Motorola MDC10W User Manual [de]

Page 1
BEDIENUNGSANLEITUNG
HD-Dashcam & In-Car-Cam mit WLAN-Funktion
Modell: MDC10W
Technische Änderungen vorbehalten.
Page 2
Herzlichen Glückwunsch
zu Ihrem Kauf unserer Dashcam!
Vielen Dank, dass Sie sich für diese Dashcam von Motorola entschieden haben. Eine gute Wahl: Denn die Dashcam zeichnet nicht nur „on the road“ kontinuierlich den Verkehr auf, sondern verfügt noch über viele weitere Funktionen – und das alles bei bequemer Steuerung über die „Hubble Dashcam“-App. Bitte bewahren Sie Ihren datierten Original­Verkaufsbeleg gut auf. Für den Garantieservice Ihres Motorola-Produkts benötigen Sie eine Kopie Ihres datierten Verkaufsbelegs als Bestätigung des Garantiestatus. Für Garantiezwecke ist keine Registrierung erforderlich. Bei Fragen zum Produkt stehen wir Ihnen gerne zur Verfügung:
WWW: www.motorolastore.com/support
Diese Bedienungsanleitung enthält alle erforderlichen Informationen, um das Produkt optimal zu nutzen. Bitte lesen Sie vor allem die Sicherheitshinweise auf Seite 5 gut durch, bevor Sie das Produkt verwenden. Vor Verwendung eine SD-Karte in den Kartensteckplatz einsetzen.
Lieferumfang
• Dashcam
• Saugnapfhalterung
• Sonnenblendenhalterung
• Autoadapter
• Bedienungsanleitung
Tel.: +49 1805 938 802
E-Mail: motorola-mbp@tdm.de
Page 3
Die Dashcam
1
3
4
5
6
7
2
1.
Objektiv
140° Weitwinkel
2.
Steckplatz für microSD­Karte
Die microSD-Karte hier einstecken.*
3.
DC- & USB-Anschluss
Den Autoadapter bzw. das USB-Datenkabel hier anschließen.
4.
„Reset“-Taste
In dem unwahrscheinlichen Fall, dass die MDC10W nicht reagiert, diese Taste mit einer aufgebogenen Büroklammer o. Ä. drücken (um die MDC10W zurückzusetzen).
5.
Aufnahme für Halterung
Die mitgelieferte Saugnapf­bzw. Sonnenblenden­halterung hier befestigen.
6.
Ein/Aus & Status-LED
Diese Taste ca. 3 Sekunden drücken, um die MDC10W ein- bzw. auszuschalten. LED leuchtet rot: Lädt. LED leuchtet blau auf: Aufzeichnung läuft.
7.
Mikrofon
Integriertes Mikrofon zur Tonaufnahme
* Immer darauf achten, dass die bedruckte Seite der Karte wie oben abgebildet nach rechts zeigt.
Page 4

Inhaltsverzeichnis

1. Sicherheitshinweise ................................................................5
2. Erste Schritte ........................................................................... 6
2.1 Anbringen der Kamera ......................................................6
2.2 Inbetriebnahme ....................................................................8
3. Herstellen der Verbindung ................................................... 9
3.1 Systemanforderungen .......................................................9
3.2 Installieren der „Hubble Dashcam“-App ....................9
3.3 Verbinden von Smartphone und MDC10W .............10
3.3.1 Verbinden mit Android-Smartphone ........ 10
4. Verwalten von Aufzeichnungen ......................................... 13
5. Verwalten heruntergeladener Bilder & Videos ..............18
6. Hauptfunktionen & -einstellungen ....................................20
7. Weitere Einstellungen ......................................................... 23
8. Entsorgung (Hinweise zum Umweltschutz) ................... 25
9. Allgemeine Informationen .................................................. 26
10. Technische Daten ................................................................. 27
4
3.3.2 Verbinden mit iOS-Smartphone ................. 12
6.1 Aufzeichnen und Speichern von
Aufnahmen ..........................................................................20
6.2 Massenspeicher-Modus .................................................. 20
6.3 Park-Modus.......................................................................... 21
6.4 G-Sensor (Dateischutz) .................................................. 21
6.5 Ein-/Ausschaltautomatik............................................... 22
7.1 Ändern des WLAN-Passworts .................................... 23
7.2 Einstellen der Sprache .................................................... 23
7.3 Aktivieren/Deaktivieren des Tastentons ................23
7.4 Aufzeichnen von Audio-Aufnahmen ........................ 23
7.5 Anpassen des Weißabgleichs ...................................... 23
7.6 Einstellen der Belichtung .............................................. 24
7.7 Zurücksetzen .....................................................................24
7.8 Wiederherstellen des WLAN-Passworts ................. 24
Page 5

1. Sicherheitshinweise

ACHTUNG
• Die Kamera nicht innerhalb des Wirkungsbereichs der Airbags installieren. Weitere Informationen hierzu sind bei Bedarf der Anleitung zum Fahrzeug zu entnehmen.
• Niemals Einstellungen usw. während der Fahrt vornehmen!
• Immer sicherstellen, dass das Ladekabel gemäß der Anweisung (siehe Seite 6) so im Cockpit geführt ist, dass dadurch nicht die Sicht des Fahrers eingeschränkt und die Bedienung von Elementen behindert wird.
Vor Verwendung der Dashcam die aktuelle Rechtslage beachten. In Deutschland beispielsweise sind Dashcams gegenwärtig noch sehr umstritten. Auch schon allein das Anbringen einer Dashcam an der Windschutzscheibe ist in manchen Ländern gesetzlich geregelt. Für die Einhaltung der gesetzlichen Regelungen sind allein Sie verantwortlich. Bei unsachgemäßer oder rechtswidriger Nutzung wird grundsätzlich keine Haftung übernommen.
Sicherheitshin weise 5
DEUTSCH
Page 6

2. Erste Schritte

Optimaler Montageort
2.1 Anbringen der Kamera
Die Abbildung oben zeigt die Installation in einem linksgesteuerten Fahrzeug.
der rechten Seite ist die Kabelführung entsprechend seitenverkehrt auszuführen.
• Bringen Sie die Kamera im Bereich des Innenspiegels (siehe Abbildung) an der Frontscheibe an. Für ein möglichst klares Bild wird die Installation im Wischbereich der Scheibenwischer empfohlen.
• Führen Sie das 3,6 m lange USB-Ladekabel so im Cockpit, dass der Fahrer während der Fahrt dadurch nicht behindert wird. Verwenden Sie hierfür ggf. Kabelclips o. Ä.
6 Erste Schritte
Bei Autos mit Lenkrad auf
Page 7
• Sie können die MDC10W auf folgende zwei

1. Drehen Sie zunächst die Halterung in die Aufnahme an der MDC10W ein. Ziehen Sie dann den Arretierring an, um die MDC10W sicher an der Halterung zu fixieren.

2. Drücken Sie zum Anbringen der Halterung den Saugnapf anschließend fest gegen die Windschutzscheibe. Mit dem Feststellhebel sichern. Überprüfen Sie, dass die Halterung sicher an der Frontscheibe fixiert ist.
Saugnapf­halterung
1. Drehen Sie zunächst die Halterung in die Aufnahme an der MDC10W ein. Ziehen Sie dann den Arretierring an, um die MDC10W sicher an der Halterung zu fixieren.
2. Bringen Sie die Halterung dann an der Sonnenblende im Fahrzeug an.
Sonnenblenden­halterung
Arten im Fahrzeug anbringen:
Erste Schritte 7
DEUTSCH
Page 8
• Bei Verwendung der Dashcam im Fahrzeug wird empfohlen, diese immer mittels Autoadapter mit dem Zigarettenanzünder zu verbinden. Das Produkt ist nicht für den Akkubetrieb ausgelegt. (Dieser dient nur zur Notversorgung.)
2.2 Inbetriebnahme
• Für Aufzeichnungen ist eine SD-Karte erforderlich.
• Setzen Sie eine microSD-Karte (nicht im Lieferumfang enthalten) in den Kartensteckplatz ein. Von der Dashcam werden SD-Karten mit einer Speicherkapazität bis zu max. 32 GB (Klasse 10) unterstützt. Wir empfehlen Ihnen, die SD-Karte vor Verwendung zu formatieren.
Speicherkapazität Ungefähre Aufnahme-
kapazität* (in Minuten)
4GB 20 16 GB 80 32 GB 160
Hinweis
Die Angaben oben dienen lediglich als Referenz.
Auch verschiedene Einstellungen (u. a. die Videoauflösung) können sich auf die verfügbare Aufnahmezeit auswirken.
8 Erste Schritte
Page 9
• Die Dashcam schaltet sich automatisch ein und startet die Endlosaufnahme, sobald Strom anliegt. Sie müssen die Kamera also nur an den Stromkreislauf Ihres Fahrzeugs anschließen, und die Dashcam startet die Aufnahme dann automatisch mit dem Anlassen (ohne dass Sie hierfür noch eine Taste drücken müssen). Die Status-LED leuchtet dann blau auf.
• Um die Aufzeichnung zu beenden und die Kamera manuell auszuschalten, halten Sie einfach die Ein/Aus-Taste gedrückt.

3. Herstellen der Verbindung

3.1 Systemanforderungen
Smartphones: Nur Android™ (Android™ 5.0 oder höher) und iOS® (iOS 10)
3.2 Installieren der „Hubble Dashcam“-
App
Die „Hubble Dashcam“-App kann kostenlos vom Google Play Store (für Android-Geräte) bzw. aus dem App Store (für iOS-Geräte) herunter­geladen werden.
Suchen Sie im jeweiligen Store einfach nach „Hubble Dashcam“. Nach der Installation steht Ihnen die App dann auf Ihrem Smartphone zur Verfügung.
Herste llen der V erbindun g 9
DEUTSCH
Page 10
3.3 Verbinden von Smartphone und MDC10W
Die Vorgehensweise (s. u.) ist ähnlich der zur Herstellung einer Verbindung mit einem WLAN­Netzwerk. Stellen Sie zunächst sicher, dass die MDC10W eingeschaltet ist und Strom anliegt, d. h. die Dashcam mittels Autoadapter angeschlossen ist. (Die Power-LED leuchtet dann rot und die Status-LED blau auf.)

3.3.1 Verbinden mit Android-Smartphone

1. Führen Sie die „Hubble Dashcam“-App auf
Ihrem Smartphone aus.
2. Der folgende Bildschirm wird angezeigt:
3. Tippen Sie auf Mit Dashcam verbinden, um
die Verbindung herzustellen.
10 Herstellen der Verbindung
Page 11
4. Geben Sie als Passwort zunächst das
Standardpasswort 12345678 ein, und tippen Sie anschließend auf Ja.
5. Bei hergestellter Verbindung wird das Hauptfenster mit dem Sucher angezeigt:
Herste llen der V erbindun g 11
DEUTSCH
Page 12
Achtung:
Bei hergestellter Verbindung Ihres Android­Smartphones mit der MDC10W ist die mobile Daten-Option (3G/4G) nicht verfügbar. Außerdem können Sie mit Ihrem Smartphone dann nicht ins Internet.

3.3.2 Verbinden mit iOS-Smartphone

1. Rufen Sie auf Ihrem Smartphone das Menü
Einstellungen > WLAN auf. Wählen Sie dann MDC10W_xxxxxxxxx aus der Liste der
angezeigten Netzwerke aus.
2. Geben Sie als Passwort zunächst das
Standardpasswort 12345678 ein, und tippen Sie anschließend auf Verbinden.
3. Der folgende Bildschirm wird angezeigt:
4. Führen Sie die „Hubble Dashcam“-App aus,
und tippen Sie auf Mit Dashcam verbinden, um die Verbindung herzustellen.
12 Herstellen der Verbindung
Page 13
5. Bei hergestellter Verbindung wird das Hauptfenster mit dem Sucher angezeigt:

4. Verwalten von Aufzeichnungen

Die folgenden Anweisungen und Screenshots beziehen sich auf Android-Smartphones. Die grundlegenden Schritte sind bei iOS-Geräten aber gleich. Die „Hubble Dashcam“-App ist bequemerweise zur Nutzung im Hochformat konzipiert. Für einige Funktionen empfiehlt es sich aber, das Smartphone im Querformat zu halten, u. a. zur Anzeige der Live-Ansicht oder auch bei der Wiedergabe von Aufnahmen.
Hinweis
Technische Änderungen der „Hubble Dashcam“-App vorbehalten.
Verwal ten von Auf zeichnun gen 13
DEUTSCH
Page 14
Live / Wiedergabe
(wird in der oberen linken Ecke angezeigt)
„Live“: Zeigt den Live-Stream von der MDC10W in Echtzeit an. Blinkender roter Punkt: Endlos­Aufnahmemodus „Wiedergabe“: Zeigt ein aufgenommenes (und auf der eingesetzten Speicherkarte gespeichertes) Video an.
Sensor­Aufnahmen
Liste mit sensorausgelösten Aufnahmen, die vom G-Sensor bei Einwirkungen automatisch gemacht und schreibgeschützt werden. Tippen Sie auf das Wiedergabe-Symbol
neben einer Aufnahme in der Liste, um die Aufzeichnung abzuspielen. Um wieder das Live-Videobild anzuzeigen bzw. den Aufnahmemodus aufzurufen, tippen Sie auf .
Schnappschuss
Mit dieser Funktion können Sie ein Foto des Live-Bilds machen oder auch einen Schnappschuss, d. h. ein Bild des Wiedergabefensters, machen und speichern. Tippen Sie hierzu einfach auf das Foto­Symbol . Zur Anzeige tippen Sie zunächst auf
Heruntergeladen Fotos
.
und anschließend auf
Um zum Startbildschirm, d. h. Haupt­fenster mit Sucher, zurückzukehren,
Home
tippen Sie auf
14 Verwalten von Aufzeichnungen
.
Page 15
Abspielen von Videos
Tippen und ziehen Sie den Balken der Zeitleiste, um die gewünschte Stelle abzuspielen. Sie können die Zeitachse auch wie gewohnt mit Pinch- und Spread-Gesten (2-Finger-Zoom) vergrößern bzw. verkleinern. Dabei zeigt Ihnen die Farbe der Segmente die Art der Aufnahme an: normale Aufzeichnungen sind grün, Sensor-Aufnahmen rot, und keine farbliche Hinterlegung zeigt an, dass in diesem Zeitraum keine Aufzeichnung erfolgt ist.
Tippen Sie für die Wiedergabe auf das Symbol . Um wieder das Live­Videobild anzuzeigen bzw. den Aufnahmemodus aufzurufen, tippen Sie auf .
ACHTUNG!
Die Aufzeichnung wird bei Aufrufen des Wiedergabe-Modus automatisch abgebrochen.
Verwal ten von Auf zeichnun gen 15
DEUTSCH
Page 16
Herunterladen von Videos
Wenn Sie eine Videodatei komplett oder auch nur teilweise herunterladen möchten, tippen Sie bei laufender Wiedergabe auf .
Tippen Sie anschließend auf die erste und letzte Vorschauminiatur („Start“ und „Ende“) der Videodatei und dann
Herunterladen
auf
. Die Auswahl wird dann auf Ihr Smartphone herunter­geladen. Für die Wiedergabe tippen Sie auf
Heruntergeladen Videos
.
und anschließend auf
Um zum Startbildschirm, d. h. Haupt­fenster mit Sucher, zurückzukehren, tippen Sie auf
16 Verwalten von Aufzeichnungen
Home.
Page 17
Einstellungen
(Symbol in der
Tippen Sie auf , wird folgendes
Menü angezeigt: oberen rechten Ecke)
Tippen Sie hier einfach auf den Nach-
rechts-Pfeil , um weitere
Informationen anzuzeigen bzw. um
Einstellungen vorzunehmen.
Tippen Sie z. B. auf
Einstellungen
Dashcam-
, können Sie folgende
Einstellungen vornehmen:
Die Standardeinstellungen haben sich
allgemeinhin in der Praxis bewährt. Sie
können diese aber natürlich Ihren
Bedürfnissen entsprechend anpassen.
Verwal ten von Auf zeichnun gen 17
DEUTSCH
Page 18

5. Verwalten heruntergeladener Bilder & Videos

Über die „Hubble Dashcam“-App können Sie Dateien, die Sie von der MDC10W auf Ihr Smartphone heruntergeladen haben, ganz bequem verwalten.

1. Tippen Sie hierfür im Startbildschirm auf Heruntergeladen. Folgendes Menü wird dann angezeigt:

• Wählen Sie durch Antippen entweder Videos
oder Fotos aus.
• Tippen Sie auf die gewünschte Datei.
• Mit Home gelangen Sie jeweils zurück zum
Menü.
18 Verwalten heruntergeladener Bilder & Videos
Page 19
• So speichern Sie Videos bzw. Bilder:
iPhone Wählen Sie die gewünschte Datei aus,
und tippen Sie anschließend in der Ecke unten rechts auf SPEICHERN. Der Ordner „DASHCAM“ wird automatisch erstellt (und die ausgewählte Datei darin gespeichert). Die gespeicherten Dateien können Sie dann auch auf sozialen Netzwerken teilen.
Android­Smart­phone
Heruntergeladene Dateien werden automatisch im Ordner „DASHCAM“ auf Ihrem Smartphone gespeichert.
• So spielen Sie gespeicherte Videos ab: Hierfür ist der VLC media player erforderlich, da er das MJPEG-Format unterstützt.
• So löschen Sie ein Bild: Tippen Sie auf
Auswählen
anschließend auf das gewünschte Bild und dann auf das Symbol . (Sie können auch mehrere Dateien auf einmal auswählen.) Um eine Auswahl aufzuheben, tippen Sie auf
Abbrechen
.
DEUTSCH
,
Verwalten heruntergeladener Bilder & Videos
19
Page 20
6.

Hauptfunktionen & -einstellungen

6.1
Aufzeichnen und Speichern von Aufnahmen
Die MDC10W zeichnet kontinuierlich den vorausfahrenden Verkehr auf und erfasst so auch Unfälle, Zusammenstöße und andere Vorfälle. Die Status-LED leuchtet blau auf, wenn die Aufnahme läuft.
Die MDC10W nimmt Aufnahmen in Segmenten von einer Minute Länge auf. Die Aufzeichnungsdauer kann aber auch zu 3 bzw. 5 Minuten geändert werden. Zwar bietet eine längere Endlosaufnahme eine bessere Wiedergabekontrolle, hat aber auch eine größere Datei zur Folge. Wenn Sie die Standarddauer pro Aufnahmesegment (Cluster) ändern möchten, tippen Sie in der „Hubble Dashcam“-App auf , und wählen Sie anschließend
Dashcam-Einstellungen > Endlos-Aufnahme
Wenn die SD-Speicherkarte voll ist, werden die ältesten Aufnahmen automatisch überschrieben.
6.2
Massenspeicher-Modus
Sie können die MDC10W mithilfe eines Micro-USB­Standardkabels auch an einen Computer anschließen (und die auf der SD-Karte gespeicherten Dateien dort bequemer anzeigen und verwalten).
20 Hauptfu nktionen & -einstel lungen
aus.
Page 21
6.3
Park-Modus
Die MDC10W kann auch zur Überwachung eines geparkten Fahrzeugs verwendet werden. Hierzu wird der Sensor akkubetrieben in den Überwachungs­modus im Stand-by versetzt. Sobald der Sensor aber Stöße oder Erschütterungen erkennt, wird automatisch eine 30-sekündige Aufzeichnung gestartet. Im Park-Modus können nur sensor­ausgelöste Aufnahmen gemacht und gespeichert werden.
WICHTIG!
Der
Park-Modus ist standardmäßig
deaktiviert.
Um den Modus manuell zu aktivieren, tippen Sie in der „Hubble Dashcam“-App auf , und wählen Sie anschließend aus.
6.4
Dashcam-Einstellungen > Park-Modus
G-Sensor (Dateischutz)
Die MDC10W verfügt über einen Sensor, der Einwirkungen, wie auch bei einem Aufprall oder einer Kollision, automatisch erkennt. In einem solchen Fall speichert dieser G-Sensor die Aufnahme mit dem Ereignis dauerhaft, d. h. die Aufzeichnung wird mit einem Schreibschutz versehen. Standardmäßig ist die Sensorempfindlichkeit auf
Gering
eingestellt. Sie kann aber beliebig angepasst
werden; verfügbare Optionen sind
Gering
. Bei der Einstellung
zur Einstellung
Haup tfunk tione n & -ei nstel lunge n 21
Hoch
Gering
eine viel stärkere Einwirkung
Aus/Hoch/Mittel/
ist im Gegensatz
DEUTSCH
Page 22
erforderlich, damit die Aufnahme gesperrt und somit vor Überschreibung geschützt wird. Zum Anpassen der Empfindlichkeitseinstellung des G-Sensors tippen Sie in der „Hubble Dashcam“-App auf , und wählen Sie anschließend
Einstellungen > G-Sensor
aus.
Dashcam-
Bitte beachten Sie, dass von der MDC10W keine dauerhaft geschützten Aufnahmen gespeichert werden, wenn Sie die Sensorüberwachung deaktivieren.
Wenn Sie den Schreibschutz aufheben möchten, tippen Sie in der „Hubble Dashcam“-App auf , und wählen Sie anschließend
Entsperren
> Ja aus.
Datenverwaltung
>
WICHTIG!
Dadurch heben Sie den Schreibschutz für alle Sensor-Aufnahmen auf. gewünschten Videodateien dann zunächst zu speichern.
6.5
Ein-/Ausschaltautomatik
Schon bei eingeschalteter Zündung startet die MDC10W automatisch die Aufnahme (immer vorausgesetzt, die Dashcam ist mittels Autoadapter mit dem Zigarettenanzünder verbunden). Bei ausgeschalteter Zündung schaltet sich die MDC10W automatisch aus.
22 Hauptfunktionen & -einstellungen
Wir empfehlen Ihnen, alle
Page 23

7. Weitere Einstellungen

7.1 Ändern des WLAN-Passworts
Tippen Sie hierfür in der „Hubble Dashcam“-App auf
, und wählen Sie anschließend
Einstellungen Passwort
Nach Ändern des Passworts ist die Verbindung getrennt. Sie müssen die Verbindung dann mit einem neuen Passwort wiederherstellen.
7.2
Tippen Sie in der „Hubble Dashcam“-App auf . Wählen Sie dann
Spracheinstellung
aus.
7.3
Tippen Sie hierzu in der „Hubble Dashcam“-App auf
, und wählen Sie anschließend
Einstellungen >
7.4
Tippen Sie in der „Hubble Dashcam“-App auf . Wählen Sie dann
Aufnahme
7.5
Tippen Sie hierfür in der „Hubble Dashcam“-App auf
Weitere Einste llungen 23
aus. Tippen Sie dann unter
auf
ÄNDERN
.
Einstellen der Sprache
Dashcam-Einstellungen >
und dort die gewünschte Sprache
Aktivieren/Deaktivieren des Tastentons
Tastenton ein/aus
Aufzeichnen von Audio-Aufnahmen
Dashcam-Einstellungen > Audio-
aus.
Anpassen des Weißabgleichs
Dashcam-
WLAN-
Dashcam-
aus.
DEUTSCH
Page 24
, und wählen Sie anschließend
Einstellungen > Weißabgleich
7.6
Einstellen der Belichtung
Tippen Sie in der „Hubble Dashcam“-App auf . Wählen Sie dann
Belichtung
7.7
Zurücksetzen
Zum Wiederherstellen der Standardeinstellungen tippen Sie in der „Hubble Dashcam“-App zunächst
auf . Wählen Sie anschließend
Einstellungen >
7.8
Wiederherstellen des WLAN-Passworts
Halten Sie im ausgeschalteten Zustand die Ein/Aus­Taste an der MDC10W für 30 Sekunden gedrückt, bis die Status-LED blau aufleuchtet. Lassen Sie dann die Taste los. Das WLAN-Passwort ist damit auf „12345678“ zurückgesetzt.
24 Weitere Einstellungen
Dashcam-Einstellungen >
aus.
Standardeinst. wiederherstellen
Dashcam-
aus.
Dashcam-
aus.
Page 25
8. Entsorgung (Hinweise zum
Umweltschutz)
Am Ende des Produktlebenszyklus dürfen Sie dieses Produkt nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgen. Bringen Sie dieses Produkt für das Recycling der elektrischen und elektronischen Bauteile zu einer Sammelstelle bzw. einem Recyclinghof. Dies wird durch das Symbol auf dem Produkt bzw. der Verpackung oder auch in der Anleitung angezeigt.
Einige der Produktmaterialien können wiederverwendet werden, wenn Sie das Produkt an einem Sammelpunkt abgeben. Durch die Wiederverwendung einiger Teile oder Rohmaterialien von gebrauchten Produkten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz der Umwelt. Bitte wenden Sie sich an Ihre kommunale Behörde, wenn Sie mehr Informationen über Sammelstellen in Ihrer Gegend benötigen. Gebrauchte Batterien sind gemäß EU-Richtlinie ebenfalls umweltfreundlich zu entsorgen.
Ent sorg ung (Hi nwei se z um Um wel tsc hutz ) 25
DEUTSCH
Page 26

9. Allgemeine Informationen

Wenn Ihr Produkt nicht richtig funktioniert....

1. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung durch.

2. Besuchen Sie unsere Website unter www.motorolastore.com/support
3. Wenden Sie sich an den Kundendienst: Tel: 01805 938 802. E-Mail: motorola-mbp@tdm.de
Eingeschränkte Garantie für Konsumgüter und Zubehör („Garantie“)
Vielen Dank, dass Sie dieses Produkt der Marke Motorola gekauft haben, das von Binatone Electronics International LTD („BINATONE“) unter Lizenz gefertigt wird.

Was deckt diese Garantie ab?

Vorbehaltlich der unten angegebenen Ausschlüsse garantiert BINATONE, dass dieses von ihm gefertigte Produkt der Marke Motorola („Produkt“) oder zugelassenes Zubehör („Zubehör“), das für die Verwendung mit diesem Produkt verkauft wird, bei normaler Nutzung durch den Verbraucher für den unten angegebenen Zeitraum frei von Material- und Fertigungsfehlern ist. Diese Garantie ist Ihre ausschließliche Garantie und nicht übertragbar. DIE RECHTE DES KÄUFERS NACH DER JEWEILS GELTENDEN NATIONALEN GESETZGEBUNG, WERDEN VON DIESER GARANTIE NICHT BERÜHRT.
26 Allgemeine Informationen
Page 27
DIESE GARANTIE GILT ZUSÄTZLICH ZU DEN ANWENDBAREN GEWÄHRLEISTUNGS- UND HAFTUNGSREGELUNGEN UND BESCHRÄNKT NICHT DIE RECHTE VON VERBRAUCHERN GEGENÜBER VERKÄUFERN ODER ANDERE ZWINGENDE BZW. GEMÄSS DEM RECHT DER ALLGEMEINEN GESCHÄFTSBEDINGUNGEN NICHT ABDINGBARE RECHTE NACH NATIONALEM ODER EUROPÄISCHEM RECHT.

Was ist abgedeckt?

Diese Garantie erstreckt sich nur auf den Erstkäufer und ist nicht übertragbar.

Was wird BINATONE tun?

BINATONE oder sein autorisierter Händler wird nach eigener Wahl und innerhalb kommerziell angemessener Zeit alle Produkte und Zubehörteile, die dieser Garantie unterliegen, kostenlos reparieren oder ersetzen. Wir können funktionell gleichwertige aufgearbeitete/ überholte/gebrauchte oder neue Produkte, Zubehörteile oder Teile verwenden.

Welche weiteren Einschränkungen gelten?

ALLE STILLSCHWEIGENDEN GARANTIEN, EINSCHLIESSLICH U. A. DIE STILLSCHWEIGENDEN GARANTIEN DER MARKTGÄNGIGKEIT UND DER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK, SIND AUF DIE DAUER DIESER EINGESCHRÄNKTEN GARANTIE BESCHRÄNKT. ANSONSTEN IST DIE REPARATUR ODER DER AUSTAUSCH, DIE UNTER DIESER AUSDRÜCKLICHEN EINGESCHRÄNKTEN GARANTIE ERFOLGEN, DER AUSSCHLIESSLICHE RECHTSBEHELF DES VERBRAUCHERS, UND ES WERDEN DADURCH
Allgem eine Info rmationen 27
DEUTSCH
Page 28
ALLE ANDEREN GARANTIEN, OB AUSDRÜCKLICH ODER STILLSCHWEIGEND, ERSETZT. MOTOROLA ODER BINATONE ÜBERNEHMEN IN KEINEM FALL EINE HAFTUNG, WEDER AUFGRUND EINES VERTRAGS ODER WEGEN UNERLAUBTER HANDLUNG (EINSCHLIESSLICH FAHRLÄSSIGKEIT), FÜR SCHÄDEN, DIE DEN KAUFPREIS DES PRODUKTS ODER ZUBEHÖRS ÜBERSTEIGEN, ODER FÜR INDIREKTE, BESONDERE, NEBEN- ODER FOLGESCHÄDEN JEGLICHER ART ODER UMSATZ- ODER GEWINNVERLUST, ENTGANGENE GESCHÄFTE, VERLORENE INFORMATIONEN ODER ANDERE FINANZIELLE VERLUSTE, DIE SICH AUS ODER IN VERBINDUNG MIT DER FÄHIGKEIT ODER UNFÄHIGKEIT ERGEBEN, DIE PRODUKTE ODER ZUBEHÖRTEILE IN VOLLEM UMFANG ZU NUTZEN, VORAUSGESETZT, SOLCHE SCHÄDEN KÖNNEN LAUT GESETZ AUSGESCHLOSSEN WERDEN. Manche Länder erlauben die Beschränkung oder den Ausschluss von Neben- oder Folgeschäden oder eine Einschränkung der Dauer einer stillschweigenden Garantie nicht. Daher kann es sein, dass die obigen Beschränkungen für Sie nicht gelten. Diese Garantie räumt Ihnen spezifische Rechte ein, die sich von Land zu Land unterscheiden können. Darüber hinaus können Sie weitere Rechte haben.
Abgedeckte Produkte Dauer der Garantie
Konsumartikel
28 Allgemeine Informationen
Zwei (2) Jahre
ursprünglichen Kaufdatum der Produkte durch den Erstkäufer
ab dem
Page 29
Zubehör
Konsumartikel und Zubehörteile, die repariert oder ersetzt wurden
Neunzig (90) Tage
ursprünglichen Kaufdatum der Zubehörteile durch den Erstkäufer
Restdauer der ursprünglichen Garantie oder neunzig (90)
ab dem Tag der Rückgabe
Ta ge
an den Verbraucher (Es gilt der jeweils längere Zeitraum.)
ab dem
Ausschlüsse Normaler Verschleiß.
Regelmäßige Wartung, Reparatur und Austausch von Teilen aufgrund des normalen Verschleißes sind von dieser Garantie ausgenommen.
Batterien.
Nur Batterien, deren Kapazität im vollständig aufgeladenen Zustand unter 80 % der Nennkapazität fällt, und Batterien, die auslaufen, sind von dieser Garantie abgedeckt.
Missbräuchliche Verwendung. Defekte oder Schäden, die
aus Folgendem resultieren: (a) falscher Betrieb, falsche Aufbewahrung, missbräuchliche Verwendung, Unfall oder Fahrlässigkeit, zum Beispiel physikalische Schäden (Risse, Kratzer usw.) an der Oberfläche des Produkts, die aus missbräuchlicher Verwendung resultieren, (b) Kontakt mit Flüssigkeit, Wasser, Regen, extremer Feuchtigkeit oder starkem Schwitzen, Sand, Schmutz oder ähnlichem, extremer Hitze oder Lebensmitteln, (c) Verwendung der Produkte oder Zubehörteile für gewerbliche Zwecke oder unsachgemäße Verwendung oder Aussetzen des Produkts oder der Zubehörteile anormaler Bedingungen, oder (d) andere Handlungen, die nicht der Fehler von MOTOROLA oder BINATONE sind, sind von der Garantie
Allgem eine Info rmationen 29
DEUTSCH
Page 30
ausgeschlossen.
Verwendung von Produkten und Zubehörteilen, die nicht von Motorola stammen. Defekte oder Schäden, die
aus der Verwendung von Produkten oder Zubehörteilen, die nicht von Motorola stammen oder von Motorola zugelassen sind, oder anderer Peripheriegeräte stammen, sind von der Garantie ausgeschlossen.
Nicht autorisierter Service oder nicht autorisierte Modifizierung. Defekte oder Schäden, die aus Service,
Tests, Einstellungen, Installation, Wartung, Änderung oder Modifizierung in irgendeiner Weise durch andere Dritte als MOTOROLA, BINATONE oder deren autorisierte Servicecenter resultieren, sind von der Garantie ausgeschlossen.
Geänderte Produkte.
Produkte oder Zubehörteile mit (a) Seriennummern oder Datumsschildern, die entfernt, geändert oder unleserlich gemacht wurden, (b) gebrochenen Siegeln oder solchen, die Zeichen von Manipulation aufweisen, (c) nicht übereinstimmenden Platinenseriennummern, oder (d) nicht konformen oder nicht von Motorola stammenden Gehäusen oder Teilen sind von der Garantie ausgeschlossen.
Kommunikationsdienste.
Defekte, Schäden oder der Ausfall von Produkten oder Zubehörteilen aufgrund von Kommunikationsdiensten oder -signalen, die Sie abonniert haben oder mit den Produkten oder Zubehörteilen verwenden, sind von der Garantie ausgeschlossen.
30 Allgemeine Informationen
Page 31

Wie erhalten Sie Garantieservice oder andere Informationen?

Um Service oder Informationen zu erhalten, wenden Sie sich bitte an uns:
Tel: 01805 938 802 E-Mail: motorola-mbp@tdm.de
Sie erhalten Anweisungen dazu, wie Sie die Produkte oder Zubehörteile auf eigene Kosten und Gefahr an das autorisierte Servicecenter von BINATONE senden.
Um Service zu erhalten, müssen Sie Folgendes beifügen: (a) das Produkt oder Zubehör, (b) den Original-Kaufnachweis (Beleg) mit Angabe von Datum, Ort und Verkäufer des Produkts, (c) falls eine Garantiekarte in Ihrem Karton enthalten war, eine ausgefüllte Garantiekarte mit Angabe der Seriennummer des Produkts, (d) eine schriftliche Beschreibung des Problems und, was am wichtigsten ist, (e) Ihre Adresse und Telefonnummer.
Diese Allgemeinen Geschäftsbedingungen stellen die gesamte Garantievereinbarung zwischen Ihnen und BINATONE in Bezug auf die von Ihnen gekauften Produkte und Zubehörteile dar und ersetzen alle früheren Vereinbarungen oder Erklärungen, einschließlich Erklärungen in Publikationen oder Werbematerialien, die von BINATONE ausgegeben werden, oder Erklärungen durch einen Vertreter oder Mitarbeiter von BINATONE, die möglicherweise in Verbindung mit besagtem Kauf erfolgt sind.
31 Allgemeine Informationen
Page 32
EN 60950-1: 2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011+A2:2013 EN 62479:2010 EN 301 489
-1 V2.2.0, EN 301 489-17 V3.2.0
EN 300 328 V2.1.1
London, 26 Sep 2017
Place & Date
BINATONE TELECOM PLC
1 Apsley Way London NW2 7HF,United Kingdom. Tel: +44(0) 20 8955 2700 Fax: +44(0) 20 8344 8877 e-mail: binatoneuk@binatonetelecom.co.uk
EC Declaration of Conformity
We,
Company name: Postal address: Postcode and City: Telephone number: E-Mail address:
declare that the DoC is issued under our sole responsibility and belongs to the following product: Apparatus model/Product:
Type:
Object of the declaration:
The object of the declaration described above is in conformity with the relevant Union harmonization legislation: RE Directive 2014/53/EU. The following harmonised standards and technical specifications have been applied:
Safety (Article 3.1a): Health (Article 3.1a): EMC (Article 3.1b): Radio Spectrum (Article 3.2):
Notified body : Bay Area Compliance Labs Corp. (EU Identification Number: 1313) Additional information:
Hardware Version: Software Version: Accessories: Component:
Signed for and on behalf of
Henry / Product Manager
Binatone Telecom PLC 1 Apsley Way NW2 7HF London +44 (0) 20 8955 2700 binatoneuk@binatonetelecom.co.uk
MDC10W series
Dash Camera
V1.2 MDC10W
V2
Adapter
Model: PGCB500150W1EU
3.7V/230mAh Lithium Rechargeable Battery
32 Allgemeine Informationen
Page 33

10. Technische Daten

Videoauflösung HD, 720p Objektiv 140° Weitwinkel Videoformat MJPEG microSD-Karte Kapazität max. 32 GB,
Klasse 10 LEDs Ja Mikrofon Integriert Betrieb 5 V DC Batterie Lithium-Polymer-Akku Maße 92,5 x 35 x 41 mm Gewicht 46 g Maße Halterung Saugnapfhalterung:
55 x 55 x 50 mm
Sonnenblendenhalterung:
85,3 x 64 x 27,3 mm
DEUTSCH
Unterstütztes Betriebssystem
Windows XP und höher,
MAC OS (zur Anzeige)
Technische Daten 33
Page 34
Hergestellt und vertrieben von Binatone Electronics International LTD., dem offiziellen Lizenznehmer für dieses Produkt. MOTOROLA und das stilisierte M-Logo sind Marken oder eingetragene Marken der Motorola Trademark Holdings, LLC. und werden unter Lizenz verwendet. Alle anderen Marken sind Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber. © 2017 Motorola Mobility LLC. Alle Rechte vorbehalten.
EU_DE Version 1.0 Gedruckt in China.
Loading...