Nous vous félicitons dávoir acquis un produit Motorola!
Aperçu de votre téléphone Motorola:
Appel interne / OK
Flèche de navigation / Menu
Mise en attente/renvoi
des appels externes
Mains-libres
Numéro
Paging
Voyant clignotant
appel entrant
Indicateur de
charge de batterie
Combiné
Écran
Effacer /
Désactivation micro
Jack micro-casque
Annuaire
Appel
Bienvenue
Base
1
ME4056 user guide --- Pg 2--- French
Pour les questions concernant le produit, veuillez vous reporter à la section garantie.
Veuillez conserver dans vos archives l'original de votre justificatif d'achat daté. Pour
bénéficier du service de garantie de votre produit Motorola, vous devrez fournir une
copie de votre justificatif d'achat daté pour confirmer le statut de garantie.
Cet appareil est conforme aux équipements de protection de base et aux objectifs
de la directive européenne R&TTE 1999/5/CE, la directive européenne basse tension
72/23/CEE, la directive européenne CEM 89/336/CEE.
Tous droits réservés. Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite sous
quelque forme ou par quelque moyen que ce soit, ou utilisée pour en faire un produit
dérivé (comme une traduction, une transformation ou une adaptation) sans l'autorisation
écrite de Motorola, Inc.
Motorola se réserve le droit de revoir cette publication et d'en modifier le contenu
de temps à autre sans obligation de notifier de telles révisions ou modifications.
Bienvenue
Motorola fournit ce guide sans garantie d'aucune sorte, implicite ou expresse, y
compris mais pas seulement, la garantie implicite de qualité marchande et d'aptitude
à une fin particulière. Motorola peut à tout moment améliorer ou modifier le (les)
produit(s) décrit(s) dans ce manuel.
MOTOROLA, le M stylisé et PhoneWrap sont enregistrés auprès du bureau américain
des brevets et des marques déposées (U.S. Patent and Trademark Office). Tous les
autres noms de produit ou de service sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.
2
Page 2
ME4056 user guide --- Pg3
Bienvenue
Sommaire
Consignes importantes de sécurité
Modifications techniques
Installation
Contenu de l’emballage
Installation de la base et du chargeur
Raccorder la base et l’adaptateur secteur
Raccorder le chargeur
Mettre en place les batteries / Fixer le clip ceinture
Fixer le micro-casque
Caractéristiques techniques
Caractéristiques
Touches de commande
Touches de commande
Touches de commande (sur le chargeur)
Structure du menu
Sommaire
1
Utiliser le téléphone
Allumer / éteindre le combiné
Éclairage de l’écran
3
Sélectionner la langue
Effectuer des appels internes
5
Effectuer des appels externes
7
Composition directe
Composition avec le combiné raccroché
8
Mode mains-libres
8
Composition directe
8
Changer de mode durant un appel
9
Prendre des appels
10
Le combiné se trouve dans la base
10
Le combiné ne se trouve pas dans la base
11
Composition avec indicatif
11
Composer à partir de l’annuaire
Opérations d’entrées
12
Parcourir, rappeler, effacer, enregistrer
Désactiver le micro
Modifier la mélodie de sonnerie (externe / interne)
Entrer / modifier le nom de combiné
Enregistrer un indicatif
Activer/désactiver le son des touches
Activer / désactiver la prise de ligne automatique
Activer/désactiver le minuteur des appels
Réglages de base
Déclarer des combinés supplémentaires
Réglages de la base
Bloquer les appels
Entrer / modifier un numéro d’urgence
Modifier la durée de flash
Modifier le PIN
Réglages de base
Sommaire
Effacer le combiné
L’utilisation en bref
Fonctionnement
Annuaire
Réglages du combiné
Réglages de la base
Garantie
Sommaire
25
25
25
26
26
26
27
27
28
29
29
29
31
31
32
32
33
33
35
36
37
38
4
Page 3
ME4056 user guide --- Pg 5 --- French
Consignes importantes de sécurité
Vous devez respecter les précautions de sécurité ci-après lorsque vous utilisez votre
téléphone sans fil afin de réduire le risque d’incendie, de décharge électrique et de
dommages corporels ou matériels :
Réduisez le risque d’incendie et de décharge électrique en :
1.
n’obstruant pas les fentes et orifices du téléphone. Ne placez pas le téléphone sur
un registre de chauffage ou un radiateur. Assurez-vous que le lieu d’installation
est correctement ventilé.
N’utilisez pas le produit lorsque vous êtes mouillé ou dans l’eau.
2.
N’utilisez pas ce produit à proximité d’eau (par exemple près d’une baignoire, d’un
3.
évier de cuisine ou d’une piscine)
Ne permettez pas que des objets soient placés sur le cordon d’alimentation.
4.
Disposez le cordon d’alimentation de manière à ce qu’on ne puisse pas marcher
dessus.
Ne jamais introduire d’objet quelconque dans les fentes de l’appareil car cela
5.
risquerait de provoquer un incendie ou une décharge électrique.
Avant de nettoyer cet appareil, débranchez-le de la prise de courant murale.
6.
N’utilisez pas de nettoyants liquides ou en aérosols. Utilisez un chiffon humide
pour le nettoyage.
Ne démontez pas cet appareil. S’il nécessite une réparation ou une révision, appelez
7.
le service de garantie au numéro de téléphone inscrit au verso de ce manuel
d’utilisation.
Ne surchargez pas les prises de courant murales et les câbles de rallonge.
8.
Consignes importantes de sécurité
5
ME4056 user guide --- Pg 6 --- French
Évitez d’utiliser l’appareil durant un orage. Utilisez un dispositif protecteur contre
9.
les surtensions afin de protéger l’équipement.
N’utilisez pas ce téléphone sans fil pour signaler une fuite de gaz, surtout si vous
10.
vous trouvez à proximité de la canalisation de gaz.
Débranchez ce téléphone sans fil immédiatement de la prise de courant si :
•
le cordon d’alimentation ou la prise sont endommagés ou usés
•
du liquide s’est répandu dans l’appareil
•
l’appareil a été exposé à la pluie ou à de l’eau. Ne retirez pas le combiné ou la base
avant d’avoir débranché la prise secteur et la prise de téléphonique. Enlevez ensuite
l’appareil en débranchant les câbles.
vous avez laissé tombé l’appareil ou si le boîtier est endommagé
•
l’appareil présente des modifications évidentes de performances.
•
Consignes d’installation
Lire et comprendre toutes les instructions et les conserver pour s’y référer
1.
ultérieurement.
Suivre toutes les mises en garde et les instructions inscrites sur l’appareil.
2.
Ne pas installer cet appareil à proximité d’une baignoire, d’un évier ou d’un bac
3.
à douche.
Faire fonctionner ce téléphone uniquement en utilisant la source d’alimentation
4.
électrique indiquée sur l’étiquette de marquage. Si vous avez des incertitudes au
sujet de l’alimentation électrique de votre logement, renseignez-vous auprès de
votre revendeur ou de la compagnie locale d’électricité.
Consignes importantes de sécurité
6
Page 4
ME4056 user guide --- Pg 7 --- French
Ne placez pas cet appareil sur un chariot, un support ou une table instables. Cet
5.
appareil pourrait tomber et subir de sérieux dommages.
Régler uniquement les commandes couvertes par le mode d’emploi. Le réglage
6.
incorrect d’autres commandes risque de détériorer l’appareil et requiert souvent
des réparations importantes pour refaire fonctionner l’appareil normalement.
Nettoyer l’appareil avec un chiffon doux et humide. Ne pas utiliser de produits
7.
chimiques ou d’agents nettoyants pour nettoyer le téléphone.
Utiliser uniquement le bloc d’alimentation fourni avec l’appareil. L’utilisation d’autre
8.
blocs d’alimentation risque de détériorer l’appareil.
Le téléphone fonctionnant avec de l’électricité, vous devriez avoir au moins un
9.
téléphone filaire chez vous en cas de panne de courant.
Pour éviter les interférences avec des appareils situés à proximité, ne placez pas
10.
la base du téléphone sans fil sur ou à proximité d’un téléviseur, d’un four à microondes ou d’un magnétoscope.
Il est impossible d’effectuer un appel d’urgence lorsque le verrouillage du clavier
11.
est activé.
Modifications techniques
Le présent mode d’emploi est fourni à titre informatif. Son contenu n’est pas contractuel.
Tous les informations données ont simplement une valeur symbolique. L’équipement
décrit et les options peuvent différer en fonction des exigences spécifiques propres
à chaque pays.
Consignes importantes de sécurité
ME4056 user guide --- Pg 8 --- French
Contenu de
l’emballage
Base
Combiné
Adaptateur secteur
Cordon téléphonique
Batteries rechargeables
de type micro AAA
Chargeur
Manuel d’utilisation
Veuillez vérifier soigneusement le contenu de l’emballage. Vous ne devriez PAS utiliser
le téléphone si quelque chose manque ou a subi un dommage durant le transport.
Dans ce cas, vous devriez retourner chez le revendeur avec votre justificatif d’achat
ou contacter directement le distributeur de Motorola. (Pour obtenir des précisions,
veuillez vous reporter à la section garantie)
Installation
Note : Conserver l’emballage de votre appareil pour l’empêcher de subir des dommages
pour le cas où vous devriez le retourner.
ME4056-1
Pack simple
1
1
1
1
2
0
1
ME4056-2
Pack double
1
2
2
1
4
1
1
ME4056-3
Pack triple
1
3
3
1
6
2
1
Pack quadruple
7
ME4056-4
1
4
4
1
8
3
1
Installation de la base et du chargeur
Placez la base et le chargeur dans un endroit facilement accessible. Assurez-vous que
l’endroit est stable et plat et que la surface est non glissante. Lorsque vous choisissez
l’emplacement, assurez-vous de pouvoir disposer les câbles de manière à ce que
personne ne puisse trébucher dessus. De plus, évitez de placer la base et le chargeur
à proximité immédiate d’autres appareils électroniques tels que les fours à micro-
8
ondes, les PC ou les chaînes hi-fi, par exemple.
Page 5
ME4056 user guide --- Pg 9 --- French
N’exposez pas la base et le chargeur au rayonnement solaire direct.
Empêchez la base et le chargeur d’être en contact avec l’humidité. Ils ne
devraient pas être placés dans des pièces sujettes à la condensation ou
aux vapeurs corrosives ou à une concentration élevée de poussière (par
ex. les caves, garages ou jardins d’hiver). La température de la pièce
doit être située entre 0°C et 35°C.
Raccorder la base et l’adaptateur secteur
Enfoncez la fiche dans la prise correspondante de la base (il n’est pas possible de les
confondre car la conception de la prise et de la fiche empêchent une inversion de la
polarité). Disposez le câble sous le téléphone en le dirigeant vers l’arrière. Insérez la
fiche dans la prise de téléphone de votre ligne téléphonique. Branchez l’adaptateur
secteur dans la prise de courant murale. La base est maintenant opérationnelle.
La base n’est pas équipée d’un
bouton de marche-arrêt.
Assurez-vous qu’il y a une
prise de courant à proximité
et que l’adaptateur secteur est
facilement accessible. Vérifiez
que le voltage indiqué sur
l’adaptateur secteur
correspond à celui de votre
courant électrique.
Installation
9
ME4056 user guide --- Pg 10 --- French
Raccorder le chargeur
Enfoncez la fiche de l’adaptateur secteur dans la prise située
sous le chargeur. Branchez l’adaptateur secteur dans la
prise de courant. Le chargeur est à présent opérationnel.
Mettre en place les batteries / Fixer le clip ceinture
Ouvrez le compartiment des batteries en poussant
vers le haut son couvercle. Mettez les batteries de
type AAA en place en respectant la polarité.
Le combiné ne fonctionnera pas si les
batteries ne sont pas correctement mises
en place. Il se peut également que le
combiné soit ainsi endommagé.
Replacez le couvercle sur le compartiment des batteries et le poussez-le vers le haut
Installation
jusqu’à ce qu’il s’enclenche. Placez le combiné dans la base. Un bip de validation et
l’indicateur de charge confirment que le combiné commence à se charger.
Note : Lors de la première utilisation, laissez les batteries se charger durant au moins
14 heures sans interruption. Si possible, retirez le combiné de la base seulement
lorsque le processus de charge est terminé. Cela permettra de garantir un
fonctionnement optimal.
Fixez le clip ceinture en l’enfonçant dans l’ouverture située sur l’arrière du boîtier. Le
clip se courbera légèrement jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
10
__
++
++
__
Page 6
ME4056 user guide --- Pg 11 --- French
Fixer le micro-casque
Vous pouvez raccorder un micro-casque au combiné.
Vous devez insérer entièrement la fiche jack de 2,5
mm dans la prise jack située sur le côté droit du
combiné.
Le micro et le haut-parleur du combiné sont alors
désactivés.
Note : Le micro-casque n’est pas fourni en standard.
ME4056 user guide --- Pg 12 --- French
Caractéristiques
Nous vous félicitons d’avoir acquis cette installation téléphonique sans fil de haute
qualité. Elle vous permet de bénéficier des caractéristiques suivantes :
•
Téléphone numérique sans fil confortable
avec standards DECT/GAP
Fonction d’identification de l’appelant avec
•
liste des appelants pour 20 numéros ou
noms de l’annuaire (en fonction du réseau)
Écran LCD alphanumérique
•
Écran avec rétroéclairage bleu
•
Annuaire de 30 entrées avec noms et
•
numéros
Fonction étendue de rappel des 5 derniers
•
numéros composés
Désactivation du micro
•
Sons d’avertissement pour la batterie et
•
Caractéristiques
la portée
Verrouillage du clavier
•
25 mélodies de sonnerie
•
Guide d’utilisation en 10 langues
•
Téléconférence
•
Renvoi des rappels
•
Communication interne gratuite entre les
•
12
combinés
Composition avec l’indicatif
•
Activer/désactiver la prise de ligne
•
automatique
Activer/désactiver le son des touches
•
Fonctionnement de jusqu’à 4 combinés
•
Fonction paging de la base vers le
•
combiné
Blocage de numéros programmable
•
Jusqu’à 100 heures en veille
•
Jusqu’à 10 heures de durée de
•
communication
Fonctionnement avec 2 batteries AAA
•
standard
Fonction mains-libres sur le combiné
•
DECT: Digital European Cordless Telephone=
Standard pour les téléphones sans fil.
GAP : Generic Access Profile = Standard pour
l’interaction de combinés et de bases d’autres
fabricants.
11
Page 7
ME4056 user guide --- Pg 13 --- French
Touches de commande
15
14
13
1.
Écran
2.
Effacer les entrées / désactivation du micro
3.
T ouches fléchées pour la navigation dans le menu, touche
de menu
Annuaire
4.
Touche pour prendre un appel / terminer l’appel
5.
Touches numériques avec lettres
6.
Verrouillage des touches
7.
DEL : Indicateur de charge de batterie
8.
1
2
3
4
5
6
DEL : Clignote lors d’appels entrants
9.
Clignote lors d’appels non pris
Touche paging (appeler le combiné)
10.
Micro
11.
Touche pour visualiser la mémoire ENTREES
12.
Téléphone haut-parleur (mains-libres)
13.
Mise en attente et renvoi d’appel externe
14.
Touche OK pour valider et pour les appels internes
15.
12
7
11
10
9
8
ME4056 user guide --- Pg 14 --- French
Touches de commande (sur le chargeur)
1
Indique l’état de charge des batteries. Clignote lorsque
la batterie est vide.
Indique que la ligne externe est occupée.
Indique un appel externe entrant.
Indique un appel interne entrant.
Clignote en cas d’appels non pris (entrées encore
disponibles dans la liste des appelants).
Verrouillage des touches actif.
Indique que le micro est désactivé.
Indique que la sonnerie est désactivée.
S’allume lorsque le combiné est déclaré sur une base.
Clignote en l’absence de contact radio.
Indique que d’autres entrées sont présentes.
1.
Combiné
2.
Icône de menu
3.
Contacts de charge
4.
Indicateur de charge
5.
Chargeur
Touches de commande
13
Touches de commande
14
2
3
4
5
Page 8
ME4056 user guide --- Pg 15 --- French
1-ENTREES
2-ANNUAIRE
1-NOUV ENTRE
2-MONTRER
3-TRAITER
4-EFFACER
5-EFF TOUT
3-COMBINE
1-SONNERIE
2- NOMCOMBIN
3-MEMOIRE
4-TON TOUCHE
5-PR LIG AUT
6-DUREE APP
7-REGL BASE
8-DECLARER
Note :
Naviguez dans la structure du menu de la manière suivante :
Appuyez sur la touche de menu.
Puis, utilisez les touches fléchées pour naviguer dans le menu ou sélectionnez l’élément
de menu requis en utilisant directement les touches numériques.
Exemple : entrer 44 pour accéder au menu 4-BASE > 4-FLASH DURE.
ENGLISH
DEUTSCH
ITALIANO
FRANCAIS
ESPANOL
NEMET
NEDERLANDS
POLSKI
SVENSKA
TURKCE
PIN CODE ?
PIN CODE ?
[-----]
100/250/600
TON
PULS
PIN CODE ?
PIN CODE ?
PIN CODE ?
COMBINE 1-4
12MELODIE
1-10
NOUV PIN
VALIDER ?
COMBINE 1-4
PAS PRET
EXTERN
NUMERO
REPETER
VALIDER ?
ENTRER NO
Page 9
ME4056 user guide --- Pg 17 --- French
Allumer / éteindre le combiné / éclairage de l’écran
Lorsque le combiné est placé dans la base ou le chargeur, il s’allume automatiquement
et commencer à se charger. Laissez les batteries se charger durant 14 heures sans
interruption lorsque c’est la première fois qu’elles se chargent. Le téléphone ne possède
pas d’interrupteur marche/arrêt.
Note : L’éclairage de l’écran s’allume automatiquement lorsque le combiné est déplacé
du chargeur ou lorsque vous appuyez sur une touche quelconque. Il s’allume également
lorsque vous recevez des appels. Il s’éteint automatiquement quand aucune touche
n’a été enfoncée durant 10 secondes.
Sélectionner la langue
10 langues différentes peuvent être sélectionnées pour chaque combiné.
Procédez de la manière suivante pour sélectionner une langue :
Appuyez plusieurs fois sur la touchejusqu’à ce que l’élément de menu
1.
LANGUE s’affiche.
Appuyez sur la touchepour valider l’élément.
2.
Appuyez surouautant de fois que nécessaire pour sélectionner la langue
3.
requise.
Appuyez sur la touchepour valider la sélection.
4.
Note : Les langues suivantes sont disponibles : anglais, allemand, italien, français,
espagnol, hongrois, néerlandais, polonais, suédois, turc.
Utiliser le téléphone
ME4056 user guide --- Pg 18 --- French
Effectuer des appels internes
Si plusieurs combinés sont déclarés sur la base, des appels internes peuvent être
effectués gratuitement.
1.
Appuyez sur la touche.
2.
Appuyez sur le chiffre du combiné requis (1..4). Effectuez la communication.
3.
Appuyez sur la touche pour mettre fin à l’appel.
Note : Si un appel externe survient durant un appel interne, des signaux sonores brefs
sont émis (appel en attente).
Effectuer des appels externes
Il existe deux manières de composer un numéro : la composition directe ou la
composition avec le combiné raccroché.
Composition directe
Appuyez sur la touche et attendez la tonalité.
1.
Composez le numéro de téléphone et passez l’appel.
2.
Appuyez sur la touche pour mettre fin à l’appel.
3.
Utiliser le téléphone
Composition avec le combiné raccroché
Composez le numéro de téléphone.
1.
Effacez les entrées incorrectes en appuyant sur la touche .
2.
Appuyez sur la touche . Le numéro entré est composé et
3.
18
la liaison est établie. Effectuez la communication.
Appuyez sur la touche pour mettre fin à l’appel.
4.
17
Page 10
ME4056 user guide --- Pg 19 --- French
Mode mains-libres
Il existe deux méthodes permettant de converser en mode mains-libres : en composant
directement le numéro ou en changeant de mode durant l’appel.
Composition directe
1.
Composez les chiffres du numéro de téléphone et appuyez sur la touchepour
lancer la composition du numéro.
Effectuez la communication.
2.
Appuyez sur la touche pour mettre fin à l’appel.
3.
Changer de mode durant un appel
Composez les chiffres du numéro de téléphone et appuyez sur la touche
1.
pour lancer la composition du numéro.
Effectuez la communication.
2.
Appuyez sur la touche pour activer ou désactiver le mode mains-libres
3.
Appuyez sur la touche pour mettre fin à l’appel.
4.
Prendre des appels
Lorsque vous recevez un appel externe, tous les combinés déclarés et la base sonnent.
Le combiné se trouve dans la base
1. Prenez en main le combiné placé dans la base ; une liaison est automatiquement
établie (lorsque la fonction PR LIG AUT est activée). Sinon, appuyez sur la touche
.
ME4056 user guide --- Pg 20 --- French
Effectuez la communication.
2.
Appuyez sur la touche pour mettre fin à l’appel.
3.
Le combiné ne se trouve pas dans la base
Appuyez sur la touche . Effectuez la communication.
1.
Appuyez sur la touche pour mettre fin à l’appel.
2.
Composition avec indicatif
1.2.Appuyez sur la touche xx durant deux secondes.
Complétez le numéro de téléphone et appuyez sur la touche pour établir une liaison.
Note : Le numéro d’indicatif (par ex. un code d’accès) doit avoir été préalablement
programmé. Reportez-vous à « réglages du combiné ».
Utiliser le téléphone
19
Composer à partir de l’annuaire
Appuyez sur la touche ; la première entrée de l’annuaire s’affiche.
1.
Appuyez sur la toucheou pour sélectionner l’abonné désiré inscrit dans l’annuaire.
2.
Vous pouvez sinon entrer la première lettre du nom désiré.
Utiliser le téléphone
Appuyez sur la touche . Le numéro est composé. Effectuez la communication.
3.
Opérations d’entrées
Parcourir, rappeler, effacer, enregistrer
Si vous avez reçu des appels durant votre absence, ils sont collectés dans la mémoire
20
ENTREES lorsque votre service téléphonique permet cette fonction.
Page 11
ME4056 user guide --- Pg 21 --- French
Appuyez sur la touche autant de fois que nécessaire jusqu’à ce que le menu
1.
ENTREES s’affiche. Sinon, maintenez la touche enfoncée.
Appuyez sur la touche .
2.
Appuyez sur les touches ou pour parcourir la mémoire ENTREES.
3.
ou
Appuyez sur la touche pour appeler l’abonné.
4.
ou
Maintenez la touche enfoncée durant deux secondes pour effacer une ou
5.
toutes les entrées. La sélection s’effectue en utilisant la touche ou .
ou
Appuyez sur la touche pour entrer les abonnés dans l’annuaire.
6.
Entrez le nom.
7.
Appuyez sur la touche .
8.
Note : 1. L’icône des ENTREES et le voyant d’écran disparaissent seulement une fois
toutes les entrées parcourues. 2. Il n’est possible d’entrer dans l’annuaire que des
abonnés qui ne sont pas encore enregistrés.
Désactiver le micro
Appuyez sur la touche pour activer ou désactiver le micro durant un appel.
1.
Mettre des appels en attente / renvoyer des appels
Si le téléphone est relié à un autocommutateur, il est possible de mettre des appels
en attente et d’appeler d’autres abonnés ou de transférer des appels.
Appuyez sur la touche pour mettre l’appel en attente.1.
ME4056 user guide --- Pg 22 --- French
Composez le numéro de l’abonné (par ex. 23).
2.
Appuyez sur la touche une fois encore pour reprendre
3.
l’appel ou sur la touche pour transférer l’appel.
Note : Si plusieurs combinés sont déclarés sur la base et qu’un appel doit être mis en
attente ou transféré, appuyez sur la touche au lieu de .
Note : L’information ci-dessus peut varier en fonction de l’autocommutateur utilisé.
Par conséquent, reportez-vous aux informations correspondantes de la documentation
de l’autocommutateur.
Téléconférence
Après avoir reçu un appel externe, il est possible de faire participer
un deuxième combiné à la conversation (conférences à trois).
1.
Appuyez sur la touche et entrez le numéro du
combiné correspondant (par ex. 2) devant participer à la communication.
L’appelant externe est mis en attente. Dès que le combiné 2 réceptionne l’appel,
2.
appuyez sur la touche pour activer la téléconférence.
N’importe lequel des combinés peut quitter la téléconférence en appuyant sur la
3.
touche et l’autre combiné poursuit la conversation avec l’appelant externe.
Utiliser le téléphone
Entrer une pause (P)
Si votre téléphone MOTOROLA est relié à un autocommutateur, vous devez
éventuellement insérer une pause lors de la composition du numéro. Pour ce faire,
appuyez sur la touche après avoir entré le chiffre correspondant, par ex. 0, pour
une ligne extérieure (0P…). Un « P » apparaît à l’écran indiquant une pause. La pause
22
peut également être entrée lors de la programmation de numéros dans l’annuaire.
Utiliser le téléphone
21
Page 12
ME4056 user guide --- Pg 23 --- French
Annuaire
Le téléphone MOTOROLA peut enregistrer jusqu’à 30 entrées dans l’annuaire avec un
nom et un numéro de téléphone.
Enregistrer des entrées
Appuyez sur la touche autant de fois que nécessaire jusqu’à ce que le menu
1.
ANNUAIRE s’affiche.
Appuyez sur la touche .
2.
Appuyez sur la touche .
3.
Entrez le numéro de téléphone (max. 25 chiffres).
4.
Appuyez sur la touche .
5.
Entrez le nom (max. 10 caractères).
6.
Note : Pour entrer les caractères, appuyez sur la touche concernée un nombre de fois
correspondant (1,2,3 ou 4 fois) selon la position sur la touche. Appuyez sur la touche
5 trois fois pour un L. Effacer les entrées incorrectes en appuyant sur la touche .
Appuyez sur la touche .
7.
Sélectionnez la sonnerie avec la touche ou .
8.
Appuyez sur la touche .
9.
Note : Si certaines entrées d’annuaire doivent apparaître au début d’une liste, par ex.
« FEU », entrer un espace avant le nom « FEU ». Appuyez sur la touche pour entrer
un espace.
Annuaire
ME4056 user guide --- Pg 24 --- French
Effacer des entrées
Appuyez sur la touche autant de fois que nécessaire jusqu’à ce que le menu
1.
ANNUAIRE s’affiche.
Appuyez sur la touche ou pour sélectionner le sous-menu.
2.
Appuyez sur la touche ou pour sélectionner l’entrée d’annuaire. Vous
3.
pouvez sinon entrer la première lettre du nom désiré.
Appuyez sur la touche pour valider l’entrée.
4.
Note : Le processus d’effacement peut être arrêté à tout moment avant sa validation
en appuyant sur la touche plusieurs fois. Si toutes les entrées doivent être
effacées, sélectionner EFF TOUT au lieu de EFFACER au point 2.
Annuaire
23
24
Page 13
ME4056 user guide --- Pg 25 --- French
Modifier la mélodie de sonnerie (externe / interne)
Appuyez sur la touche autant de fois que nécessaire jusqu’à ce que le menu
1.
COMBINE s’affiche.
Appuyez deux fois sur la touche .
2.
Utilisez la touche ou pour sélectionner le sous-menu requis
3.
Appuyez sur la touche .
4.
Utiliser la touche ou pour sélectionner la mélodie requise.
5.
Appuyez sur la touche pour valider le réglage.
6.
Note :
11 - 20 pour une mélodie de sonnerie polyphonique et 21-25 pour des effets spéciaux.
(EXTERNE ou INTERNE).
Entrer / modifier le nom de combiné
Il est possible d’attribuer un nom à chaque combiné. Ce nom s’affiche alors quand le
téléphone est en mode veille.
Appuyez sur la touche autant de fois que nécessaire jusqu’à ce que le menu
1.
COMBINE s’affiche.
Appuyez sur la touche .
2.
Appuyez sur la touche ou pour sélectionner le sous-menu NOM COMBIN.
3.
Appuyez sur la touche .
4.
Entrer/modifier le nom du combiné (par ex. combiné 1)
5.
Note : Pour entrer les caractères, appuyez sur la touche concernée un nombre de fois
correspondant (1,2,3 ou 4 fois) selon la position sur la touche. Appuyez trois fois sur
la touche 5 pour un L par exemple.
6. Appuyez sur la touche pour valider l’entrée.
Réglages du combiné
25
ME4056 user guide --- Pg 26 --- French
Enregistrer un indicatif
Il est possible d’enregistrer des numéros d’indicatif dans le combiné. Vous pouvez
ensuite faire apparaître ce numéro en appuyant sur la touche 0 durant deux secondes.
Appuyez sur la touche autant de fois que nécessaire jusqu’à ce que le menu
1.
COMBINE s’affiche.
Appuyez sur la touche .
2.
Appuyez sur la touche ou pour sélectionner le sous-menu MEMOIRE.
3.
Appuyez sur la touche .
4.
Entrer le numéro d’indicatif (par ex. un code d’accès de l’abonné que vous appelez
5.
le plus souvent)
Appuyez sur la touche pour valider l’entrée.
6.
Activer/désactiver le son des touches
Appuyez sur la touche autant de fois que nécessaire jusqu’à ce que le menu
1.
COMBINE s’affiche.
Appuyez sur la touche .
2.
Appuyez sur la touche ou pour sélectionner le sous-menu.
3.
Appuyez sur la touche .
4.
Réglages du combiné
Appuyez sur la touche ou pour sélectionner le réglage.
5.
Appuyez sur la touche pour valider l’entrée.
6.
Activer / désactiver la prise de ligne automatique
La fonction de prise de ligne automatique permet de prendre un appel immédiatement
26
après avoir pris en main le combiné placé dans la base. Il n’est pas nécessaire d’appuyer
Page 14
ME4056 user guide --- Pg 27 --- French
sur la touche d’appel après avoir pris en main le combiné placé dans la base.
Appuyez sur la touche autant de fois que nécessaire jusqu’à ce que le menu
1.
COMBINE s’affiche.
Appuyez sur la touche .
2.
Appuyez sur la touche ou pour sélectionner le sous-menu PR LIG AUT.
3.
Appuyez sur la touche .
4.
Utilisez la touche ou pour activer ou désactiver la prise de ligne automatique.
5.
Appuyez sur la touche pour valider l’entrée.
6.
Activer/désactiver le minuteur des appels
Il est possible d’afficher la durée d’un appel sur le combiné. Le minuteur démarre
lorsque la conversation commence.
Appuyez sur la touche autant de fois que nécessaire jusqu’à ce que le menu
1.
COMBINE s’affiche.
Appuyez sur la touche .
2.
Appuyez sur la touche ou pour sélectionner le sous-menu DUREE APP.
3.
Appuyez sur la touche .
4.
Utilisez la touche ou pour activer ou désactiver le minuteur des appels.
5.
Appuyez sur la touche pour valider le réglage.
6.
Réglages de base
Les réglages de base des combinés peuvent être restaurés. En faisant cela, tous les
réglages que vous avez modifiés sont remplacés par les valeurs de réglage de base.
Les entrées de l’annuaire sont conservées.
Réglages du combiné
27
ME4056 user guide --- Pg 28 --- French
Appuyez sur la touche autant de fois que nécessaire jusqu’à ce que le menu
1.
COMBINE s’affiche.
Appuyez sur la touche .
2.
Appuyez sur la touche ou pour sélectionner le sous-menu.
3.
Appuyez sur la touche .
4.
Appuyez sur la touche pour valider l’entrée.
5.
Note : Les réglages de base du combiné sont restaurés.
Déclarer des combinés supplémentaires
Il est possible de déclarer des combinés supplémentaires sur la base. Ils doivent
assister le standard GAP, mais il se peut cependant que certaines fonctions du combiné
ne soient pas disponibles.
Appuyez sur la touche autant de fois que nécessaire jusqu’à ce que le menu
1.
COMBINE s’affiche.
Appuyez sur la touche .
2.
Appuyez sur la touche ou pour sélectionner le sous-menu DECLARER.
3.
Appuyez sur la touche .
4.
Maintenez la touche enfoncée sur la base jusqu’à ce que le signal de validation
5.
Réglages du combiné
retentisse, puis entrez le PIN. (réglage par défaut = 0000)
Appuyez sur la touche .
6.
Note : Une fois la connexion établie, le nom et le numéro du combiné (le numéro
suivant disponible si moins de 4 combinés sont déjà déclarés) s’affiche à l’écran.
28
Page 15
ME4056 user guide --- Pg 29 --- French
Bloquer les appels
Les options ci-après peuvent être sélectionnées pour bloquer les appels.
Option
PAS PRET
EXTERN
NUMERO
Appuyez sur la touche autant de fois que nécessaire jusqu’à ce que le menu
1.
BASE apparaisse.
Appuyez sur la touche .
2.
Appuyez sur la touche ou autant de fois que nécessaire pour sélectionner
3.
le sous-menu BLOQUER.
Appuyez sur la touche .
4.
Entrez 0000. Note : (le réglage par défaut est 0000).
5.
Appuyez sur la touche .
6.
Appuyez sur la touche .
7.
Utilisez la touche ou pour sélectionner le combiné qui doit être bloqué.
8.
Appuyez sur la touche .
9.
Appuyez sur la touche ou pour sélectionner une option.
10.
Appuyez sur la touche .
11.
Description
Aucun appel téléphonique n’est possible.
Tous les appels externes sont bloqués.
Définit un numéro qui doit être bloqué, par ex. 0190.
Entrer / modifier un numéro d’urgence
Les numéros d’urgence sont libres de toutes restrictions, c’est à dire qu’ils peuvent
toujours être appelés même si des verrouillages sont activés.
Réglages de la base
29
ME4056 user guide --- Pg 30 --- French
Note : Il est impossible d’effectuer un appel d’urgence lorsque le verrouillage du clavier
est activé.
Avant de pouvoir utiliser les numéros d’urgence, vous devez les enregistrer. Les
numéros d’urgence peuvent être composés manuellement ou à partir de l’annuaire
s’ils sont enregistrés dedans.
Deux numéros d’urgence distincts (de max. cinq chiffres) peuvent être programmés.
Exemple : numéro d’urgence à trois chiffres = 123. Tous les numéros commençant par
123 sont composés même si l’unité n’est programmée que pour les appels internes.
Appuyez sur la touche autant de fois que nécessaire jusqu’à ce que le menu
1.
BASE apparaisse.
Appuyez sur la touche .
2.
Appuyez sur la touche ou autant de fois que nécessaire pour sélectionner
3.
le sous-menu URGENCE.
Appuyez sur la touche .
4.
Entrez le PIN. Note : (le réglage par défaut est 0000).
5.
Note : Il est recommandé d’entrer des numéros d’urgence dans l’annuaire et d’attribuer
des noms significatifs (par ex. « DOC » , « FEU »).
Réglages de la base
Appuyez sur la touche .
6.
Utilisez la touche ou pour sélectionner le numéro d’urgence à modifier et
7.
modifiez-le.
Appuyez sur la touche .
8.
30
Page 16
ME4056 user guide --- Pg 31 --- French
Modifier la durée de flash
Appuyez sur la touche autant de fois que nécessaire jusqu’à ce que le menu
1.
BASE apparaisse.
Appuyez sur la touche .
2.
Appuyez sur la touche ou autant de fois que nécessaire pour sélectionner
3.
le sous-menu FLASH DUR.
Appuyez sur la touche .
4.
Appuyez sur la touche ou pour sélectionner la durée de flash requise.
5.
Appuyez sur la touche .
6.
Modifier le PIN
Appuyez sur la touche autant de fois que nécessaire jusqu’à ce que le menu
1.
BASE apparaisse.
Appuyez sur la touche .
2.
Appuyez sur la touche ou autant de fois que nécessaire pour sélectionner
3.
le sous-menu MODIF PIN.
Appuyez sur la touche .
4.
Entrez l’ancien PIN (0000).
5.
Appuyez sur la touche .
6.
Entrez le nouveau PIN (par ex. 1111).
7.
Appuyez sur la touche .
8.
Entrez encore une fois le nouveau PIN (par ex. 1111).
9.
Appuyez sur la touche .
10.
Réglages de la base
31
ME4056 user guide --- Pg 32 --- French
Réglages de base
Appuyez sur la touche autant de fois que nécessaire jusqu’à ce que le menu
1.
BASE apparaisse.
Appuyez sur la touche .
2.
Appuyez sur la touche ou autant de fois que nécessaire pour sélectionner
3.
le sous-menu requis REGL BASE.
Appuyez sur la touche .
4.
Effacer le combiné
Si plusieurs combinés sont déclarés sur une base, ils peuvent annuler mutuellement
la déclaration. La déclaration du dernier combiné ne peut pas être annulée.
Appuyez sur la touche autant de fois que nécessaire jusqu’à ce que le menu
1.
BASE apparaisse.
Appuyez sur la touche .
2.
Appuyez sur la touche ou autant de fois que nécessaire pour sélectionner
3.
le sous-menu ANNUL DECL.
Appuyez sur la touche .
4.
Réglages de la base
Entrez le PIN. Note : (le réglage par défaut est 0000).
5.
Appuyez sur la touche .
6.
Si nécessaire, utilisez la touche ou pour sélectionner le combiné.
7.
Appuyez sur la touche .
8.
Appuyez sur la touche pour valider la sélection.
9.
32
Page 17
ME4056 user guide --- Pg 33 --- French
Fonctionnement
Sélectionner la langue
Effectuer des appels internes
Effectuer des appels externes
Mode mains-libres
Prendre un appel
Terminer un appel
Recomposer
Composition avec l’indicatif
Composer à partir de l’annuaire
Visualiser les entrées
Appeler les entrées
Effacer les entrées
Effacer toutes les entrées
/ 5-LANGUE / / ou / FRANÇAIS /
/ 030123... ou 030123... /
/ 030123... ou activer /désactiver en cours d’appel avec
/ ou/
Appuyer durant 2 secondes
/ ou / ou
/ 1-ENTREES / / ou /
/ 1-ENTREES / / ou /
/ 1-ENTREES / / ou /
Appuyer sur durant 2 secondes/ EFFACER ? /
/ 1-ENTREES / / ou / appuyer sur durant 2 secondes /
ou / EFF TOUT? / / VALIDER? /
/ 1 ... 4
L’utilisation en bref
33
ME4056 user guide --- Pg 34 --- French
Désactivation du micro
Appel en attente, extension
Renvoyer l’appel, extension
Appel en attente, combiné
Transférer l’appel, combiné
Téléconférence
Volume combiné/micro
Insérer une pause
Activer/désactiver le
verrouillage des touches
L’utilisation en bref
pour activer/désactiver
/ 22 /
/ 22 /
/ 1 ... 4 /
/ 1 ... 4 /
/ 1 ... 4 /
/ ou / ou, en cours de communication, ou
Appuyer sur la position correspondante
Appuyer durant 2 secondes
34
Page 18
ME4056 user guide --- Pg 35 --- French
Annuaire
Enregistrer des entrées
Enregistrer appels VIP
Montrer les entrées
Traiter les numéros des
appels
Traiter les numéros des
appels, appels VIP
Effacer les numéros des
appels
Effacer tous les numéros des
appels
/ 2-ANNUAIRE / / 1-NOUV ENTRE / / ENTRER
NO / 030123... / / ENTER NOM / ABC... / / NORMAL
SONNERIE /
/ 2-ANNUAIRE / / 1-NOUV ENTRE / / ENTRER
NO / 030123... / / ENTER NOM / ABC... / / NORMAL
SONNERIE / ou / APPEL VIP 1 - 10 /
/ 2-ANNUAIRE / / ou / 2-MONTRER /
/ ou
/ 2-ANNUAIRE / / ou / 3-TRAITER /
/ ou / / 030123... / / ABC... /
/ APPEL /
Motorola n’octroie pas de garantie pour ses téléphones sans fil (« produit(s )») au
client final. Le distributeur de Motorola (« distributeur ») vous accorde sur ce produit
une garantie limitée conformément à la documentation fournie avec ce produit.
Veuillez contacter le distributeur si vous avez des problèmes avec ce produit.
Dans la plus grande étendue possible permise par la loi en vigueur a) Motorola rejette
par la présente tous types de garanties en relation avec le produit qui lie le fabricant
expressément, implicitement ou officiellement, y compris mais pas seulement, les
garanties implicites de qualité marchande, l'aptitude à une fin particulière ou tout
type de garantie contre une contrefaçon prévue par n’importe quelle loi et b) en aucun
cas, Motorola ne pourra être tenu responsable envers vous ou toute autre partie de
dommages directs, indirects, généraux, spéciaux, secondaires, conséquents, exemplaires
ou d'autres dommages résultant de l'utilisation ou de l'incapacité à utiliser le produit
Garantie
(y compris mais pas seulement, les dommages de pertes de bénéfices commerciaux,
interruption d'activité, perte d'informations ou toute autre perte pécuniaire) ou de
manquement à la garantie, même si Motorola a été informé de la possibilité de tels
dommages. Motorola ne peut pas être associé à des déclarations relatives au produit
non faites directement par motorola ni à quelconques obligations de garantie
applicables au distributeur.
38
Page 20
ME4056 user guide --- Pg 39 --- French
INFORMATIONS SUR LA GARANTIE
Giant Telecom, BVI (distributeur) vous garantit, en tant que premier acheteur, que le
téléphone numérique sans fil et les accessoires que vous avez achetés à un revendeur
agréé (les « produits ») est conforme aux normes courantes en vigueur au moment
de la fabrication pour une durée de 24 mois à compter de la date d’achat du ou des
produit(s) (période de garantie). Vous devez informer le distributeur du manque de
conformité aux normes en vigueur de n’importe quel produit sous un délai de deux
(2) mois à compter de la date à laquelle vous avez détecté un défaut de matériau, de
fabrication ou un manque de conformité et dans tous les cas sous une période
n’excédant pas la période de garantie, et vous devez immédiatement envoyer le produit
au centre de service après-vente ou de réparation du distributeur.
Durant la période de garantie, votre droit à la garantie porte uniquement sur une
réparation ou un remplacement sans frais supplémentaire de votre produit, selon la
décision du distributeur ; Si cela n’est pas possible, il vous remboursera le prix du
produit moins un montant correspondant au temps d’utilisation du produit depuis
qu’il vous a été livré. Cette garantie expire à la fin de la période de garantie.
COMME BENEFICIER DU SERVICE DE GARANTIE ?
Afin de pouvoir bénéficier du service de garantie, vous devez présenter votre justificatif
d’achat ou un substitutif de preuve d’achat comparable comportant la date d’achat.
Le téléphone numérique sans fil doit également montrer clairement le numéro de
série électronique compatible d’origine. Une telle information est fournie avec le
produit.
Garantie
39
ME4056 user guide --- Pg 40 --- French
Vous devez toujours vous assurer que tous les types de réparation ou de services
après-vente sont effectués par un centre de service après-vente du distributeur
conformément aux obligations de service après-vente du distributeur. Dans certains
cas, on peut vous demander de fournir des informations supplémentaires concernant
l’entretien des produits effectué uniquement par les centres de service après-vente
du distributeur ; il est donc important de garder des traces de toutes réparations
antérieures et de pouvoir les fournir en cas de questions concernant l’entretien.
CONDITIONS
Cette garantie ne s’applique pas si les numéros de type ou de série sur le produit ont
été détériorés, effacés, dupliqués, retirés ou rendus illisibles. Le distributeur se réserve
le droit de refuser un service de garantie sans frais si la documentation demandée
ne peut pas être présentée ou si l’information est incomplète, illisible ou incompatible
avec les archives de l’usine. La réparation, au choix du distributeur, peut comprendre
un reflashage de logiciel, le remplacement de pièces détachées ou de cartes imprimées
Garantie
équivalentes sur le plan fonctionnel, des pièces détachées remises à neuf ou des
composants neufs sur les cartes imprimées. Les pièces remplacées, les accessoires,
les batteries ou les cartes imprimées ne sont garantis que pour la durée restante de
la période de garantie d’origine. La période de garantie ne sera pas prolongée. Tous
les accessoires, batteries, pièces d’origine et le téléphone numérique sans fil ayant
été remplacés deviennent la propriété du distributeur.
Le distributeur ne garantit pas l’installation, l’entretien ou le service après-vente de
produits, accessoires, batteries ou pièces.
40
Page 21
ME4056 user guide --- Pg 41 --- French
Le distributeur n’est responsable d’aucun type de problèmes ou de dommages causés
par un équipement accessoire, non fourni par le distributeur, fixé sur les produits ou
utilisé en relation avec les produits.
Si le produit est utilisé avec un équipement accessoire ou périphérique non fourni
par le distributeur pour ce téléphone numérique sans fil, le distributeur ne garantit
pas le fonctionnement du produit/la combinaison périphérique et il n’honorera aucune
demande de garantie si le produit est utilisé dans une telle combinaison et que le
distributeur a établi que le produit est exempt de défaut.
CE QUI N’EST PAS COUVERT PAR LA GARANTIE
La présente garantie n’est pas valide si les défauts sont dus à un dommage, un usage
impropre, une altération, une négligence ou un manque de soin et dans le cas de
transformations ou de réparations effectuées par des personnes non autorisées. Voici
des exemples de défauts ou de dommages non couverts par cette garantie de produit :
Défauts ou dommages résultant d’une utilisation anormale et inhabituelle du produit.
•
Défauts ou dommages résultant d’un usage impropre, d’un accès à des sources
•
incompatibles, d’un accident ou d’une négligence.
Défauts ou dommages dus à des essais, un fonctionnement, un entretien, une
•
installation impropres, à des applications logicielles non autorisées ou à tout type
de transformation ou de modification.
Dégradation ou dommages des antennes non causés directement par des défauts
•
de matériau ou de construction.
Les produits démontés ou réparés par une autre personne que le distributeur avec
•
pour résultat une dégradation des performances ou empêchant une inspection
Garantie
41
ME4056 user guide --- Pg 42 --- French
adéquate et des essais pour examiner tout demande de garantie.
•
Défauts ou dommages en relation avec la portée, la couverture du réseau, la
disponibilité, le niveau de service et le fonctionnement du réseau radio proposé par
l’opérateur de réseau.
Défauts ou dommages dus à l’humidité, à des liquides ou le déversement de
•
nourriture.
Toutes les surfaces en matière plastique et toutes les surfaces externes rayées ou
•
détériorées suite à l’utilisation normale du client.
Produits loués sur une base temporaire.
•
Entretien périodique et réparation ou remplacement de pièces suite à une usure
•
normale.
Note : Le temps de conversation, la durée en veille et le cycle de vie total des batteries
rechargeables de votre téléphone numérique sans fil dépend des conditions d’utilisation
et des configurations de réseau. En tant que produit consommable, les spécifications
de votre téléphone numérique sans fil indiquent que vous pouvez obtenir des
Garantie
performances optimales durant les deux premiers mois à compter de la date d’achat.
La garantie pour les batteries rechargeables deviennent nulles si (i) les batteries sont
chargées par des chargeurs autres que les chargeurs d’origine destinés à charger les
batteries, (ii) n’importe lequel des scellés sur la batterie est cassé ou porte des traces
d’altération, (iii) la batterie est utilisée dans des équipements ou des services autres
que ceux du téléphone numérique sans fil pour laquelle elle est destinée.
En fonction des conditions de fonctionnement et de vos habitudes d’utilisation, les
composants peuvent subir une usure, y compris des problèmes mécaniques concernant
42
le boîtier du produit, la peinture, les composants, les sous-groupes, les écrans et les
Page 22
ME4056 user guide --- Pg 43 --- French
claviers et tout accessoire ne faisant pas partie de la configuration de base. Vous êtes
tenu de remédier aux pannes générées par l’usure et l’utilisation de consommables
tels que les batteries et donc le distributeur ne fournira pas de service gratuit de
réparation sous garantie pour ces articles.
Veuillez noter et conserver toutes les données que vous avez entrées dans votre
produit, par exemple des noms et des numéros de téléphone, avant de remettre votre
produit pour un service de garantie car de telles données peuvent être effacées ou
détruites dans le cadre de l’opération de service après-vente ou de la réparation.
REPARATIONS HORS GARANTIE
Si vous souhaitez que votre distributeur répare votre produit à tout moment après
la période de garantie ou si cette garantie ne s’applique pas en raison de la nature du
défaut ou de la panne, le distributeur peut choisir d’effectuer de telles réparations sur
facturation ou il peut vous diriger vers une tierce partie autorisée pouvant effectuer
de telles réparations.
Garantie
ME4056 user guide --- Pg 44--- French
Garantie
43
44
Page 23
ME4056 user guide --- Pg Cover --- French
TÉLÉPHONE
NUMÉRIQUE SANS FIL
AVEC *IDENTIFICATION DE
L’APPELANT ET
BLOC MICRO/HAUT-PARLEUR
SUR LE COMBINÉ
Manuel d’utilisation
ME4056 user guide --- Pg Back Cover --- French
Modèle série ME4056
numérique 1.8 GHz
MOTOROLA et le M stylisé sont enregistrés auprès du bureau américain des brevets et des marques déposées (U.S. Patent and Trademark