MIT *CLIP-ANZEIGE UND
FREISPRECHEINRICHTUNG
AM MOBILTEIL
Betriebsanleitung
ME4051 user guide --- Pg Back Cover
Model ME4051 Serie
Digital 1.8 GHz
MOTOROLA, das stilisierte M-Logo und PhoneWrap sind beim US Patent & Trademark Office eingetragen. Alle sonstigen Produkt- oder
Dienstleistungsnamen sind das Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber.
Page 2
ME4051 user guide german --- Pg 1
Wir freuen uns, dass Sie sich für ein Produkt von Motorola entschieden haben.
Ihr Motorola-Telefon auf einen Blick:
Mobilteil
Interner Anruf
Pfeil für Navigation/
Programm/
Anrufer-Identifizierung
Bestätigen/
Wahlwiederholung
Freisprechen
Nummerntastatur
Paging
Anzeige
Nachrichteneingang /
Telefon in Betrieb
Akkuladeanzeige
ME4051 user guide german --- Pg 2
Display
Löschen/Stummschalten
Headset-Buchse
Telefonbuch/Flash
Anrufen
Basisstation
Willkommen
1
Weitere Angaben zum Produkt befinden sich im Abschnitt Garantieleistungen.
Bitte bewahren Sie den datierten Original-Kaufbeleg sorgfältig auf. Damit Sie den
Garantieservice für Ihr Motorola-Produkt in Anspruch nehmen können, müssen Sie
eine Kopie des datierten Kaufbelegs vorlegen, um nachzuweisen, dass ein
Garantieanspruch innerhalb der Garantiezeit besteht.
Willkommen
Hiermit erklärt International Brand Distribution GmbH, dass sich das
DECT-Telefon ME4051-1, ME4051-2, ME4051-3 und ME4051-4 in
2
Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den
anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet".
darf dieses Dokument weder ganz oder teilweise in irgendeiner Weise oder mit
irgendeinem Mittel reproduziert werden noch als Grundlage für sich aus diesem
Dokument ableitende Arbeiten (wie beispielsweise Übersetzungen, Umgestaltungen
und Anpassungen) verwendet werden.
Motorola behält sich das Recht vor, dieses Dokument ohne vorherige Ankündigung
jederzeit zu überarbeiten oder inhaltlich zu ändern. Motorola stellt diese
Bedienungsanleitung ausdrücklich ohne jede direkt zugesagte oder stillschweigend
angenommene Garantie zur Verfügung eingeschlossen sind, jedoch ohne
Beschränkung darauf, stillschweigende Garantien hinsichtlich der Vermarktbarkeit und
der Eignung für einen bestimmten Zweck. Motorola behält sich das Recht vor, das
oder die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Produkte jederzeit zu verbessern
oder zu verändern.
MOTOROLA, das stilisierte M-Logo und PhoneWrap sind beim US Patent & Trademark
Office eingetragen. Alle sonstigen Produkt- oder Dienstleistungsnamen sind das
Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber.
Befolgen Sie die folgenden Sicherheitsmaßnahmen, wenn Sie Ihr Schnurlostelefon verwenden, um
die Gefahr von Bränden, elektrischen Schlägen, Verletzungen und Sachschäden zu verringern.
Verringern Sie die Gefahr von Bränden und elektrischen Schlägen auf folgende Weise:
1. Halten Sie alle Schlitze und Öffnungen des Telefons frei. Stellen Sie das Telefon nicht auf einem
Heizregister oder über einem Heizkörper auf. Überzeugen Sie sich, dass am Aufstellort eine
ausreichende Belüftung möglich ist.
2. Benutzen Sie das Telefon keinesfalls, wenn es nass ist oder im Wasser steht.
3. Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser (beispielsweise in der Nähe einer Badewanne,
eines Küchenspülbeckens oder eines Swimmingpools).
4. Achten Sie darauf, dass keine Gegenstände auf dem Netzkabel stehen. Verlegen Sie das Netzkabel
so, dass niemand auf das Netzkabel treten kann.
5. Führen Sie keinerlei Gegenstände in die Schlitze des Geräts ein, weil ansonsten ein Brand oder
elektrischer Schlag die Folge sein kann.
6. Trennen Sie das Gerät von der Netzsteckdose, bevor Sie es reinigen. Verwenden Sie zum Reinigen
weder Flüssig- noch Sprühreinigungsmittel, sondern nur ein angefeuchtetes Reinigungstuch.
7. Bauen Sie das Gerät nicht auseinander. Falls Service- oder Reparaturarbeiten notwendig sind,
rufen Sie die Telefonnummer des Garantieservices an, die am Ende dieser Bedienungsanleitung
angegeben ist.
8. Überlasten Sie weder Netzsteckdosen noch Verlängerungskabel.
9. Benutzen Sie das Telefon nicht während eines Gewitters. Schützen Sie das Gerät mit einem
Überspannungsschutz.
10. Verwenden Sie dieses schnurlose Telefon nicht, um ein Gasleck zu melden insbesondere dann
nicht, wenn Sie sich in der Nähe der Gasleitung befinden.
Wichtige Sicherheitshinweise
7
ME4051 user guide german --- Pg 8
Trennen Sie dieses schnurlose Telefon sofort von der Netzsteckdose, wenn:
das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt oder ausgerissen ist.
Flüssigkeit verschüttet wurde und in das Gerät eingedrungen ist.
das Gerät Regen oder Wasser ausgesetzt war. Versuchen Sie weder das Mobilteil noch die
Basisstation aus dem Wasser zu entfernen, bevor Sie den Netzstecker gezogen und das Telefon
von der Netzsteckdose getrennt haben. Ziehen Sie das Gerät erst dann an den abgezogenen
Anschlusskabeln aus dem Wasser.
das Gerät heruntergefallen ist oder das Gehäuse beschädigt wurde.
das Gerät eine merkliche Leistungsveränderung zeigt.
Hinweise zur Installation
1. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bis Sie alle Anweisungen verstanden
haben, und bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf.
2. Befolgen Sie alle Warnungen und Hinweise, die sich am Gerät befinden.
3. Installieren Sie dieses Gerät nicht in der Nähe einer Badewanne, eines Spülbeckens oder einer Dusche.
4. Betreiben Sie dieses Telefon nur mit einer Stromquelle, die die auf dem Typenschild angegebenen
Strom- und Spannungswerte hat. Falls Sie sich hinsichtlich der Werte der Stromversorgung in
Ihrer Wohnung unsicher sind, wenden Sie sich an Ihren Händler oder an Ihr lokales
Stromversorgungsunternehmen.
5. Stellen Sie dieses Gerät keinesfalls auf einem instabilen Wagen, Ständer oder Tisch auf. Das
Gerät könnte ansonsten herunterfallen und schwer beschädigt werden.
6. Stellen Sie nur die Bedienelemente ein, die in dieser Bedienungsanleitung behandelt werden. Die
Wichtige Sicherheitshinweise
unsachgemäße Einstellung von anderen Bedienelementen kann zu Schäden führen und erfordert
häufig aufwendige Arbeiten, um den normalen Betriebszustand des Geräts wieder herzustellen.
7. Reinigen Sie dieses Gerät nur mit einem weichen, angefeuchteten Reinigungstuch. Verwenden
8
Sie zur Reinigung dieses Telefons weder Chemikalien noch Reinigungsmittel.
Page 6
ME4051 user guide german --- Pg 9
8. Verwenden Sie nur das Netzteil, das mit diesem Gerät geliefert wurde. Bei der Verwendung
anderer Netzteile kann das Gerät beschädigt werden.
9. Da schnurlose Telefone mit Netzstrom betrieben werden, sollten Sie möglichst ein weiteres
Telefon in der Wohnung haben, das nicht schnurlos ist, damit Sie auch bei einem Stromausfall
in Ihrer Wohnung telefonieren können.
10. Um Störungen von anderen elektrischen Geräten in der Nähe zu vermeiden, dürfen Sie die
Basisstation des schnurlosen Telefons nicht in der Nähe eines Fernsehgeräts, Mikrowellenherdes
oder Videorecorders aufstellen.
Prüfen Sie sorgfältig den Inhalt der Verpackung. Falls etwas fehlt oder während des Transports
beschädigt wurde, dürfen Sie das Telefon NICHT in Betrieb nehmen. Geben Sie das Gerät in diesem
Fall zusammen mit dem Kaufbeleg an Ihren Händler zurück oder wenden Sie sich direkt an Motorolas
Vertragshändler (Nähere Informationen befinden sich im Abschnitt Garantieleistungen).
Hinweis: Bewahren Sie die Verpackung Ihres Geräts für den Fall auf, dass Sie es einmal zurücksenden
Installation
müssen.
ME4051-1
1er-Pack
1
1
1
1
2
0
1
ME4051-2
2er-Pack
1
2
2
1
4
1
1
ME4051-3
3er-Pack
1
3
3
1
6
2
1
ME4051-4
4er-Pack
Basisstation und Ladegerät aufstellen
Stellen Sie die Basisstation und das Ladegerät an einem leicht zugänglichen Ort auf. Stellen Sie
sicher, dass der Aufstellort stabil und eben ist und eine rutschfeste Oberfläche hat. Wenn Sie den
Aufstellort festlegen, müssen Sie auch daran denken, dass Sie alle Anschlusskabel so verlegen
können, dass niemand über sie stolpern kann. Außerdem dürfen Sie die Basisstation und das Ladegerät
nicht in unmittelbarer Nähe von anderen elektronischen Geräten aufstellen, also beispielsweise nicht
in der Nähe von PCs, Stereoanlagen oder Mikrowellenherden.
10
9
1
4
4
1
8
3
1
Page 7
ME4050 user guide --- Pg 11
Achten Sie darauf, dass die Basisstation und das Ladegerät keinem direkten Sonnenlicht
ausgesetzt sind. Lassen Sie die Basisstation und das Ladegerät keinesfalls nass
werden. Weder die Basisstation noch das Ladegerät dürfen in Räumen aufgestellt
werden, in denen Feuchtigkeit kondensieren kann, korrosiver Dampf vorhanden ist
oder hohe Konzentrationen von Staub auftreten (also beispielsweise nicht in Kellern,
Garagen oder Wintergärten). Die Raumtemperatur muss zwischen 0 °C und 35 °C
liegen.
Basisstation und Netzteil anschließen
Schließen Sie den Stecker des jeweiligen Kabels an die entsprechende Buchse der Basisstation an.
(Sie können die Stecker nicht falsch anschließen, weil Stecker und Buchsen konstruktiv gegen eine
Verpolung geschützt sind.) Führen Sie das Anschlusskabel auf der Unterseite des Telefons zur
Rückseite des Geräts. Stecken Sie den Stecker des Telefonanschlusskabels in die Buchse Ihrer
Telefonanschlussdose. Stecken Sie das Netzteil in eine Netzsteckdose. Die Basisstation ist jetzt
betriebsbereit.
Die Basisstation besitzt keinen
Netzschalter. Achten Sie daher
darauf, dass sich in der Nähe des
Aufstellorts eine Netzsteckdose
befindet und dass das Netzteil leicht
zugänglich ist. Überzeugen Sie sich,
dass die Stromversorgung in Ihrer
Wohnung die Spannung hat, die auf
dem Netzteil angegeben ist.
Installation
11
ME4051 user guide german --- Pg 12
Ladegerät anschließen
Schließen Sie den Stecker des Netzteilanschlusskabels
an die Buchse auf der Unterseite des Ladegeräts an.
Stecken Sie das Netzteil in eine Netzsteckdose. Das
Ladegerät ist jetzt betriebsbereit.
Akkus einlegen / Gürtelclip befestigen
Drücken Sie den Akkufachdeckel nach oben, um das
Akkufach zu öffnen. Legen Sie zwei Akkus des Typs AAA
mit der richtigen Polarität in das Akkufach.
Das Mobilteil ist nicht betriebsbereit, wenn die Akkus
mit der falschen Polarität eingelegt wurden. Bei
falsch eingelegten Akkus besteht außerdem die
Möglichkeit, dass das Mobilteil beschädigt wird.
Installation
Setzen Sie den Akkufachdeckel wieder auf das Akkufach und drücken Sie ihn dann nach unten, bis
er hörbar einrastet. Stellen Sie das Mobilteil in die Basisstation. Es ertönt ein Bestätigungssignal und
die Akkuladeanzeige zeigt an, dass mit dem Laden begonnen wurde.
Hinweis: Beim ersten Laden müssen die Akkus mindestens 14 Stunden ununterbrochen geladen
werden. Nehmen Sie das Mobilteil beim ersten Laden daher erst dann aus der Basisstation, wenn
der Ladevorgang vollständig abgeschlossen ist. Auf diese Weise stellen Sie einen optimalen Betrieb
Ihres Telefons sicher.
Befestigen Sie den Gürtelclip, indem Sie ihn in die hierfür vorgesehene Öffnung auf der Rückseite des
Gehäuses drücken. Der Gürtelclip verbiegt sich dabei etwas, bevor er hörbar in der Halterung einrastet.
12
_
+
+
_
Page 8
ME4050 user guide --- Pg 13
Headset anschließen
Sie können an das Mobilteil Headsets anschließen.
Der 2,5-mm-Klinkenstecker muss bis zum Anschlag
in die Klinkenbuchse auf der rechten Seite des
Mobilteils eingesteckt werden.
Wenn ein Headset angeschlossen ist, sind das
Mikrofon und der Hörmuschellautsprecher des
Mobilteils ausgeschaltet.
Technische Daten
Hörmuschelimpedanz
Mikrofonimpedanz
Hörmuschelausgangsleistung
Stecker
Mikrofonempfindlichkeit
32 V
1.4 V
60 mW
2,5 mm stereo plug
-54dB
Installation
Hinweis: Im Standardlieferumfang ist kein Headset enthalten.
ME4050 user guide --- Pg 14
Leistungsmerkmale
Wir freuen uns, dass Sie sich für dieses Schnurlostelefonset hoher Qualität entschieden
haben. Dieses Set zeichnet sich durch die folgenden Leistungsmerkmale aus:
Schnurloses, digitales Komforttelefon
entsprechend dem Standard
DECT/GAP
Funktion zur Anrufer-Identifizierung
mit Anruferliste für 30 Rufnummern
oder Teilnehmernamen aus dem
Telefonbuch (abhängig vom Netz)
Alphanumerisches LCD-Display
Display mit blauer
Hintergrundbeleuchtung
Telefonbuch für 40 Einträge mit
Merkmale
Rufnummer und Teilnehmernamen
Erweiterte Wahlwiederholung für bis
zu 10 Rufnummern
Stummschalten des Mikrofons
Hinweiston bei Akkuentladung und
und Flash
Bereitschaftsbetrieb bis zu 100 Stunden
Gesprächszeit bis zu 10 Stunden
Stromversorgung mit 2 Standardakkus
Typ AAA (Mikro, NiMH)
Freisprechbetrieb am Mobilteil
14
13
Page 9
ME4050 user guide --- Pg 15
Bedienelemente
8
7
6
5
4
3
2
1
*Diese Funktion steht Ihnen nur zur Verfügung,
wenn Sie den Voice Mail-Dienst Ihrer
Telefongesellschaft in Anspruch nehmen.
9
10
11
12
LED Akkuladeanzeige
1.
LED leuchtet auf, wenn Telefon in Betrieb
2.
*Blinkt bei Nachrichteneingang
Paging-Taste (Rufen des Mobilteils)
3.
Zifferntasten mit aufgedruckten Buchstaben / AM-Modus-Steuerung
4.
Freisprechen / AM-Modus
5.
Bestätigungstaste / Wahlwiederholung
6.
Pfeiltaste für Navigation/Programm/Anrufer-Identifizierung
7.
Internen/externen Anruf halten/weiterleiten
8.
Display
9.
Einträge löschen / Mikrofon stumm schalten
10.
Telefonbuch / Flash
11.
Annehmen-/Auflegen-Taste
12.
Zeigt den Ladezustand der Akkus an.
Zeigt an, dass die Leitung besetzt ist.
Zeigt einen eingehenden externen Anruf an.
Zeigt einen eingehenden internen Anruf an.
Blinkt bei verpassten Anrufen (sofern die Anruferliste
Einträge enthält).
Tastensperre ist aktiv.
Voice-Mail-Anzeige
Telefonbuch ist aktiv.
Menüfunktion ist aktiv.
Zeigt an, dass das Mikrofon stummgeschaltet ist.
Zeigt an, dass das Mobilteil leise geschaltet ist (Rufton
ausgeschaltet).
Wird angezeigt, wenn das Mobilteil an der Basisstation
angemeldet wird.
Blinkt, wenn kein Kommunikationssignal vorhanden ist.
Zeigt an, dass die Rufnummer länger ist als die
Darstellung im Display.
Zeigt an, dass weitere Einträge vorhanden sind.
Bedienelemente
15
ME4051 user guide german --- Pg 16
Bedienelemente (am Ladegerät)
Bedienelemente
1. LED Akkuladeanzeige
1
16
Page 10
ME4051 user guide german --- Pg 17
TEL BUCH
MOB TEIL
SPEICHRN
BEARBEIT
LOESCHN
ALLE LSH
MELODIE
LAUTST
CLIP LOE
EXT RUF
INT RUF
MT-BEZ
TOENE
DAUER
AUTO RAN
NAME ?
NUMMER ?
NAME auswählen
NAME ändern
NAME auswählen
NUMMER anzeigen
BESTAET
NAME auswählen
MELODIE 1-10 auswählen
Hinweis: Um den Menümodus aufzurufen,
müssen Sie immer zuerst die Taste (
drücken. Anschließend können Sie mit
den beiden Tasten ( und ) im Menü
navigieren.
TAST TON
BESTAET
BATTWARN
REICHWT
NUMMER ändern
BESTAET
Menüstruktur
17
ME4051 user guide german --- Pg 18
BASIS
UNGESICH
LAUTST
MELODIEN
PIN-GES
PIN
Menüstruktur
1-5
LST AUS
MELODIE 1-10
PIN eingeben
WAHLSPER
PIN CODE
LCR
MT LOE
WAHLVERF
GRUNDWTE
MOB TEIL 1-4
PIN NEU
MOB TEIL 1-4
TON
IMPULS
AUS
INTERN
ORTSGESP
SPEZKZIF
FERNGESP
SPEZIAL
SPERRE
PIN eingeben
WDHOLEN
BESTAET
18
BESTAET
Page 11
ME4051 user guide german --- Pg 19
BS-EINST
RAUMUEBW
TASTSPER
ANMELDEN
SPRACHE
AUTO
BEVORZUG
FESTE BS
AUS
EIN
AUS
EIN
BS 1234
DEUTSCH
FRANCAIS
BS 1234
BS 1234
RAUMUEBW
BS auswählen
BS auswählen
BS auswählen
Zum Beenden des
Raumüberwachungsmodus
nach oben blättern.
PIN
PIN eingeben
Menüstruktur
19
ME4051 user guide german --- Pg 20
Mobilteil ein-/ausschalten
1. Halten Sie die Taste . zwei Sekunden gedrückt, um das Mobilteil ein- oder
auszuschalten.
Hinweis: Wenn Sie das Mobilteil in die Basisstation stellen, schaltet es sich automatisch
ein und wird aufgeladen.
Anrufen
Externe Rufnummer wählen
Sie haben zwei Möglichkeiten, um eine Rufnummer zu wählen:
Direktwahl und Wählen mit Wahlvorbereitung.
Direktwahl
1. Drücken Sie die Taste @ und warten Sie auf das Freizeichen.
2. Geben Sie die Rufnummer ein und führen Sie das Gespräch.
3. Drücken Sie die Taste @, um das Gespräch zu beenden.
Wählen mit Wahlvorbereitung
1. Geben Sie die Rufnummer ein.
2. Korrigieren Sie mögliche Eingabefehler mit der die Taste +.
3. Drücken Sie die die Taste @. Die Rufnummer wird gewählt
Verwenden des Telefons
20
und die Verbindung wird hergestellt. Führen Sie das Gespräch.
4. Drücken Sie die Taste @, um das Gespräch zu beenden.
Hinweis: Falls Ihr Motorola-Telefon an einer Nebenstellenanlage angeschlossen ist, müssen Sie
gegebenenfalls eine Wahlpause einfügen. Halten Sie hierzu die Taste für die jeweilige Vorwahlkennziffer
(z. B. 0 für die Vermittlungsstelle) drei Sekunden gedrückt. Nach der Vorwahlkennziffer wird dann
die Wahlpause eingefügt. Im Display wird P angezeigt.
030123456
030123456
030123456
Page 12
ME4051 user guide german --- Pg 21
Interne Rufnummer wählen
Wenn mehrere Mobilteile bei der Basisstation angemeldet sind, können Sie kostenlose
interne Gespräche führen.
1. Drücken Sie die Taste
2. Geben Sie die interne Rufnummer des gewünschten
Mobilteils (14) ein.
3. Drücken Sie die Taste @, um das Gespräch zu beenden.
Hinweis: Wenn während eines internen Gesprächs ein externer Anruf eingeht, hören
Sie in der Hörmuschel eine Reihe kurzer Signaltöne (Anklopfen).
Anruf annehmen
Bei eingehenden externen Anrufen klingeln alle angemeldeten Mobilteile sowie die Basisstation. Im
Display des Mobilteils blinkt die Meldung
Anrufers angezeigt (abhängig vom Netz). Sowohl die BLAUE LED des Mobilteils als auch die LED der
Basisstation blinken bei eingehenden Anrufen. Bei eingehenden internen Anrufen und beim Drücken
der Paging-Taste an der Basisstation blinkt im Display des Mobilteils die Meldung
Mobilteil befindet sich in der Basisstation
1. Wenn die automatische Rufannahme eingeschaltet ist, nehmen Sie
das Mobilteil einfach aus der Basisstation, um den Anruf anzunehmen
und das Gespräch zu führen.
2. Wenn die automatische Rufannahme ausgeschaltet ist,
drücken Sie die Taste @, um den Anruf anzunehmen und
das Gespräch zu führen.
3. Drücken Sie die Taste @, um das Gespräch zu beenden.
=.
4
>. Außerdem wird gegebenenfalls die Rufnummer des
03012345
03012345
=.
Verwenden des Telefons
21
ME4051 user guide german --- Pg 22
Mobilteil befindet sich nicht in der Basisstation
Drücken Sie die Taste @, um den Anruf anzunehmen und das Gespräch zu führen.
1.
2. Drücken Sie die Taste @, um das Gespräch zu beenden.
Freisprechbetrieb
1. Drücken Sie die Taste *, um den Freisprechbetrieb während eines
Gesprächs einzuschalten.
2. Drücken Sie die Taste * erneut, um den Freisprechbetrieb wieder
auszuschalten.
Mit der Freisprechtaste können Sie auch den Wählvorgang bei aufgelegtem
Mobilteil einleiten.
1. Geben Sie die Rufnummer ein und drücken Sie die Taste *, um den
Wählvorgang einzuleiten.
2. Drücken Sie gegebenenfalls die Taste *, um den Freisprechbetrieb
wieder auszuschalten.
3. Drücken Sie die Taste @, um das Gespräch zu beenden.
Mikrofon stumm schalten
1. Drücken Sie die Taste +, um das Mikrofon während eines Gesprächs
Verwenden des Telefons
22
stumm zu schalten.
2. Drücken Sie die Taste @, um das Gespräch zu beenden.
Hörmuschellautstärke einstellen
1. Drücken Sie mehrmals die Taste ( oder ), um die Hörmuschellautstärke
während eines Gesprächs einzustellen.
03012345
03012345
03012345
Page 13
ME4051 user guide german --- Pg 23
Rückfrage-/Beratungsanrufe während eines Gesprächs
Falls Ihr Telefon an einer Nebenstellenanlage angeschlossen ist, können Sie während eines Gesprächs
bei einem anderen Teilnehmer rückfragen oder sich mit einem anderen Teilnehmer beraten und den
eingegangenen Anruf auch an diesen anderen Teilnehmer weiterleiten.
1. Drücken Sie die Taste ;, um den Rückfrageanruf einzuleiten.
2. Wählen Sie die Rufnummer des anderen Teilnehmers (z. B. 23).
3. Drücken Sie die Taste ; erneut, um den Rückfrageanruf zu beenden,
oder drücken Sie die Taste @, um den Anruf an den anderen Teilnehmer weiterzuleiten.
Hinweis: Die obigen Schritte können abhängig von der installierten Nebenstellenanlage etwas variieren.
Schlagen Sie daher gegebenenfalls weitere Einzelheiten in der Bedienungsanleitung Ihrer
Nebenstellenanlage nach.
Wahlwiederholung
Ihr Telefon speichert die letzten zehn gewählten Rufnummern automatisch. Wenn Sie mit
Wahlvorbereitung wählen, können Sie die Wahlwiederholungsfunktion für alle Rufnummern verwenden,
die sich momentan im Wahlwiederholungsspeicher befinden. Wenn Sie ohne Wahlvorbereitung
wählen, können Sie dagegen nur die Wahl der zuletzt gewählten Rufnummer wiederholen.
Wahlwiederholung mit Wahlvorbereitung
1. Drücken Sie die Taste . die zuletzt gewählte Rufnummer wird angezeigt.
2. Drücken Sie mehrmals die Taste ( oder ), um die gewünschte Rufnummer in der
Wahlwiederholungsliste der zuletzt gewählten zehn Rufnummern zu suchen.
3. Drücken Sie die Taste @. Die Rufnummer des Teilnehmers wird gewählt. Führen Sie das Gespräch.
4. Drücken Sie die Taste @, um das Gespräch zu beenden.
23
03012345
Verwenden des Telefons
23
ME4051 user guide german --- Pg 24
Wahlwiederholung ohne Wahlvorbereitung
1. Drücken Sie die Taste @ und warten Sie auf das Freizeichen.
2. Drücken Sie die Taste .. Die zuletzt gewählte Rufnummer
wird angezeigt und automatisch gewählt.
Führen Sie das Gespräch.
3. Drücken Sie die Taste @, um das Gespräch zu beenden.
Anruf weiterleiten
Sie können einen Anruf an andere Mobilteile weiterleiten, die bei
derselben Basisstation angemeldet sind.
1. Drücken Sie die Taste
jeweiligen Mobilteils ein (z. B. 2).
2. Die Verbindung mit dem externen Anrufer wird gehalten.
Sobald das Mobilteil Nummer 2 den Anruf annimmt,
können Sie die Taste @ drücken, um den Anruf weiterzuleiten.
3. Falls das Mobilteil Nummer 2 nicht antwortet, drücken Sie
die Taste = erneut, um das Gespräch selbst wieder zu übernehmen.
= und geben Sie die Nummer des
Verwenden des Telefons
03012345
2
24
Page 14
ME4051 user guide german --- Pg 25
Konferenzanrufe
Bei externen Anrufen können Sie ein anderes Mobilteil in das
Gespräch mit einbeziehen (Dreierkonferenz).
1. Drücken Sie die Taste
Mobilteils ein, das in das Gespräch einbezogen werden soll
(z. B. 2).
2. Die Verbindung mit dem externen Anrufer wird gehalten.
Sobald das Mobilteil Nummer 2 den Anruf annimmt, drücken
Sie die Taste /, um das Konferenzgespräch zu beginnen.
3. Durch das Drücken der Taste @ kann an jedem Mobilteil
die Dreierkonferenz verlassen werden. Mit dem jeweils
anderen Mobilteil wird das Gespräch dann fortgeführt.
Raumüberwachung
Sofern mehrere Mobilteile bei der Basisstation angemeldet sind,
kann eines dieser Mobilteile zur Raumüberwachung (als
Babyphone) eingesetzt werden.
Raumüberwachung einschalten
1. Drücken Sie mehrmals die Taste ( oder ).
2. Drücken Sie zur Bestätigung die Taste ..
3. Drücken Sie mehrmals die Taste ( oder ).
4. Drücken Sie zur Bestätigung die Taste .. Die Meldung im
Display blinkt.
= und geben Sie die Nummer des
2
RAUMUEBW
EIN
RAUMUEBW
Verwenden des Telefons
25
ME4051 user guide german --- Pg 26
Hinweis: Wenn die Funktion RAUMUEBW im Display des Mobilteils blinkt, befindet
sich das Mobilteil im Raumüberwachungsmodus. Dieses Mobilteil kann dann intern
von einem anderen Mobilteil angerufen werden. Das Mikrofon des Mobilteils, das
sich im Raumüberwachungsmodus befindet, ist eingeschaltet, sodass Geräusche im
überwachten Raum zu hören sind.
Raumüberwachung ausschalten
1. Drücken Sie die Taste (.
2. Drücken Sie zur Bestätigung die Taste ..
3. Drücken Sie mehrmals die Taste ( oder ).
4. Drücken Sie zur Bestätigung die Taste ..
RAUMUEBW
AUS
Verwenden des Telefons
26
Page 15
ME4051 user guide german --- Pg 27
Telefonbuch
Ihr Motorola-Telefon kann bis zu 40 Einträge mit Rufnummer und Teilnehmernamen
im Telefonbuch speichern. Sie können beispielsweise häufig verwendete
Rufnummern speichern, damit Sie sie jederzeit schnell und bequem wählen
können. Sofern Telefonnetzbetreiber und Anrufer die Rufnummernübertragung
unterstützen, wird im Display des Mobilteils der Name des Anrufers angezeigt
(vorausgesetzt, der jeweilige Anrufer ist auch im Telefonbuch gespeichert).
Eintrag speichern
1. Drücken Sie die Taste (.
2. Drücken Sie die Taste ..
3. Drücken Sie die Taste ..
4. Geben Sie den Namen des Teilnehmers ein (maximal 8 Zeichen).
Hinweis: Um Buchstaben einzugeben, müssen Sie die jeweilige Zifferntaste
so oft drücken (1 x, 2 x, 3 x oder 4 x), wie es durch die Position des
gewünschten Buchstabens auf der Zifferntaste vorgegeben ist.
Beispielsweise müssen Sie die Zifferntaste 5 dreimal drücken, um den
Buchstaben L einzugeben.
5. Drücken Sie die Taste ..
4. Geben Sie die Rufnummer des Teilnehmers ein (maximal 18 Ziffern).
Hinweis: Es wird ein Pfeilsymbol angezeigt, wenn die Rufnummer mehr als
12 Ziffern enthält.
7. Drücken Sie die Taste ., um den Eintrag zu speichern.
8. Drücken Sie mehrmals die Taste +, um in den
Bereitschaftsmodus zurückzukehren.
TEL BUCH
SPEICHRN
NAME ?
LEO
NUMMER ?
03012345
Verwenden des Telefons
27
ME4051 user guide german --- Pg 28
Eintrag bearbeiten
1. Drücken Sie die Taste (.
2. Drücken Sie die Taste ..
3. Drücken Sie mehrmals die Taste ( oder ).
4. Drücken Sie die Taste .. Der erste Eintrag wird angezeigt
(z. B. ALI).
5. Drücken Sie mehrmals die Taste ( oder ), um im Telefonbuch
den gewünschten Eintrag zu suchen (z. B. ROY).
6. Drücken Sie die Taste ..
7. Drücken Sie die Taste +, um einzelne Buchstaben zu
löschen. Geben Sie anschließend die Änderungen ein.
Hinweis: Um Buchstaben einzugeben, müssen Sie die jeweilige
Zifferntaste so oft drücken (1 x, 2 x, 3 x oder 4 x), wie es durch
die Position des gewünschten Buchstabens auf der Zifferntaste
vorgegeben ist. Beispielsweise müssen Sie die Zifferntaste 6
zweimal drücken, um den Buchstaben N einzugeben.
8. Drücken Sie die Taste ..
9. Drücken Sie die Taste +, um die
letzte Ziffer zu löschen.
10. Geben Sie die Änderungen ein
Verwenden des Telefons
(z. B. 030 12344).
11. Drücken Sie die Taste ..
12. Drücken Sie mehrmals die Taste +,
28
um in den Bereitschaftsmodus
zurückzukehren.
03012345
03012344
TEL BUCH
BEARBEIT
ALI
ROY
ROY
RON
Page 16
ME4051 user guide german --- Pg 29
Eintrag löschen
1. Drücken Sie die Taste (.
2. Drücken Sie die Taste ..
3. Drücken Sie mehrmals die Taste ( oder ).
4. Drücken Sie die Taste .. Der erste Eintrag wird
angezeigt (z. B. ALI).
5. Drücken Sie mehrmals die Taste ( oder ), um im Telefonbuch
den gewünschten Eintrag zu suchen (z. B. RON).
6. Drücken Sie die Taste ..
7. Drücken Sie die Taste ..
8. Drücken Sie die Taste ..
9. Drücken Sie mehrmals die Taste +, um in den
Bereitschaftsmodus zurückzukehren.
Hinweis: Sie können den Löschvorgang jederzeit vor der
abschließenden Bestätigung abbrechen, indem Sie die Taste
+ mehrmals drücken. Falls Sie alle Einträge im Telefonbuch
gleichzeitig löschen möchten, müssen Sie statt der Option
LOESCHN die Option ALLE LSH auswählen.
TEL BUCH
Loeschn
ALI
RON
ME4051 user guide german --- Pg 30
Eintrag im Telefonbuch auswählen
1. Drücken Sie die Taste ;.
2. Drücken Sie mehrmals die Taste ( oder ), um im Telefonbuch
den gewünschten Eintrag zu suchen,
3. oder drücken Sie die Zifferntaste mit dem ersten Buchstaben
des Namens, den Sie im Telefonbuch suchen. Beispiel:
Drücken Sie dreimal die Taste , um Namen anzuzeigen,
die mit dem Buchstaben R beginnen.
4. Drücken Sie die Taste @. Die Rufnummer wird gewählt und
die Verbindung wird hergestellt. Führen Sie das Gespräch.
5. Drücken Sie die Taste @, um das Gespräch zu beenden.
03012344
BESTAET
ALI
RON
Verwenden des Telefons
29
30
03012344
Verwenden des Telefons
Page 17
ME4051 user guide german --- Pg 31
Ruftonmelodie für wichtige Rufnummern festlegen
Sie können im Telefonbuch spezielle Ruftonmelodien für wichtige
Anrufer festlegen. Vorausgesetzt, dass die Rufnummer des
Anrufers beim Anruf übertragen wird, klingelt das Telefon dann
mit der von Ihnen festgelegten Ruftonmelodie (abhängig vom
Netz).
1. Drücken Sie die Taste (.
2. Drücken Sie die Taste ..
3. Drücken Sie mehrmals die Taste ( oder ).
4. Drücken Sie die Taste {}. Der erste Eintrag wird
angezeigt (z. B. ALI).
5. Drücken Sie mehrmals die Taste ( oder ), um im Telefonbuch
den gewünschten Eintrag zu suchen (z. B. RON).
6. Drücken Sie die Taste .. Die Ruftonmelodie wird gespielt.
7. Drücken Sie mehrmals die Taste ( oder ), um die gewünschte
Ruftonmelodie auszuwählen (z. B. MELODIE5).
8. Drücken Sie die Taste ..
9. Drücken Sie mehrmals die Taste +, um in den
Bereitschaftsmodus zurückzukehren.
Tel buch
MELODIE
ALI
RON
MELODIE 1
Verwenden des Telefons
MELODIEn
ME4051 user guide german --- Pg 32
Standardeinstellungen bei Lieferung
Nachstehend sind die Standardeinstellungen für die Basisstation und das Mobilteil aufgeführt:
Standardeinstellungen
der Basisstation
Standardeinstellungen
des Mobilteils
Verwenden des Telefons
Lautstärke: 5
Ruftonmelodie: 1
Wahlsperre: Aus für alle Mobilteile
Wahlsperre für bestimmte
Rufnummern und Ortsgespräche: Keine Ortsnetzkennzahl
PIN-Code: 0000 (für das Menü der Basisstation)
Ruftonlautstärke: 5
Ruftonmelodie für externe Anrufe: 1
Ruftonmelodie für interne Anrufe: 5
Raumüberwachungsfunktion: Aus
Gesprächsdaueranzeige: Ein
Hinweistöne: Alle ein
Automatische Rufannahme: Ein
Zu verwendende Basisstation: Auto
Tastensperre: Aus
Telefonbuch: Keine Änderungen
Anrufer-Identifizierung (CLIP): Reset
Mobilteilbezeichnung: DECT 1
31
32
Page 18
ME4051 user guide german --- Pg 33
Standardeinstellungen wiederherstellen
1. Drücken Sie mehrmals die Taste ( oder ).
2. Drücken Sie die Taste ..
3. Drücken Sie mehrmals die Taste ( oder ).
4. Drücken Sie die Taste ..
5. Geben Sie den PIN-Code ein (z. B. 0000).
Hinweis: Bei Lieferung ist der PIN-Code 0000.
6. Drücken Sie die Taste ..
7. Drücken Sie mehrmals die Taste ( oder ).
8. Drücken Sie die Taste ..
9. Drücken Sie die Taste ..
10. Drücken Sie mehrmals die Taste +, um in den
Bereitschaftsmodus zurückzukehren.
Hinweis: Die Standardeinstellungen des Mobilteils werden
wieder hergestellt und die Anzeige kehrt in den
Bereitschaftsmodus zurück.
Basis
PIN-GES
PIN
PIN ____
GRUNDWTE
Verwenden des Telefons
BESTAET
ME4051 user guide german --- Pg 34
Mobilteil einstellen
Ruftonlautstärke einstellen
1. Drücken Sie mehrmals die Taste ( oder ).
2. Drücken Sie die Taste ..
3. Drücken Sie mehrmals die Taste ( oder ).
4. Drücken Sie die Taste ..
5. Drücken Sie mehrmals die Taste ( oder ), um die gewünschte
Ruftonlautstärke einzustellen. Dabei hören Sie den Rufton
mit der bereits eingestellten Lautstärke. Wenn im Display
LST AUS angezeigt wird, ist der Rufton ganz ausgeschaltet.
6. Drücken Sie die Taste ..
7. Drücken Sie mehrmals die Taste +, um in den
Bereitschaftsmodus zurückzukehren.
Ruftonmelodie ändern (externe/interne Anrufe)
1. Drücken Sie mehrmals die Taste ( oder ).
2. Drücken Sie die Taste ..
3. Drücken Sie mehrmals die Taste ( oder ).
Verwenden des Telefons
4. Drücken Sie die Taste ..
33
MOB TEIL
LAUTST
MOB TEIL
EXT RUF
34
INT RUF
Page 19
ME4051 user guide german --- Pg 35
5. Drücken Sie mehrmals die Taste ( oder ), um die gewünschte
Ruftonmelodie auszuwählen (z. B. MELODIE5).
6. Drücken Sie die Taste ..
7. Drücken Sie mehrmals die Taste +, um in den
Bereitschaftsmodus zurückzukehren.
Hinweis: Die Ruftonspezifikationen entsprechen der europäischen Tonnorm.
Falls der lokale Telefondienstanbieter eine andere Norm zugrunde legt,
werden die ausgewählten Ruftöne (3 10) möglicherweise nicht korrekt
wiedergegeben. Wählen Sie in diesem Fall den Rufton 1 oder 2 aus.
Hinweistöne ein-/ausschalten
Beachten Sie die folgenden Hinweistöne des Mobilteils:
Tastendruck
Ertönt, wenn eine Taste gedrückt wird.
MELODIE 1
MELODIEN
Akkuentladung
Bestätigung
Reichweite
ME4051 user guide german --- Pg 36
1. Drücken Sie mehrmals die Taste ( oder ).
2. Drücken Sie die Taste ..
3. Drücken Sie mehrmals die Taste ( oder ).
4. Drücken Sie die Taste ..
5. Drücken Sie mehrmals die Taste ( oder ), um den
gewünschten Hinweiston auszuwählen.
Ertönt, wenn im Akkusymbol keine Streifen mehr angezeigt
werden, um Sie daran zu erinnern, die Akkus zu laden.
Ertönt, wenn eine Einstellung oder Auswahl bestätigt wird.
Ertönt, wenn sich das Mobilteil außerhalb der Reichweite
der Basisstation befindet. Das Signalstärkesymbol zeigt
dann an, dass zwischen dem Mobilteil und der Basisstation
keine Verbindung mehr besteht.
Verwenden des Telefons
35
MOB TEIL
TOENE
6. Drücken Sie mehrmals die Taste ( oder ), um den
ausgewählten Hinweiston ein- oder auszuschalten.
7. Drücken Sie die Taste ..
8. Drücken Sie mehrmals die Taste +, um in den
Bereitschaftsmodus zurückzukehren.
Verwenden des Telefons
36
EIN
AUS
TAST TON
BESTAET
BATTWARN
REICHWT
Page 20
ME4051 user guide german --- Pg 37
Gesprächsdaueranzeige ein-/ausschalten
Sie können die Gesprächsdauer am Mobilteil anzeigen lassen.
Der Timer beginnt zehn Sekunden nach Gesprächsbeginn mit
der Zeitzählung.
1. Drücken Sie mehrmals die Taste ( oder ).
2. Drücken Sie die Taste ..
3. Drücken Sie mehrmals die Taste ( oder ).
4. Drücken Sie die Taste ..
5. Drücken Sie mehrmals die Taste ( oder ), um die
Gesprächsdaueranzeige ein- oder auszuschalten.
6. Drücken Sie die Taste ..
7. Drücken Sie mehrmals die Taste +, um in den
Bereitschaftsmodus zurückzukehren.
MOB TEIL
DAUER
EIN
AUS
Verwenden des Telefons
ME4051 user guide german --- Pg 38
Mobilteilbezeichnung eingeben/bearbeiten
Sie können Ihrem oder Ihren Mobilteilen Bezeichnungen geben.
Diese Bezeichnungen werden angezeigt, wenn sich das Telefon
im Bereitschaftsmodus befindet.
1. Drücken Sie mehrmals die Taste ( oder ).
2. Drücken Sie die Taste ..
3. Drücken Sie mehrmals die Taste ( oder ).
4. Drücken Sie die Taste ..
5. Geben Sie die Bezeichnung des Mobilteils ein
(z. B. MOBIL 1) oder bearbeiten Sie eine bereits
eingegebene Bezeichnung.
Hinweis: Um Buchstaben einzugeben, müssen Sie die jeweilige
Zifferntaste so oft drücken (1 x, 2 x, 3 x oder 4 x), wie es durch
die Position des gewünschten Buchstabens auf der Zifferntaste
vorgegeben ist. Beispielsweise müssen Sie die Zifferntaste 5
dreimal drücken, um den Buchstaben L einzugeben.
6. Drücken Sie die Taste ..
7. Drücken Sie mehrmals die Taste +, um in den
Verwenden des Telefons
Bereitschaftsmodus zurückzukehren.
37
MOB TEIL
MT-BEZ
MOBIL1
38
Page 21
ME4051 user guide german --- Pg 39
Automatische Rufannahme ein-/ausschalten
Die automatische Rufannahme ermöglicht die sofortige Annahme
eines Anrufs und Herstellung der Verbindung, wenn das Mobilteil
aus der Basisstation genommen wird. Wenn Sie das Mobilteil
bei einem Anruf aus der Basisstation nehmen, müssen Sie dann
nicht mehr die Annehmen-Taste drücken.
1. Drücken Sie mehrmals die Taste ( oder ).
2. Drücken Sie die Taste ..
3. Drücken Sie mehrmals die Taste ( oder ).
4. Drücken Sie die Taste ..
5. Drücken Sie mehrmals die Taste ( oder ), um die
automatische Rufannahme ein- oder auszuschalten.
6. Drücken Sie die Taste ..
7. Drücken Sie mehrmals die Taste +, um in den
Bereitschaftsmodus zurückzukehren.
Energiesparmodus ein-/ausschalten
Im Energiesparmodus werden die Akkus geschont, weil das Display
ausgeschaltet ist und das Mobilteil nicht klingelt. Bei eingehenden Anrufen
klingeln dann nur die Basisstation sowie gegebenenfalls alle anderen
Mobilteile, bei denen der Energiesparmodus ausgeschaltet ist.
1. Halten Sie die Taste . länger als zwei Sekunden gedrückt,
um den Energiesparmodus einzuschalten.
2. Halten Sie die Taste . nochmals länger als zwei Sekunden
gedrückt, um den Energiesparmodus wieder auszuschalten.
MOB TEIL
AUTO RAN
EIN
AUS
AUTO
Verwenden des Telefons
39
ME4051 user guide german --- Pg 40
Tastensperre des Mobilteils ein-/ausschalten
Um das versehentliche Wählen einer Rufnummer zu vermeiden,
können Sie die Tastensperre einschalten.
1. Drücken Sie mehrmals die Taste ) oder ).
2. Drücken Sie die Taste ..
3. Drücken Sie mehrmals die Taste ) oder ), um die Tastensperre
ein- oder auszuschalten.
4. Drücken Sie die Taste ..
Hinweis: Im Display wird ein Schlüsselsymbol angezeigt, wenn
die Tastensperre eingeschaltet ist.
Notrufnummer bei eingeschalteter Tastensperre wählen
1. Geben Sie die Notrufnummer ein und drücken Sie die Taste
@.
Hinweis: Auch bei eingeschalteter Tastensperre können Sie
Notrufe absetzen.
Verwenden des Telefons
TASTSPER
EIN
Aus
DECT 1
40
Page 22
ME4051 user guide german --- Pg 41
Zu verwendende Basisstation festlegen
Durch die Einstellung, welche Basisstation zu verwenden ist,
wird festgelegt, wie die Verbindung zwischen dem Mobilteil
und der Basisstation hergestellt wird. Die drei folgenden Optionen
sind vorhanden:
AUTO
FESTE BS
BEVORZUG
Option auswählen
1. Drücken Sie mehrmals die Taste ( oder ).
2. Drücken Sie die Taste ..
3. Drücken Sie mehrmals die Taste ( oder ), um die gewünschte
Option auszuwählen.
4. Drücken Sie die Taste .. Die Nummer der momentan
ausgewählten Basisstation blinkt.
5. Geben Sie die Nummer der Basisstation ein, die verwendet
werden soll (z. B. 2).
6. Je nach ausgewählter Option wird dann Folgendes angezeigt:
Sucht die beste Basisstation.
Sucht eine bestimmte Basisstation.
Sucht zuerst eine bestimmte Basisstation, dann
eine andere Basisstation.
BS-EINST
AUTO
FESTE BS
BEVORZUG
BS 1 2 3 4
Verwenden des Telefons
FESTE BS 2
ME4051 user guide german --- Pg 42
Zusätzliche Mobilteile anmelden
Jedes zusätzliche GAP-kompatible Mobilteil muss an der
Basisstation angemeldet werden. An jeder Basisstation lassen
sich maximal fünf Mobilteile anmelden. Jedes Mobilteil kann
mit vier Basisstationen betrieben werden.
1. Drücken Sie mehrmals die Taste ( oder ).
2. Drücken Sie die Taste ..
3. Geben Sie die Nummer der Basisstation ein, bei der das
Mobilteil angemeldet werden soll (z. B. 1).
4. Geben Sie den PIN-Code ein (z. B. 0000).
Hinweis: Bei Lieferung ist der PIN-Code 0000.
5. Drücken Sie die Taste (.
6. Halten Sie die Taste % an der Basisstation gedrückt, bis Sie
zwei kurze Signaltöne hören.
Hinweis: Nachdem die Verbindung zwischen Mobilteil und
Basisstation hergestellt worden ist, werden im Display die
Nummer und die Bezeichnung des Mobilteils angezeigt (es wird
die nächste freie Nummer angezeigt, wenn bisher weniger als
vier Mobilteile angemeldet sind).
Verwenden des Telefons
BEVORZUG 2
ANMELDEN
BS 1 2 3 4
PIN
PIN ____
SUCHE BS 1
41
42
Page 23
ME4051 user guide german --- Pg 43
Mobilteile abmelden
Sie können bereits angemeldete Mobilteile jederzeit wieder von
der Basisstation abmelden.
1. Drücken Sie mehrmals die Taste ( oder ).
2. Drücken Sie die Taste ..
3. Drücken Sie mehrmals die Taste ( oder ).
4. Drücken Sie die Taste ..
5. Geben Sie den PIN-Code ein (z. B. 0000).
Hinweis: Bei Lieferung ist der PIN-Code 0000.
6. Drücken Sie die Taste ..
7. Drücken Sie mehrmals die Taste ( oder ).
8. Drücken Sie die Taste ..
9. Drücken Sie mehrmals die Taste ( oder ), um das Mobilteil
auszuwählen, das abgemeldet werden soll.
10. Drücken Sie die Taste ..
11. Drücken Sie die Taste ..
12. Drücken Sie mehrmals die Taste +, um in den
Bereitschaftsmodus zurückzukehren.
BASIS
PIN-GES
PIN
PIN ____
MT LOE
MOB TEIL1
BESTAET
ME4051 user guide german --- Pg 44
Wahlsperre
Für die Wahlsperre werden Ihnen die folgenden Optionen angeboten:
AUS
INTERN
ORTSGESP
FERNGESP
SPEZIAL
Hinweis: Die Optionen FERNGESP und SPEZIAL treffen für Telefone, die an einer
Nebenstellenanlage angeschlossen sind, nicht zu.
Es können alle Rufnummern gewählt werden.
Es dürfen nur interne Rufnummern gewählt werden.
Rufnummern im Gebiet einer bestimmten Ortsnetzkennzahl dürfen
gewählt werden. Die zugelassene Ortsnetzkennzahl muss unter der
Option SPEZKZIF festgelegt werden.
Rufnummern für Ferngespräche dürfen gewählt werden, jedoch keine
Auslandsrufnummern.
Festgelegte Rufnummern sind gesperrt (z. B. 0190).
Verwenden des Telefons
43
44
Verwenden des Telefons
Page 24
ME4051 user guide german --- Pg 45
Option auswählen
1. Drücken Sie mehrmals die Taste ( oder ).
2. Drücken Sie die Taste ..
3. Drücken Sie mehrmals die Taste ( oder ), um die gewünschte
Option auszuwählen.
4. Drücken Sie die Taste ..
5. Geben Sie den PIN-Code ein (z. B. 0000).
Hinweis: Bei Lieferung ist der PIN-Code 0000.
6. Drücken Sie die Taste ..
7. Drücken Sie die Taste ..
8. Drücken Sie mehrmals die Taste ( oder ), um das
Mobilteil auszuwählen, für das die Wahlsperre
eingerichtet werden soll.
9. Drücken Sie die Taste ..
10. Drücken Sie mehrmals die Taste ( oder ), um die Option
AUS, INTERN, ORTSGESP, FERNGESP oder SPEZIAL
auszuwählen.
11. Drücken Sie die Taste ..
12. Drücken Sie mehrmals die Taste +, um in den
Bereitschaftsmodus zurückzukehren.
BASIS
PIN-GES
PIN
PIN ____
WAHLSPER
Verwenden des Telefons
ME4051 user guide german --- Pg 46
PIN-Code ändern
1. Drücken Sie mehrmals die Taste ( oder (.
2. Drücken Sie die Taste ..
3. Drücken Sie mehrmals die Taste ( oder (.
4. Drücken Sie die Taste ..
5. Geben Sie den PIN-Code ein (z. B. 0000).
Hinweis: Bei Lieferung ist der PIN-Code 0000.
6. Drücken Sie die Taste ..
7. Drücken Sie mehrmals die Taste ( oder (.
8. Drücken Sie die Taste ..
9. Geben Sie den neuen PIN-Code ein (z. B. 1111).
10. Drücken Sie die Taste ..
11. Geben Sie den neuen PIN-Code nochmals ein.
12. Drücken Sie die Taste ..
13. Drücken Sie mehrmals die Taste +,
um in den Bereitschaftsmodus
zurückzukehren.
Hinweis: Falls Sie Ihren PIN-Code vergessen haben, kann die Kundendienst-
Verwenden des Telefons
abteilung mithilfe des voreingestellten
Super-PIN-Codes den PIN-geschützten
Modus aktivieren.
PIN CODE
PIN NEU
MOB TEIL1
BASIS
PIN-GES
PIN
PIN ____
45
46
WDHOLEN
Page 25
ME4051 user guide german --- Pg 47
Basisstation einstellen
Die Basisstation hat zwei unterschiedliche Betriebsmodi, nämlich den ungesicherten
Modus und den PIN-geschützten Modus, in denen Folgendes möglich ist:
Ungesicherter
Modus
PIN-geschützter
Modus
Ruftonlautstärke an der Basisstation einstellen
1. Drücken Sie mehrmals die Taste ( oder ).
2. Drücken Sie die Taste ..
3. Drücken Sie mehrmals die Taste ( oder ).
4. Drücken Sie die Taste ..
5. Drücken Sie mehrmals die Taste ( oder ).
6. Drücken Sie die Taste ..
7. Drücken Sie mehrmals die Taste ( oder ), um die gewünschte Rufton-
lautstärke einzustellen. Dabei hören Sie den Rufton mit der bereits
eingestellten Lautstärke. Wenn im Display LST AUS angezeigt wird, ist
der Rufton ganz ausgeschaltet.
8. Drücken Sie die Taste +.
9. Drücken Sie mehrmals die Taste {}, um in den Bereitschaftsmodus zurückzukehren.
Einstellen der Ruftonlautstärke an der Basisstation
Einstellen der Ruftonmelodie an der Basisstation
Einrichten der Wahlsperre
Ändern des PIN-Codes
LCR
Abmelden von Mobilteilen
Festlegen des Wahlverfahrens
Wiederherstellen der Standardeinstellungen
BASIS
UNGESICH
LAUTST
Verwenden des Telefons
47
ME4051 user guide german --- Pg 48
Ruftonmelodie an der Basisstation ändern
(externe/interne Anrufe)
1. Drücken Sie mehrmals die Taste ( oder ).
2. Drücken Sie die Taste ..
3. Drücken Sie mehrmals die Taste ( oder ).
4. Drücken Sie die Taste ..
5. Drücken Sie mehrmals die Taste ( oder ).
6. Drücken Sie die Taste ..
7. Drücken Sie mehrmals die Taste ( oder ), um die gewünschte
Ruftonmelodie auszuwählen (z. B. MELODIE5).
8. Drücken Sie die Taste ..
9. Drücken Sie mehrmals die Taste +, um in den
Bereitschaftsmodus zurückzukehren.
Hinweis: Die Ruftonspezifikationen entsprechen der europäischen
Tonnorm. Falls der lokale Telefondienstanbieter eine andere
Norm zugrunde legt, werden die ausgewählten Ruftöne (3 10)
möglicherweise nicht korrekt wiedergegeben. Wählen Sie in
diesem Fall den Rufton 1 oder 2 aus.
Mobilteile mit Sammelruf anrufen (Paging)
Verwenden des Telefons
Falls Sie ein Mobilteil verlegt haben, können Sie alle Mobilteile
gleichzeitig mit einem Sammelruf anrufen. Die Mobilteile klingeln
dann maximal zehnmal, oder bis eine beliebige Taste gedrückt wird.
1. Drücken Sie die Taste %.
48
BASIS
UNGESICH
MELODIEN
MELODIE 1
MELODIE 5
Page 26
ME4051 user guide german --- Pg 49
Dienste zur Anrufer-Identifizierung (CLIP)
Rufnummer des Anrufers anzeigen
Sofern das Dienstmerkmal Rufnummernübertragung (CLIP) für Sie freigeschaltet
wurde (wenden Sie sich für nähere Einzelheiten an Ihren Telefondienstanbieter),
speichert Ihr Telefon automatisch die jeweils letzten 30 eingehenden Anrufe in der
Anruferliste. Wenn das Telefon klingelt, wird im Display Folgendes angezeigt:
die Rufnummer des Anrufers oder
der Name des Anrufers, wie er im Telefonbuch gespeichert ist (sofern für den
jeweiligen Anrufer ein Eintrag im Telefonbuch erstellt worden ist)
Rufnummer des Anrufers beim Anklopfen anzeigen
Sofern das Dienstmerkmal Anklopfen mit Anrufer-Identifizierung für Sie freigeschaltet
wurde (wenden Sie sich für nähere Einzelheiten an Ihren Telefondienstanbieter),
werden die obigen Informationen zum Anrufer auch angezeigt und in der Anruferliste
gespeichert, wenn Sie bereits ein Telefongespräch führen.
Wenn Sie den Signalton beim Anklopfen hören, werden die Informationen zum Anrufer
ca. fünf Sekunden im Display angezeigt.
Verwenden des Telefons
Hinweis: Die Anzeige der Anrufer-Identifizierung (CLIP) ist nur möglich, wenn Sie
diesen Dienst bei Ihrer Telefongesellschaft freigeschaltet haben.
ME4051 user guide german --- Pg 50
Anruferliste anzeigen
1. Drücken Sie bei aufgelegtem Hörer (im Bereitschaftsmodus)
die Taste (.
Hinweis: Die Rufnummer des letzten Anrufers wird angezeigt.
2. Drücken Sie mehrmals die Taste ( oder ), um durch die
Anruferliste zu blättern.
3. Drücken Sie die Taste ., um den Namen des Anrufers, die
Rufnummer, das Datum und die Uhrzeit eines bestimmten
Anrufs anzuzeigen.
4. Drücken Sie die Taste ..
5. Drücken Sie die Taste ., um die Rufnummer aus der
Anruferliste zu löschen,
6. oder drücken Sie die Taste +, um die Rufnummer in der
Anruferliste zu lassen,
7. oder drücken Sie die Taste @, um die Rufnummer zu wählen.
Alle Einträge zur Anrufer-Identifizierung löschen
1. Drücken Sie mehrmals die Taste ( oder ).
2. Drücken Sie die Taste ..
3. Drücken Sie mehrmals die Taste ( oder ).
Verwenden des Telefons
4. Drücken Sie die Taste ..
5. Drücken Sie die Taste ..
6. Drücken Sie mehrmals die Taste +, um in den
Bereitschaftsmodus zurückzukehren.
Diese Bedienungsanleitung wird lediglich für Informationszwecke herausgegeben.
Ihr Inhalt ist kein Gegenstand eines Vertrags.
Alle angegeben Daten sind lediglich Nominalwerte. Die beschriebenen Geräte und
Optionen können abhängig von den Anforderungen variieren, die für jedes Land
spezifisch sind.
Technische Änderungen
ME4051 user guide german --- Pg 54
GARANTIEINFORMATION
DIE FIRMA MOTOROLA ÜBERNIMMT IHNEN ALS ENDVEBRAUCHER GEGENÜBER KEINERLEI GARANTIE
FÜR DIE VON IHR HERGESTELLTEN SCHNURLOSEN TELEFONPRODUKTE (PRODUKT(E)). EINE
EINGESCHRÄNKTE GARANTIE BEZÜGLICH DIESES PRODUKTS ÜBERNIMMT FÜR SIE DER MOTOROLAHÄNDLER (HÄNDLER) ENTSPRECHEND DEN ANGABEN IN DER DOKUMENTATION, DIE DIESEM
PRODUKT BEILIEGT. SOLLTEN PROBLEME MIT DIESEM PRODUKT AUFTRETEN, WENDEN SIE SICH
BITTE AN DEN HÄNDLER.
MOTOROLA SCHLIESST HIERMIT IM VOLLSTEN UMFANG, DER NACH ANZUWENDENDEM RECHT
(A) ZULÄSSIG IST, JEGLICHE FÜR DEN HERSTELLER BINDENDE EXPLIZITE, IMPLIZITE ODER
GESETZLICHE GARANTIE BEZÜGLICH DES PRODUKTS AUS, BEISPIELSWEISE DIE IMPLIZITEN
GARANTIEN DER VERMARKTBARKEIT UND DER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK ODER
DIE GARANTIE GEGEN ÜBERGRIFF IM SINNE IRGENDEINES GESETZES, UND (B) MOTOROLA IST
IHNEN ODER EINER ANDEREN PARTEI GEGENÜBER UNTER KEINEN UMSTÄNDEN HAFTBAR IM FALL
VON DIREKTEN, INDIREKTEN, ALLGEMEINEN, BESONDEREN, ZUFÄLLIGEN, ALS FOLGE
Garantie
AUFTRETENDEN, EXEMPLARISCHEN ODER SONSTIGEN SCHÄDEN, DIE SICH AUS DER VERWENDUNG
ODER DER MANGELNDEN BEFÄHIGUNG ZUR VERWENDUNG DES PRODUKTS ERGEBEN
(BEISPIELSWEISE SCHÄDEN DURCH EINBUSSE VON GESCHÄFTSGEWINNEN,
GESCHÄFTSUNTERBRECHUNG, INFORMATIONSVERLUST ODER FINANZIELLE VERLUSTE) ODER DIE
AUF EINE NICHTERFÜLLUNG DER GARANTIEVERPFLICHTUNG ZURÜCKGEHEN, SELBST WENN
MOTOROLA ÜBER DIE MÖGLICHKEIT SOLCHER SCHÄDEN UNTERRICHTET WORDEN IST.
PRODUKTBEZOGENE ÄUSSERUNGEN, DIE NICHT DIREKT VON MOTOROLA STAMMEN, UND
GARANTIEVERPFLICHTUNGEN, DIE FÜR DEN HÄNDLER GELTEN, STELLEN FÜR MOTOROLA KENERILEI
VERPFLICHTUNG DAR.
54
53
Page 29
E4050 user guide --- Pg 55
Informationen zur Garantieleistung
Für einen Zeitraum von 24 Monaten nach Kaufdatum (im Folgenden die Garantiezeit
genannt) garantiert Giant Telecom, BVI (im Folgenden der Vertragshändler genannt)
Ihnen, dem Ersterwerber, dass das von Ihnen bei einem autorisierten Wiederverkäufer
erworbene digitale schnurlose Telefon mit Zubehör (im Folgenden das Produkt
genannt) den jeweils zur Zeit der Herstellung gültigen Spezifikationen entspricht.
Sollte das Produkt diesen Spezifikationen nicht entsprechen, sind Sie dazu verpflichtet,
den Vertragshändler innerhalb von 2 Monaten nach Feststellung eines Fehlers im
Material, in der Verarbeitung oder der Nichterfüllung der Spezifikationen und in jedem
Fall vor Ablauf der Garantiezeit zu unterrichten und das Produkt unverzüglich zur
Reparatur an das Reparatur- oder Kundendienstcenter des Vertragshändlers
einzuschicken.
Während der Garantiezeit besteht Ihr Garantieanspruch ausschließlich darin, dass Ihr
Produkt kostenlos nach Wahl des Vertragshändlers entweder repariert oder ausgetauscht
wird oder andernfalls der gezahlte Kaufpreis abzüglich einer Nutzungsentschädigung
des Produktes seit Lieferung zurückerstattet wird, wenn das Produkt nicht der
vorliegenden Garantie entspricht. Diese Garantieleistungen enden mit Ablauf der
Garantiezeit.
Garantie
ME4051 user guide german --- Pg 56
Inanspruchnahme der Garantieleistungen
Damit Sie unsere Garantieleistungen in Anspruch nehmen können, müssen Sie den
Kaufbeleg oder einen vergleichbaren Kaufnachweis vorlegen, aus dem das Kaufdatum
hervorgeht. Auf dem digitalen schnurlosen Telefon muss außerdem die originale
kompatible elektronische Seriennummer deutlich sichtbar sein. Diese Angaben sind
dem Produkt zu entnehmen.
Sie haben darauf zu achten, dass alle Reparatur- und Kundendienstarbeiten stets von
dem Kundendienstcenter des Vertragshändlers entsprechend den
Kundendienstbedingungen des Vertragshändlers ausgeführt werden.
Unter Umständen werden Sie aufgefordert, zusätzliche Angaben darüber vorzulegen,
dass die Wartung des Produkts ausschließlich über Kundendienstcenter des
Vertragshändlers erfolgt ist; über alle bisherigen Reparaturen sind daher unbedingt
Unterlagen aufzubewahren und zur Verfügung zu stellen, wenn Fragen hinsichtlich der
Wartung auftreten.
Garantie
Voraussetzungen für Garantieleistungen
Garantieansprüche können nicht berücksichtigt werden, falls die Typ- oder Seriennummer
des Produktes verändert, gelöscht, dupliziert, entfernt oder unkenntlich gemacht worden
ist. Der Vertragshändler behält sich deshalb das Recht vor, den kostenlosen
Garantieservice zu verweigern, falls die erforderliche Dokumentation nicht oder nur
unvollständig vorgelegt werden kann bzw. unlesbar oder nicht in Übereinstimmung
mit den Daten des Herstellers ist.
Nach Wahl des Vertragshändlers erfolgt im Falle einer Reparatur des Produktes ein
56
Software-Reflashing, ein Austausch von Einzelteilen oder Chipkarten gegen funktional
gleichwertigen Ersatz, reparierte oder neue Einzelteile oder Chipkarten. Garantie für
55
Page 30
E4050 user guide --- Pg 57
ausgetauschte Einzelteile, Zubehörteile, Akkus oder Chipkarten wird nur für die verbleibende
Dauer der ursprünglichen Garantiezeit übernommen. Die ursprüngliche Garantiezeit
verlängert sich dadurch nicht. Alle ausgetauschten Zubehörteile, Akkus, Einzelteile oder
digitale schnurlose Telefone gehen in das Eigentum des Vertragshändlers über.
Der Vertragshändler übernimmt keine Garantie für Installation, Wartung und Service
von Produkten, Zubehörteilen, Akkus oder Einzelteilen.
Der Vertragshändler übernimmt keinerlei Haftung für Probleme oder Schäden durch
nicht vom Vertragshändler vertriebene Zusatzgeräte, die an das Produkt angeschlossen
oder zusammen mit dem Produkt verwendet werden.
Soweit das Produkt in Verbindung mit nicht vom Vertragshändler gelieferten Zusatzbzw. Peripheriegeräten für das digitale schnurlose Telefon verwendet wird, garantiert
der Vertragshändler nicht den störungsfreien Betrieb der aus Produkt und
Peripherieeinrichtung bestehenden Gerätekombination und erkennt keine
Garantieansprüche in Fällen an, in denen das Produkt im Rahmen einer solchen
Gerätekombination genutzt wird und der Vertragshändler die Mängelfreiheit des
Produktes feststellt.
Garantieausschluss
Diese Garantie gilt nicht für Fehler durch Beschädigung, Missbrauch, unsachgemäße
Handhabung, Versäumnis oder mangelnde Sorgfalt und gleichfalls nicht für Fehler auf
Grund von Änderungen oder Reparaturen durch nicht autorisierte Personen.
Garantie
ME4051 user guide german --- Pg 58
Die Garantie für dieses Produkt ist insbesondere bei folgenden Fehlern bzw.
Beschädigungen ausgeschlossen:
Fehlern oder Beschädigungen, die durch unsachgemäße, ungewöhnliche oder nicht
bestimmungsgemäße Verwendung des Produktes verursacht worden sind.
Fehlern oder Beschädigungen, die auf Missbrauch, Zugang zu inkompatiblen
Quellen, Unfall oder Versäumnis zurückzuführen sind.
Fehlern oder Beschädigungen aufgrund unsachgemäßen Betriebs oder Testens,
unkorrekter Wartung, Installation, Anpassung, Verwendung unerlaubter SoftwareApplikationen oder Modifikationen.
Bruch oder Beschädigung der Antenne, sofern dies nicht direkt auf Material- oder
Verarbeitungsfehler zurückzuführen ist.
Produkten, die nicht vom Vertragshändler so zerlegt oder repariert worden sind,
dass der Betrieb des Produktes oder eine angemessene Untersuchung und
Garantie
58
Überprüfung zur Feststellung des Garantieanspruches unmöglich ist.
Fehlern oder Beschädigungen im Zusammenhang mit Reichweite, Netzabdeckung,
Verfügbarkeit, Dienstgüte oder Betrieb des Funknetzes durch den Mobilfunkbetreiber.
Fehlern oder Beschädigungen wegen Feuchtigkeit, Eindringen von Flüssigkeiten
oder verschütteten Lebensmitteln.
Plastikgehäusen oder sonstigen Außenflächen, die durch normale Benutzung
verkratzt oder beschädigt sind.
Produkten, die über einen beschränkten Zeitraum gemietet sind.
Periodischen Wartungs- und Reparaturarbeiten oder Austausch von Teilen wegen
Verschleißes.
57
Page 31
E4050 user guide --- Pg 59
Anmerkung: Die Lebensdauer des wiederaufladbaren Akkus Ihres digitalen schnurlosen
Telefons sowie Sprech- und Standby-Zeiten hängen von den Nutzungsbedingungen
und Netzwerk-Konfigurationen ab. In den Spezifikationen für Ihr digitales schnurloses
Telefon als Verbrauchsgut ist angegeben, dass Sie in den ersten zwei Monaten ab
Kaufdatum mit der optimalen Leistungsfähigkeit des Gerätes rechnen können.
Die Garantieleistung für wiederaufladbare Akkus erlischt, a) wenn die Akkus mit anderen
als den originalen, zum Laden von Akkus bestimmten Ladegeräten aufgeladen werden,
b) die Versiegelungen der Akkus zerbrochen oder beschädigt sind, c) die Akkus in
einem anderen Gerät oder zu einem anderen Zweck als in dem bestimmungsgemäßen
digitalen schnurlosen Telefonen verwendet worden sind.
Abhängig von den Nutzungsbedingungen und Ihren Nutzungsgewohnheiten kann es
zu Verschleißerscheinungen und mechanischen Problemen an Bauteilen, wie dem
Gehäuse, der Lackierung, Baugruppen, Bauuntergruppen, dem Display und der Tastatur
des Produktes sowie an jeglichem Zubehör kommen, das nicht zur Grundausstattung
des Produktes gehört. Die Reparatur von Verschleißerscheinungen und der Ersatz
verbrauchbarer Bestandteile, wie etwa Akkus, fällt in den Verantwortungsbereich des
Käufers und wird daher nicht von der kostenlosen Reparaturgarantie des Vertragshändlers
abgedeckt.
Vor Einsendung Ihres Produktes zur Ausführung von Garantiearbeiten notieren Sie
sich bitte und verwahren Sie alle Daten, die Sie in Ihr Produkt eingegeben haben,
beispielsweise Namen und Telefonnummern, da solche Daten bei dem Reparatur- oder
Wartungsvorgang unter Umständen gelöscht werden oder verloren gehen können.
Garantie
59
ME4051 user guide german --- Pg 60
Reparaturen außerhalb der Garantie
Soweit Sie den Vertragshändler auffordern, Ihr Produkt nach Ablauf der Garantiezeit
zu reparieren oder Mängel oder Fehler zu beheben, die nicht von dieser Garantie
abgedeckt sind, kann der Vertragshändler nach eigenem Ermessen diese Reparaturen
gegen Entgelt ausführen oder Sie an einen autorisierten Dritten zur Ausführung der
Reparaturen verweisen.
Service Center
Bitte haben Sie Verständnis dafür, dass wir unaufgefordert zurückgesendete
Produkte nicht annehmen können. Bitte kontaktieren Sie zuerst das Service Center.
Rufen Sie bitte auf jeden Fall unsere Helpline an, bevor Sie unser hochwertiges Produkt zu dem unten
angegebenen Service Center zurücksenden.
Unsere freundlichen Mitarbeiter werden Ihnen bei der Fehleranalyse helfen und im Falle eines echten
Defekts sie bei der Rücksendung unterstützen. Sie werden durch unser professionelles "Warenretouren-
Garantie
Management-System" geleitet und bekommen eine spezielle RMA-Nummer, um Ihr defektes Produkt
über die Internetseite www.jet-apolda.de auf dem Weg durch unser Retouren-System verfolgen zu
können. Mit Hilfe dieser Nummer haben Sie immer Zugriff auf den aktuellen Status Ihres Produkts und
können sicher sein, dass Sie Ihr Produkt schnellstmöglich wieder funktionstüchtig zurückerhalten.
International Brand Distribution GmbH
c/o Jet GmbH
Am Weimarer Berg 6
D-99510 Apolda / Deutschland
MOTOROLA, le logo M stylisé et la protection du mobile sont enregistrés auprès du bureau U.S. des brevets et maques déposées (U.S.
patent and Trademark Office). Tous les autres noms de produit ou de service sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.
Page 33
ME4051 user guide french --- Pg 1
Congratulations pour votre achat dun produit Motorola !
Votre téléphone Motorola dun coup dil :
Combiné
Appel interne
Flèche pour navigation/
Programme/contrôle Clip
Confirmer/Rappeler
Mains libres
Numéro
Appel radio
Indicateur
réception messages /
téléphone en marche
Indicateur de
chargement de les piles
ME4051 user guide french --- Pg 2
Pour les questions concernant le produit, nous vous prions de vous référer à la section
garantie.
Nous vous prions de garder votre reçu dachat daté. Pour bénéficier de services sous
garantie de votre produit Motorola, il faudra fournir une copie de votre reçu dachat
daté pour confirmer que vous êtes sous garantie.
Répertoire/clignotement
Effacer/Muet
Prise casque
Ecran
Appeler
Base
Bienvenue
1
Bienvenue
Par la présente International Brand Distribution GmbH déclare que l'appareil
DECT-Telefon ME4051-1, ME4051-2, ME4051-3 und ME4051-4 est conforme
aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la
R&TTE directive 1999/5/EC; EC Low Voltage directive 72/23/EEC; EC EMC
directive 89/336/EEC
toute forme ou par tout moyen ou utilisée pour tout travail dérivé (comme une
traduction, transformation ou adaptation ) sans la permission écrite de Motorola, Inc.
Motorola se réserve le droit de réviser cette publication et de faire des changements
concernant le contenu de temps en temps sans que Motorola ait l'obligation de notifier
de tels changements ou révisions. Motorola fournit ce guide sans garantie daucun
type, implicite ou explicite, y compris mais sans limitation, les garanties de
commercialisation ou d'adaptation à un but particulier. Motorola peut faire des
améliorations ou changements à tout moment dans le(s) produit(s) décrit(s) dans ce
manuel.
MOTOROLA, le logo M stylisé et la protection du mobile sont enregistrés auprès du
bureau U.S. des brevets et maques déposées (U.S. patent and Trademark Office). Tous
les autres noms de produit ou de service sont la propriété de leurs propriétaires
respectifs.
Suivez les précautions de sécurité quand vous utilisez votre téléphone sans fil pour
réduire les risques de feu, de choc électrique et de dommages pour les personnes ou
biens matériel :
Réduire le risque de feu ou de choc en observant les points suivants:
1. Garder toutes les fentes et ouvertures du téléphone dégagées. Ne placez pas le
téléphone sur un chauffage ou un radiateur. Assurez-vous que lendroit où vous
linstallez est bien ventilé.
2. Ne pas lutiliser si il est humide ou si vous vous tenez dans leau.
3. Nutilisez pas ce produit près de leau (par exemple près d'une baignoire, dun
évier de cuisine, d'une piscine).
4. Ne laissez aucun objet placé sur le cordon d'alimentation. Placez le cordon
dalimentation de façon à ce que lon ne marche pas dessus.
5. Ne jamais insérer dobjets de tout genre dans les fentes du produit qui pourraient
causer du feu ou un choc électrique.
6. Débranchez ce produit de la prise murale avant de le nettoyer. Ne pas utiliser de
nettoyants liquides ou d'aérosols. Utiliser un chiffon humide pour le nettoyage.
7. Ne pas démonter ce produit. S'il faut faire un travail d'entretien ou une réparation,
contactez le numéro de téléphone des Services garantis qui se trouve au dos de
ce guide utilisateur.
8. Ne pas surcharger les prises murales et rallonges.
9. Eviter dutiliser le téléphone au cours dun orage. Utiliser un parasurtenseur pour
protéger léquipement.
10. N'utilisez pas ce téléphone sans fil pour informer qu'il y a une fuite de gaz,
particulièrement si vous êtes à proximité de la conduite de gaz.
Instruction de sécurité importantes
7
ME4051 user guide french --- Pg 8
Débranchez immédiatement ce téléphone sans fil si : le cordon dalimentation est
endommagé ou effiloché.
du liquide a été versé dessus.
Le produit a été exposé à la pluie ou à l'eau. Ne démontez pas le combiné ou la
base avant davoir débranché l'alimentation et le téléphone du mur. Puis démontez
lunité avec les cordons débranchés.
Le produit est tombé ou lhabitacle a été endommagé.
Le produit manifeste un changement notable de performances.
Directives dinstallation
1. Lire et comprendre toutes les instructions et les garder comme document de
référence dans le futur.
2. Observez tous les avertissements et instructions marqués sur le produit.
3. Ne pas installer ce produit près dune baignoire, dun évier ou dune douche.
4. Faites fonctionner ce téléphone en utilisant uniquement la source dénergie qui
est indiquée sur létiquette. Si vous nêtes pas sûre des spécifications de l'électricité
chez vous, consultez votre représentant ou lentreprise locale dénergie ou électricité.
5. Ne placez pas ce produit sur un chariot, un pied ou une table instable. Ce produit
pourrait tomber ce qui causerait de sérieux dommages au produit.
6. Réglez seulement les contrôles qui sont couverts par les instructions de
fonctionnement. Un mauvais réglage dautres contrôles pourrait causer des
dommages et nécessite souvent un effort important pour rétablir le fonctionnement
Instruction de sécurité importantes
8
normal du produit.
7. Nettoyez ce produit avec un tissu doux et humide. Ne pas utiliser des produits
chimiques ou de nettoyage pour nettoyer ce téléphone.
Page 37
ME4051 user guide french --- Pg 9
8. Utiliser uniquement la source dénergie fournie avec cet appareil. Lutilisation
dautres sources dénergie pourrait endommager lappareil.
9. Comme les téléphones sans fil marchent à lélectricité, vous devriez avoir au moins
un téléphone avec fil dans votre maison au cas où il y aurait une panne d'électricité.
10. Pour éviter des interférences avec des appareils proches, ne placez pas la base du
téléphone sans file sur ou près d'une télévision, d'un four micro-ondes ou dun
magnétoscope.
Utilisation correspondant aux instructions
Ce téléphone est adapté pour téléphone à lintérieur dun réseau téléphonique. Tout
autre utilisation nest pas considérée comme une utilisation correspondant aux
instructions. Des modifications ou démontages de sa propre initiative qui ne sont pas
décrits dans ce manuel, ne sont pas autorisées.
Instruction de sécurité importantes
ME4051 user guide french --- Pg 10
Contenu du colis
Base
Combiné mobile
Adaptateur réseau
Ligne téléphonique
Piles rechargeables
type micro AAA
Chargeur
Guide utilisateur
Nous vous prions de vérifier attentivement le contenu du colis Si quelque chose
manque ou a été endommagé lors du transport, vous ne devez PAS utiliser le téléphone.
Dans ce cas, vous devez retourner chez votre vendeur avec votre reçu de facture ou
contacter le distributeur Motorola directement. (Pour ladresse, référez-vous à la
section sur la garantie)
Installation
Remarque : Gardez l'emballage de votre appareil pour éviter de lendommager si
vous deviez le ramener.
ME4051-1
Paquet simple
1
1
1
1
2
0
1
ME4051-2
Paquet double
1
2
2
1
4
1
1
ME4051-3
Paquet triple
1
3
3
1
6
2
1
ME4051-4
Paquet quadruple
9
1
4
4
1
8
3
1
Installation de la base et du chargeur
Placez la base et le chargeur dans un endroit facile daccès. Assurez-vous que lendroit
est bien stable, plat et que la surface ne glisse pas. Lors du choix de lemplacement,
assurez-vous que tous les câbles sont bien placés de façon à éviter que les gens se
prennent les pieds dedans. De plus, évitez de placer la base et le chargeur dans le
voisinage immédiat dautres appareils électriques comme des micro-ondes, des PC
10
ou appareils Hi- Fi par exemple.
Page 38
ME4050 user guide --- Pg 11
Ne pas exposer la base et le chargeur à la lumière directe du soleil. Ne
pas laisser la base et le chargeur devenir humides. Ils ne doivent pas
être placés dans des pièces où il y a de la condensation ou des vapeurs
corrosives ou une grand concentration de poussières (par exemple des
caves, des garages ou des salles darchives). La température de la pièce
doit être entre 0°C et 35°C.
Connexion de la base et de ladaptateur réseau
Insérez la fiche dans la prise correspondante de la base (ce nest pas possible de les
mélanger comme la prise et la fiche sont conçues pour être protégées contre une
mauvaise polarité). Faites passer le câble sous le téléphone à larrière. Insérer la fiche
dans la prise de téléphone de votre raccordement téléphonique. Insérer l'adaptateur
réseau dans la prise murale. La base est maintenant prête à être utilisée.
La base na pas dinterrupteur.
Assurez-vous quil y a une prise
réseau à proximité et que
ladaptateur réseau est
facilement accessible. Vérifiez
que la tension indiquée sur
ladaptateur réseau correspond
bien à celle de votre courant
réseau.
Installation
ME4051 user guide french --- Pg 12
Connexion du chargeur
Insérer la prise mâle de ladaptateur réseau dans
la prise femelle en dessous du chargeur.
Insérer l'adaptateur réseau dans la prise murale. Le
chargeur est maintenant prête à être utilisé.
Insertion des piles / fixation de l'attache pour ceinture
Ouvre le compartiment piles en poussant vers le
haut le couvercle du compartiment piles. Insérez
les piles de type AAA en respectant la polarité.
Le combiné mobile ne fonctionnera pas si
les piles ne sont pas insérées correctement.
Il est aussi possible que le combiné soit
Installation
Replacez le couvercle sur le compartiment piles et poussez le vers le haut
jusquà ce quil se ferme correctement. Placez le combiné sur la base. Un bip de
confirmation puis lindicateur de charge confirme que le chargement a commencé.
Remarque : Quand vous utilisez pour la première fois lappareil, laissez les piles se
charger pendant 14 heures sans interruption. Si possible, ne retirez le combiné de la
base que quand le chargement sest terminé. Cela contribuera à assurer un
fonctionnement optimal.
Attachez l'attache de ceinture en la poussant dans louverture qui se trouve à l'arrière
12
du combiné. Lattache se tordra légèrement jusquà ce quelle se referme à la bonne
place.
endommagé par cela.
11
_
+
+
_
Page 39
ME4050 user guide --- Pg 13
Attacher le casque
Vous pouvez connecter le casque au combiné
mobile.
La fiche de 2,5 mm doit être entièrement insérée
dans la prise à la droite du combiné.
Le microphone et le récepteur sont alors mis hors
service.
Données techniques
Impédance récepteur
Impédance microphone
Puissance de sortie récepteur
Fiche
Sensibilité du microphone
32 V
1.4 V
60 mW
fiche stéréo de2,5 mm
-54dB
Installation
Remarque: Le casque nest pas inclus dans la livraison standard.
ME4050 user guide --- Pg 14
Caractéristiques
Congratulations pour votre achat de cet ensemble téléphone sans fil de grande qualité.
Lensemble a les caractéristiques suivantes :
Téléphone sans fil numérique
correspondant aux normes DECT/GAP
Fonction CLIP avec liste dappel pour
30 numéros ou noms du répertoire
téléphonique (suivant le réseau)
Affichage LCD alphanumérique
Eclairage de fond décran bleu
Répertoire téléphonique pour 40
entrées avec noms et numéros
Rappel prolongé pour 10 numéros
Microphone avec fonction discrétion
Signal davertissement pour les piles
et la distance
Verrouillage clavier
Caractéristiques
10 mélodies de sonnerie
Connexion casque
Pouvant fonctionner avec jusquà 4
combinés
(selon le type de modèle)
Fonctionnement dun combiné avec
14
jusquà
4 bases
Fonction radio-appel de la base au
combiné
BLOCAGE dappel programmable
Temps de rappel programmable
(en option)
Verrouillage clavier
MFV, clignotement
Etat de veille jusquà 100 heures
Jusquà 10 heures de conversation
Fonctionnant avec 2 piles type AAA
standard
(micro, NiMH)
Fonction mains libres avec casque
13
Page 40
ME4050 user guide --- Pg 15
Boutons de contrôle
8
7
6
5
4
3
2
1
* Cette caractéristique ne fonctionne que si
vous souscrivez au service de messagerie
vocal auprès de votre opérateur téléphonique.
9
10
11
12
LED: Indicateur de chargement des piles
1.
2.
LED: sallume si téléphone en marche,*Clignotement
pour appel arrivant. Clignotement si messages reçus
3.
Tout radio appel (appel combiné mobile)
4.
Touches de chiffres avec lettres / mode de contrôle AM
5.
Mains libres / mode AM
6.
Touche confirmation / Rappel
7.
Flèches pour navigation/programme/contrôle clip
8.
Appel interne/externe et transfert
9.
Ecran
10.
Effacer entrées / microphone avec fonction discrétion
11.
Répertoire / clignotement
12.
Touche accepter / déconnecter appel
Indique létat des piles.
Indique que la ligne est occupée.
Indique larrivée dun appel externe.
Indique larrivée dun appel interne.
Clignotement pour appels manqués
(quand il y a des entrées dans la liste des appelants).
Verrouillage clavier activé.
Indicateur de courrier vocal.
Répertoire téléphonique activé.
Fonction menu activée.
Indique que la fonction discrétion du microphone est
en service.
Indique que le combiné est silencieux
(sonnerie désactivée).
Apparaît si le combiné est enregistré par la base.
Clignotte quand il ny a pas de signal de communication.
Indique que le numéro est plus long que ce qui peut
être affiché.
Indique quil y a dautres entrées.
Boutons de contrôle
15
ME4051 user guide french --- Pg 16
Boutons de contrôle (sur le chargeur)
Boutons de contrôle
1
LED: Indicateur de chargement des piles1.
16
Page 41
ME4051 user guide french --- Pg 17
REPERTOI
COMBINE
MEMORISE
NOM ?
EDITER
Sélect. Nom
EFFACER
Sélect. Nom
TOUT EFF
CONFIRME
MELODIE
Sélect. Nom
VOLUME
EF ID AP
APP EXT
APP INT
NOM COMB
SONS
DUREE AP
DEC AUTO
BIP TOUC
CONFIRME
PILE VID
HOR ZONE
NUMERO ?
Changer NOM
Affiche NOM
Sélect. MELODIE 1-10
Remarque: Pour entrer le Mode Menu,
pressez toujours dabord la touche menu
. Vous pouvez ensuite naviguer avec les
deux touches
Changer NUMERO
CONFIRME
.
Structure du menu
17
ME4051 user guide french --- Pg 18
BASE
NON PROT
VOLUME
MELODIES
PIN PROT
PIN
Structure du menu
18
1-5
VOL ZERO
MELODIE 1-10
Entrer PIN
VER CLAV
CODE PIN
OPERAT
SUP COMB
WAHLVERF (
PARA STD
COMBINE 1-4
NOUV PIN
COMBINE 1-4
Mode numérotation)
TONALITE
IMPULS
CONFIRME
ARRET
INTERNE
LOCAL
PREFIXE
NATIONAL
SPECIAL
BLOCAGE
Entrer PIN
REPETER
CONFIRME
Page 42
ME4051 user guide french --- Pg 19
SEL BASE
MONITEUR
TOUCH BL
ENREG
LANGAGE
AUTO
PREFERE
BS 1234
Select BASE
FIXE
BS 1234
Select BASE
ARRET
MARCHE
MONITEUR
pour quitter mode moniteur pièce, défiler vers haut
ARRET
MARCHE
BS 1234
Select BASE
PIN
Entrer PIN
Pays12
Allemagne, Autriche, SuisseDEUTSCHFRANCAIS
La belgique, Hollande, le Luxembourg HOLLANDFRANCAIS
l'EspagneESPANOLFRANCAIS
FranceFRANCAISESPANOL
l'ItalieITALIANOFRANCAIS
Royaume-UniENGLISHFRANCAIS
Structure du menu
19
ME4051 user guide french --- Pg 20
Mettre le combiné en marche/à larrêt
1. Garder la touche . pendant 2 secondes pour mettre le combiné en marche ou à
l'arrêt.
Remarque : Quand vous placez le combiné sur la base, il se met automatiquement
en marche et commence à se charger.
Faire un appel téléphonique
Faire un appel extérieur
Vous avez deux options pour faire un numéro :
Numéroter directement ou numéroter en faisant la numérotation avec combiné posé.
Appel direct
1. Appuyez sur la touche @ et attendez la tonalité.
2. Entrez le numéro et effectuez lappel.
3. Appuyez sur la touche @ et terminez lappel.
Numérotation avec pré-numérotation combiné posé
1. Entrez le numéro.
2. Effacez les erreurs possibles avec la touche +.
3. Appuyez sur la touche @. Le numéro est appelé et
Utilisation du téléphone
20
la connexion établie. Effectuez lappel.
4. Appuyez sur la touche @ et terminez lappel.
Remarque : Si votre téléphone Motorola est connecté à un standard privé,
il peut être nécessaire dinsérer une pause dans la numérotation. Pour faire cela, appuyez pendant
trois seconde sur le chiffre correspondant (par exemple le 0 pour lopérateur). La pause sera insérée
après le chiffre. « P » apparaîtra dans la fenêtre d'affichage.
030123456
030123456
030123456
Page 43
ME4051 user guide french --- Pg 21
Faire un appel interne
Si plusieurs combinés mobiles sont enregistrés par la base, on peut faire des appels
internes gratuitement.
1. Appuyez sur la touche
2. Appuyez sur le numéro du combiné désiré (1 4) et
commencez lappel.
3. Appuyez sur la touche @ et terminez lappel.
Utilisation du téléphone
Remarque : Si un appel externe est reçu au cours dun appel interne, vous entendrez
une série de courts signaux sonores dans le récepteur (Appel en Attente).
Réception dun appel téléphonique
Pour les appels externes, tous les combinés enregistrés et la base sonnent.
menu du combiné et le cas échéant, le numéro appelé est affiché (selon le réseau). A la fois la LED
BLEUE du combiné et la LED de la base clignotent pour les appels arrivants.. Pour un appel interne
ou si la touche radiophone est appuyée sur la base, = clignote dans la fenêtre du combiné.
Le combiné est sur la base
1. Retirez le combiné de la base; la connexion est établie
automatiquement (si la fonction ACCEPT APPEL AUTO
est activée).
2. Appuyez sur la touche @ si la fonction
ACCEPT APPEL AUTO est désactivée. Effectuez lappel.
3. Appuyez sur la touche @ et terminez lappel.
=.
4
> clignote dans le
03012345
03012345
Utilisation du téléphone
21
ME4051 user guide french --- Pg 22
Le combiné nest pas sur la base
1. Appuyez sur la touche @ Effectuez lappel.
2. Appuyez sur la touche @ et terminez lappel.
Fonctionnement mains libres
1. Appuyez sur la touche * pour activer le mode mains libres
au cours d'un appel.
2. Appuyez sur la touche * à nouveau pour désactiver le mode
mains libres.
Vous pouvez aussi commencer la numérotation avec le récepteur
posé en utilisant la touche mains libres.
1. Entrez le numéro et appuyez sur la touche * pour lancer le
processus de numérotation.
2. Si nécessaire, appuyez sur la touche * pour désactiver le
mode mains libres.
3. Appuyez sur la touche télé et terminez lappel.
Rendre le micro muet (touche discrétion)
1. Appuyez sur la touche + pour rendre le microphone muet
au cours d'un appel.
2. Appuyez sur la touche @ et terminez lappel.
Utilisation du téléphone
Réglage du volume de réception
1. Appuyez sur les touches ( ou ) de façon répétée pour régler
22
le volume du récepteur au cours d'un appel.
03012345
03012345
03012345
Page 44
ME4051 user guide french --- Pg 23
Appels dinformation/consultation
Si votre téléphone est connecté à un standard privé, vous pouvez effectuer des appels
dinformation ou de consultation vers un quelqu'un d'autre du réseau ou transférer
l'appel.
1. Appuyez sur la touche ; pour lancer lappel dinformation.
2. Faites le numéro de lautre interlocuteur (par exemple 23)
3. Appuyez à nouveau sur la touche ; pour déconnecter lappel dinformation ou
appuyez sur la touche @ pour transférer lappel.
Remarque : Les indications ci-dessus peuvent varier selon le réseau privé. Consultez
le manuel de votre réseau privé pour avoir plus de détails.
Rappel
Votre téléphone enregistre les dix derniers numéros appelés. Si vous effectuez la
numérotation avec combiné posé, il est possible d'utiliser la fonction de rappel pour
tous les numéros enregistrés dans la mémoire de rappel.
Si vous effectuez un numéro combiné levé, seul le dernier numéro appelé peut être
rappelé.
Rappel avec combiné posé
1. Appuyé sur la touche . ; le dernier numéro appelé est affiché.
2. Appuyez sur les touches ( ou ) de façon répétée et cherchez le
numéro requis dans la liste de rappel des 10 numéros appelés.
3. Appuyez sur la touche @. Le numéro de la partie recherchée
est effectué. Effectuez lappel.
4. Appuyez sur la touché @ et terminez lappel.
23
03012345
Utilisation du téléphone
23
ME4051 user guide french --- Pg 24
Rappel en utilisant la numérotation avec combiné décroché
1. Appuyez sur la touche @ et attendez la tonalité.
2. Appuyez sur la touche .. Le dernier numéro appelé est
affiché et est automatiquement numéroté. Effectuez lappel.
3. Appuyez sur la touché @ et terminez lappel.
Transfert dappel
Vous pouvez transférer un appel vers dautres combinés qui sont enregistrés sur la
même base.
1. Appuyez sur la touche = et entrez le numéro du combiné
correspondant (par exemple 2).
2. La personne qui fait lappel extérieur est mise en attente.
Aussitôt que le combiné 2 accepte l'appel, vous pouvez
appuyer sur la touche @ à tout moment pour transférer
lappel.
3. Si le combiné 2 ne répond pas, appuyez à nouveau sur la
touche = pour accepter vous-même lappel.
03012345
2
Utilisation du téléphone
24
Page 45
ME4051 user guide french --- Pg 25
Appels pour conférence
Lors des appels vers lextérieur, vous pouvez inclure un autre
combiné dans lappel (appel pour conférence à trois).
1. Appuyez sur la touche
correspondant (par exemple 2) qui doit être inclus dans
lappel.
2. La personne qui fait lappel extérieur est mise en attente.
Aussitôt que le combiné 2 accepte l'appel, appuyez sur la
touche / pour permettre la conférence.
3. En utilisant la touche @, chaque combiné peut quitter la
conférence tandis que lautre combiné continuera lappel.
Contrôle de la pièce
Si plus dun combiné est enregistré, lun des combinés peut
être utilisé en tant que moniteur de pièce (surveillance du bébé).
Activer le moniteur de pièce
1. Appuyez sur la touche ( ou la touche ) de façon répétée.
2. Pour confirmer, appuyez sur la touche ..
3. Appuyez sur la touche ( ou la touche ) de façon répétée.
4. Pour confirmer, appuyez sur la touche .. Le texte dans
laffichage clignote.
= et entrez le numéro du combiné
2
MONITEUR
MARCHE
Utilisation du téléphone
ME4051 user guide french --- Pg 26
Remarque : Si la fonction MONITEUR clignote dans laffichage
du combiné, le combiné est en mode moniteur.
Le combiné peut être appelé en interne à partir dun autre
combiné. Le microphone du combiné (en mode moniteur) est
activé de façon à ce que les voix dans la pièce puissent être
entendues.
Désactiver le moniteur de la pièce
1. Appuyez sur la touche (.
2. Pour confirmer, appuyez sur la touche ..
3. Appuyez sur la touche ( ou la touche ) de façon répétée.
4. Pour confirmer, appuyez sur la touche ..
MONITEUR
MONITEUR
ARRET
25
Utilisation du téléphone
26
Page 46
ME4051 user guide french --- Pg 27
Répertoire
Votre téléphone Motorola peut sauvegarder 40 entrées dans le
répertoire avec un numéro de téléphone et un nom. Vous pouvez
sauvegarder des numéros utilisés fréquemment de façon à
pouvoir les numéroter rapidement et facilement.
A condition que cela soit supporté par le réseau téléphonique
de lopérateur et de lappelant, le combiné affiche le nom de
lappelant si il est enregistré dans le répertoire.
Sauvegarder des entrées
1. Appuyez sur la touche (.
2. Appuyez sur la touche ..
3. Appuyez sur la touche ..
4. Entrez un nom (au max. 8 caractères)
Remarque : Pour entrer des lettres, il faut appuyer sur les touches
correspondantes. 1x (une fois), 2x, 3x ou 4x selon la position
des lettres sur le clavier. Il faut appuyer sur la touche 5 trois fois
pour entrer un L.
5. Appuyez sur la touche ..
6. Entrez un numéro de téléphone (au maximum 18 chiffres).
Remarque : Une flèche apparaît si le numéro comporte plus de
12 chiffres.
7. Appuyez sur la touche . pour sauvegarder.
8. Appuyez sur la touche + pour retourner en mode dattente.
REPERTOI
MEMORISE
NOM ?
LEO
NUMERO ?
03012345
Utilisation du téléphone
27
ME4051 user guide french --- Pg 28
Editer des entrées
1. Appuyez sur la touche (.
2. Appuyez sur la touche ..
3. Appuyez sur la touche ( ou la touche ) de façon répétée.
4. Appuyez sur la touche .. La première entrée est affichée
(par exemple ALI).
5. Appuyez sur la touche ( ou la touche ) de façon répétée
pour chercher dans le répertoire et trouver le nom (par
exemple ROY).
6. Appuyez sur la touche ..
7. Appuyez sur la touche + pour effacer les lettres.
Entrer tout changement.
Remarque : Pour entrer des lettres, les touches correspondantes
doivent être appuyées 1x, 2x, 3x ou 4x selon la position des
lettres sur le clavier. Il faut appuyer sur la touche 6 deux fois
pour entrer un N.
8. Appuyez sur la touche ..
9. Appuyez sur la touche + pour
effacer la dernière lettre.
10. Entrez tout changement
Utilisation du téléphone
28
(par exemple 03012344).
11. Appuyez sur la touche ..
12. Appuyez sur la touche + pour
retourner en mode dattente.
03012345
03012344
REPERTOI
EDITER
ALI
ROY
ROY
RON
Page 47
ME4051 user guide french --- Pg 29
Effacer des entrées
1. Appuyez sur la touche (.
2. Appuyez sur la touche ..
3. Appuyez sur la touche ( ou la touche ) de façon répétée.
4. Appuyez sur la touche .. La première entrée est affichée
(par exemple ALI).
5. Appuyez sur la touche ( ou la touche ) de façon répétée
pour chercher dans le répertoire et trouver le nom (par
exemple RON).
6. Appuyez sur la touche ..
7. Appuyez sur la touche ..
8. Appuyez sur la touche ..
9. Appuyez sur la touche + pour retourner en mode dattente.
Remarque : Vous pouvez arrêter le processus deffacement à
tout moment avant la confirmation en appuyant sur la touche
de façon répétée. Si vous voulez effacer toutes les entrées, au
lieu dEFFACER, sélectionner TOUT EFF.
REPERTOI
EFFACER
ALI
RON
ME4051 user guide french --- Pg 30
Sélection dune entrée dans le répertoire téléphonique
1. Appuyez sur la touche ;.
2. Appuyer sur la touche ( ou la touche ) de façon répétée
pour chercher dans le répertoire ou.
3. Appuyez sur la première lettre du nom que vous cherchez.
Exemple: Appuyez sur la touche 3 fois jusquà ce que les
noms commençant par la lettre R soient trouvés.
4. Appuyez sur la touche @.
Le numéro est appelé et la connexion établie.
Effectuez lappel.
5. Appuyez sur la touche @ et terminez lappel.
03012344
CONFIRME
ALI
RON
Utilisation du téléphone
29
Utilisation du téléphone
30
03012344
Page 48
ME4051 user guide french --- Pg 31
Mélodie pour numéros VIP
Vous pouvez affecter dans le Répertoire des mélodies
particulières pour les appelants privilégiés (VIP). Si le numéro
de téléphone est transmis avec lappel, le téléphone sonnera
avec lune des mélodies prédéfinies (en fonction du réseau).
1. Appuyer sur la touche (.
2. Appuyer sur la touche ..
3. Appuyer à plusieurs reprises sur la touche ( ou ).
4. Appuyer sur la touche ..
La première entrée est affichée (p. ex. ALI).
5. Appuyer sur la touche ( ou ) pour rechercher dans le
Répertoire le nom (p. ex. RON).
6. Appuyer sur la touche ..
La mélodie est jouée.
7. Appuyer à plusieurs reprises sur la touche ( ou )
pour choisir, par exemple, la mélodie 5.
8. Appuyer sur la touche ..
9. Appuyer à plusieurs reprises sur la touche + pour retourner
au mode de veille.
REPERTOI
MELODIE
ALI
RON
MELODIE 1
Utilisation du téléphone
MELODIES
ME4051 user guide french --- Pg 32
Réglages en usine par défaut
Les réglages standard suivants sont fixés en usine pour la Base et le Combiné mobile :
Réglages standard
pour la Base
Réglages standard
pour le Combiné
Utilisation du téléphone
Volume : 5
Mélodie : 1
Blocage des appels : Arrêt pour tous les combinés
Blocage de certains appels spécifiques et des appels locaux :
Indicatif régional
Code PIN : 0000 (pour le menu de la base)
Volume sonore : 5
Mélodie pour appels externes : 1
Mélodie pour appels internes : 5
Fonction de contrôle : Arrêt
Indicateur de durée : Marche
Tonalités : Toutes activées (Marche)
Répondeur automatique : Marche
Sélection de la Base : Automatique
Verrouillage du clavier : Arrêt
Répertoire téléphonique : Pas de modifications
ID AP : Remise à zéro
Nom du combiné : DECT 1
31
32
Page 49
ME4051 user guide french --- Pg 33
Restauration des réglages en usine par défaut
1. Appuyer à plusieurs reprises sur la touche ( ou ).
2. Appuyer sur la touche ..
3. Appuyer à plusieurs reprises sur la touche ( ou ).
4. Appuyer sur la touche ..
5. Entrer 0000
N.B. : (0000 représente le réglage dusine par défaut).
6. Appuyer sur la touche ..
7. Appuyer à plusieurs reprises sur la touche ( ou ).
8. Appuyer sur la touche ..
9. Appuyer sur la touche ..
10. Appuyer à plusieurs reprises sur la touche +
pour retourner au mode de veille.
N.B. : Le combiné est remis sur les réglages dusine par défaut.
Lécran revient au mode de veille.
BASE
PIN PROT
PIN
PIN ____
PARA STD
Utilisation du téléphone
CONFIRME
ME4051 user guide french --- Pg 34
Réglages du Combiné
Réglage du volume sonore
1. Appuyer à plusieurs reprises sur la touche ( ou ).
2. Appuyer sur la touche ..
3. Appuyer à plusieurs reprises sur la touche ( ou ).
4. Appuyer sur la touche ..
5. Appuyer à plusieurs reprises sur la touche ( ou ) pour régler
le volume désiré. La sonnerie se fait entendre à différents
niveaux de volume sonore. Si VOL ZERO est affiché, le
volume sonore est coupé.
6. Appuyer sur la touche ..
7. Appuyer à plusieurs reprises sur la touche +
pour retourner au mode de veille.
Changement de la mélodie (Appels externes ou internes)
1. Appuyer à plusieurs reprises sur la touche ( ou ).
2. Appuyer sur la touche ..
3. Appuyer à plusieurs reprises sur la touche ( ou ).
4. Appuyer sur la touche ..
33
COMBINE
VOLUME
COMBINE
Utilisation du téléphone
34
APP EXT
APP INT
Page 50
ME4051 user guide french --- Pg 35
5. Appuyer à plusieurs reprises sur la touche ( ou ) pour
choisir, par exemple, la mélodie 5.
6. Appuyer sur la touche ..
7. Appuyer à plusieurs reprises sur la touche +
pour retourner au mode de veille.
N.B. : Les spécifications sonores répondent à la norme de
tonalité européenne. Si le service téléphonique local utilise
des normes différentes, les tonalités choisies (3 à 10) pourraient
ne pas reproduire le son correctement. Dans ce cas, choisir la tonalité 1 ou 2.
Activation / Désactivation des tonalités davertissement
Il convient de noter ci-après les tonalités davertissement du combiné :
Tonalité clavier
Sonne chaque fois quune touche est actionnée.
MELODIE 1
MELODIES
Tonalité décharge
de la pile :
Tonalité de
confirmation :
Signal sonore
hors zone :
ME4051 user guide french --- Pg 36
1. Appuyer à plusieurs reprises sur la touche ( ou ).
2. Appuyer sur la touche ..
3. Appuyer à plusieurs reprises sur la touche ( ou ).
4. Appuyer sur la touche ..
5. Appuyer à plusieurs reprises sur la touche ( ou )
pour choisir la tonalité davertissement désirée.
Si aucune raie napparaît dans le symbole de la pile, un signal davertissement
se fait entendre pour signaler quil y a lieu de changer la pile.
Sonne lorsquun réglage ou un choix est confirmé.
Sonne lorsque le combiné se trouve en dehors du champ de la zone
de la base. Le symbole de lintensité du signal indique quil nexiste
plus de connexion entre le combiné mobile et la base.
Utilisation du téléphone
35
COMBINE
SONS
6. Appuyer à plusieurs reprises sur la touche ( ou )
pour activer ou désactiver la tonalité davertissement désirée.
7. Appuyer sur la touche ..
8. Appuyer à plusieurs reprises sur la touche +
pour retourner au mode de veille.
Utilisation du téléphone
36
MARCHE
ARRET
BIP TOUC
CONFIRME
PILE VID
HOR ZONE
Page 51
ME4051 user guide french --- Pg 37
Activation / Désactivation de lindicateur de durée de
communication
Vous pouvez faire afficher sur le combiné la durée de
communication. Lindicateur de durée démarre dix secondes
après le début de la communication.
1. Appuyer à plusieurs reprises sur la touche ( ou ).
2. Appuyer sur la touche ..
3. Appuyer à plusieurs reprises sur la touche ( ou ).
4. Appuyer sur la touche ..
5. Appuyer à plusieurs reprises sur la touche ( ou ) pour
activer ou désactiver lindicateur de durée de communication.
6. Appuyer sur la touche ..
7. Appuyer à plusieurs reprises sur la touche +
pour retourner au mode de veille.
COMBINE
DUREE AP
MARCHE
ARRET
Utilisation du téléphone
ME4051 user guide french --- Pg 38
Entrée / Edition des noms des combinés
Vous pouvez affecter des noms à votre (vos) combiné(s)
mobile(s). Ce nom sera toujours affiché lorsque lappareil se
trouvera en mode de veille.
1. Appuyer à plusieurs reprises sur la touche ( ou ).
2. Appuyer sur la touche ..
3. Appuyer à plusieurs reprises sur la touche ( ou ).
4. Appuyer sur la touche ..
5. Entrer / modifier le nom du combiné (p. ex. Mobile 1).
N.B. : Pour entrer des lettres, la touche correspondante doit être
actionnée 1 fois, 2 fois, 3 fois ou 4 fois. En fonction de sa position
sur le clavier. Par exemple, pour entrer un L, appuyer 3 fois sur
la touche 5.
6. Appuyer sur la touche ..
7. Appuyer à plusieurs reprises sur la touche +
pour retourner au mode de veille.
37
COMBINE
NOM COMB
MOBIL 1
Utilisation du téléphone
38
Page 52
ME4051 user guide french --- Pg 39
Activation / Désactivation du répondeur automatique
Le répondeur automatique active la connexion immédiate de lappel lorsque
le combiné est enlevé de la base. Après avoir enlevé le combiné de la base,
il nest plus nécessaire dappuyer sur la touche Accepter appel.
1. Appuyer à plusieurs reprises sur la touche ( ou ).
2. Appuyer sur la touche ..
3. Appuyer à plusieurs reprises sur la touche ( ou ).
4. Appuyer sur la touche ..
5. Appuyer à plusieurs reprises sur la touche ( ou )
pour activer ou désactiver le répondeur automatique.
6. Appuyer sur la touche ..
7. Appuyer à plusieurs reprises sur la touche +
pour retourner au mode de veille.
Activation / Désactivation du mode déconomie dénergie
En mode déconomie dénergie, les piles sont épargnées parce que lécran
est déconnecté et que le combiné ne sonne pas. Les appels darrivée
déclenchent la sonnerie sur la base ainsi que sur tous les autres combinés
pour lesquels le mode déconomie dénergie est désactivé.
1. Appuyer sur la touche . et gardez-la enfoncée pendant
plus de 2 secondes pour activer le mode déconomie
dénergie.
2. Appuyer de nouveau sur la touche . et gardez-la enfoncée
pendant plus de 2 secondes pour désactiver ce mode.
COMBINE
DEC AUTO
MARCHE
ARRET
AUTO
Utilisation du téléphone
39
ME4051 user guide french --- Pg 40
Activation / Désactivation du blocage des touches
Afin déviter de composer un numéro par inadvertance, vous
pouvez activer le blocage des touches.
1. Appuyer à plusieurs reprises sur la touche ( ou ).
2. Appuyer sur la touche ..
3. Appuyer à plusieurs reprises sur la touche ( ou )
pour activer ou désactiver le blocage des touches.
4. Appuyer sur la touche ..
N.B. : Une clef apparaît sur lécran lorsque le blocage des touches
est activé.
Il est possible de passer un appel durgence lorsque le
blocage des touches est activé.
En mode déconomie dénergie, les piles sont épargnées parce
que lécran est déconnecté et que le combiné ne sonne pas. Les
appels darrivée déclenchent la sonnerie sur la base ainsi que
sur tous les autres combinés pour lesquels le mode déconomie
dénergie est désactivé.
1. Entrer le numéro durgence et appuyer sur la touche @.
N.B. : Il est toujours possible dappeler en urgence lorsque le
Utilisation du téléphone
blocage des touches est activé.
TOUCH BL
MARCHE
ARRET
DECT 1
40
Page 53
ME4051 user guide french --- Pg 41
Réglages de sélection sur la base
Les réglages de sélection sur la base définissent la manière
dont la connexion est établie entre le combiné et la base. En
fonction de loption choisie, lécran affiche ce qui suit :
AUTO
FIXE
PREFERE
Trouve la meilleure base
Trouve une base spécifique
Trouve dabord une base spécifique, puis une
autre base.
SEL BASE
AUTO
Options de sélection
1. Appuyer à plusieurs reprises sur la touche ( ou ).
2. Appuyer sur la touche ..
3. Appuyer à plusieurs reprises sur la touche ( ou )
pour choisir loption désirée.
4. Appuyer sur la touche ..
Le numéro de la base venant dêtre sélectionnée clignote.
5. Entrer le numéro de la base qui doit être utilisée (p. ex. 2).
6. En fonction de loption choisie, lécran affiche ce qui suit :
ME4051 user guide french --- Pg 42
Enregistrer des combinés supplémentaires
Tout combiné compatible GAP supplémentaire doit être
enregistré sur la base. On peut enregistrer jusquà cinq combinés
sur une même base. Chaque combiné peut être utilisé par quatre
bases différentes.
1. Appuyer à plusieurs reprises sur la touche ( ou ).
2. Appuyer sur la touche ..
3. Entrer le numéro de la base sur laquelle le combiné doit être
enregistré (p. ex. 1).
4. Entrer 0000
N.B. : (0000 représente le réglage dusine par défaut).
5. Appuyer sur la touche ..
6. Appuyer sur la touche % de la base et garder-la enfoncée
jusquà ce quon entende 2 bips.
N.B. : Dès que la communication est établie, le nom et le numéro
du combiné seront indiqués sur lécran (le prochain numéro
disponible si moins de 4 combinés ont été déjà enregistrés).
FIXE
PREFERE
BS 1 2 3 4
FIXE 2
PREFERE 2
ENREG
BS 1 2 3 4
PIN
PIN ____
Utilisation du téléphone
41
Utilisation du téléphone
42
CHERC BS1
Page 54
ME4051 user guide french --- Pg 43
Suppression de combinés
Il est également possible de supprimer ou deffacerv
lenregistrement de combinés ayant fait lobjet dun
enregistrement.
1. Appuyer à plusieurs reprises sur la touche ( ou ).
2. Appuyer sur la touche ..
3. Appuyer à plusieurs reprises sur la touche ( ou ).
4. Appuyer sur la touche ..
5. Entrer 0000
N.B. : (0000 représente le réglage dusine par défaut).
6. Appuyer sur la touche ..
7. Appuyer à plusieurs reprises sur la touche ( ou ).
8. Appuyer sur la touche ..
9. Appuyer à plusieurs reprises sur la touche ( ou )
pour sélectionner le combiné à supprimer.
10. Appuyer sur la touche ..
11. Appuyer sur la touche ..
12. Appuyer à plusieurs reprises sur la touche +
pour retourner au mode de veille.
BASE
PIN PROT
PIN
PIN ____
SUP COMB
COMBINE 1
Utilisation du téléphone
CONFIRME
ME4051 user guide french --- Pg 44
Blocage des appels
Les options suivantes peuvent être choisies dans le cadre du blocage des appels.
ARRET
INTERNE
LOCAL
NATIONAL
SPECIAL
N.B. : Les fonctions de blocage NATIONAL et SPECIAL ne sappliquent pas aux centraux
privés.
Tous les appels téléphoniques sont autorisés.
Seuls les appels internes sont autorisés.
Les appels locaux et les appels vers une zone de numérotage spécifique sont autorisés.
Lindicatif régional doit être entré sous SPECIAL
Les appels interurbains peuvent être effectués, mais pas les appels internationaux.
Les numéros prédéfinis sont bloqués, p. ex. 0190.
43
Utilisation du téléphone
44
Page 55
ME4051 user guide french --- Pg 45
Choix des options
1. Appuyer à plusieurs reprises sur la touche ( ou ).
2. Appuyer sur la touche ..
3. Appuyer à plusieurs reprises sur la touche ( ou )
pour sélectionner loption désirée.
4. Appuyer sur la touche ..
5. Entrer 0000
N.B. : (0000 représente le réglage dusine par défaut).
6. Appuyer sur la touche ..
7. Appuyer sur la touche ..
8. Appuyer à plusieurs reprises sur la touche ( ou )
pour sélectionner le combiné à bloquer.
9. Appuyer sur la touche ..
10.Appuyer à plusieurs reprises sur la touche ( ou )
pour sélectionner ARRET, INTERNE, LOCAL, NATIONAL ou
SPECIAL.
11. Appuyer sur la touche ..
12. Appuyer à plusieurs reprises sur la touche +
pour retourner au mode de veille.
BASE
PIN PROT
PIN
PIN ____
VER CLAV
Utilisation du téléphone
ME4051 user guide french --- Pg 46
Changement du code PIN
1. Appuyer à plusieurs reprises sur la touche ( ou ).
2. Appuyer sur la touche ..
3. Appuyer à plusieurs reprises sur la touche ( ou ).
4. Appuyer sur la touche ..
5. Entrer 0000
N.B. : (0000 représente le réglage dusine par défaut).
6. Appuyer sur la touche ..
7. Appuyer à plusieurs reprises sur la touche ( ou ).
8. Appuyer sur la touche ..
9. Entrer le nouveau code PIN, p. ex. 1111.
10.Appuyer sur la touche ..
11. Entrer de nouveau le nouveau code PIN.
12. Appuyer sur la touche ..
13. Appuyer à plusieurs reprises sur la
touche + pour retourner au mode
Utilisation du téléphone
de veille.
N.B. : En cas doubli ou de perte de votre
code PIN, le Service de maintenance
pourra activer le Mode protégé par PIN,
grâce au Super code PIN entré
précédemment.
CODE PIN
NOUV PIN
COMBINE 1
BASE
PIN PROT
PIN
PIN ____
45
46
REPETER
Page 56
ME4051 user guide french --- Pg 47
Réglages sur la base
La base dispose de deux différents modes, à savoir le mode non protégé et le mode
protégé par PIN.
Mode non protégé
Mode protégé
par PIN
Réglage du volume sonore sur la base
1. Appuyer à plusieurs reprises sur la touche ( ou ).
2. Appuyer sur la touche ..
3. Appuyer à plusieurs reprises sur la touche ( ou ).
4. Appuyer sur la touche ..
5. Appuyer à plusieurs reprises sur la touche ( ou ).
6. Appuyer sur la touche ..
7. Appuyer à plusieurs reprises sur la touche ( ou ) pour régler
le volume sonore désiré. La sonnerie se fait entendre à
différents niveaux de volume sonore. Si VOL ZERO est affiché,
le volume est coupé.
8. Appuyer sur la touche ..
9. Appuyer à plusieurs reprises sur la touche +
pour retourner au mode de veille.
Réglage du volume sonore sur la base
Réglage de la mélodie sur la base
Réglage du blocage des appels
Changement du code PIN
LCR
Suppression de combinés
MODE NUMEROTATION
Réglages dusine par défaut
BASE
NON PROT
VOLUME
Utilisation du téléphone
47
ME4051 user guide french --- Pg 48
Changement de la mélodie sur la base
1. Appuyer à plusieurs reprises sur la touche ( ou ).
2. Appuyer sur la touche ..
3. Appuyer à plusieurs reprises sur la touche ( ou ).
4. Appuyer sur la touche ..
5. Appuyer à plusieurs reprises sur la touche ( ou ).
6. Appuyer sur la touche ..
7. Appuyer à plusieurs reprises sur la touche ( ou )
pour sélectionner, par exemple, la mélodie 5.
8. Appuyer sur la touche ..
9. Appuyer à plusieurs reprises sur la touche +
pour retourner au mode de veille.
N.B. : Les spécifications sonores répondent à la norme de
tonalité européenne. Si le service téléphonique local utilise des
normes différentes, les tonalités choisies (3 à 10) pourraient ne
pas reproduire le son correctement. Dans ce cas, choisir la
tonalité 1 ou 2.
Utilisation du téléphone
Appel entre combinés (télé appel)
Si lon déplace le combiné de sa base, on peut appeler tous les
autres combinés. Les combinés sonnent dix fois jusquà ce
quune touche soit actionnée.
1. Appuyer sur la touche %.
BASE
NON PROT
MELODIES
MELODIE 1
MELODIE 5
48
Page 57
ME4051 user guide french --- Pg 49
Services ID AP
Identification du numéro de lappelant (ID AP)
Si loption des services ID AP est activée pour vous (votre fournisseur de service
téléphonique pourra vous fournir de plus amples détails), votre téléphone mémorisera
automatiquement les 30 derniers appels darrivée. Lorsque le téléphone sonne, lécran
affichera, soit
·le numéro de lappelant ou
·son nom, tel que mémorisé dans le répertoire, si le numéro de lappelant identifié
a été enregistré dans le répertoire ;
Indicatif dappel en instance du numéro de lappelant
Si loption du service Indicatif dappel en instance, ainsi que lIdentification du numéro
de lappelant, est activée pour vous (votre fournisseur de service téléphonique pourra
vous fournir de plus amples détails), linformation concernant lappelant sera également
affichée et mémorisée pendant que utiliserez votre téléphone.
Lorsque vous entendrez la tonalité de lindicatif dappel en instance, les informations
relatives à lappelant seront affichées pendant cinq minutes environ.
Utilisation du téléphone
Remarque : cette section sapplique seulement si vous vous abonnez aux services
dID AP de la part de votre opérateur de téléphone local.
ME4051 user guide french --- Pg 50
Affichage de la liste des appelants
1. Le combiné étant raccroché (mode de veille), appuyer sur
la touche (.
N.B. : Le numéro du dernier appel reçu est affiché.
2. Appuyer à plusieurs reprises sur la touche ( ou )
pour faire défiler la liste des appelants.
3. Appuyer sur la touche . pour afficher le nom, le numéro
de lappelant, la date et lheure.
4. Appuyer sur la touche ..
5. Appuyer sur la touche . pour effacer le numéro de lappelant ou
6. Appuyer sur la touche + pour garder le numéro de
lappelant dans la lite ou
7. Appuyer sur la touche@pour composer le numéro de
lappelant.
Suppression de tous les enregistrements ID AP
1. Appuyer à plusieurs reprises sur la touche ( ou ).
2. Appuyer sur la touche ..
3. Appuyer à plusieurs reprises sur la touche ( ou ).
4. Appuyer sur la touche ..
Utilisation du téléphone
5. Appuyer sur la touche ..
6. Appuyer à plusieurs reprises sur la touche +
pour retourner au mode de veille.
Activer/Désactiver le
verrouillage clavier
combiné
Appeler des numéros
durgence, clavier bloqué
52
Réglages sur la base
()/COMBINE/./()APP EXT ou APP INT/./()MELODIE 1-10/.
()/COMBINE/./()SONS/./()par exemple BIP TOUC/./
()MARCHE/ARRET/.
()/COMBINE/./()DUREE AP/./()MARCHE/ARRET/.
()/COMBINE/./()NOM COMB/./par exemple COMBINE 1/.
()/COMBINE/./()DEC AUTO/./()MARCHE/ARRET/.
Maintenir la touche . appuyée pendant 2 secondes
Combine No./
Combine No./ /
() MONITEUR/./()MARCHE/ARRET/.
() TOUCH BL/./()MARCHE/ARRET/.
Numéro durgence
()SEL BASE/./()FIXE/./BS 1234/BS No.
/@
Page 59
E4050 user guide --- Pg 53
Modifications techniques
Les présentes instructions dutilisation sont publiées à titre dinformation.
Celles-ci ne sont pas contractuelles. Toutes les données qui y figurent ont une
valeur purement symbolique. Le matériel décrit et les options citées pourraient
différer en fonction des exigences propres à chaque pays.
Modifications techniques
ME4051 user guide french --- Pg 54
INFORMATIONS SUR LA GARANTIE
MOTOROLA NE GARANTIT PAS SES PRODUITS TELEPHONES SANS FIL
(PRODUIT(S)) VIS-A-VIS DE VOUS, L'UTILISATEUR FINAL. UNE GARANTIE LIMITEE
POUR CE PRODUIT VOUS EST FOURNIE PAR LE DISTRIBUTEUR MOTOROLA (LE
DISTRIBUTEUR) SELON LA DOCUMENTATION INCLUSE AVEC CE PRODUIT. NOUS
VOUS PRIONS DE CONTACTER LE DISTRIBUTEUR SI VOUS AVEZ DES PROBLEMES
AVEC CE PRODUIT.
DANS TOUTE LA MESURE PERMISE PAR LA LOI EN VIGUEUR (A), MOTOROLA
REJETTE TOUTES GARANTIES DE TOUS GENRES SUR LE PRODUIT QUI ENGAGE LA
RESPONSABILITE DU FABRIQUANT, QUE CE SOIT UNE GARANTIE IMPLICITE OU
EXPLICTE, UNE GARANTIE DE COMMERCIALISATION, D'ADAPTATION POUR UN
CERTAIN BUT, OU TOUTE GARANTIE CONTRE INFRACTION SELON TOUTE
LEGISLATION ET (B) EN AUCUNE CIRCONSTANCES, MOTOROAL NE POURRA ETRE
TENU RESPONSABLE VIS-A-VIS DE VOUS OU DE TOUT AUTRE PARTIE POUR TOUT
Garantie
DOMMAGES DIRECT, INDIRECT, GENERAL, SPECIAL, ACCIDENTEL, CONSEQUENT,
EXEMPLAIRE OU AUTRES DOMMAGES RESULTANT DE L'UTILISATION OU DE
LINCAPACITE DUTILISER LE PRODUIT (Y COMPRIS ET SANS LIMITATION, DES
DOMMAGES POUR PERTES DE PROFITS COMMERCIAUX, INTERRUPTION DES
ACTIVITES COMMERCIALES, perte dinformations ou tout autre perte pecuniaire), OU
DE TOUTE INFRACTION A LA GARANTIE, MEME SI MOTOROLA A ETE NOTIFIE DE
LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES MOTOROLA NE SERA PAS ENGAGE PAR DES
DECLARATIONS CONCERNANT LE PRODUIT QUIL SAGISSE DE DECLARATIONS
FAITES DIRECTEMENT PAR MOTOROLA OU DE TOUTE AUTRE OBLIGATION DE
GARANTIE SAPPLIQUANT AU DISTRIBUTEUR.
54
53
Page 60
E4050 user guide --- Pg 55
INFORMATIONS SUR LA GARANTIE
GiantTelecom, BVI (le distributeur) vous garantit en tant quacheteur dorigine, que le
téléphone numérique sans fil et les accessoires que vous avez acheté chez un revendeur
licencié correspondent aux spécifications s'appliquant au moment de leur fabrication
et pour une période de 24 mois à partir de la date d'achat des produits (Période de
garantie). Vous devez informer le distributeur en cas de non-conformité dun des
produits aux spécifications sappliquant et ceci au cours dune période de deux (2)
mois à partir de la date à laquelle vous avez détecté un défaut matériel, de fabrication
ou un manque de conformité et en tous cas, à un moment qui n'est pas en dehors de
la période de garantie et vous devez immédiatement présenter le produit pour réparation
au service de réparation du distributeur ou au Centre de service. Au cours de la
période de garantie, le distributeur réparera ou remplacera selon son choix et sans
coût supplémentaire en tant que remède exclusif, le produit qui nest pas conforme
selon cette garantie, ou sil ne le fait pas, il remboursera le prix du produit réduit dune
somme pour prendre en compte lutilisation que vous avez faite du produit depuis
quil vous a été fourni. Cette garantie se terminera à la fin de la période de garantie.
Garantie
ME4051 user guide french --- Pg 56
COMMENT OBTENIR LE SERVICE DE GARANTIE ?
Pour pouvoir bénéficier du service de garantie, vous devez présenter votre reçu dachat
ou une preuve comparable dachat portant la date dachat. Le téléphone sans fil
numérique doit aussi clairement présenter clairement le numéro de série électronique
dorigine compatible. Ces informations se trouvent dans le produit. Vous devez vous
assurer que toute réparation ou maintenance est effectué à chaque fois par un Centre
de Service du Distributeur selon les exigences du Service du Distributeur. Dans certains
cas, il peut vous être demandé de fournir des informations supplémentaires concernant
la maintenance des produits et ceci seulement par les centres de service du distributeur.
En conséquence, il est important de garder des traces de toutes les réparations
précédentes et les présenter si des questions se posent concernant la maintenance.
CONDITIONS
Cette garantie ne sapplique pas si le type ou les numéros de série sur le produit ont
été modifiés, effacés, copiés, enlevés ou rendus illisible. Le distributeur se réserve le
Garantie
droit de refuser un service de garantie gratuit si les documents requis ne peuvent être
présentés ou si les informations sont incomplètes, illisibles ou incompatibles avec les
données dusine. Les réparations peuvent inclure selon le choix du distributeur, le
reflashing de logiciels, le remplacement de composants de cartes par des composants
reconditionnés ou nouveaux ou des cartes de fonctionnalité équivalente. Les pièces,
accessoires, piles ou cartes remplacées sont garantis pour la période restant de la
période de garantie d'origine. La période de garantie ne sera pas prolongée. Tous les
accessoires, piles, pièces et téléphones numériques sans fil dorigine qui ont été
remplacés seront la propriété du distributeur.
56
55
Page 61
E4050 user guide --- Pg 57
Le distributeur ne garantit pas linstallation, la maintenance ou lentretien des produits,
accessoires, piles ou pièces.
Le distributeur ne sera pas responsable en aucune façon pour des problèmes ou
dommages causés par des équipements annexes attachés ou utilisés en relation avec
les produits et non fournis par le distributeur.
Si le produit est utilisé avec des équipements annexes ou périphériques non fournis
pour ce téléphone sans fil numérique par le distributeur, le distributeur ne garantit
pas le fonctionnement du produit / des périphériques et le distributeur n'honorera pas
les différents points de la garantie si le produit est utilisé dans une telle combinaison
et que le distributeur décide qu'il n'y a pas de problème avec le produit.
CE QUI NEST PAS COUVERT PAR LA GARANTIE
La garantie nest pas valable si des défauts ont été causés par une mauvaise utilisation,
des dommages subis, des négligences, un manque d'attention et si des réparations
ou modifications ont été effectuées par des personnes non autorisées. Ce qui suit
donne des exemples de défauts ou dommages qui ne sont pas couvert par la garantie
de ce produit.
Des défauts ou dommages résultant de lutilisation du produit dune façon différente
de la façon normale et habituelle.
Des défauts ou dommages résultant dune mauvaise utilisation, dune connexion
à des sources non compatibles, un accident ou la négligence.
Garantie
57
ME4051 user guide french --- Pg 58
Des défauts ou dommages provenant de tests, dopérations, de maintenance ou
de réglages non appropriés, de logiciels non autorisés ou de changement ou
modification de tous types.
Des antennes brisées ou endommagées à moins que cela soit causé directement
par des défauts matériels ou de fabrication.
Des produits démontés ou réparés par des personnes autres que le distributeur
dune façon qui affecte les performances ou qui empêche une inspection ou un
test correct pour vérifier des points couverts par la garantie.
Des défauts ou dommages causés par la distance, la couverture, la disponibilité,
le niveau de service ou la façon dont lopérateur fait fonctionner le réseau cellulaire
par lopérateur .
Garantie
Des défauts ou dommages dus à lhumidité, des liquides ou si lon renverse de la
nourriture dessus.
Toutes les surfaces en plastique et toutes les autres pièces exposées à lextérieur
qui sont rayées ou endommagées à cause d'une utilisation normale par le client.
Des produits loués pour un temps donné.
La maintenance et les réparations périodiques ou le remplacement de pièces dû
58
à lusure normale des pièces.
Page 62
E4050 user guide --- Pg 59
Remarque :Le temps de conversation, temps de vieille et cycle de vie total des
piles rechargeables de votre téléphone numérique sans fil dépendra des conditions
dutilisation et des configurations de réseau. En tant que produit consommable, les
spécifications indiquent que vous obtiendrez des performances optimales de votre
téléphone numérique au cours des deux premiers mois suivant la date dachat.
La garantie pour les piles rechargeables nest plus valable si (i) les piles sont chargés
dans un chargeur autre que le chargeur dorigine spécifié pour la recharge des piles,
(ii) si lun des sceaux sur une pile a été brisé ou indique quil a été manipulé, (iii) la
pile est utilisée avec des équipements ou pour des services autres que le téléphone
sans fil pour laquelle elle a été spécifiée.
Selon les conditions de fonctionnement et vos habitudes dutilisation, il peut y avoir
une usure de composants y compris des problèmes reliés au couvercle du produit,
la peinture, lassemblage, les sous assemblages de composants, la fenêtre daffichage
et les claviers et tout accessoire qui ne font pas partie de la livraison d'origine du
produit. La correction de défauts causés par lusure et lutilisation de consommables
comme des piles est considérée comme étant de votre responsabilité et en conséquence,
le distributeur ne fournira pas de service de réparation gratuits et garantis pour ces
aspects.
Nous vous prions de faire et conserver une note de toutes les informations que vous
avez insérées dans votre produit, par exemple des noms et numéros de téléphone
avant damener votre produit au service sous garantie car ces informations peuvent
être effacées ou éliminées lors de la réparation ou maintenance.
Garantie
ME4051 user guide french --- Pg 60
REPARATIONS HORS GARANTIE
Si vous demandez au distributeur de réparer votre produit à tout moment après la
période de garantie ou si cette garantie ne sapplique pas à cause de la nature du
défaut, alors le distributeur peut effectuer de telles réparations de son propre choix
en échange d'un paiement pour une telle réparation ou il peut vous indiquer une
partie tierce autorisée pour effectuer de telles réparations.
Nous vous prions de comprendre que nous pouvons accepter de retours
sans que vous ayez contacté préalablement notre centre de service.
Avant de renvoyer notre produit de grande qualité au Centre de Service mentionné
ci-dessous, nous vous prions dappeler en tout cas notre service de ligne dassistance.
Notre personnel vous aider à faire une analyse du problème. En cas de défaut réel,
vous serez guidé par notre « gestion de retour des marchandises ». Pour pouvoir
suivre par la suite le produit, il vous faut un numéro spécial RMA (retour marchandise).
Garantie
A laide de ce numéro, vous pouvez suivre le processus de retour en ligne. Vous
pouvez vérifier la situation de votre produit.
) MOTOROLA.Service@jet-apolda.com
& 0049 180 5035 000(tarif dépendant du pays + 0,125 /min)
60
59
Page 63
ME4051 user guide --- Pg Cover
TELEFONO CORDLESS
DIGITALE
CON *ID CHIAMANTE E INTERFONO
FRA I MICROTELEFONI
Guida dellutente
ME4051 user guide --- Pg Back Cover
Serie modello ME4051
Digitale 1,8 GHz
MOTOROLA, il logo M stilizzato e PhoneWrap sono registrati presso lU.S. Patent and Trademark Office. Tutti gli altri nomi di prodotti o
di servizi sono proprietà dei rispettivi proprietari.
Page 64
ME4051 user guide italian --- Pg 1
Congratulazioni per lacquisto di un prodotto Motorola!
Ecco una panoramica del Suo telefono Motorola:
Microtelefono
Chiamata interna
Freccia di spostamento/
Programma/Controllo fermaglio
Conferma/Richiama
Mani libere
Numero
Cercapersone
Indicatore per ricezione di
messaggi / telefono attivato
Indicatore di caricamento
della batteria
ME4051 user guide italian --- Pg 2
Per domande relative al prodotto, fare riferimento alla sezione Garanzia.
Conservare la ricevuta di acquisto datata originale per utilizzo futuro. Per lassistenza
in garanzia del prodotto Motorola, sarà necessario fornire una copia della ricevuta di
acquisto datata per confermare lo stato della garanzia.
Elimina/Audio disattivato
lampeggiante
Display
Presa cuffia
Indicatore
rubrica
Chiamata
Base
Benvenuto
1
Benvenuto
Con la presente International Brand Distribution GmbH, dichiara che questo
telefono DECT ME4051-1, ME4051-2, ME4051-3 e ME4051-4 è conforme ai
requisiti essenziali e ad altre indicazioni pertinenti della Direttiva CE R&TTE
1999/5/CE; della Direttiva CE sulla bassa tensione 72/23/CEE; della direttiva
2
CE sulla compatibilità elettromagnetica 89/336/CEE
in alcuna forma o con qualsiasi mezzo, né utilizzata per eseguire qualsiasi lavoro
derivato (ad esempio la traduzione, la trasformazione o ladattamento) senza
autorizzazione scritta di Motorola, Inc.
Motorola si riserva il diritto di rivedere questa pubblicazione e di apportare
occasionalmente modifiche al suo contenuto, senza obbligo da parte di Motorola di
fornire notifica di tali revisioni o modifiche. Motorola fornisce questa guida senza
garanzie di alcun tipo, implicite o esplicite, incluse tra laltro le garanzie implicite di
commerciabilità e di idoneità ad uno scopo particolare. Motorola può apportare in
qualsiasi momento miglioramenti o modifiche ai prodotti descritti in questo manuale.
MOTOROLA, il logo M stilizzato e PhoneWrap sono registrati presso lU.S. Patent and
Trademark Office. Tutti gli altri nomi di prodotti o di servizi sono proprietà dei rispettivi
proprietari.
Seguire queste precauzioni per la sicurezza quando si utilizza il telefono cordless per
ridurre il rischio di incendi, scosse elettriche e lesioni alle persone o danni alle cose:
Ridurre il rischio di incendi e di scosse applicando le seguenti misure:
1. Mantenere sbloccate tutte le fessure e le aperture del telefono. Non collocare il
telefono su una valvola di riscaldamento né su un radiatore. Accertarsi che al sito
di installazione sia fornita una ventilazione corretta.
2. Non utilizzarlo se si è bagnati o immersi in acqua.
3. Non utilizzare questo prodotto in prossimità dellacqua (ad esempio accanto ad
una vasca da bagno, un rubinetto da cucina o una piscina).
4. Non lasciare nulla appoggiato sul cavo di alimentazione. Posizionare il cavo di
alimentazione in modo che non sia calpestato.
5. Non inserire mai oggetti di alcun tipo nelle fenditure del prodotto, in quanto ciò
potrebbe comportare incendi o scosse.
6. Scollegare questo prodotto dalla parete prima di pulirlo. Non utilizzare detergenti
liquidi né ad aerosol. Per la pulizia utilizzare un panno umido.
7. Non smontare questo prodotto. Se fossero necessarie operazioni di assistenza o
di riparazione, rivolgersi al numero telefonico dei Servizi di garanzia che si trova
sul retro di questa Guida per lutente.
8. Non sovraccaricare le prese a parete e le prolunghe.
9. Evitare di utilizzarlo durante le tempeste elettriche. Utilizzare un dispositivo di
protezione dalle sovracorrenti per proteggere lapparecchiatura.
10. Non utilizzare questo telefono cordless per riferire una perdita di gas, specialmente
se ci si trova in prossimità della linea del gas.
Importanti istruzioni sulla sicurezza
7
ME4051 user guide italian --- Pg 8
Scollegare immediatamente questo telefono cordless da una presa elettrica se:
Il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati o sfrangiati.
Nel prodotto è stato versato liquido.
Il prodotto è stato esposto alla pioggia o allacqua. Non prendere il microtelefono
né la base fino a quando non si sia scollegata lalimentazione e il telefono dalla
parete. Quindi prendere lunità per i cavi scollegati.
Il prodotto è stato lasciato cadere o larmadietto è stato danneggiato.
Il prodotto evidenzia un notevole cambiamento nelle prestazioni.
Indicazioni per linstallazione
1. Leggere con attenzione tutte le istruzioni e conservarle come riferimento futuro.
2. Seguire tutte le avvertenze e le istruzioni indicate sul prodotto.
3. Non installare questo prodotto in prossimità di una vasca da bagno, un rubinetto
o una doccia.
4. Utilizzare questo telefono collegandolo solo allalimentazione elettrica indicata
sulletichetta del contrassegno. In caso di incertezza sullalimentazione elettrica
della casa, consultare il rivenditore o la società elettrica locale.
5. Non posizionare questo prodotto su un carrello, sostegno o tavolo instabili. Questo
prodotto potrebbe cadere, provocando così gravi danni al prodotto stesso.
6. Regolare solo i controlli coperti dalle istruzioni operative. La regolazione impropria
di altri controlli potrebbe comportare danni e spesso richiede molto lavoro per
Importanti istruzioni sulla sicurezza
8
riportare il prodotto al funzionamento normale.
7. Pulire questo prodotto con un panno morbido e umido. Non utilizzare sostanze
chimiche né detergenti per pulire questo telefono.
Page 68
ME4051 user guide italian --- Pg 9
8. Utilizzare solo lalimentatore fornito con questa unità. Lutilizzo di altri alimentatori
potrebbe danneggiare lunità.
9. Poiché i telefoni cordless sono alimentati elettricamente, a casa si dovrà disporre
di almeno un telefono non cordless, in caso di interruzione della corrente.
10. Per evitare interferenze agli apparecchi vicini, non posizionare la base del telefono
cordless al di sopra o in vicinanza di TV, forni a microonde o videoregistratori.
Utilizzo conforme alle disposizioni
Questo telefono è idoneo per le telefonate allinterno di una rete telefonica. Ogni altro
utilizzo è da considerare come non conforme alle disposizioni. Non sono consentite
modifiche e variazioni arbitrarie non descritte in questo manuale.
Importanti istruzioni sulla sicurezza
ME4051 user guide italian --- Pg 10
Contenuto della
confezione
Stazione di base
Microtelefono mobile
Adattatore di rete
Cavo per linea telefonica
Batterie ricaricabili
tipo micro AAA
Unità di caricamento
Guida per lutente
Controllare attentamente il contenuto della confezione. Se manca qualcosa o qualche
parte ha subito danni durante il trasporto, NON utilizzare il telefono. In tal caso
restituirlo al rivenditore con la ricevuta di acquisto o rivolgersi direttamente al
distributore Motorola (per dettagli, fare riferimento alla sezione Garanzia).
Nota: Conservare la confezione dellapparecchio per evitare che subisca danni nel
Installazione
caso fosse necessario restituirlo.
ME4051-1
confezione singola
1
1
1
1
2
0
1
ME4051-2
confezione doppia
1
2
2
1
4
1
1
ME4051-3
confezione tripla
1
3
3
1
6
2
1
ME4051-4
confezione quadrupla
9
1
4
4
1
8
3
1
Impostazione della stazione di base e dellunità di caricamento
Posizionare la stazione di base e lunità di caricamento in un luogo facilmente
accessibile. Accertarsi che la posizione sia stabile e piatta e che la superficie sia
antiscivolo. Nella scelta della posizione, accertarsi anche che tutti i cavi siano diretti
in modo da evitare che le persone li calpestino. Inoltre, evitare di collocare la stazione
di base e lunità di caricamento nelle immediate vicinanze di altri apparecchi elettronici
10
quali ad esempio forni a microonde, PC o Hi-Fi, solo per citare qualche esempio.
Page 69
ME4050 user guide --- Pg 11
Non esporre la stazione di base e lunità di caricamento alla luce solare
diretta. Non lasciare inumidire la stazione di base e lunità di caricamento.
Non vanno collocate in stanze soggette a condensa o a vapore corrosivo
o ad alte concentrazioni di polvere (ad es. cantine, garage o serre). La
temperatura della stanza deve essere compresa fra 0 °C e 35 °C.
Collegamento della stazione di base e delladattatore di rete
Inserire la spina nella presa corrispondente della stazione di base (non sono possibili
inversioni in quanto la presa e la spina sono progettate in modo da essere protette
dallinversione di polarità). Instradare il cavo sotto il telefono verso il retro. Inserire
la spina nella presa telefonica dellimpianto. Inserire ladattatore di rete nella presa
a parete. La stazione di base è ora pronta per l'uso.
La stazione di base non ha un
interruzione di alimentazione.
Accertarsi della presenza di una
presa di rete nelle vicinanze e
che ladattatore di rete sia
facilmente accessibile.
Controllare che la tensione
indicata sulladattatore di rete
corrisponda a quella della rete.
Installazione
ME4051 user guide italian --- Pg 12
Collegamento dellunità di caricamento
Inserire la spina delladattatore di rete nella presa
posta sotto lunità di caricamento. Inserire
ladattatore di rete nella presa di rete. Lunità di
caricamento è ora pronta per luso.
Inserimento delle batterie/Fissaggio del fermaglio per la cintura
Aprire il vano batterie spingendo verso lalto il
coperchio del vano. Inserire batterie di tipo AAA,
osservando la polarità corretta.
The mobile handset will not operate if
the batteries are inserted incorrectly. There
is also a possibility that the handset may
be damaged thereby.
Il microtelefono mobile non funziona se le batterie sono inserite in modo errato.
Installazione
Esiste anche la possibilità che il microtelefono sia danneggiato da questa operazione.
Ricollocare il coperchio sul vano batteria e spingerlo verso lalto fino a quando non scatti in posizione.
Posizionare il microtelefono nella stazione di base. Un segnale acustico di conferma e lindicatore
di caricamento confermano che il caricamento è iniziato.
Nota: Al primo utilizzo, lasciare caricare le batterie per almeno 14 ore senza interruzione. Se possibile,
estrarre il microtelefono dalla stazione di base solo al termine del processo di caricamento. Ciò
contribuisce a garantire prestazioni ottimali.
Fissare il fermaglio per la cintura spingendolo nellapertura fornita sul retro dellalloggiamento. Il
12
fermaglio si piega leggermente fino a scattare in posizione.
+
11
_
+
_
Page 70
ME4050 user guide --- Pg 13
Collegamento della cuffia
È possibile collegare cuffie al microtelefono mobile.
La spina da 2,5 mm deve essere inserita
completamente nella presa sul lato destro del
microtelefono.
Il microfono e laltoparlante del ricevitore sono
quindi disattivati.
Technical Data
Impedenza del ricevitore
Impedenza del microfono
Potenza di uscita del ricevitore
Spina
Sensibilità del microfono
32 V
1.4 V
60 mW
Jack stereo da 2.5 mm
-54dB
Installazione
Nota: La cuffia non è inclusa come standard.
ME4050 user guide --- Pg 14
Caratteristiche
Congratulazioni per lacquisto di questo telefono cordless di elevata qualità. Il telefono
offre le seguenti caratteristiche:
Comodo telefono digitale cordless che
soddisfa gli standard DECT/GAP
Funzione CLIP con elenco dei chiamanti
per 30 numeri o nomi dalla rubrica (a
seconda della rete)
Display LCD alfanumerico
Display blu retroilluminato
Rubrica per 40 voci con
nomi e numeri
Richiamata estesa per 10 numeri
Disattivazione dellaudio del microfono
Segnale acustico di avvertenza della
Caratteristiche
batteria e della distanza
Blocco della tastiera
10 melodie del segnale acustico
Connessione per cuffia
Funzionamento di un numero massimo
di 4 microtelefoni (a seconda del tipo di
modello)
Funzionamento di un solo
microtelefono con un numero
massimo di 4 stazioni di base
Funzione cercapersone dalla stazione
di base al microtelefono
Sbarramento programmabile
delle chiamate
Ora di richiamata
programmabile (opzionale)
Blocco della tastiera
MFV, lampeggiamento
Fino a 100 ore di standby
Fino a 10 ore di tempo di
conversazione
Funzionamento con 2 batterie
standard di tipo AAA
(micro, 600 mAh, NiMH)
Funzionamento a mani libere sul
microtelefono
13
14
Page 71
ME4050 user guide --- Pg 15
1.
Pulsanti di controllo
9
8
7
6
5
4
3
2
1
*Questa funzione è valida solo se si sottoscrive un abbonamento al servizio di posta vocale presso la società telefonica locale.
10
11
12
LED: Indicatore di caricamento della batteria
LED: si illumina quando il telefono è acceso
2.
*Lampeggia quando sono ricevuti messaggi
Tasto cercapersone (chiama il microtelefono mobile)
3.
Tasti numerici con lettere stampate / controllo modalità AM
4.
Mani libere / modalità AM
5.
Tasto Conferma/Richiama
6.
Tasti frecce per lo spostamento / Programma / Controllo fermaglio
7.
Sospensione e trasferimento di chiamate interne/esterne
8.
Display
9.
Elimina voci / disattivazione dellaudio del microfono
10.
Indicatore lampeggiante rubrica
11.
Tasto Accetta / Scollega chiamata
12.
Indica lo stato della batteria.
Indica che la linea è occupata.
Indica una chiamata esterna in ingresso.
Indica una chiamata interna in ingresso.
Lampeggia in caso di chiamate perse
(quando sono presenti voci nellelenco dei chiamanti).
Il blocco dei tasti è attivo.
Indicatore di posta vocale.
La rubrica è attiva.
La funzione di menu è attiva.
Indica che la disattivazione del microfono è attiva.
Indica che laudio del microtelefono è disattivato
(segnale acustico disattivato).
Appare quando il microtelefono è registrato con la
stazione di base. Lampeggia quando non esiste alcun
segnale di comunicazione.
Indica che il numero è più lungo di quanto possa essere visualizzato.
Indica che sono disponibili altre voci.
Pulsanti di controllo
15
ME4051 user guide italian --- Pg 16
Pulsanti di controllo (sul caricatore)
Pulsanti di controllo
LED: Indicatore di caricamento della batteria1.
1
16
Page 72
ME4051 user guide italian --- Pg 17
RUBRICA
RICEVIT
SALVA
MODIFICA
ELIMINA
EL TUTTO
MELODIE
VOLUME
CANC CID
SUON EST
SUON INT
ETICHETT
TONI
TIMER
RISP AUT
NOME?
NUMERO?
Seleziona NOME
Modifica NOME
Seleziona NOME
Modifica NUMERO
BESTAET
Seleziona NOME
Seleziona MELODIA 1-10
Nota: Per accedere alla modalità Menu,
premere sempre prima il tasto di menu
i tasti
TASTO
CONFERMA
BATT SCA
PORTATA
Modifica NUMERO
CONFERMA
. È quindi possibile spostarsi con entrambi
.
Struttura dei menu
17
ME4051 user guide italian --- Pg 18
BASE
NON PROT
VOLUME
MELODIE
PROT PIN
PIN
Struttura dei menu
18
1-5
SILENZ
MELODIA 1-10
Accedi PIN
BLOC CHI
COD PIN
LCR
ELIM RIC
MODOCHI
PREDEFIN
RICEVIT 1-4
NUOVO
RICEVIT 1-4
TONO
IMPULSI
CONFERMA
OFF
INTERNA
LOCALE
PREFISSO
NAZIONAL
PERSONAL
BLOCCA
Accedi PIN
RIPETI
CONFERMA
Page 73
ME4051 user guide italian --- Pg 19
SEL BAS
BABYPHON
BLOC TST
REGISTRA
LINGUA
AUTO
PREFERIT
FISSO
OFF
ON
OFF
ON
BS 1234
ITALIANO
FRANCAIS
BS 1234
Seleziona BS
BS 1234
Seleziona BS
BABYPHON
per uscire dalla modalità di monitoraggio della
stanza, scorrere verso lalto
Seleziona BS
PIN
Accedi PIN
Struttura dei menu
19
ME4051 user guide italian --- Pg 20
Accensione/spegnimento del microtelefono
1. Tenere premuto il tasto . per 2 secondi per attivare o disattivare il microtelefono.
Nota: Quando si colloca lapparecchio nella stazione di base, questo si attiva
automaticamente e inizia a caricarsi.
Esecuzione di una chiamata telefonica
Esecuzione di una chiamata esterna
Esistono due opzioni per la composizione del numero:
Composizione diretta o composizione utilizzando la
preselezione col microtelefono agganciato.
Composizione diretta
1. Premere il tasto @ e attendere il tono di composizione.
2. Inserire il numero ed eseguire la chiamata.
3. Premere il tasto @ e terminare la chiamata.
Composizione utilizzando la preselezione col microtelefono agganciato
Utilizzo del telefono
1. Inserire il numero.
2. Eliminare eventuali possibili errori col tasto@.
Premere il tasto +. Il numero è composto e la connessione è
stabilita. Eseguire la chiamata.
3. Premere il tasto @ e terminare la chiamata.
Nota: Se il telefono Motorola è collegato a un centralino privato potrebbe essere necessario inserire
una pausa di composizione. Per eseguire questa operazione, premere la cifra per tre secondi (ad es.
20
0 per loperatore). La pausa sarà inserita dopo la cifra. "P" appare nel display.
030123456
030123456
030123456
Page 74
ME4051 user guide italian --- Pg 21
Esecuzione di una chiamata interna
Se diversi microtelefoni mobili sono registrati sulla stessa stazione di base, è possibile
effettuare chiamate interne gratuite.
1. Premere il tasto
2. Premere il numero del microtelefono desiderato (1 - 4).
Eseguire la chiamata.
3. Premere il tasto @ e terminare la chiamata.
Nota: Se si riceve una chiamata esterna durante una chiamata interna, si ascolta una
serie di brevi segnali acustici nel ricevitore (avviso di chiamata).
Ricezione di una chiamata telefonica
Con le chiamate esterne, tutti i microtelefoni registrati e la stazione di base suonano. > lampeggia
nel display del microtelefono ed eventualmente è visualizzato il numero del chiamante (a seconda
della rete). Sia il LED BLU del microtelefono sia il LED della base lampeggiano per le chiamate in
ingresso. Con una chiamata interna, o quando il tasto cercapersone è premuto sulla stazione di base,
= lampeggia nel display del microtelefono.
Il microtelefono si trova nella stazione di base
1. Estrarre il microtelefono dalla stazione di base; la
connessione è stabilita automaticamente (se la funzione
AUTO CALL ACCEPT è abilitata).
2. Premere il tasto @ se la funzione AUTO CALL ACCEPT
è disattivata. Eseguire la chiamata.
3. Premere il tasto @ e terminare la chiamata.
=.
4
03012345
03012345
Utilizzo del telefono
21
ME4051 user guide italian --- Pg 22
Il microtelefono non si trova nella stazione di base
1. Premere il tasto @. Eseguire la chiamata.
2. Premere il tasto @ e terminare la chiamata.
Funzionamento a mani libere
1. Premere il tasto * per abilitare la modalità a mani libere
durante una chiamata.
2. Premere nuovamente il tasto * per disabilitare la modalità
a mani libere.
È anche possibile avviare il processo di composizione col
ricevitore agganciato utilizzando il tasto mani libere.
1. Inserire il numero e premere il tasto * per avviare il processo
di composizione.
2. Se necessario premere il tasto * per disabilitare la modalità
mani libere.
3. Premere il tasto @ e terminare la chiamata.
Disattivazione dellaudio del microfono
Utilizzo del telefono
1. Premere il tasto + per disattivare il microfono durante
una chiamata.
2. Premere il tasto @ e terminare la chiamata.
Regolazione del volume del ricevitore
1. Premere ripetutamente i tasti ( o ) per regolare il volume
22
del ricevitore durante una chiamata.
03012345
03012345
03012345
Page 75
ME4051 user guide italian --- Pg 23
Chiamate di richiesta/consultazione
Se il telefono è collegato ad un centralino privato, è possibile eseguire chiamate di
richiesta o di consultazione con unaltra parte o trasferire la chiamata.
1. Premere il tasto ; per iniziare la chiamata di richiesta.
2. Comporre il numero dellaltra parte (ad es. 23)
3. Premere nuovamente il tasto ; per scollegare la chiamata di
richiesta, oppure premere il tasto @ per trasferire la chiamata.
Nota: I dettagli precedenti potrebbero variare a seconda del centralino privato. Consultare il manuale
del centralino privato per dettagli.
Ricomposizione
Il telefono conserva gli ultimi 10 numeri telefonici composti. Quando si utilizza la composizione col
microtelefono agganciato, è possibile utilizzare la funzione di ricomposizione per tutti i numeri nella
memoria di ricomposizione. Quando si utilizza la composizione col microtelefono sganciato, è possibile
accedere solo allultimo numero composto.
Ricomposizione utilizzando la composizione col microtelefono agganciato
1. Premere il tasto .; è visualizzato lultimo numero composto.
2. Premere ripetutamente i tasti ( o ) e ricercare il numero
richiesto dallelenco di ricomposizione degli ultimi 10 numeri
composti.
3. Premere il tasto @. Il numero desiderato è composto.
Eseguire la chiamata.
4. Premere il tasto @ e terminare la chiamata.
23
03012345
Utilizzo del telefono
23
ME4051 user guide italian --- Pg 24
Ricomposizione utilizzando la composizione col microtelefono
sganciato
1. Premere il tasto @ e attendere il tono di composizione.
2. Premere il tasto .. Lultimo numero composto è visualizzato
e composto automaticamente. Eseguire la chiamata.
3. Premere il tasto @ e terminare la chiamata.
Trasferimento di chiamata
È possibile trasferire una chiamata ad altri microtelefoni registrati
sulla stessa stazione di base.
1. Premere il tasto
interessato (ad es. 2).
2. Il chiamante della chiamata esterna è posto in attesa. Non
appena il microtelefono 2 accetta la chiamata, è possibile
premere il tasto @ in qualsiasi momento per trasferire la
chiamata.
3. Se il microtelefono 2 non risponde, premere nuovamente il
Utilizzo del telefono
tasto = per accettare autonomamente la richiamata.
= e inserire il numero del microtelefono
03012345
2
24
Page 76
ME4051 user guide italian --- Pg 25
Chiamate in conferenza
Con le chiamate esterne è possibile includere un altro
microtelefono nella chiamata (chiamate in conferenza a tre vie).
1. Premere il tasto
interessato (ad es. 2) che deve essere incluso nella chiamata.
2. Il chiamante della chiamata esterna è posto in attesa. Non
appena il microtelefono 2 accetta la chiamata, premere il
tasto / per abilitare la chiamata in conferenza.
3. Utilizzando il tasto
la chiamata in conferenza mentre laltro microtelefono
continua a condurre la chiamata.
Monitoraggio della stanza
Quando è registrato più di un microtelefono, uno di questi può
essere utilizzato come monitor della stanza (monitoraggio
bambini).
Abilitazione del monitoraggio della stanza
1. Premere ripetutamente i tasti ( o ).
2. Per confermare premere il tasto ..
3. Premere ripetutamente i tasti ( o ).
4. Per confermare premere il tasto .. Il testo nel display
lampeggia.
= e inserire il numero del microtelefono
=, uno dei microtelefoni può abbandonare
2
BABYPHON
Utilizzo del telefono
ON
BABYPHON
ME4051 user guide italian --- Pg 26
Nota: Quando la funzione MONITOR lampeggia nel display del microtelefono, il
microtelefono è in modalità di monitoraggio. Questo microtelefono può essere chiamato
internamente da un altro microtelefono. Il microfono del microtelefono (in modalità
di monitoraggio) è attivato in maniera tale che possano essere udite le voci nella
stanza.
Disabilitazione del monitoraggio della stanza
1. Premere il tasto (.
2. Per confermare premere il tasto ..
3. Premere ripetutamente i tasti ( o )
4. Per confermare premere il tasto ..
BABYPHON
OFF
Utilizzo del telefono
25
26
Page 77
ME4051 user guide italian --- Pg 27
Rubrica
Il telefono Motorola può salvare 40 voci nella rubrica con un
numero telefonico e un nome. È possibile salvare numeri utilizzati
con frequenza, in modo da poterli comporre in maniera rapida
e facile. Purché sia supportato dalloperatore della rete telefonica
e dal chiamante, il microtelefono visualizza il nome del chiamante
(purché sia memorizzato nella rubrica).
Salvataggio delle voci
1. Premere il tasto (.
2. Premere il tasto ..
3. Premere il tasto ..
4. Inserire il nome (max. 8 caratteri)
Nota: Per inserire lettere, è necessario premere il tasto
corrispondente 1, 2, 3 o 4 volte a seconda della relativa posizione
sulla tastiera. Premere il tasto 5 per 3 volte per inserire una L.
5. Premere il tasto ..
6. Inserire il numero telefonico (max. 18 cifre).
Nota: Quando il numero è composto da più di 12 cifre appare
un simbolo di freccia.
7. Premere il tasto . per salvare.
8. Premere ripetutamente il tasto + per ritornare alla modalità
standby.
RUBRICA
SALVA
NOME?
LEO
NUMERO?
03012345
Utilizzo del telefono
27
ME4051 user guide italian --- Pg 28
Modifica delle voci
1. Premere il tasto (.
2. Premere il tasto ..
3. Premere ripetutamente i tasti ( o ).
4. Premere il tasto ..
È visualizzata la prima voce (ad es. ALI).
5. Premere ripetutamente i tasti ( o ) per eseguire la ricerca
nella rubrica e trovare il nome (ad es. ROY).
6. Premere il tasto ..
7. Premere il tasto + per eliminare lettere.
Inserire eventuali modifiche.
Nota: Per inserire lettere, è necessario premere il tasto
corrispondente 1, 2, 3 o 4 volte a seconda della relativa posizione
sulla tastiera. Premere il tasto 6 per 2 volte per inserire una N.
8. Premere il tasto ..
9. Premere il tasto + per eliminare lultima cifra.
10. Inserire eventuali modifiche
Utilizzo del telefono
28
(ad es. 03012344).
11. Premere il tasto ..
12. Premere ripetutamente il tasto +
per ritornare alla modalità standby.
03012345
03012344
RUBRICA
MODIFICA
ALI
ROY
ROY
RON
Page 78
ME4051 user guide italian --- Pg 29
Eliminazione delle voci
1. Premere il tasto (.
2. Premere il tasto ..
3. Premere ripetutamente i tasti ( o ).
4. Premere il tasto ..
È visualizzata la prima voce (ad es. ALI).
5. Premere ripetutamente i tasti ( o ) per eseguire la ricerca
nella rubrica e trovare il nome (ad es. RON).
6. Premere il tasto ..
7. Premere il tasto ..
8. Premere il tasto ..
9. Premere ripetutamente il tasto + per ritornare alla modalità
standby.
Nota: È possibile arrestare il processo di eliminazione in qualsiasi
momento prima della conferma premendo ripetutamente il
tasto ###. Se si desidera eliminare tutte le voci, invece di DELETE
selezionare DEL. ALL.
RUBRICA
ELIMINA
ALI
RON
Utilizzo del telefono
03012344
ME4051 user guide italian --- Pg 30
Selezione di una voce nella rubrica
1. Premere il tasto ;.
2. Premere ripetutamente i tasti ( o ) per eseguire la ricerca
nella rubrica o
3. Premere la prima lettera del nome che si sta ricercando.
Esempio: Premere il tasto 3 volte fino a trovare i nomi
che iniziano con la lettera R.
4. Premere il tasto @.
Il numero è composto e la connessione è stabilita. Eseguire
la chiamata.
5. Premere il tasto @ e terminare la chiamata.
Utilizzo del telefono
CONFERMA
ALI
RON
03012344
29
30
Page 79
ME4051 user guide italian --- Pg 31
Melodia del segnale acustico per numeri VIP
È possibile assegnare speciali melodie del segnale acustico a
chiamanti importanti (VIP) nella rubrica. Purché il numero
telefonico sia trasmesso con la chiamata, il telefono squilla con
una delle melodie predefinite (a seconda della rete).
1. Premere il tasto (.
2. Premere il tasto ..
3. Premere ripetutamente i tasti ( o ).
4. Premere il tasto ..
È visualizzata la prima voce (ad es. ALI).
5. Premere i tasti ( o ) per eseguire la ricerca nella rubrica e
trovare il nome (ad es. RON).
6. Premere il tasto ..
Viene emessa la melodia.
7. Premere ripetutamente i tasti ( o ) per scegliere, ad esempio,
Melody5.
8. Premere il tasto ..
9. Premere ripetutamente il tasto + per ritornare alla modalità
standby.
RUBRICA
MELODIA
ALI
RON
Utilizzo del telefono
MELODIA 1
MELODIE
ME4051 user guide italian --- Pg 32
Impostazioni predefinite di fabbrica
Le seguenti sono le impostazioni standard per la stazione di base e il microtelefono mobile:
Impostazioni
standard per la
stazione di base:
Impostazioni
standard per il
microtelefono:
Utilizzo del telefono
Volume: 5
Melodia del segnale acustico: 1
Sbarramento delle chiamate: Disattivato per tutti i microtelefoni
Sbarramento delle chiamate per chiamate specifiche e chiamate
locali: Nessun prefisso
Codice PIN: 0000 (per il menu della stazione di base)
Volume del segnale acustico: 5
Melodia del segnale acustico per chiamate esterne: 1
Melodia del segnale acustico per chiamate interne: 5
Funzione di monitoraggio: Disattivata
Timer: Attivato
Segnali acustici: Tutti attivati
Risposta automatica: Attivata
Impostazioni di selezione della stazione di base Auto
Blocco della tastiera: Disattivato
Rubrica: Nessuna modifica
CLIP: Ripristinato
Nome del microtelefono: DECT 1
31
32
Page 80
ME4051 user guide italian --- Pg 33
Ripristino delle impostazioni predefinite di fabbrica
1. Premere ripetutamente i tasti ( o ).
2. Premere il tasto ..
3. Premere ripetutamente i tasti ( o ).
4. Premere il tasto ..
5. Inserire 0000
Nota: Il valore predefinito di fabbrica è 0000.
6. Premere il tasto ..
7. Premere ripetutamente i tasti ( o ).
8. Premere il tasto ..
9. Premere il tasto ..
10. Premere ripetutamente il tasto + per ritornare alla modalità
standby.
Nota: Il microtelefono è ripristinato alle impostazioni predefinite
di fabbrica. Il display ritorna alla modalità di standby.
BASE
PROT PIN
PIN
PIN ____
Utilizzo del telefono
PREDEFIN
CONFERMA
ME4051 user guide italian --- Pg 34
Impostazioni del microtelefono
Regolazione del volume del segnale acustico
1. Premere ripetutamente i tasti ( o ).
2. Premere il tasto ..
3. Premere ripetutamente i tasti ( o ).
4. Premere il tasto ..
5. Premere ripetutamente i tasti ( o ) per impostare il volume
richiesto. Il segnale acustico è emesso a diversi livelli di
volume. Se è visualizzato VOL OFF, il volume del segnale
acustico è disattivato.
6. Premere il tasto ..
7. Premere ripetutamente il tasto + per ritornare alla modalità
standby.
Modifica della melodia del segnale acustico (chiamate
esterne/interne)
Utilizzo del telefono
1. Premere ripetutamente i tasti ( o ).
2. Premere il tasto ..
3. Premere ripetutamente i tasti ( o ).
4. Premere il tasto ..
33
RICEVIT
VOLUME
RICEVIT
SUON EST
34
SUON INT
Page 81
ME4051 user guide italian --- Pg 35
5. Premere ripetutamente i tasti ( o ) per scegliere, ad esempio,
Melody5.
6. Premere il tasto ..
7. Premere ripetutamente il tasto + per ritornare alla modalità
standby.
Nota: Le specifiche del segnale acustico sono conformi allo standard
europeo per i segnali acustici. Se il servizio telefonico locale utilizza standard
diversi, i segnali acustici selezionati (3-10) potrebbero non essere riprodotti
correttamente. In questo caso, selezionare il segnale acustico 1 o 2.
Abilitazione / Disabilitazione dei segnali acustici di avvertenza
È opportuno prendere nota dei seguenti segnali acustici di avvertenza del microtelefono:
Segnale acustico
della tastiera:
Segnale acustico
di alimentazione
da batteria in
esaurimento:
Segnale acustico
di conferma:
È emesso ogni volta che è premuto un tasto.
Quando nessuna striscia appare nel simbolo della batteria, è emesso
un segnale acustico per avvisare di caricare la batteria.
È emesso ogni volta che unimpostazione o una selezione sono
confermate.
MELODIA 1
MELODIE
Utilizzo del telefono
Segnale acustico
di campo dazione:
ME4051 user guide italian --- Pg 36
1. Premere ripetutamente i tasti ( o ).
2. Premere il tasto ..
3. Premere ripetutamente i tasti ( o ).
4. Premere il tasto ..
5. Premere ripetutamente i tasti ( o ) per selezionare il segnale
acustico di avvertenza desiderato.
6. Premere ripetutamente i tasti ( o ) per abilitare/disabilitare
il segnale acustico di avvertenza desiderato.
7. Premere il tasto ..
8. Premere ripetutamente il tasto + per ritornare alla modalità
Utilizzo del telefono
standby.
È emesso ogni volta che il microtelefono è esterno al campo dazione
della stazione di base. Il simbolo di intensità del segnale indica che
non esiste più una connessione tra il microtelefono mobile e lunità
di base.
35
RICEVIT
TONI
TASTO
CONFERMA
36
BATT SCA
ON
PORTATA
OFF
Page 82
ME4051 user guide italian --- Pg 37
Abilitazione / Disabilitazione
dellindicatore di durata delle chiamate
È possibile fare in modo che la durata della chiamata sia
visualizzata sul microtelefono. Il timer si avvia dieci secondi
dopo linizio della chiamata.
1. Premere ripetutamente i tasti ( o ).
2. Premere il tasto ..
3. Premere ripetutamente i tasti ( o ).
4. Premere il tasto ..
5. Premere ripetutamente i tasti ( o ) per abilitare/disabilitare
lindicatore di durata della chiamata.
6. Premere il tasto ..
7. Premere ripetutamente il tasto + per ritornare alla modalità
standby.
RICEVIT
TIMER
ON
OFF
Utilizzo del telefono
ME4051 user guide italian --- Pg 38
Inserimento / Modifica di nomi dei microtelefoni
È possibile assegnare nomi ai microtelefoni mobili. Questo
nome è sempre visualizzato quando il telefono è in modalità
standby.
1. Premere ripetutamente i tasti ( o ).
2. Premere il tasto ..
3. Premere ripetutamente i tasti ( o ).
4. Premere il tasto ..
5. Inserire / modificare il nome del microtelefono
(ad es. Mobile 1).
Nota: Per inserire lettere, è necessario premere il tasto
corrispondente 1, 2, 3 o 4 volte a seconda della relativa posizione
sulla tastiera. Ad esempio, premere il tasto 5 per 3 volte per
inserire una L.
6. Premere il tasto ..
7. Premere ripetutamente il tasto + per ritornare alla modalità
Utilizzo del telefono
standby.
37
RICEVIT
ETICHETT
MOBIL 1
38
Page 83
ME4051 user guide italian --- Pg 39
Abilitazione / Disabilitazione della risposta automatica alle chiamate
La risposta automatica alle chiamate abilita la connessione immediata della
chiamata quando il microtelefono è staccato dalla stazione di base. Dopo
aver staccato il microtelefono dalla stazione di base non è necessario
premere il tasto Accept Call.
1. Premere ripetutamente i tasti ( o ).
2. Premere il tasto ..
3. Premere ripetutamente i tasti ( o ).
4. Premere il tasto ..
5. Premere ripetutamente i tasti ( o ) per abilitare/disabilitare
la risposta automatica alle chiamate.
6. Premere il tasto ..
7. Premere ripetutamente il tasto + per ritornare alla modalità
standby.
Abilitazione / Disabilitazione della modalità di risparmio energetico
In modalità di risparmio energetico il consumo delle batterie è ridotto in
quanto il display è spento è il microtelefono non squilla. Le chiamate in
arrivo fanno sì che anche la stazione di base squilli, così come tutti gli altri
microtelefoni per cui la modalità di risparmio energetico è disabilitata.
1. Premere e tenere premuto il tasto . per più di 2 secondi
per abilitare la modalità di risparmio energetico.
2. Premere e tenere premuto nuovamente il tasto . per più
di 2 secondi per disabilitarla nuovamente.
RICEVIT
RISP AUT
ON
OFF
AUTO
Utilizzo del telefono
39
ME4051 user guide italian --- Pg 40
Abilitazione / Disabilitazione del blocco tastiera del microtelefono
Per evitare di comporre inavvertitamente un numero, è possibile
abilitare il blocco della tastiera.
1. Premere ripetutamente i tasti ( o ).
2. Premere il tasto ..
3. Premere ripetutamente i tasti ( o ) per abilitare/disabilitare
il blocco della tastiera.
4. Premere il tasto ..
Nota: Il simbolo della chiave appare nel display quando il blocco
della tastiera è abilitato.
Esecuzione di una chiamata di emergenza
col blocco tastiera attivato
In modalità di risparmio energetico il consumo delle batterie è
ridotto in quanto il display è spento è il microtelefono non
squilla. Le chiamate in arrivo fanno sì che anche la stazione di
Utilizzo del telefono
base squilli, così come tutti gli altri microtelefoni per cui la
modalità di risparmio energetico è disabilitata.
1. Inserire il numero di emergenza e premere il tasto @. Nota:
Col blocco tastiera abilitato è ancora possibile effettuare
chiamate di emergenza.
BLOC TST
ON
OFF
DECT 1
40
Page 84
ME4051 user guide italian --- Pg 41
Impostazioni di selezione della stazione di base
Le impostazioni di selezione della stazione di base determinano
il modo in cui è stabilita la connessione tra il microtelefono
e la stazione di base. Sono disponibili le tre opzioni seguenti:
AUTO
FISSO
PREFERIT
Selezione di opzioni
1. Premere ripetutamente i tasti ( o ).
2. Premere il tasto ..
3. Premere ripetutamente i tasti ( o ). per selezionare lopzione
desiderata.
4. Premere il tasto .. Il numero della stazione di base
attualmente selezionata lampeggia.
5. Inserire il numero della stazione di base che va utilizzata
(ad es. 2).
6. A seconda dellopzione selezionata, è visualizzato quanto
segue:
Trova la migliore stazione di base.
Trova una stazione di base specifica.
Trova prima una stazione di base specifica,
quindi unaltra stazione di base.
SEL BAS
AUTO
FISSO
PREFERIT
BS 1 2 3 4
FISSO 2
Utilizzo del telefono
ME4051 user guide italian --- Pg 42
Registrazione di altri microtelefoni
Ciascun microtelefono aggiuntivo compatibile con GAP deve
essere registrato con la stazione di base. A ciascuna unità di
base è possibile registrare fino a cinque microtelefoni. Ciascun
microtelefono può essere azionato da quattro stazioni di base.
1. Premere ripetutamente i tasti ( o ).
2. Premere il tasto ..
3. Inserire il numero della stazione di base a cui il microtelefono
deve essere registrato, ad es. 1.
4. Inserire 0000.
Nota: Il valore predefinito di fabbrica è 0000.
5. Premere il tasto ..
6. Premere e tenere premuto il tasto % sulla stazione di base
fino ad udire 2 brevi segnali acustici.
Nota: Dopo lo stabilimento della connessione, il nome e il
numero del microtelefono sono indicati nel display (il successivo
Utilizzo del telefono
numero disponibile se sono stati già registrati meno di 4
microtelefoni).
PREFERIT 2
REGISTRA
BS 1 2 3 4
PIN
PIN ____
41
42
CERCA 1
Page 85
ME4051 user guide italian --- Pg 43
Eliminazione di microtelefoni
È anche possibile eliminare microtelefoni che siano già stati
registrati o annullarne la registrazione.
1. Premere ripetutamente i tasti ( o ).
2. Premere il tasto ..
3. Premere ripetutamente i tasti ( o ).
4. Premere il tasto ..
5. Inserire 0000.
Nota: Il valore predefinito di fabbrica è 0000.
6. Premere il tasto ..
7. Premere ripetutamente i tasti ( o ).
8. Premere il tasto ..
9. Premere ripetutamente i tasti ( o ) per selezionare il
microtelefono da eliminare.
10. Premere il tasto ..
11. Premere il tasto ..
12. Premere ripetutamente il tasto + per ritornare alla modalità
standby.
BASE
PROT PIN
PIN
PIN ____
ELIM RIC
RICEVIT 1
Utilizzo del telefono
CONFERMA
ME4051 user guide italian --- Pg 44
Sbarramento delle chiamate
Per lo sbarramento delle chiamate possono essere selezionate le seguenti opzioni:
OFF
INTERNA
LOCALE
NAZIONAL
PERSONAL
Nota: Le funzioni di sbarramento NAZIONAL e PERSONAL non valgono per centralini
privati.
Utilizzo del telefono
È possibile effettuare tutte le chiamate telefoniche.
Possono essere effettuate solo chiamate interne.
Sono consentite chiamate locali e chiamate verso un prefisso specifico.
Il prefisso deve essere inserito sotto SPECIFIC.
È possibile effettuare chiamate interurbane, ma non internazionali.
Sono sbarrati alcuni numeri predeterminati, ad es. 0190.
43
44
Page 86
ME4051 user guide italian --- Pg 45
Selezione di opzioni
1. Premere ripetutamente i tasti ( o ).
2. Premere il tasto ..
3. Premere ripetutamente i tasti ( o ) per selezionare lopzione
desiderata.
4. Premere il tasto ..
5. Inserire 0000. Nota: Il valore predefinito di fabbrica è 0000.
6. Premere il tasto ..
7. Premere il tasto ..
8. Premere ripetutamente i tasti ( o ) per selezionare il
microtelefono da sbarrare.
9. Premere il tasto ..
10. Premere ripetutamente i tasti ( o ) per selezionare OFF,
INTERNA, LOCALE, NAZIONAL o PERSONAL.
11. Premere il tasto ..
12. Premere ripetutamente il tasto + per ritornare alla modalità
standby.
BASE
PROT PIN
PIN
PIN ____
Utilizzo del telefono
BLOC CHI
ME4051 user guide italian --- Pg 46
Modifica del codice PIN
1. Premere ripetutamente i tasti ( o ).
2. Premere il tasto ..
3. Premere ripetutamente i tasti ( o ).
4. Premere il tasto ..
5. Inserire 0000.
Nota: Il valore predefinito di fabbrica è 0000.
6. Premere il tasto ..
7. Premere ripetutamente i tasti ( o ).
8. Premere il tasto ..
9. Inserire il nuovo PIN, ad es. 1111.
10. Premere il tasto ..
11. Inserire nuovamente il nuovo PIN.
12. Premere il tasto ..
13. Premere ripetutamente il tasto +
per ritornare alla modalità standby.
Utilizzo del telefono
Nota: Se si perde o si dimentica il proprio
numero PIN, il Reparto Assistenza può
abilitare la modalità protetta da PIN con
laiuto del codice Super PIN inserito in
precedenza.
COD PIN
NUOVO
RICEVIT 1
BASE
PROT PIN
PIN
PIN ____
45
46
RIPETI
Page 87
ME4051 user guide italian --- Pg 47
Impostazioni della stazione di base
La stazione di base ha due modalità diverse, precisamente le modalità non
protetta e protetta da PIN.
Modalità non
protetta
Modalità protetta
da PIN
Regolazione del volume del segnale acustico
alla stazione di base
1. Premere ripetutamente i tasti ( o ).
2. Premere il tasto ..
3. Premere ripetutamente i tasti ( o ).
4. Premere il tasto ..
5. Premere ripetutamente i tasti ( o ).
6. Premere il tasto ..
7. Premere ripetutamente i tasti ( o ) per impostare il volume
richiesto. Il segnale acustico è emesso a diversi livelli di volume. Se è
visualizzato SILENZ, il volume del segnale acustico è disattivato.
8. Premere il tasto ..
9. Premere ripetutamente il tasto+per ritornare alla modalità standby.
Impostazione del volume del segnale acustico della stazione di base
Impostazione della melodia del segnale acustico della stazione di base
Impostazione dello sbarramento delle chiamate
Modifica del codice PIN
LCR
Eliminazione di microtelefoni
DIALMODE
Impostazioni predefinite di fabbrica
BASE
NON PROT
VOLUME
Utilizzo del telefono
47
ME4051 user guide italian --- Pg 48
Modifica della melodia del segnale acustico alla stazione di
base
1. Premere ripetutamente i tasti ( o ).
2. Premere il tasto ..
3. Premere ripetutamente i tasti ( o ).
4. Premere il tasto ..
5. Premere ripetutamente i tasti ( o ).
6. Premere il tasto ..
7. Premere ripetutamente i tasti ( o ) per selezionare, ad
esempio, Melody 5.
8. Premere il tasto ..
9. Premere ripetutamente il tasto + per ritornare alla modalità
standby.
Nota: Le specifiche del segnale acustico sono conformi allo
standard europeo per i segnali acustici. Se il servizio telefonico
locale utilizza standard diversi, i segnali acustici selezionati (3-
10) potrebbero non essere riprodotti correttamente. In questo
Utilizzo del telefono
caso, selezionare il segnale acustico 1 o 2.
Chiamata dei microtelefoni (cercapersone)
Se si perde il microtelefono è possibile chiamare tutti i
microtelefoni. I microtelefoni suonano dieci volte fino alla
pressione di qualsiasi tasto.
1. Premere il tasto %.
48
BASE
NON PROT
MELODIe
MELODIA 1
MELODIA 5
Page 88
ME4051 user guide italian --- Pg 49
Servizi CLIP
Identificazione CLIP del numero chiamante
Se la funzione Servizi CLIP è abilitata per lutente (è possibile ottenere maggiori dettagli
presso il fornitore di servizi telefonici), il telefono salva automaticamente le ultime
30 chiamate in ingresso. Quando il telefono squilla, il display mostra
il numero chiamante
oppure il nome, così come è salvato nella rubrica, se il numero chiamante identificato
è stato salvato nella rubrica.
Chiamata in attesa con identificazione del numero chiamante
Se la funzione di servizio Chiamata in attesa con identificazione del numero chiamante
è abilitata per l'utente (è possibile ottenere maggiori dettagli presso il fornitore di
servizi telefonici), anche le informazioni sul chiamante sono visualizzate e salvate
mentre si utilizza il telefono.
Quando è emesso il segnale acustico di chiamata in attesa, le informazioni relative
al chiamante sono visualizzate per circa cinque secondi.
Utilizzo del telefono
Note : This section applies only if you subscribe to call ID service from your local
telephone company.
ME4051 user guide italian --- Pg 50
Visualizzazione dellelenco dei chiamanti
1. Col ricevitore agganciato (modalità standby), premere il
tasto (.
Nota: È visualizzato il numero dellultima chiamata ricevuta.
2. Premere ripetutamente i tasti ( o ) per scorrere lelenco dei
chiamanti.
3. Premere il tasto .. per visualizzare il nome, il numero
chiamante, la data e lora.
4. Premere il tasto ..
5. Premere il tasto ..per eliminare il numero chiamante o
6. Premere il tasto + per lasciare nellelenco il numero
chiamante o
7. Premere il tasto @ per comporre il numero chiamante.
Eliminazione di tutte le voci CLIP
1. Premere ripetutamente i tasti ( o ).
2. Premere il tasto ..
3. Premere ripetutamente i tasti ( o ).
Utilizzo del telefono
4. Premere il tasto ..
5. Premere il tasto ..
6. Premere ripetutamente il tasto + per ritornare alla modalità
standby.
50
03012345
ELIMINA?
RICEVIT
CANC CID
CONFERMA
49
Page 89
E4050 user guide --- Pg 51
Per effettuare una chiamata
esterna
Per effettuare una chiamata
interna
Per accettare una chiamata
Funzionamento a mani libere
Chiamate di richiesta
Ricomposizione
Per disattivare il microfono
Per salvare i numeri dei
chiamanti
Per modificare i numeri dei
chiamanti
Per eliminare i
numeri dei chiamanti
Per eseguire una selezione
dalla rubrica
Per selezionare melodie dei
segnali acustici per i numeri
dei chiamanti VIP
Per regolare il volume del
segnale acustico del
microtelefono
Per modificare le melodie dei
segnali acustici
(interni/esterni)
Per modificare i segnali
acustici di avvertenza
Durata della chiamata
Per inserire/modificare nomi
per i microtelefoni
Risposta automatica alle
chiamate
Per chiamare microtelefoni
Modalità risparmio energetico
Per trasferire chiamate
Chiamate in conferenza
Guida rapida
Per abilitare/disabilitare la
stanza
Monitoraggio
Per abilitare/disabilitare il
blocco della tastiera sul
microtelefono
Per effettuare chiamate di
emergenza col blocco della
tastiera attivato
52
Impostazioni per la stazione
di base
()/RICEVIT/./()SUON EST o SUON INT/./()MELODIA 1-10/.
()/RICEVIT/./()TONI/./()e.g. TASTO/./
()ON/OFF/.
()/RICEVIT/./()TIMER /./()ON/OFF/.
RICEVIT/./()ETICHETT/./e.g. RICEVIT 1/.
()/
RICEVIT/./()RISP AUT/./()ON/OFF/.
()/
Hold . key for 2 seconds.
Ricevit No./
Ricevit No./ /
() BABYPHON/./()ON/OFF/.
() BLOC TST/./()ON/OFF/.
Emergency Number/@
()SEL BAS/./()FISSO/./BS 1234/BS No.
Page 90
E4050 user guide --- Pg 53
Modifiche tecniche
Queste istruzioni operative sono pubblicate a fini informativi. Il loro contenuto non
è oggetto di un contratto.
Tutti i dati indicati sono puramente valori nominali. Le apparecchiature e le opzioni
descritte potrebbero differire a seconda dei requisiti che sono specifici per ciascun
Paese,
Utilizzo conforme alle disposizioni
Questo telefono è idoneo per le telefonate allinterno di una rete telefonica. Ogni altro
utilizzo è da considerare come non conforme alle disposizioni. Non sono consentite
modifiche e variazioni arbitrarie non descritte in questo manuale.
Modifiche tecniche
ME4051 user guide italian --- Pg 54
INFORMAZIONI SULLA GARANZIA
MOTOROLA NON GARANTISCE I PROPRI PRODOTTI TELEFONICI CORDLESS
(PRODOTTI) ALLUTENTE FINALE. IL DISTRIBUTORE MOTOROLA (DISTRIBUTORE)
FORNISCE PER QUESTO PRODOTTO UNA GARANZIA LIMITATA CONFORME ALLA
DOCUMENTAZIONE INCLUSA CON QUESTO PRODOTTO. RIVOLGERSI AL
DISTRIBUTORE PER QUALSIASI PROBLEMA RELATIVO A QUESTO PRODOTTO.
NELLAMBITO MASSIMO CONSENTITO DALLA LEGGE IN VIGORE (A) CON LA
PRESENTE MOTOROLA DISCONOSCE TUTTE LE GARANZIE DI QUALSIASI TIPO
RELATIVE AL PRODOTTO CHE VINCOLINO IL PRODUTTORE, SIANO ESSE ESPLICITE,
IMPLICITE O STATUTARIE, INCLUSE TRA LALTRO LE GARANZIE IMPLICITE DI
COMMERCIABILITÀ, IDONEITÀ AD UNO SCOPO PARTICOLARE O LA GARANZIA
CONTRO LE VIOLAZIONI INDICATE IN QUALSIASI LEGGE E (B) IN NESSUN CASO
MOTOROLA SARÀ RESPONSABILE, NEI CONFRONTI DELLUTENTE FINALE O DI
QUALSIASI ALTRA PARTE, DI QUALSIASI DANNO, SIA QUESTO DIRETTO, INDIRETTO,
Garanzia
GENERICO, SPECIALE, ACCIDENTALE, CONSEGUENTE, ESEMPLARE O DI ALTRA
NATURA, DERIVANTE DALLUTILIZZO O DALLINCAPACITÀ ALLUTILIZZO DEL
PRODOTTO (IVI COMPRESI, SENZA ALCUNA LIMITAZIONE, I DANNI PER PERDITA DI
PROFITTI AZIENDALI, INTERRUZIONE DELLE ATTIVITÀ, PERDITA DI INFORMAZIONI
O QUALSIASI ALTRA PERDITA PECUNIARIA) O DA QUALSIASI VIOLAZIONE DELLA
GARANZIA, ANCHE NEL CASO MOTOROLA FOSSE STATA AVVISATA DELLA
POSSIBILITÀ DI TALI DANNI. MOTOROLA NON SARÀ VINCOLATA DA DICHIARAZIONI
RELATIVE AL PRODOTTO NON DIRETTAMENTE RILASCIATE DA MOTOROLA NÉ DA
ALCUN OBBLIGO DI GARANZIA APPLICABILE AL DISTRIBUTORE.
54
53
Page 91
E4050 user guide --- Pg 55
INFORMAZIONI SULLA GARANZIA
Giant Telecom, BVI (il Distributore) garantisce allacquirente originale che il telefono
cordless digitale e gli accessori acquistati presso un rivenditore autorizzato (i "Prodotti")
saranno conformi alle specifiche in vigore al momento della produzione per un periodo
di 24 mesi dalla data di acquisto dei prodotti (periodo di garanzia).
È necessario informare il Distributore della mancanza di conformità di qualsiasi prodotto
alle specifiche in vigore entro un periodo di due (2) mesi dalla data in cui si rileva un
difetto nel materiale, nella manodopera o nella mancanza di conformità e in qualsiasi
caso entro un termine non successivo al periodo di garanzia; il prodotto deve essere
immediatamente presentato per lassistenza al Centro di riparazione o di assistenza
del Distributore.
Durante il periodo di garanzia, il Distributore riparerà o sostituirà, a sua discrezione
e senza ulteriori addebiti, come rimedio esclusivo, il prodotto che non dovesse essere
conforme a questa garanzia; in alternativa, rimborserà il prezzo del prodotto ma
riducendolo in misura tale da prendere in considerazione lutilizzo del prodotto dopo
la sua consegna. Questa garanzia scadrà alla fine del periodo di garanzia.
Garanzia
ME4051 user guide italian --- Pg 56
COME OTTENERE LASSISTENZA IN GARANZIA?
Al fine di poter ricevere lassistenza in garanzia, è necessario presentare ricevuta di
acquisto o una prova di acquisto confrontabile sostitutiva che riporti la data di acquisto.
Il telefono digitale cordless dovrà anche riportare chiaramente il numero di serie
elettronico compatibile originale. Tali informazioni sono contenute nel prodotto.
È necessario accertarsi che tutti e singoli gli interventi di riparazione o di assistenza
siano eseguiti sempre da un Centro di assistenza del Distributore in conformità ai
requisiti di assistenza del Distributore. In alcuni casi, potrebbe essere richiesto di
fornire ulteriori informazioni relative alla manutenzione dei prodotti da parte dei soli
centri di assistenza del Distributore, quindi è importante conservare una registrazione
delle eventuali riparazioni precedenti e renderla disponibile nel caso sorgano problemi
relativi alla manutenzione.
CONDIZIONI
Garanzia
Questa garanzia non è valida se i numeri di tipo o di serie sul prodotto sono stati
alterati, cancellati, duplicati, rimossi o resi illeggibili. Il Distributore si riserva il diritto
di rifiutare lassistenza gratuita in garanzia se la documentazione richiesta non può
essere presentata o se le informazioni sono incomplete, illeggibili o incompatibili con
le registrazioni di fabbrica. La riparazione, a discrezione del Distributore, potrebbe
includere un aggiornamento del software, la sostituzione di parti o schede con parti
o schede funzionalmente equivalenti, ricondizionate o nuove. Le parti, gli accessori,
le batterie o le schede sostituiti sono garantiti per il bilancio del periodo di tempo della
garanzia originale. Il periodo di garanzia non sarà prorogato. Tutti gli accessori, le
batterie, le parti e il telefono cordless digitale originali che siano stati sostituiti
56
diventeranno proprietà del Distributore.
55
Page 92
E4050 user guide --- Pg 57
Il Distributore non garantisce linstallazione, la manutenzione o lassistenza dei prodotti,
accessori, batterie o parti.
Il Distributore non sarà responsabile in alcun modo di problemi o danni causati da
eventuali apparecchiature ausiliarie non fornite dal Distributore che siano collegate
o utilizzate in connessione ai prodotti.
Quando il prodotto è utilizzato in congiunzione con apparecchiature ausiliarie o
periferiche non fornite per questo telefono cordless digitale dal Distributore, il
Distributore non garantisce il funzionamento della combinazione prodotto/periferica
e il Distributore non onorerà alcuna richiesta di intervento in garanzia in cui il prodotto
sia utilizzato in tale combinazione e il Distributore determini che non esista alcun
guasto relativo al prodotto.
PUNTI NON COPERTI DALLA GARANZIA
Questa garanzia non è valida se i difetti sono dovuti a danni, uso improprio,
manomissione, negligenza o mancanza di cura e in caso di alterazioni o riparazioni
eseguite da persone non autorizzate.
I seguenti sono esempi di difetti o danni non coperti da questa garanzia del prodotto.
Difetti o danni risultanti dallutilizzo del prodotto in maniera diversa da quella
normale e consueta.
Difetti o danni derivanti da uso improprio, accesso a sorgenti incompatibili, incidenti
o negligenza.
Garanzia
ME4051 user guide italian --- Pg 58
Difetti o danni derivanti da test, operazioni, manutenzione, installazione, regolazioni
impropri, applicazioni software non autorizzate o eventuali alterazioni o modifiche
di qualsiasi tipo.
Rottura o danno alle antenne, se non causati direttamente da difetti nel materiale
o nella manodopera.
Prodotti smontati o riparati da personale estraneo al Distributore in maniera tale
da influenzare negativamente le prestazioni o prevenire ispezioni e test adeguati
per verificare eventuali richieste di interventi in garanzia.
Difetti o danni dovuti a campo dazione, copertura, disponibilità, livello di assistenza
o funzionamento del sistema cellulare da parte delloperatore cellulare.
Difetti o danni dovuti a umidità, liquidi o versamenti di alimenti.
Garanzia
Tutte le superfici in plastica e tutte le altre parti esposte esternamente che siano
graffiate o danneggiate a causa del normale utilizzo dei clienti.
57
Prodotti noleggiati temporaneamente.
Manutenzione periodica e riparazione o sostituzione di parti dovute a usura normale.
58
Page 93
E4050 user guide --- Pg 59
Nota: Il tempo di conversazione, il tempo di standby e il ciclo vitale totale delle batterie
ricaricabili per il telefono cordless digitale dipenderanno dalle condizioni di utilizzo
e dalle configurazioni di rete. In quanto prodotto di consumo, le specifiche indicano
che lutente dovrebbe essere in grado di ottenere prestazioni ottimali per il telefono
cordless digitale entro i primi due mesi dalla data di acquisto.
La garanzia per le batterie ricaricabili è nulla se (i) le batterie sono ricaricate da
caricabatterie diversi da quelli originali specificati per il caricamento della batteria,
(ii) qualsiasi sigillo sulla batteria è rotto o mostra segni di manomissione, (iii) la batteria
è utilizzata in apparecchiature o servizi diversi dal telefono cordless digitale per cui
è specificata.
A seconda delle condizioni operative e delle abitudini di utilizzo dellutente, si potrebbe
verificare usura dei componenti, compresi problemi meccanici relativi allalloggiamento
del prodotto, alla vernice, allassemblaggio, ai sottogruppi, ai display e alle tastiere
e a qualsiasi accessorio che non facciano parte della configurazione di fabbrica del
prodotto. La rettificazione dei guasti generati dallusura e dallutilizzo di articoli di
consumo quali le batterie è considerata responsabilità dellutente e quindi il Distributore
non fornirà il servizio gratuito di riparazione in garanzia per tali articoli.
Prendere e conservare nota di tutti i dati inseriti nel prodotto, ad esempio nomi e
numeri telefonici, prima di presentare il prodotto per lassistenza in garanzia, in quanto
tali dati potrebbero essere eliminati o cancellati nellambito del processo di riparazione
o di assistenza
Garanzia
ME4051 user guide italian --- Pg 60
RIPARAZIONI FUORI GARANZIA
Se si richiede al Distributore di riparare il prodotto in qualsiasi momento successivo
al periodo di garanzia o in cui questa garanzia non sia valida a causa della natura del
difetto o del guasto, il Distributore potrebbe a sua discrezione eseguire tali riparazioni
dietro pagamento al Distributore delle relative competenze per tale riparazione oppure
rimandare ad una terza parte autorizzata allesecuzione di tali riparazioni.
Si prega di comprendere che non possiamo accettare resi senza che sia stato
previamente contattato il nostro Centro di assistenza.
Prima di restituire il nostro prodotto di alta qualità al Centro di assistenza menzionato
nel seguito, chiamare in ogni caso il nostro servizio informativo in linea.
Il nostro personale sarà lieto di fornire supporto e assistenza nellanalisi dei guasti.
In caso di un reale difetto, saremo lieti di fornire assistenza sulle nostre procedure
professionali per la restituzione delle merci. Per permettere di seguire il percorso del
prodotto sarà assegnato uno speciale numero RMA di autorizzazione alla restituzione.
Garanzia
Con laiuto di questo numero sarà possibile seguire il processo di restituzione in linea
allindirizzo. Qui è possibile osservare lo stato del prodotto.
International Brand Distribution GmbH
c/o Jet GmbH
Am Weimarer Berg 6
99510 Apolda / Germania
) MOTOROLA.Service@jet-apolda.com
& 0049 180 5035 000(tariffa variabile a seconda del Paese + 0,125 /min)
60
59
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.