MOTOROLA ME 4051, ME4050 User Manual [fr]

ME4051 user guide french --- Pg 1
Combiné
Appel interne
Flèche pour navigation/ Programme/contrôle Clip
Confirmer/Rappeler
Mains libres
Numéro
Appel radio
Indicateur réception messages / téléphone en marche
Indicateur de chargement de les piles
ME4051 user guide french --- Pg 2
Pour les questions concernant le produit, nous vous prions de vous référer à la section garantie.
Nous vous prions de garder votre reçu dachat daté. Pour bénéficier de services sous garantie de votre produit Motorola, il faudra fournir une copie de votre reçu dachat daté pour confirmer que vous êtes sous garantie.
Répertoire/clignotement
Effacer/Muet Prise casque
Ecran
Appeler
Base
Bienvenue
1
Bienvenue
Par la présente International Brand Distribution GmbH déclare que l'appareil DECT-Telefon ME4051-1, ME4051-2, ME4051-3 und ME4051-4 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la R&TTE directive 1999/5/EC; EC Low Voltage directive 72/23/EEC; EC EMC directive 89/336/EEC
2
EC's
ME4051 user guide french --- Pg3
Copyright © 2004 Motorola, Inc.
Tous droits réservés. Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite sous toute forme ou par tout moyen ou utilisée pour tout travail dérivé (comme une traduction, transformation ou adaptation ) sans la permission écrite de Motorola, Inc.
Motorola se réserve le droit de réviser cette publication et de faire des changements concernant le contenu de temps en temps sans que Motorola ait l'obligation de notifier de tels changements ou révisions. Motorola fournit ce guide sans garantie daucun type, implicite ou explicite, y compris mais sans limitation, les garanties de commercialisation ou d'adaptation à un but particulier. Motorola peut faire des améliorations ou changements à tout moment dans le(s) produit(s) décrit(s) dans ce manuel.
MOTOROLA, le logo M stylisé et la protection du mobile sont enregistrés auprès du bureau U.S. des brevets et maques déposées (U.S. patent and Trademark Office). Tous les autres noms de produit ou de service sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.
Bienvenue
ME4051 user guide french --- Pg 4
Bienvenue .............................................................
Table des matières .............................................
Instruction de sécurité importantes .............
Installation ...........................................................
Contenu du paquet.............................................
Installation de la base et du chargeur................
Connexion de la base et de ladaptateur réseau
Connexion du chargeur ......................................
Insertion des piles / fixation de l'attache pour
ceinture.................................................................
Attacher le casque ...............................................
Données techniques .........................................
Caractéristiques..................................................
Table des matières
Boutons de contrôle ..........................................
Structure du menu .............................................
Table des matières
Utilisation du téléphone...........................
1
Mettre le combiné en marche/à larrêt........
Faire un appel téléphonique ........................
4
Faire un appel extérieur ............................
Appel direct..............................................
7
Numérotation avec combiné posé .......
Faire un appel interne................................
10
Réception dun appel téléphonique .........
10
Le combiné est sur la base........................
10
Le combiné nest pas sur la base..............
11
Fonctionnement mains libres ...................
12
Fonction micro muet (touche discrétion).
Réglage du volume en réception..............
12
Appels de recherche/consultation ............
13
Rappel .........................................................
13
14
15
17
Rappel avec combiné posé.....................
Rappel avec combiné décroché .............
Transfert dappel ........................................
Appels pour conférence ............................
Moniteur de la pièce ..................................
Activer le moniteur de la pièce .................
Désactiver le moniteur de la pièce ...........
3
20 20 20 20 20 20 21 21 21 22 22 22 22 23 23 23 24 24 25 25 25 26
4
ME4051 user guide french --- Pg 5
Répertoire.............................................................
Sauvegarder des entrées .................................
Editer des entrées .............................................
Effacer des entrées ...........................................
Sélection dune entrée dans le répertoire
téléphonique .....................................................
Sonnerie spéciale pour numéros VIP ..............
Réglages d'usine par défaut ...............................
Restaurer les réglages d'usine par défaut ......
Réglages combiné ...............................................
Réglage du volume de sonnerie......................
Changement de la mélodie de sonnerie
(Appels internes/externes) ...............................
Activer / désactiver les tonalités davertissement Activer / désactiver lindicateur de durée dappel
Entrer / Editer les noms de combiné...............
Activer / désactiver le répondeur automatique Activer / désactiver le mode déconomie dénergie Activer / désactiver le verrouillage du clavier
du combiné .......................................................
Faire un appel durgence
quand le clavier est bloqué ...........................
Réglages de sélection de la base ....................
Options de sélection ......................................
Table des matières
27
Enregistrer des combinés supplémentaires
27
Effacer des combinés.................................
28
Blocage dappel..........................................
29
30 31 32 33 34 34 34
35 37 38 39 39
40
40 41 41
Options de sélection ...............................
Changement du code PIN .........................
Réglage de la base........................................
Réglage du volume de sonnerie
sur la base ..................................................
Changement de la mélodie de sonnerie
sur la base ..................................................
Appel des combinés (Paging) ...................
Services CLIP.................................................
Numéro didentification de lappelant CLIP Attente dappel avec identification
du numéro de lappelant ...........................
Affichage de la liste des appelants...........
Effacer toutes les entrées CLIP..................
Guide rapide..................................................
Modifications techniques..........................
Garantie..........................................................
42 43 44 45 46 47
47
48 48 49 49
49 50 50
51
53
54
Table des matières
5
ME4051 user guide french --- Pg 6
Table des matières
6
ME4051 user guide french --- Pg 7
Instruction de sécurité importantes
Suivez les précautions de sécurité quand vous utilisez votre téléphone sans fil pour réduire les risques de feu, de choc électrique et de dommages pour les personnes ou biens matériel :
Réduire le risque de feu ou de choc en observant les points suivants:
1. Garder toutes les fentes et ouvertures du téléphone dégagées. Ne placez pas le téléphone sur un chauffage ou un radiateur. Assurez-vous que lendroit où vous linstallez est bien ventilé.
2. Ne pas lutiliser si il est humide ou si vous vous tenez dans leau.
3. Nutilisez pas ce produit près de leau (par exemple près d'une baignoire, dun évier de cuisine, d'une piscine).
4. Ne laissez aucun objet placé sur le cordon d'alimentation. Placez le cordon dalimentation de façon à ce que lon ne marche pas dessus.
5. Ne jamais insérer dobjets de tout genre dans les fentes du produit qui pourraient causer du feu ou un choc électrique.
6. Débranchez ce produit de la prise murale avant de le nettoyer. Ne pas utiliser de nettoyants liquides ou d'aérosols. Utiliser un chiffon humide pour le nettoyage.
7. Ne pas démonter ce produit. S'il faut faire un travail d'entretien ou une réparation, contactez le numéro de téléphone des Services garantis qui se trouve au dos de ce guide utilisateur.
8. Ne pas surcharger les prises murales et rallonges.
9. Eviter dutiliser le téléphone au cours dun orage. Utiliser un parasurtenseur pour protéger léquipement.
10. N'utilisez pas ce téléphone sans fil pour informer qu'il y a une fuite de gaz, particulièrement si vous êtes à proximité de la conduite de gaz.
Instruction de sécurité importantes
7
ME4051 user guide french --- Pg 8
Débranchez immédiatement ce téléphone sans fil si : le cordon dalimentation est
endommagé ou effiloché.
du liquide a été versé dessus.  Le produit a été exposé à la pluie ou à l'eau. Ne démontez pas le combiné ou la
base avant davoir débranché l'alimentation et le téléphone du mur. Puis démontez lunité avec les cordons débranchés.
Le produit est tombé ou lhabitacle a été endommagé.  Le produit manifeste un changement notable de performances.
Directives dinstallation
1. Lire et comprendre toutes les instructions et les garder comme document de référence dans le futur.
2. Observez tous les avertissements et instructions marqués sur le produit.
3. Ne pas installer ce produit près dune baignoire, dun évier ou dune douche.
4. Faites fonctionner ce téléphone en utilisant uniquement la source dénergie qui est indiquée sur létiquette. Si vous nêtes pas sûre des spécifications de l'électricité chez vous, consultez votre représentant ou lentreprise locale dénergie ou électricité.
5. Ne placez pas ce produit sur un chariot, un pied ou une table instable. Ce produit pourrait tomber ce qui causerait de sérieux dommages au produit.
6. Réglez seulement les contrôles qui sont couverts par les instructions de fonctionnement. Un mauvais réglage dautres contrôles pourrait causer des dommages et nécessite souvent un effort important pour rétablir le fonctionnement normal du produit.
Instruction de sécurité importantes
7. Nettoyez ce produit avec un tissu doux et humide. Ne pas utiliser des produits
8
chimiques ou de nettoyage pour nettoyer ce téléphone.
ME4051 user guide french --- Pg 9
8. Utiliser uniquement la source dénergie fournie avec cet appareil. Lutilisation dautres sources dénergie pourrait endommager lappareil.
9. Comme les téléphones sans fil marchent à lélectricité, vous devriez avoir au moins un téléphone avec fil dans votre maison au cas où il y aurait une panne d'électricité.
10. Pour éviter des interférences avec des appareils proches, ne placez pas la base du téléphone sans file sur ou près d'une télévision, d'un four micro-ondes ou dun magnétoscope.
Utilisation correspondant aux instructions
Ce téléphone est adapté pour téléphone à lintérieur dun réseau téléphonique. Tout autre utilisation nest pas considérée comme une utilisation correspondant aux instructions. Des modifications ou démontages de sa propre initiative qui ne sont pas décrits dans ce manuel, ne sont pas autorisées.
Instruction de sécurité importantes
ME4051 user guide french --- Pg 10
Contenu du colis
Base Combiné mobile Adaptateur réseau Ligne téléphonique Piles rechargeables type micro AAA Chargeur Guide utilisateur
Nous vous prions de vérifier attentivement le contenu du colis Si quelque chose manque ou a été endommagé lors du transport, vous ne devez PAS utiliser le téléphone. Dans ce cas, vous devez retourner chez votre vendeur avec votre reçu de facture ou contacter le distributeur Motorola directement. (Pour ladresse, référez-vous à la section sur la garantie)
Installation
Remarque : Gardez l'emballage de votre appareil pour éviter de lendommager si vous deviez le ramener.
ME4051-1
Paquet simple
1 1 1 1 2
0 1
ME4051-2
Paquet double
1 2 2 1 4
1 1
ME4051-3
Paquet triple
1 3 3 1 6
2 1
ME4051-4
Paquet quadruple
9
1 4 4 1 8
3 1
Installation de la base et du chargeur
Placez la base et le chargeur dans un endroit facile daccès. Assurez-vous que lendroit est bien stable, plat et que la surface ne glisse pas. Lors du choix de lemplacement, assurez-vous que tous les câbles sont bien placés de façon à éviter que les gens se prennent les pieds dedans. De plus, évitez de placer la base et le chargeur dans le voisinage immédiat dautres appareils électriques comme des micro-ondes, des PC
10
ou appareils Hi- Fi par exemple.
ME4050 user guide --- Pg 11
Ne pas exposer la base et le chargeur à la lumière directe du soleil. Ne pas laisser la base et le chargeur devenir humides. Ils ne doivent pas être placés dans des pièces où il y a de la condensation ou des vapeurs corrosives ou une grand concentration de poussières (par exemple des caves, des garages ou des salles darchives). La température de la pièce doit être entre 0°C et 35°C.
Connexion de la base et de ladaptateur réseau
Insérez la fiche dans la prise correspondante de la base (ce nest pas possible de les mélanger comme la prise et la fiche sont conçues pour être protégées contre une mauvaise polarité). Faites passer le câble sous le téléphone à larrière. Insérer la fiche dans la prise de téléphone de votre raccordement téléphonique. Insérer l'adaptateur réseau dans la prise murale. La base est maintenant prête à être utilisée.
La base na pas dinterrupteur. Assurez-vous quil y a une prise réseau à proximité et que ladaptateur réseau est facilement accessible. Vérifiez que la tension indiquée sur ladaptateur réseau correspond bien à celle de votre courant réseau.
Installation
ME4051 user guide french --- Pg 12
Connexion du chargeur
Insérer la prise mâle de ladaptateur réseau dans la prise femelle en dessous du chargeur.
Insérer l'adaptateur réseau dans la prise murale. Le chargeur est maintenant prête à être utilisé.
Insertion des piles / fixation de l'attache pour ceinture
Ouvre le compartiment piles en poussant vers le haut le couvercle du compartiment piles. Insérez les piles de type AAA en respectant la polarité.
Le combiné mobile ne fonctionnera pas si les piles ne sont pas insérées correctement.
Il est aussi possible que le combiné soit
Installation
Replacez le couvercle sur le compartiment piles et poussez le vers le haut jusquà ce quil se ferme correctement. Placez le combiné sur la base. Un bip de confirmation puis lindicateur de charge confirme que le chargement a commencé.
Remarque : Quand vous utilisez pour la première fois lappareil, laissez les piles se charger pendant 14 heures sans interruption. Si possible, ne retirez le combiné de la base que quand le chargement sest terminé. Cela contribuera à assurer un fonctionnement optimal.
Attachez l'attache de ceinture en la poussant dans louverture qui se trouve à l'arrière
12
du combiné. Lattache se tordra légèrement jusquà ce quelle se referme à la bonne place.
endommagé par cela.
11
_
+
+
_
ME4050 user guide --- Pg 13
Attacher le casque
Vous pouvez connecter le casque au combiné mobile.
La fiche de 2,5 mm doit être entièrement insérée dans la prise à la droite du combiné.
Le microphone et le récepteur sont alors mis hors service.
Données techniques
Impédance récepteur Impédance microphone Puissance de sortie récepteur Fiche Sensibilité du microphone
32 V
1.4 V 60 mW fiche stéréo de2,5 mm
-54dB
Installation
Remarque: Le casque nest pas inclus dans la livraison standard.
ME4050 user guide --- Pg 14
Caractéristiques
Congratulations pour votre achat de cet ensemble téléphone sans fil de grande qualité.
Lensemble a les caractéristiques suivantes :  Téléphone sans fil numérique
correspondant aux normes DECT/GAP
Fonction CLIP avec liste dappel pour
30 numéros ou noms du répertoire téléphonique (suivant le réseau)
Affichage LCD alphanumérique  Eclairage de fond décran bleu  Répertoire téléphonique pour 40
entrées avec noms et numéros
Rappel prolongé pour 10 numéros  Microphone avec fonction discrétion  Signal davertissement pour les piles
et la distance
Verrouillage clavier
Caractéristiques
10 mélodies de sonnerie  Connexion casque  Pouvant fonctionner avec jusquà 4
combinés
(selon le type de modèle)  Fonctionnement dun combiné avec
14
jusquà
4 bases  Fonction radio-appel de la base au
combiné  BLOCAGE dappel programmable  Temps de rappel programmable  (en option)  Verrouillage clavier  MFV, clignotement  Etat de veille jusquà 100 heures  Jusquà 10 heures de conversation  Fonctionnant avec 2 piles type AAA
standard  (micro, NiMH)  Fonction mains libres avec casque
13
ME4050 user guide --- Pg 15
Boutons de contrôle
8
7
6
5
4
3 2 1
* Cette caractéristique ne fonctionne que si vous souscrivez au service de messagerie vocal auprès de votre opérateur téléphonique.
9 10
11
12
LED: Indicateur de chargement des piles
1.
2.
LED: sallume si téléphone en marche,*Clignotement pour appel arrivant. Clignotement si messages reçus
3.
Tout radio appel (appel combiné mobile)
4.
Touches de chiffres avec lettres / mode de contrôle AM
5.
Mains libres / mode AM
6.
Touche confirmation / Rappel
7.
Flèches pour navigation/programme/contrôle clip
8.
Appel interne/externe et transfert
9.
Ecran
10.
Effacer entrées / microphone avec fonction discrétion
11.
Répertoire / clignotement
12.
Touche accepter / déconnecter appel Indique létat des piles.
Indique que la ligne est occupée. Indique larrivée dun appel externe. Indique larrivée dun appel interne. Clignotement pour appels manqués (quand il y a des entrées dans la liste des appelants). Verrouillage clavier activé. Indicateur de courrier vocal. Répertoire téléphonique activé. Fonction menu activée. Indique que la fonction discrétion du microphone est en service. Indique que le combiné est silencieux (sonnerie désactivée). Apparaît si le combiné est enregistré par la base. Clignotte quand il ny a pas de signal de communication. Indique que le numéro est plus long que ce qui peut être affiché. Indique quil y a dautres entrées.
Boutons de contrôle
15
ME4051 user guide french --- Pg 16
Boutons de contrôle (sur le chargeur)
Boutons de contrôle
1
LED: Indicateur de chargement des piles1.
16
ME4051 user guide french --- Pg 17
REPERTOI
COMBINE
MEMORISE
NOM ?
EDITER
Sélect. Nom
EFFACER
Sélect. Nom
TOUT EFF
CONFIRME
MELODIE
Sélect. Nom
VOLUME EF ID AP APP EXT APP INT NOM COMB SONS
DUREE AP DEC AUTO
BIP TOUC CONFIRME PILE VID HOR ZONE
NUMERO ?
Changer NOM
Affiche NOM
Sélect. MELODIE 1-10
Remarque: Pour entrer le Mode Menu, pressez toujours dabord la touche menu
. Vous pouvez ensuite naviguer avec les
deux touches
Changer NUMERO
CONFIRME
.
Structure du menu
17
ME4051 user guide french --- Pg 18
BASE
NON PROT
VOLUME
MELODIES
PIN PROT
PIN
Structure du menu
18
1-5 VOL ZERO
MELODIE 1-10
Entrer PIN
VER CLAV
CODE PIN
OPERAT
SUP COMB
WAHLVERF (
PARA STD
COMBINE 1-4
NOUV PIN
COMBINE 1-4
Mode numérotation)
TONALITE IMPULS
CONFIRME
ARRET INTERNE LOCAL
PREFIXE NATIONAL SPECIAL
BLOCAGE Entrer PIN
REPETER
CONFIRME
ME4051 user guide french --- Pg 19
SEL BASE
MONITEUR
TOUCH BL
ENREG
LANGAGE
AUTO PREFERE
BS 1234
Select BASE
FIXE
BS 1234
Select BASE
ARRET MARCHE
MONITEUR
pour quitter mode moniteur pièce, défiler vers haut
ARRET MARCHE
BS 1234
Select BASE
PIN
Entrer PIN
Pays 1 2 Allemagne, Autriche, Suisse DEUTSCH FRANCAIS La belgique, Hollande, le Luxembourg HOLLAND FRANCAIS l'Espagne ESPANOL FRANCAIS France FRANCAIS ESPANOL l'Italie ITALIANO FRANCAIS Royaume-Uni ENGLISH FRANCAIS
Structure du menu
19
ME4051 user guide french --- Pg 20
Mettre le combiné en marche/à larrêt
1. Garder la touche . pendant 2 secondes pour mettre le combiné en marche ou à
l'arrêt.
Remarque : Quand vous placez le combiné sur la base, il se met automatiquement en marche et commence à se charger.
Faire un appel téléphonique
Faire un appel extérieur
Vous avez deux options pour faire un numéro : Numéroter directement ou numéroter en faisant la numérotation avec combiné posé.
Appel direct
1. Appuyez sur la touche @ et attendez la tonalité.
2. Entrez le numéro et effectuez lappel.
3. Appuyez sur la touche @ et terminez lappel.
Numérotation avec pré-numérotation combiné posé
1. Entrez le numéro.
2. Effacez les erreurs possibles avec la touche +.
3. Appuyez sur la touche @. Le numéro est appelé et
Utilisation du téléphone
20
la connexion établie. Effectuez lappel.
4. Appuyez sur la touche @ et terminez lappel.
Remarque : Si votre téléphone Motorola est connecté à un standard privé, il peut être nécessaire dinsérer une pause dans la numérotation. Pour faire cela, appuyez pendant trois seconde sur le chiffre correspondant (par exemple le 0 pour lopérateur). La pause sera insérée après le chiffre. « P » apparaîtra dans la fenêtre d'affichage.
030123456
030123456
030123456
Loading...
+ 21 hidden pages