou . ou Appuyez sur la touche pour entrer les abonnés dans l’annuaire.
6. Entrez le nom.
7. Appuyez sur la touche .
8.
Note : 1. L’icône des ENTREES et le voyant d’écran disparaissent seulement une fois toutes les entrées parcourues. 2. Il n’est possible d’entrer dans l’annuaire que des abonnés qui ne sont pas encore enregistrés.
Désactiver le micro
Appuyez sur la touche pour activer ou désactiver le micro durant un appel.
1.
Mettre des appels en attente / renvoyer des appels
Si le téléphone est relié à un autocommutateur, il est possible de mettre des appels en attente et d’appeler d’autres abonnés ou de transférer des appels.
Appuyez sur la touche pour mettre l’appel en attente.1.
ME4056 user guide --- Pg 22 --- French
Composez le numéro de l’abonné (par ex. 23).
2. Appuyez sur la touche une fois encore pour reprendre
3. l’appel ou sur la touche pour transférer l’appel.
Note : Si plusieurs combinés sont déclarés sur la base et qu’un appel doit être mis en attente ou transféré, appuyez sur la touche au lieu de . Note : L’information ci-dessus peut varier en fonction de l’autocommutateur utilisé. Par conséquent, reportez-vous aux informations correspondantes de la documentation de l’autocommutateur.
Téléconférence
Après avoir reçu un appel externe, il est possible de faire participer un deuxième combiné à la conversation (conférences à trois).
1.
Appuyez sur la touche et entrez le numéro du combiné correspondant (par ex. 2) devant participer à la communication. L’appelant externe est mis en attente. Dès que le combiné 2 réceptionne l’appel,
2. appuyez sur la touche pour activer la téléconférence. N’importe lequel des combinés peut quitter la téléconférence en appuyant sur la
3. touche et l’autre combiné poursuit la conversation avec l’appelant externe.
Utiliser le téléphone
Entrer une pause (P)
Si votre téléphone MOTOROLA est relié à un autocommutateur, vous devez éventuellement insérer une pause lors de la composition du numéro. Pour ce faire, appuyez sur la touche après avoir entré le chiffre correspondant, par ex. 0, pour une ligne extérieure (0P…). Un « P » apparaît à l’écran indiquant une pause. La pause
22
peut également être entrée lors de la programmation de numéros dans l’annuaire.
Utiliser le téléphone
21
Page 12
ME4056 user guide --- Pg 23 --- French
Annuaire
Le téléphone MOTOROLA peut enregistrer jusqu’à 30 entrées dans l’annuaire avec un nom et un numéro de téléphone.
Enregistrer des entrées
Appuyez sur la touche autant de fois que nécessaire jusqu’à ce que le menu
1. ANNUAIRE s’affiche. Appuyez sur la touche .
2. Appuyez sur la touche .
3. Entrez le numéro de téléphone (max. 25 chiffres).
4. Appuyez sur la touche .
5. Entrez le nom (max. 10 caractères).
6.
Note : Pour entrer les caractères, appuyez sur la touche concernée un nombre de fois correspondant (1,2,3 ou 4 fois) selon la position sur la touche. Appuyez sur la touche 5 trois fois pour un L. Effacer les entrées incorrectes en appuyant sur la touche .
Appuyez sur la touche .
7. Sélectionnez la sonnerie avec la touche ou .
8. Appuyez sur la touche .
9.
Note : Si certaines entrées d’annuaire doivent apparaître au début d’une liste, par ex. « FEU », entrer un espace avant le nom « FEU ». Appuyez sur la touche pour entrer un espace.
Annuaire
ME4056 user guide --- Pg 24 --- French
Effacer des entrées
Appuyez sur la touche autant de fois que nécessaire jusqu’à ce que le menu
1. ANNUAIRE s’affiche. Appuyez sur la touche ou pour sélectionner le sous-menu.
2. Appuyez sur la touche ou pour sélectionner l’entrée d’annuaire. Vous
3. pouvez sinon entrer la première lettre du nom désiré. Appuyez sur la touche pour valider l’entrée.
4.
Note : Le processus d’effacement peut être arrêté à tout moment avant sa validation en appuyant sur la touche plusieurs fois. Si toutes les entrées doivent être effacées, sélectionner EFF TOUT au lieu de EFFACER au point 2.
Annuaire
23
24
Page 13
ME4056 user guide --- Pg 25 --- French
Modifier la mélodie de sonnerie (externe / interne)
Appuyez sur la touche autant de fois que nécessaire jusqu’à ce que le menu
1. COMBINE s’affiche. Appuyez deux fois sur la touche .
2. Utilisez la touche ou pour sélectionner le sous-menu requis
3. Appuyez sur la touche .
4. Utiliser la touche ou pour sélectionner la mélodie requise.
5. Appuyez sur la touche pour valider le réglage.
6.
Note :
11 - 20 pour une mélodie de sonnerie polyphonique et 21-25 pour des effets spéciaux.
(EXTERNE ou INTERNE).
Entrer / modifier le nom de combiné
Il est possible d’attribuer un nom à chaque combiné. Ce nom s’affiche alors quand le téléphone est en mode veille.
Appuyez sur la touche autant de fois que nécessaire jusqu’à ce que le menu
1. COMBINE s’affiche. Appuyez sur la touche .
2. Appuyez sur la touche ou pour sélectionner le sous-menu NOM COMBIN.
3. Appuyez sur la touche .
4. Entrer/modifier le nom du combiné (par ex. combiné 1)
5.
Note : Pour entrer les caractères, appuyez sur la touche concernée un nombre de fois correspondant (1,2,3 ou 4 fois) selon la position sur la touche. Appuyez trois fois sur la touche 5 pour un L par exemple.
6. Appuyez sur la touche pour valider l’entrée.
Réglages du combiné
25
ME4056 user guide --- Pg 26 --- French
Enregistrer un indicatif
Il est possible d’enregistrer des numéros d’indicatif dans le combiné. Vous pouvez ensuite faire apparaître ce numéro en appuyant sur la touche 0 durant deux secondes.
Appuyez sur la touche autant de fois que nécessaire jusqu’à ce que le menu
1.
COMBINE s’affiche. Appuyez sur la touche .
2.
Appuyez sur la touche ou pour sélectionner le sous-menu MEMOIRE.
3.
Appuyez sur la touche .
4.
Entrer le numéro d’indicatif (par ex. un code d’accès de l’abonné que vous appelez
5.
le plus souvent) Appuyez sur la touche pour valider l’entrée.
6.
Activer/désactiver le son des touches
Appuyez sur la touche autant de fois que nécessaire jusqu’à ce que le menu
1.
COMBINE s’affiche. Appuyez sur la touche .
2.
Appuyez sur la touche ou pour sélectionner le sous-menu.
3.
Appuyez sur la touche .
4.
Réglages du combiné
Appuyez sur la touche ou pour sélectionner le réglage.
5.
Appuyez sur la touche pour valider l’entrée.
6.
Activer / désactiver la prise de ligne automatique
La fonction de prise de ligne automatique permet de prendre un appel immédiatement
26
après avoir pris en main le combiné placé dans la base. Il n’est pas nécessaire d’appuyer
Page 14
ME4056 user guide --- Pg 27 --- French
sur la touche d’appel après avoir pris en main le combiné placé dans la base.
Appuyez sur la touche autant de fois que nécessaire jusqu’à ce que le menu
1.
COMBINE s’affiche. Appuyez sur la touche .
2.
Appuyez sur la touche ou pour sélectionner le sous-menu PR LIG AUT.
3.
Appuyez sur la touche .
4.
Utilisez la touche ou pour activer ou désactiver la prise de ligne automatique.
5.
Appuyez sur la touche pour valider l’entrée.
6.
Activer/désactiver le minuteur des appels
Il est possible d’afficher la durée d’un appel sur le combiné. Le minuteur démarre lorsque la conversation commence.
Appuyez sur la touche autant de fois que nécessaire jusqu’à ce que le menu
1.
COMBINE s’affiche. Appuyez sur la touche .
2.
Appuyez sur la touche ou pour sélectionner le sous-menu DUREE APP.
3.
Appuyez sur la touche .
4.
Utilisez la touche ou pour activer ou désactiver le minuteur des appels.
5.
Appuyez sur la touche pour valider le réglage.
6.
Réglages de base
Les réglages de base des combinés peuvent être restaurés. En faisant cela, tous les réglages que vous avez modifiés sont remplacés par les valeurs de réglage de base. Les entrées de l’annuaire sont conservées.
Réglages du combiné
27
ME4056 user guide --- Pg 28 --- French
Appuyez sur la touche autant de fois que nécessaire jusqu’à ce que le menu
1.
COMBINE s’affiche. Appuyez sur la touche .
2.
Appuyez sur la touche ou pour sélectionner le sous-menu.
3.
Appuyez sur la touche .
4.
Appuyez sur la touche pour valider l’entrée.
5.
Note : Les réglages de base du combiné sont restaurés.
Déclarer des combinés supplémentaires
Il est possible de déclarer des combinés supplémentaires sur la base. Ils doivent assister le standard GAP, mais il se peut cependant que certaines fonctions du combiné ne soient pas disponibles.
Appuyez sur la touche autant de fois que nécessaire jusqu’à ce que le menu
1.
COMBINE s’affiche. Appuyez sur la touche .
2.
Appuyez sur la touche ou pour sélectionner le sous-menu DECLARER.
3.
Appuyez sur la touche .
4.
Maintenez la touche enfoncée sur la base jusqu’à ce que le signal de validation
5.
Réglages du combiné
retentisse, puis entrez le PIN. (réglage par défaut = 0000) Appuyez sur la touche .
6.
Note : Une fois la connexion établie, le nom et le numéro du combiné (le numéro suivant disponible si moins de 4 combinés sont déjà déclarés) s’affiche à l’écran.
28
Page 15
ME4056 user guide --- Pg 29 --- French
Bloquer les appels
Les options ci-après peuvent être sélectionnées pour bloquer les appels.
Option PAS PRET EXTERN NUMERO
Appuyez sur la touche autant de fois que nécessaire jusqu’à ce que le menu
1.
BASE apparaisse. Appuyez sur la touche .
2.
Appuyez sur la touche ou autant de fois que nécessaire pour sélectionner
3.
le sous-menu BLOQUER. Appuyez sur la touche .
4.
Entrez 0000. Note : (le réglage par défaut est 0000).
5.
Appuyez sur la touche .
6.
Appuyez sur la touche .
7.
Utilisez la touche ou pour sélectionner le combiné qui doit être bloqué.
8.
Appuyez sur la touche .
9.
Appuyez sur la touche ou pour sélectionner une option.
10.
Appuyez sur la touche .
11.
Description Aucun appel téléphonique n’est possible. Tous les appels externes sont bloqués. Définit un numéro qui doit être bloqué, par ex. 0190.
Entrer / modifier un numéro d’urgence
Les numéros d’urgence sont libres de toutes restrictions, c’est à dire qu’ils peuvent toujours être appelés même si des verrouillages sont activés.
Réglages de la base
29
ME4056 user guide --- Pg 30 --- French
Note : Il est impossible d’effectuer un appel d’urgence lorsque le verrouillage du clavier est activé.
Avant de pouvoir utiliser les numéros d’urgence, vous devez les enregistrer. Les numéros d’urgence peuvent être composés manuellement ou à partir de l’annuaire s’ils sont enregistrés dedans.
Deux numéros d’urgence distincts (de max. cinq chiffres) peuvent être programmés. Exemple : numéro d’urgence à trois chiffres = 123. Tous les numéros commençant par
123 sont composés même si l’unité n’est programmée que pour les appels internes.
Appuyez sur la touche autant de fois que nécessaire jusqu’à ce que le menu
1.
BASE apparaisse. Appuyez sur la touche .
2.
Appuyez sur la touche ou autant de fois que nécessaire pour sélectionner
3.
le sous-menu URGENCE. Appuyez sur la touche .
4.
Entrez le PIN. Note : (le réglage par défaut est 0000).
5.
Note : Il est recommandé d’entrer des numéros d’urgence dans l’annuaire et d’attribuer des noms significatifs (par ex. « DOC » , « FEU »).
Réglages de la base
Appuyez sur la touche .
6.
Utilisez la touche ou pour sélectionner le numéro d’urgence à modifier et
7.
modifiez-le. Appuyez sur la touche .
8.
30
Page 16
ME4056 user guide --- Pg 31 --- French
Modifier la durée de flash
Appuyez sur la touche autant de fois que nécessaire jusqu’à ce que le menu
1.
BASE apparaisse. Appuyez sur la touche .
2.
Appuyez sur la touche ou autant de fois que nécessaire pour sélectionner
3.
le sous-menu FLASH DUR. Appuyez sur la touche .
4.
Appuyez sur la touche ou pour sélectionner la durée de flash requise.
5.
Appuyez sur la touche .
6.
Modifier le PIN
Appuyez sur la touche autant de fois que nécessaire jusqu’à ce que le menu
1.
BASE apparaisse. Appuyez sur la touche .
2.
Appuyez sur la touche ou autant de fois que nécessaire pour sélectionner
3.
le sous-menu MODIF PIN. Appuyez sur la touche .
4.
Entrez l’ancien PIN (0000).
5.
Appuyez sur la touche .
6.
Entrez le nouveau PIN (par ex. 1111).
7.
Appuyez sur la touche .
8.
Entrez encore une fois le nouveau PIN (par ex. 1111).
9.
Appuyez sur la touche .
10.
Réglages de la base
31
ME4056 user guide --- Pg 32 --- French
Réglages de base
Appuyez sur la touche autant de fois que nécessaire jusqu’à ce que le menu
1.
BASE apparaisse. Appuyez sur la touche .
2.
Appuyez sur la touche ou autant de fois que nécessaire pour sélectionner
3.
le sous-menu requis REGL BASE. Appuyez sur la touche .
4.
Effacer le combiné
Si plusieurs combinés sont déclarés sur une base, ils peuvent annuler mutuellement la déclaration. La déclaration du dernier combiné ne peut pas être annulée.
Appuyez sur la touche autant de fois que nécessaire jusqu’à ce que le menu
1.
BASE apparaisse. Appuyez sur la touche .
2.
Appuyez sur la touche ou autant de fois que nécessaire pour sélectionner
3.
le sous-menu ANNUL DECL. Appuyez sur la touche .
4.
Réglages de la base
Entrez le PIN. Note : (le réglage par défaut est 0000).
5.
Appuyez sur la touche .
6.
Si nécessaire, utilisez la touche ou pour sélectionner le combiné.
7.
Appuyez sur la touche .
8.
Appuyez sur la touche pour valider la sélection.
9.
32
Page 17
ME4056 user guide --- Pg 33 --- French
Fonctionnement
Sélectionner la langue Effectuer des appels internes Effectuer des appels externes Mode mains-libres Prendre un appel Terminer un appel Recomposer Composition avec l’indicatif Composer à partir de l’annuaire Visualiser les entrées Appeler les entrées Effacer les entrées
Effacer toutes les entrées
/ 5-LANGUE / / ou / FRANÇAIS /
/ 030123... ou 030123... / / 030123... ou activer /désactiver en cours d’appel avec
/ ou /
Appuyer durant 2 secondes
/ ou / ou / 1-ENTREES / / ou / / 1-ENTREES / / ou /
/ 1-ENTREES / / ou / Appuyer sur durant 2 secondes/ EFFACER ? /
/ 1-ENTREES / / ou / appuyer sur durant 2 secondes / ou / EFF TOUT? / / VALIDER? /
/ 1 ... 4
L’utilisation en bref
33
ME4056 user guide --- Pg 34 --- French
Désactivation du micro Appel en attente, extension Renvoyer l’appel, extension Appel en attente, combiné Transférer l’appel, combiné Téléconférence Volume combiné/micro Insérer une pause Activer/désactiver le
verrouillage des touches
L’utilisation en bref
pour activer/désactiver
/ 22 / / 22 /
/ 1 ... 4 / / 1 ... 4 /
/ 1 ... 4 / / ou / ou, en cours de communication, ou Appuyer sur la position correspondante
Appuyer durant 2 secondes
34
Page 18
ME4056 user guide --- Pg 35 --- French
Annuaire
Enregistrer des entrées
Enregistrer appels VIP
Montrer les entrées
Traiter les numéros des appels
Traiter les numéros des appels, appels VIP
Effacer les numéros des appels
Effacer tous les numéros des appels
/ 2-ANNUAIRE / / 1-NOUV ENTRE / / ENTRER NO / 030123... / / ENTER NOM / ABC... / / NORMAL SONNERIE /
/ 2-ANNUAIRE / / 1-NOUV ENTRE / / ENTRER NO / 030123... / / ENTER NOM / ABC... / / NORMAL SONNERIE / ou / APPEL VIP 1 - 10 /
/ 2-ANNUAIRE / / ou / 2-MONTRER / / ou
/ 2-ANNUAIRE / / ou / 3-TRAITER / / ou / / 030123... / / ABC... / / APPEL /
/ 2-ANNUAIRE / / ou / 3-TRAITER / / ou / / 030123... / / ABC... / / APPEL / / APPEL VIP 1 -10 /
/ 2-ANNUAIRE / / ou / 4-EFFACER / / ou /
/ 2-ANNUAIRE / / ou / 5-EFF TOUT / / VALIDER? /
L’utilisation en bref
35
ME4056 user guide --- Pg 36 --- French
Réglages du combiné
Volume de sonnerie
Mélodie de sonnerie, externe
Mélodie de sonnerie, interne
Modifier le nom de combiné
Enregistrer un numéro d’indicatif
Activer/désactiver sons touches
Prise de ligne automatique
/ 3-COMBINE / / 1-SONNERIE / / ou / 2-EXTERNE / / ou /
/ 3-COMBINE / / 1-SONNERIE / / ou / 3-INTERNE / / ou /
L’utilisation en bref
Activer/désactiver le minuteur des appels
Réglages de base
36
Déclarer un combiné
/ 3-COMBINE / / 1-SONNERIE / / 1-VOLUME / / ou /
/ 3-COMBINE / / ou / 2-NOM COMBIN / / DECT... /
/ 3-COMBINE / / ou / 3-MEMOIRE / / 030... /
/ 3-COMBINE / / ou / 4-TON TOUCHE/ / ou /
/ 3-COMBINE / / ou / 5-PR LIG AUT / / ou /
/ 3-COMBINE / / ou / 6-DUREE APP / / ou /
/ 3-COMBINE / / ou / 7-REGL BASE / / VALIDER? /
/ 3-COMBINE / / ou / 8-DECLARER /
Page 19
ME4056 user guide --- Pg 37 --- French
Réglages du combiné
Bloquer, désactiver et externe
Bloquer numéro
Entrer des numéros d’urgence
Volume et mélodie de sonnerie
Réglage de la durée de flash
Modifier le mode de composition
Modifier le PIN
Réglages de base
Effacer le combiné
/ 4-BASE / / 1-BLOQUER / / PIN CODE ? / 0000 / / ou / / ou /
/ 4-BASE / / 1-BLOQUER / / PIN CODE ?/ 0000 / / ou / / ou / NUMERO / / ENTRER NO / 321... /
/ 4-BASE / / ou / 2-URGENCE / / PIN CODE? / 0000 / / ou / 321... /
/ 4-BASE / / ou / 3-SONNERIE / / ou / / MELODIE / ou /
/ 4-BASE / / ou / 4-FLASH DURE/ / ou /
/ 4-BASE / / ou / 5-TON – PULS / / ou /
/ 4-BASE / / ou / 6- MODIF PIN / / ENTRER PIN CODE?/0000/ /NOUV PIN/1111/ /REPETER/1111 /
/ 4-BASE / / ou / 7-REGL BASE / / PIN CODE ? / 0000 / / VALIDER? /
/ 4-BASE / / ou / 8-ANNUL DECL / / PIN CODE ? / 0000 / / ou / / VALIDER? /
L’utilisation en bref
37
ME4056 user guide --- Pg 38 --- French
INFORMATIONS SUR LA GARANTIE
Motorola n’octroie pas de garantie pour ses téléphones sans fil (« produit(s )») au client final. Le distributeur de Motorola (« distributeur ») vous accorde sur ce produit une garantie limitée conformément à la documentation fournie avec ce produit. Veuillez contacter le distributeur si vous avez des problèmes avec ce produit.
Dans la plus grande étendue possible permise par la loi en vigueur a) Motorola rejette par la présente tous types de garanties en relation avec le produit qui lie le fabricant expressément, implicitement ou officiellement, y compris mais pas seulement, les garanties implicites de qualité marchande, l'aptitude à une fin particulière ou tout type de garantie contre une contrefaçon prévue par n’importe quelle loi et b) en aucun cas, Motorola ne pourra être tenu responsable envers vous ou toute autre partie de dommages directs, indirects, généraux, spéciaux, secondaires, conséquents, exemplaires ou d'autres dommages résultant de l'utilisation ou de l'incapacité à utiliser le produit
Garantie
(y compris mais pas seulement, les dommages de pertes de bénéfices commerciaux, interruption d'activité, perte d'informations ou toute autre perte pécuniaire) ou de manquement à la garantie, même si Motorola a été informé de la possibilité de tels dommages. Motorola ne peut pas être associé à des déclarations relatives au produit non faites directement par motorola ni à quelconques obligations de garantie applicables au distributeur.
38
Page 20
ME4056 user guide --- Pg 39 --- French
INFORMATIONS SUR LA GARANTIE
Giant Telecom, BVI (distributeur) vous garantit, en tant que premier acheteur, que le téléphone numérique sans fil et les accessoires que vous avez achetés à un revendeur agréé (les « produits ») est conforme aux normes courantes en vigueur au moment de la fabrication pour une durée de 24 mois à compter de la date d’achat du ou des produit(s) (période de garantie). Vous devez informer le distributeur du manque de conformité aux normes en vigueur de n’importe quel produit sous un délai de deux (2) mois à compter de la date à laquelle vous avez détecté un défaut de matériau, de fabrication ou un manque de conformité et dans tous les cas sous une période n’excédant pas la période de garantie, et vous devez immédiatement envoyer le produit au centre de service après-vente ou de réparation du distributeur.
Durant la période de garantie, votre droit à la garantie porte uniquement sur une réparation ou un remplacement sans frais supplémentaire de votre produit, selon la décision du distributeur ; Si cela n’est pas possible, il vous remboursera le prix du produit moins un montant correspondant au temps d’utilisation du produit depuis qu’il vous a été livré. Cette garantie expire à la fin de la période de garantie.
COMME BENEFICIER DU SERVICE DE GARANTIE ?
Afin de pouvoir bénéficier du service de garantie, vous devez présenter votre justificatif d’achat ou un substitutif de preuve d’achat comparable comportant la date d’achat. Le téléphone numérique sans fil doit également montrer clairement le numéro de série électronique compatible d’origine. Une telle information est fournie avec le produit.
Garantie
39
ME4056 user guide --- Pg 40 --- French
Vous devez toujours vous assurer que tous les types de réparation ou de services après-vente sont effectués par un centre de service après-vente du distributeur conformément aux obligations de service après-vente du distributeur. Dans certains cas, on peut vous demander de fournir des informations supplémentaires concernant l’entretien des produits effectué uniquement par les centres de service après-vente du distributeur ; il est donc important de garder des traces de toutes réparations antérieures et de pouvoir les fournir en cas de questions concernant l’entretien.
CONDITIONS
Cette garantie ne s’applique pas si les numéros de type ou de série sur le produit ont été détériorés, effacés, dupliqués, retirés ou rendus illisibles. Le distributeur se réserve le droit de refuser un service de garantie sans frais si la documentation demandée ne peut pas être présentée ou si l’information est incomplète, illisible ou incompatible avec les archives de l’usine. La réparation, au choix du distributeur, peut comprendre un reflashage de logiciel, le remplacement de pièces détachées ou de cartes imprimées
Garantie
équivalentes sur le plan fonctionnel, des pièces détachées remises à neuf ou des composants neufs sur les cartes imprimées. Les pièces remplacées, les accessoires, les batteries ou les cartes imprimées ne sont garantis que pour la durée restante de la période de garantie d’origine. La période de garantie ne sera pas prolongée. Tous les accessoires, batteries, pièces d’origine et le téléphone numérique sans fil ayant été remplacés deviennent la propriété du distributeur.
Le distributeur ne garantit pas l’installation, l’entretien ou le service après-vente de produits, accessoires, batteries ou pièces.
40
Page 21
ME4056 user guide --- Pg 41 --- French
Le distributeur n’est responsable d’aucun type de problèmes ou de dommages causés par un équipement accessoire, non fourni par le distributeur, fixé sur les produits ou utilisé en relation avec les produits.
Si le produit est utilisé avec un équipement accessoire ou périphérique non fourni par le distributeur pour ce téléphone numérique sans fil, le distributeur ne garantit pas le fonctionnement du produit/la combinaison périphérique et il n’honorera aucune demande de garantie si le produit est utilisé dans une telle combinaison et que le distributeur a établi que le produit est exempt de défaut.
CE QUI N’EST PAS COUVERT PAR LA GARANTIE
La présente garantie n’est pas valide si les défauts sont dus à un dommage, un usage impropre, une altération, une négligence ou un manque de soin et dans le cas de transformations ou de réparations effectuées par des personnes non autorisées. Voici des exemples de défauts ou de dommages non couverts par cette garantie de produit :
Défauts ou dommages résultant d’une utilisation anormale et inhabituelle du produit.
• Défauts ou dommages résultant d’un usage impropre, d’un accès à des sources
• incompatibles, d’un accident ou d’une négligence. Défauts ou dommages dus à des essais, un fonctionnement, un entretien, une
• installation impropres, à des applications logicielles non autorisées ou à tout type de transformation ou de modification. Dégradation ou dommages des antennes non causés directement par des défauts
• de matériau ou de construction. Les produits démontés ou réparés par une autre personne que le distributeur avec
• pour résultat une dégradation des performances ou empêchant une inspection
Garantie
41
ME4056 user guide --- Pg 42 --- French
adéquate et des essais pour examiner tout demande de garantie.
Défauts ou dommages en relation avec la portée, la couverture du réseau, la disponibilité, le niveau de service et le fonctionnement du réseau radio proposé par l’opérateur de réseau. Défauts ou dommages dus à l’humidité, à des liquides ou le déversement de
• nourriture. Toutes les surfaces en matière plastique et toutes les surfaces externes rayées ou
• détériorées suite à l’utilisation normale du client. Produits loués sur une base temporaire.
• Entretien périodique et réparation ou remplacement de pièces suite à une usure
• normale.
Note : Le temps de conversation, la durée en veille et le cycle de vie total des batteries rechargeables de votre téléphone numérique sans fil dépend des conditions d’utilisation et des configurations de réseau. En tant que produit consommable, les spécifications de votre téléphone numérique sans fil indiquent que vous pouvez obtenir des
Garantie
performances optimales durant les deux premiers mois à compter de la date d’achat. La garantie pour les batteries rechargeables deviennent nulles si (i) les batteries sont
chargées par des chargeurs autres que les chargeurs d’origine destinés à charger les batteries, (ii) n’importe lequel des scellés sur la batterie est cassé ou porte des traces d’altération, (iii) la batterie est utilisée dans des équipements ou des services autres que ceux du téléphone numérique sans fil pour laquelle elle est destinée.
En fonction des conditions de fonctionnement et de vos habitudes d’utilisation, les composants peuvent subir une usure, y compris des problèmes mécaniques concernant
42
le boîtier du produit, la peinture, les composants, les sous-groupes, les écrans et les
Page 22
ME4056 user guide --- Pg 43 --- French
claviers et tout accessoire ne faisant pas partie de la configuration de base. Vous êtes tenu de remédier aux pannes générées par l’usure et l’utilisation de consommables tels que les batteries et donc le distributeur ne fournira pas de service gratuit de réparation sous garantie pour ces articles.
Veuillez noter et conserver toutes les données que vous avez entrées dans votre produit, par exemple des noms et des numéros de téléphone, avant de remettre votre produit pour un service de garantie car de telles données peuvent être effacées ou détruites dans le cadre de l’opération de service après-vente ou de la réparation.
REPARATIONS HORS GARANTIE
Si vous souhaitez que votre distributeur répare votre produit à tout moment après la période de garantie ou si cette garantie ne s’applique pas en raison de la nature du défaut ou de la panne, le distributeur peut choisir d’effectuer de telles réparations sur facturation ou il peut vous diriger vers une tierce partie autorisée pouvant effectuer de telles réparations.
Garantie
ME4056 user guide --- Pg 44--- French
Garantie
43
44
Page 23
ME4056 user guide --- Pg Cover --- French
TÉLÉPHONE NUMÉRIQUE SANS FIL
AVEC *IDENTIFICATION DE L’APPELANT ET BLOC MICRO/HAUT-PARLEUR SUR LE COMBINÉ
Manuel d’utilisation
ME4056 user guide --- Pg Back Cover --- French
Modèle série ME4056
numérique 1.8 GHz
MOTOROLA et le M stylisé sont enregistrés auprès du bureau américain des brevets et des marques déposées (U.S. Patent and Trademark
Office). Tous les autres noms de produit ou de service sont la propriété de leurs propriétaires respectifs. © Motorola, Inc. 2004.
Loading...