Congratulations pour votre achat dun produit Motorola !
Votre téléphone Motorola dun coup dil :
Combiné
Appel interne
Flèche pour navigation/
Programme/contrôle Clip
Confirmer/Rappeler
Mains libres
Numéro
Appel radio
Indicateur
réception messages /
téléphone en marche
Indicateur de
chargement de les piles
ME4051 user guide french --- Pg 2
Pour les questions concernant le produit, nous vous prions de vous référer à la section
garantie.
Nous vous prions de garder votre reçu dachat daté. Pour bénéficier de services sous
garantie de votre produit Motorola, il faudra fournir une copie de votre reçu dachat
daté pour confirmer que vous êtes sous garantie.
Répertoire/clignotement
Effacer/Muet
Prise casque
Ecran
Appeler
Base
Bienvenue
1
Bienvenue
Par la présente International Brand Distribution GmbH déclare que l'appareil
DECT-Telefon ME4051-1, ME4051-2, ME4051-3 und ME4051-4 est conforme
aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la
R&TTE directive 1999/5/EC; EC Low Voltage directive 72/23/EEC; EC EMC
directive 89/336/EEC
Tous droits réservés. Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite sous
toute forme ou par tout moyen ou utilisée pour tout travail dérivé (comme une
traduction, transformation ou adaptation ) sans la permission écrite de Motorola, Inc.
Motorola se réserve le droit de réviser cette publication et de faire des changements
concernant le contenu de temps en temps sans que Motorola ait l'obligation de notifier
de tels changements ou révisions. Motorola fournit ce guide sans garantie daucun
type, implicite ou explicite, y compris mais sans limitation, les garanties de
commercialisation ou d'adaptation à un but particulier. Motorola peut faire des
améliorations ou changements à tout moment dans le(s) produit(s) décrit(s) dans ce
manuel.
MOTOROLA, le logo M stylisé et la protection du mobile sont enregistrés auprès du
bureau U.S. des brevets et maques déposées (U.S. patent and Trademark Office). Tous
les autres noms de produit ou de service sont la propriété de leurs propriétaires
respectifs.
Suivez les précautions de sécurité quand vous utilisez votre téléphone sans fil pour
réduire les risques de feu, de choc électrique et de dommages pour les personnes ou
biens matériel :
Réduire le risque de feu ou de choc en observant les points suivants:
1. Garder toutes les fentes et ouvertures du téléphone dégagées. Ne placez pas le
téléphone sur un chauffage ou un radiateur. Assurez-vous que lendroit où vous
linstallez est bien ventilé.
2. Ne pas lutiliser si il est humide ou si vous vous tenez dans leau.
3. Nutilisez pas ce produit près de leau (par exemple près d'une baignoire, dun
évier de cuisine, d'une piscine).
4. Ne laissez aucun objet placé sur le cordon d'alimentation. Placez le cordon
dalimentation de façon à ce que lon ne marche pas dessus.
5. Ne jamais insérer dobjets de tout genre dans les fentes du produit qui pourraient
causer du feu ou un choc électrique.
6. Débranchez ce produit de la prise murale avant de le nettoyer. Ne pas utiliser de
nettoyants liquides ou d'aérosols. Utiliser un chiffon humide pour le nettoyage.
7. Ne pas démonter ce produit. S'il faut faire un travail d'entretien ou une réparation,
contactez le numéro de téléphone des Services garantis qui se trouve au dos de
ce guide utilisateur.
8. Ne pas surcharger les prises murales et rallonges.
9. Eviter dutiliser le téléphone au cours dun orage. Utiliser un parasurtenseur pour
protéger léquipement.
10. N'utilisez pas ce téléphone sans fil pour informer qu'il y a une fuite de gaz,
particulièrement si vous êtes à proximité de la conduite de gaz.
Instruction de sécurité importantes
7
ME4051 user guide french --- Pg 8
Débranchez immédiatement ce téléphone sans fil si : le cordon dalimentation est
endommagé ou effiloché.
du liquide a été versé dessus.
Le produit a été exposé à la pluie ou à l'eau. Ne démontez pas le combiné ou la
base avant davoir débranché l'alimentation et le téléphone du mur. Puis démontez
lunité avec les cordons débranchés.
Le produit est tombé ou lhabitacle a été endommagé.
Le produit manifeste un changement notable de performances.
Directives dinstallation
1. Lire et comprendre toutes les instructions et les garder comme document de
référence dans le futur.
2. Observez tous les avertissements et instructions marqués sur le produit.
3. Ne pas installer ce produit près dune baignoire, dun évier ou dune douche.
4. Faites fonctionner ce téléphone en utilisant uniquement la source dénergie qui
est indiquée sur létiquette. Si vous nêtes pas sûre des spécifications de l'électricité
chez vous, consultez votre représentant ou lentreprise locale dénergie ou électricité.
5. Ne placez pas ce produit sur un chariot, un pied ou une table instable. Ce produit
pourrait tomber ce qui causerait de sérieux dommages au produit.
6. Réglez seulement les contrôles qui sont couverts par les instructions de
fonctionnement. Un mauvais réglage dautres contrôles pourrait causer des
dommages et nécessite souvent un effort important pour rétablir le fonctionnement
normal du produit.
Instruction de sécurité importantes
7. Nettoyez ce produit avec un tissu doux et humide. Ne pas utiliser des produits
8
chimiques ou de nettoyage pour nettoyer ce téléphone.
ME4051 user guide french --- Pg 9
8. Utiliser uniquement la source dénergie fournie avec cet appareil. Lutilisation
dautres sources dénergie pourrait endommager lappareil.
9. Comme les téléphones sans fil marchent à lélectricité, vous devriez avoir au moins
un téléphone avec fil dans votre maison au cas où il y aurait une panne d'électricité.
10. Pour éviter des interférences avec des appareils proches, ne placez pas la base du
téléphone sans file sur ou près d'une télévision, d'un four micro-ondes ou dun
magnétoscope.
Utilisation correspondant aux instructions
Ce téléphone est adapté pour téléphone à lintérieur dun réseau téléphonique. Tout
autre utilisation nest pas considérée comme une utilisation correspondant aux
instructions. Des modifications ou démontages de sa propre initiative qui ne sont pas
décrits dans ce manuel, ne sont pas autorisées.
Instruction de sécurité importantes
ME4051 user guide french --- Pg 10
Contenu du colis
Base
Combiné mobile
Adaptateur réseau
Ligne téléphonique
Piles rechargeables
type micro AAA
Chargeur
Guide utilisateur
Nous vous prions de vérifier attentivement le contenu du colis Si quelque chose
manque ou a été endommagé lors du transport, vous ne devez PAS utiliser le téléphone.
Dans ce cas, vous devez retourner chez votre vendeur avec votre reçu de facture ou
contacter le distributeur Motorola directement. (Pour ladresse, référez-vous à la
section sur la garantie)
Installation
Remarque : Gardez l'emballage de votre appareil pour éviter de lendommager si
vous deviez le ramener.
ME4051-1
Paquet simple
1
1
1
1
2
0
1
ME4051-2
Paquet double
1
2
2
1
4
1
1
ME4051-3
Paquet triple
1
3
3
1
6
2
1
ME4051-4
Paquet quadruple
9
1
4
4
1
8
3
1
Installation de la base et du chargeur
Placez la base et le chargeur dans un endroit facile daccès. Assurez-vous que lendroit
est bien stable, plat et que la surface ne glisse pas. Lors du choix de lemplacement,
assurez-vous que tous les câbles sont bien placés de façon à éviter que les gens se
prennent les pieds dedans. De plus, évitez de placer la base et le chargeur dans le
voisinage immédiat dautres appareils électriques comme des micro-ondes, des PC
10
ou appareils Hi- Fi par exemple.
ME4050 user guide --- Pg 11
Ne pas exposer la base et le chargeur à la lumière directe du soleil. Ne
pas laisser la base et le chargeur devenir humides. Ils ne doivent pas
être placés dans des pièces où il y a de la condensation ou des vapeurs
corrosives ou une grand concentration de poussières (par exemple des
caves, des garages ou des salles darchives). La température de la pièce
doit être entre 0°C et 35°C.
Connexion de la base et de ladaptateur réseau
Insérez la fiche dans la prise correspondante de la base (ce nest pas possible de les
mélanger comme la prise et la fiche sont conçues pour être protégées contre une
mauvaise polarité). Faites passer le câble sous le téléphone à larrière. Insérer la fiche
dans la prise de téléphone de votre raccordement téléphonique. Insérer l'adaptateur
réseau dans la prise murale. La base est maintenant prête à être utilisée.
La base na pas dinterrupteur.
Assurez-vous quil y a une prise
réseau à proximité et que
ladaptateur réseau est
facilement accessible. Vérifiez
que la tension indiquée sur
ladaptateur réseau correspond
bien à celle de votre courant
réseau.
Installation
ME4051 user guide french --- Pg 12
Connexion du chargeur
Insérer la prise mâle de ladaptateur réseau dans
la prise femelle en dessous du chargeur.
Insérer l'adaptateur réseau dans la prise murale. Le
chargeur est maintenant prête à être utilisé.
Insertion des piles / fixation de l'attache pour ceinture
Ouvre le compartiment piles en poussant vers le
haut le couvercle du compartiment piles. Insérez
les piles de type AAA en respectant la polarité.
Le combiné mobile ne fonctionnera pas si
les piles ne sont pas insérées correctement.
Il est aussi possible que le combiné soit
Installation
Replacez le couvercle sur le compartiment piles et poussez le vers le haut
jusquà ce quil se ferme correctement. Placez le combiné sur la base. Un bip de
confirmation puis lindicateur de charge confirme que le chargement a commencé.
Remarque : Quand vous utilisez pour la première fois lappareil, laissez les piles se
charger pendant 14 heures sans interruption. Si possible, ne retirez le combiné de la
base que quand le chargement sest terminé. Cela contribuera à assurer un
fonctionnement optimal.
Attachez l'attache de ceinture en la poussant dans louverture qui se trouve à l'arrière
12
du combiné. Lattache se tordra légèrement jusquà ce quelle se referme à la bonne
place.
endommagé par cela.
11
_
+
+
_
ME4050 user guide --- Pg 13
Attacher le casque
Vous pouvez connecter le casque au combiné
mobile.
La fiche de 2,5 mm doit être entièrement insérée
dans la prise à la droite du combiné.
Le microphone et le récepteur sont alors mis hors
service.
Données techniques
Impédance récepteur
Impédance microphone
Puissance de sortie récepteur
Fiche
Sensibilité du microphone
32 V
1.4 V
60 mW
fiche stéréo de2,5 mm
-54dB
Installation
Remarque: Le casque nest pas inclus dans la livraison standard.
ME4050 user guide --- Pg 14
Caractéristiques
Congratulations pour votre achat de cet ensemble téléphone sans fil de grande qualité.
Lensemble a les caractéristiques suivantes :
Téléphone sans fil numérique
correspondant aux normes DECT/GAP
Fonction CLIP avec liste dappel pour
30 numéros ou noms du répertoire
téléphonique (suivant le réseau)
Affichage LCD alphanumérique
Eclairage de fond décran bleu
Répertoire téléphonique pour 40
entrées avec noms et numéros
Rappel prolongé pour 10 numéros
Microphone avec fonction discrétion
Signal davertissement pour les piles
et la distance
Verrouillage clavier
Caractéristiques
10 mélodies de sonnerie
Connexion casque
Pouvant fonctionner avec jusquà 4
combinés
(selon le type de modèle)
Fonctionnement dun combiné avec
14
jusquà
4 bases
Fonction radio-appel de la base au
combiné
BLOCAGE dappel programmable
Temps de rappel programmable
(en option)
Verrouillage clavier
MFV, clignotement
Etat de veille jusquà 100 heures
Jusquà 10 heures de conversation
Fonctionnant avec 2 piles type AAA
standard
(micro, NiMH)
Fonction mains libres avec casque
13
ME4050 user guide --- Pg 15
Boutons de contrôle
8
7
6
5
4
3
2
1
* Cette caractéristique ne fonctionne que si
vous souscrivez au service de messagerie
vocal auprès de votre opérateur téléphonique.
9
10
11
12
LED: Indicateur de chargement des piles
1.
2.
LED: sallume si téléphone en marche,*Clignotement
pour appel arrivant. Clignotement si messages reçus
3.
Tout radio appel (appel combiné mobile)
4.
Touches de chiffres avec lettres / mode de contrôle AM
5.
Mains libres / mode AM
6.
Touche confirmation / Rappel
7.
Flèches pour navigation/programme/contrôle clip
8.
Appel interne/externe et transfert
9.
Ecran
10.
Effacer entrées / microphone avec fonction discrétion
11.
Répertoire / clignotement
12.
Touche accepter / déconnecter appel
Indique létat des piles.
Indique que la ligne est occupée.
Indique larrivée dun appel externe.
Indique larrivée dun appel interne.
Clignotement pour appels manqués
(quand il y a des entrées dans la liste des appelants).
Verrouillage clavier activé.
Indicateur de courrier vocal.
Répertoire téléphonique activé.
Fonction menu activée.
Indique que la fonction discrétion du microphone est
en service.
Indique que le combiné est silencieux
(sonnerie désactivée).
Apparaît si le combiné est enregistré par la base.
Clignotte quand il ny a pas de signal de communication.
Indique que le numéro est plus long que ce qui peut
être affiché.
Indique quil y a dautres entrées.
Boutons de contrôle
15
ME4051 user guide french --- Pg 16
Boutons de contrôle (sur le chargeur)
Boutons de contrôle
1
LED: Indicateur de chargement des piles1.
16
ME4051 user guide french --- Pg 17
REPERTOI
COMBINE
MEMORISE
NOM ?
EDITER
Sélect. Nom
EFFACER
Sélect. Nom
TOUT EFF
CONFIRME
MELODIE
Sélect. Nom
VOLUME
EF ID AP
APP EXT
APP INT
NOM COMB
SONS
DUREE AP
DEC AUTO
BIP TOUC
CONFIRME
PILE VID
HOR ZONE
NUMERO ?
Changer NOM
Affiche NOM
Sélect. MELODIE 1-10
Remarque: Pour entrer le Mode Menu,
pressez toujours dabord la touche menu
. Vous pouvez ensuite naviguer avec les
deux touches
Changer NUMERO
CONFIRME
.
Structure du menu
17
ME4051 user guide french --- Pg 18
BASE
NON PROT
VOLUME
MELODIES
PIN PROT
PIN
Structure du menu
18
1-5
VOL ZERO
MELODIE 1-10
Entrer PIN
VER CLAV
CODE PIN
OPERAT
SUP COMB
WAHLVERF (
PARA STD
COMBINE 1-4
NOUV PIN
COMBINE 1-4
Mode numérotation)
TONALITE
IMPULS
CONFIRME
ARRET
INTERNE
LOCAL
PREFIXE
NATIONAL
SPECIAL
BLOCAGE
Entrer PIN
REPETER
CONFIRME
ME4051 user guide french --- Pg 19
SEL BASE
MONITEUR
TOUCH BL
ENREG
LANGAGE
AUTO
PREFERE
BS 1234
Select BASE
FIXE
BS 1234
Select BASE
ARRET
MARCHE
MONITEUR
pour quitter mode moniteur pièce, défiler vers haut
ARRET
MARCHE
BS 1234
Select BASE
PIN
Entrer PIN
Pays12
Allemagne, Autriche, SuisseDEUTSCHFRANCAIS
La belgique, Hollande, le Luxembourg HOLLANDFRANCAIS
l'EspagneESPANOLFRANCAIS
FranceFRANCAISESPANOL
l'ItalieITALIANOFRANCAIS
Royaume-UniENGLISHFRANCAIS
Structure du menu
19
ME4051 user guide french --- Pg 20
Mettre le combiné en marche/à larrêt
1. Garder la touche . pendant 2 secondes pour mettre le combiné en marche ou à
l'arrêt.
Remarque : Quand vous placez le combiné sur la base, il se met automatiquement
en marche et commence à se charger.
Faire un appel téléphonique
Faire un appel extérieur
Vous avez deux options pour faire un numéro :
Numéroter directement ou numéroter en faisant la numérotation avec combiné posé.
Appel direct
1. Appuyez sur la touche @ et attendez la tonalité.
2. Entrez le numéro et effectuez lappel.
3. Appuyez sur la touche @ et terminez lappel.
Numérotation avec pré-numérotation combiné posé
1. Entrez le numéro.
2. Effacez les erreurs possibles avec la touche +.
3. Appuyez sur la touche @. Le numéro est appelé et
Utilisation du téléphone
20
la connexion établie. Effectuez lappel.
4. Appuyez sur la touche @ et terminez lappel.
Remarque : Si votre téléphone Motorola est connecté à un standard privé,
il peut être nécessaire dinsérer une pause dans la numérotation. Pour faire cela, appuyez pendant
trois seconde sur le chiffre correspondant (par exemple le 0 pour lopérateur). La pause sera insérée
après le chiffre. « P » apparaîtra dans la fenêtre d'affichage.
030123456
030123456
030123456
Loading...
+ 21 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.