MOTOROLA i9 User Manual [fr]

TELUS
Modèle i9 Mike
Guide de l’utilisateur
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Selon les règlements FCC CFR 47 Partie 2 Section 2.1077(a) de la FCC
Nom de la partie responsable: Motorola, Inc. Adresse: 8000 West Sunrise Boulevard
Plantation, FL 33322 USA
Numéro de téléphone: 1 (800) 453-0920 Déclare par les présentes que le produit: Nom du produit: i9 Numéro de modèle: H07XAN6JR7AN FCC-ID: IHDT56JQ1 Respecte les règlements suivants: Partie 15, sous-partie B, section 15.107(a), 15.107(d) et section
15.109(a) des règlements de la FCC
Avis de la FCC aux utilisateurs
L`énoncé suivant s`applique à tous les produits qui ont reçu l`approbation de la FCC. Les produits approuvés portent le logo de la FCC ou un numéro d`identification de la FCC dans le format «FCC-ID: IHDT56JQ1» apparaît sur l`étiquette du produit.
Motorola n`approuve aucune modification apportée à l`appareil par l`utilisateur, quelle qu`en soit la nature. Tout changement ou toute
modification peuvent annuler le droit d`utilisation de l`appareil par l`utilisateur (voir 47 CFR Sec. 15.21).
Appareil numérique de Classe B
En tant que périphérique d`ordinateur personnel, cet appareil est conforme aux stipulations de la Partie 15 des règlements de la FCC. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes: (1) cet appareil ne doit pas émettre de brouillage nuisible, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence, y compris toute interférence qui pourrait occasionner un fonctionnement inopportun (voir 47 CFR Sec.
15.19(3)).
Remarque:
Ce matériel a fait l`objet de tests et il a été trouvé conforme aux limites établies pour un appareil numérique de Classe B comme stipulé à la Section 15 des règlements de la FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre le brouillage nuisible dans un environnement résidentiel. Ce matériel génère, utilise et peut émettre de l`énergie de fréquence radio et, s`il n`est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut provoquer un brouillage nuisible aux communications radio. Cependant, on ne peut garantir que le brouillage n`aura pas lieu dans le cadre d`une installation particulière.
Si ce matériel cause un brouillage nuisible de la réception radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en allumant et en éteignant l`appareil, vous êtes encouragé à remédier à la situation en prenant les mesures suivantes:
réorientation ou déplacement de l`antenne réceptrice,
augmentation de la distance entre l`équipement et le récepteur,
branchement de l`appareil à une autre prise sur un circuit secteur différent de celui du récepteur,
consultation d`un revendeur ou d`un technicien radio/télévision chevronné pour obtenir de l`aide.
HELLOMOTO
Connecteur Micro USB
Connectez chargeur et
accessoires.
Glissière
Antenne
Pour les appels clair.
(Sous la batterie)
Touche programmable gauche
Pour accéder aux fonctions
dans la partie inférieure
gauche de l’afficheur.
Touche de menu
À partir de l’écran principal,
ouvre le menu principal.
Touche Parler
Pour passer des
appels et y répondre.
Touche de navigation
quadridirectionnelle
Touche web
Touche de fin/de mise en marche
Pour mettre fin aux appels, quitter le système de menu, allumer et éteindre le portatif.
Touche programmable droite
Pour accéder aux fonctions dans la partie inférieure droite de l’afficheur.
Touche OK
Appuyez sur cette touche depuis les menus et les listes pour mettre en évidence l’option.
Touche l’appareil photo
Touche de
haut-parleur
Touches de volume
Touche de
conversation
Touche intelligente
Touches transformables
Présentation de votre nouveau téléphone cellulaire Mike i9. Voici un bref aperçu de la leçon.
1

jetez-y un coup d’œil

TELUS
7/16/08
10:00
Contacts Mesg
AM
Touche
2
O
personnalisable pouvant être utilisée pour ouvrir l’écran File d’avis.
Pour allumer votre
1
portatif, maintenez
touche de
enfoncée la
en marche
mise
pendant quelques secondes ou jusqu’à ce que l’afficheur s’allume.
BACE
S
U
T
H
G
Multimédia
Quitter
Appuyez sur la touche de
3
4
en haut, en bas,
navigation
à gauche ou à droite
pour mettre en évidence une fonction de menu.
Appuyez sur la touche pour sélectionner.
( )
O
2
Motorola, Inc. Consumer Advocacy Office 1307 East Algonquin Road Schaumburg, IL 60196
www.hellomoto.com Remarque:
Si vous devez nous retourner votre téléphone pour des réparations, pour le remplacer ou pour le service de garantie, veuillez communiquer avec le Centre de soutien à la clientèle de Motorola au:
1 800 453-0920 (États-Unis) 1 877 483-2840 (Téléimprimeur/ATS aux États-Unis pour les malentendants)
Certaines fonctions du téléphone dépendent des capacités et des paramètres du réseau de TELUS. De plus, certaines fonctions peuvent ne pas être activées par TELUS et/ou les paramètres du réseau de TELUS peuvent limiter la fonction. Contactez toujours le service à la clientèle de TELUS pour connaître la disponibilité des foncions et leur fonctionnalité. Toutes les fonctions, fonctionnalités et autres caractéristiques du produit, ainsi que les informations contenues dans ce guide d’utilisation sont basées sur les dernières informations disponibles et sont reconnues comme étant précises au moment de l’impression. Motorola se réserve le droit de changer ou de modifier toute information ou caractéristiques sans préavis ni obligation.
MOTOROLA et le logo M stylisé sont déposés au Patent & Trademark Office des États-Unis. Tous les autres noms de produits et de services sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.
N`expédiez pas votre téléphone à l`adresse ci-dessus.
Java et toutes les autres marques basées sur Java sont des marques de commerce déposées ou non de Sun Microsystems, Inc. aux États-Unis d’Amérique et dans d’autres pays.
© Motorola, Inc., 2008. Numéro de manuel: NNTN7528A
3
table des matières
jetez-y un coup d’œil. . . . . . . . . 2
plan du menu . . . . . . . . . . . . . . . 7
utilisation et entretien . . . . . . . 9
fonctions de essentiel. . . . . . . 10
à propos de ce guide . . . . . 10
carte SIM . . . . . . . . . . . . . . . 11
carte mémoire . . . . . . . . . . . 11
piles/batteries . . . . . . . . . . . 14
activer et désactiver. . . . . . 19
activer la sécurité . . . . . . . . 20
effectuer un appel. . . . . . . . 20
répondre à un appel . . . . . . 20
effectuer un appel privé. . . 21 répondre à un appel privé . 22 enregistrer un numéro de téléphone ou une ID privée 23 appeler un numéro de téléphone enregistré ou
une ID privée . . . . . . . . . . . . 24
votre numéro de téléphone
et votre ID privée. . . . . . . . . 25
table des matières
4
messages texte. . . . . . . . . . . 25
gérer mémoire. . . . . . . . . . . . 29
utilisation de votre téléphone comme appareil de stockage
de masse USB. . . . . . . . . . . . 30
utilisation de votre téléphone
comme modem . . . . . . . . . . . 30
accessoires. . . . . . . . . . . . . . 31
pour d’autres
renseignements . . . . . . . . . . 32
attraits principaux . . . . . . . . . . 34
multimédia . . . . . . . . . . . . . . . 34
ma musique . . . . . . . . . . . . . . 39
mes images . . . . . . . . . . . . . . 49
mes vidéos. . . . . . . . . . . . . . . 51
appareil photo. . . . . . . . . . . . 53
fonctions PTX . . . . . . . . . . . . 58
PTT une touche. . . . . . . . . . . 67
gestionnaire PT. . . . . . . . . . . 69
MMS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
les services Internet sans
fil de Mike . . . . . . . . . . . . . . . 88
Bluetooth horloge économiseur
d’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
fonctions de base. . . . . . . . . . . 99
affichage . . . . . . . . . . . . . . . . 99
menu principal . . . . . . . . . . 100
entrée de texte. . . . . . . . . . 100
touche de navigation . . . . 104
haut-parleur mains libres. 104
émetteurs . . . . . . . . . . . . . . 104
utilisation de la fonction GPS avec un logiciel de
cartographie. . . . . . . . . . . . 105
fonctions pour les
malentendants . . . . . . . . . . 107
fonctions pour les
malvoyants . . . . . . . . . . . . . 109
®
. . . . . . . . . . . . . . 91
appels. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
désactiver un avis d’appel 111
appels récents . . . . . . . . . . 111
recomposition . . . . . . . . . . 112
ID appelant . . . . . . . . . . . . . 112
renvoi d’appel . . . . . . . . . . 113
noms vocaux . . . . . . . . . . . 114
appels d’urgence. . . . . . . . 114
appels internationaux. . . . 115
composition abrégée . . . . 115
messagerie vocale . . . . . . 116
avis Net. . . . . . . . . . . . . . . . 117
appels de groupe. . . . . . . . 118
En direct de MikeTM. . . . . . . . 124
transfert au service
En direct de Mike . . . . . . . 125
pour quitter En Direct . . . . 125
canaux et codes . . . . . . . . 126
appel privés avec le
service En Direct. . . . . . . . 128
passer un appel d’urgence en mode En direct
TM
. . . . . 130
configuration des options 131
personnalisation . . . . . . . . . . 133
volume. . . . . . . . . . . . . . . . . 133
sonneries . . . . . . . . . . . . . . . 133
papier peint . . . . . . . . . . . . . 135
calendrier. . . . . . . . . . . . . . . 136
cache ou affiche les informations de
localisation . . . . . . . . . . . . . 137
autres fonctions. . . . . . . . . . . . 140
fonctions d`appel
avancées . . . . . . . . . . . . . . . 140
réveil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
contacts . . . . . . . . . . . . . . . . 143
calendrier. . . . . . . . . . . . . . . 144
GPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
mains libres . . . . . . . . . . . . . 146
carte mémoire. . . . . . . . . . . 147
applications d’ordinateur . 148
personaliser. . . . . . . . . . . . . 148
AST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Consignes de sécurité et
informations générales . . . . . 152
Service et réparation . . . . . . . 159
Données de taux d’absorption spécifique (Specific Absorption
Rate) - SAR . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Compatibilité avec les
prothèses auditives . . . . . . . . 167
Informations de l’organisation
mondiale de la santé . . . . . . . 169
Brevets et marques
de commerce . . . . . . . . . . . . . 171
Sécurité de la vie privée et
des données . . . . . . . . . . . . . . 172
Les bonnes pratiques lors
de la conduite . . . . . . . . . . . . . 173
index. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
table des matières
5
table des matières
6
menu principal
B
Appels récents
L
Contacts
• [Nouveau contact]
E
Messages
• [Créer message]
•Boîte voc.
• Boîte réception
• Brouillons
• Boîte d`envoi
• FaxMail
• Avis Web
1
Web
j
Multimédia
• Magasinez
• Médiathèque
•Mes images
•Ma musique
• Mes vidéos
• Appareil photo
•Caméscope
• Tonalités son
•Mémos vocaux
S
PTT
• Avis d`appel
• Gestionnaire PT
• PTT rapide
•Options PTT
•En Direct

plan du menu

H
Jeux et Applic
• Réveille-matin plus
•Mes images
• Lecteur Musique
• Mes vidéos
•Système Java
C
Outils
•Mes infos
• Prénom
•Ligne 1
•Ligne 2
• ID privée1
• ID privée2
• ID de groupe
• IP fournisseur
• Adresse IP1
• Adresse IP2
•Profils
• [Nouveau profil]
• Standard
• Vibration
• Véhicule
• Navigateur
• Tél. seul.
• Télédép seul
•Réveille-matin plus
• Bluetooth
• Dispositifs audio
• Coupler aux dispositifs
• Historique dispositif
• Configuration
•Trouvez-moi
•GPS
• Position
• Confidentialité
• Interface
•Calendrier
• [Nouv. évén.]
• Compteurs d`appels
• Dernier appel
• Réinit. téléphone
• Durée de vie tél.
• Réinit. Privé/Groupe
• Durée Prv/Grp
• Réinit. Kbytes
•Note
u
glages (voir la page suivante)
Il s’agit de la présentation du menu principal. Le menu de votre téléphone peut différer légèrement.
7
menu réglages
Affichage/Infos
• Papier peint
• Interne
• Externe
• Taille txt
•Thème
• Icônes Accueil
• Rétroécl
•Compteur
• Minuteur Java
• Effet éc lai rage
•Capteur
• Rétroéclairage PTT
•Témoin Bluetooth
• Horloge
• Affichage
• Écran de veille
•Format heure
•Format date
• Année
• Menu Afficher
• Vue icônes
• Vue liste
• Vue en tab
•Grand. clavier
• Langue
8
Appels téléphone
• Réglage ligne
• Rép 1 touche
•Recompos. automatique
• Appel attente
•Rép auto
• Activ. flip
•Bip minute
• Durée appel
•ATS
• Aide auditive
• Avertissements
•Compos. DTMF
• Renvoi d`appel
•Préfixe
Pers onnalisation
• Menu Réorg.
• Raccourcis
• Touche Haut
• Touche Bas
• Touche gauche
• Touche droite
• Touche centre
• Touche prog. gauche
• Touche prog. droite
• Mise ss tension
Vol u me
• Sonneries/Alertes
• Haut-parleur
• Écouteur
•Multimédia
• Clavier
Carte mémoire
• Retirer carte
•Mémoriser média
•Formater carte
•Aide
curi
• Verrou tél.
• NIP SIM
• NIP GPS
• Chg mot passe
Avancé
•Arrêt avis
• Casque/haut-parl.
• Connexion
• Ràz défaut
• Retour à veille
•Émetteurs
• Téléph. seulement
Connexions
• Bluetooth
•USB
• Accès carte mémoire
• Données modem
• Accès application
• GPS NMEA
•Aide
Vérifier pour màj

utilisation et entretien

utilisation et entretien
Pour bien entretenir votre téléphone Mike, veuillez le tenir à l’écart:
des liquides de toute sorte de la poussière et de la saleté
N’exposez pas votre téléphone à l’eau, la pluie, l’humidité externe, la sueur ou autre forme d’humidité.
chaleur ou froid extrêmes solutions de nettoyage
Évitez les températures inférieures à -10°C (14°F) et supérieures à 45°C (113°F).
micro-ondes le sol
N’essayez pas de sécher votre téléphone dans un four à micro-ondes.
N’exposez pas votre téléphone à la poussière, la saleté, le sable, la nourriture ou tout autre matière inappropriée.
Pour nettoyer votre téléphone, utilisez uniquement un chiffon doux et sec. N’utilisez pas d’alcool ni d’autres solutions de nettoyage.
Ne laissez pas tomber votre téléphone.
9

fonctions de essentiel

Attention:
la première fois, veuillez lire la section «Consignes de sécurité et information juridique» dans les pages à bordure grise, à la fin du présent guide.
Avant d`utiliser le téléphone pour

à propos de ce guide

Ce guide explique comment localiser une fonction de menu comme suit:
Emplacement: / > u >
Cela signifie qu’à partir de l’écran d’accueil:
1
Appuyez sur la touche de menu /, puis appuyez sur l`option de menu menu option.
2
Appuyez sur la touche de navigation ; pour faire défiler la liste jusqu’à
fonctions de essentiel
10
Appels téléphone
Réglages
Appels
, et appuyez sur latouche centrale
téléphone
S
pour la sélectionner.
symboles
Ce symbole signifie que la disponibilité d`une fonction dépend du réseau ou de l`abonnement et qu`elle n`est pas offerte dans toutes les régions. Contactez TELUS pour plus d`information.
Cela signifie qu’une fonction nécessite un accessoire en option.

carte SIM

insérez la carte SIM
Éteignez votre téléphone et enlevez la batterie avant d’installer ou de retirer une carte SIM.
Faites soigneusement glisser la carte SIM dans le téléphone jusqu’à ce qu’elle soit posée bien à plat dans son support.
Avertissement:
tout dommage, ne retirez pas la carte SIM de votre téléphone sauf en cas de nécessité absolue.
Pour éviter toute perte ou

carte mémoire

Votre téléphone est doté d`une carte mémoire, et d`un câble USB
Une carte mémoire est une carte moire flash amovible pouvant être utilisée pour mémoriser des images, des vidéos et des fichiers audio. La carte moire peut être insérée dans votre téléphone ou raccordée à
1. Pour commander une carte mémoire, un adaptateur de
carte mémoire ou un lecteur de carte mémoire, rendez­vous à notre site Web www.telusmobility.com ou communiquez avec votre représentant Mike. Vous pouvez utiliser votre téléphone avec une carte mémoire Transflash ou MicroSD.
1
.
fonctions de essentiel
11
votre ordinateur à l’aide d’un lecteur de carte mémoire.
Beaucoup de sortes de fichiers d’images, de vidéos et audio stockés sur la carte mémoire peuvent être affichés ou lus à l’aide de la
médiathèque de votre téléphone. Les fichiers musicaux peuvent être lus à l’aide du lecteur
de musique. Vous pouvez connecter votre téléphone
directement à votre ordinateur à l`aide d`un câble de données Motorola, accéder à la carte mémoire chargée dans le téléphone pour enregistrer ou supprimer de la musique, des images, des fichiers vidéo ou audio.
Emplacement: / > u >
Connexions > USB
insertion de la carte mémoire
1
Retirez le couvercle du logement de la batterie, soulevez l`indicateur de plastique
fonctions de essentiel
12
noir, puis faites glisser la carte mémoire en place. Replacez le couvercle du logement de la batterie lorsque vous avez terminé.
Remarque:
une carte mémoire dans votre téléphone, vous verrez les options suivantes:
Aller au lecteur audio, Aller à app. photo méd.
. Sélectionnez l’option souhaitée et
continuez.
La première fois que vous insérez
[Ne rien faire]
, et
Aller au centre
,
retrait de la carte mémoire
Avertissement:
mémoire avant d’avoir sélectionné l’option
Retirer carte
mémoire avant d`avoir sélectionné l`option
Retirer carte
données.
1
À partir de l’écran d’accueil, appuyez sur
/ > u > Carte mémoire > Retirer carte
2
Lorsque le téléphone confirme que vous pouvez retirer la carte SD en toute sécurité, appuyez sur
3
Retrait du couvercle arrière du logement de la batterie.
Ne retirez pas la carte
sous
Réglages
. Retirer la carte
pourrait causer une perte des
.
-
sous Ok.
4
Soulevez l`indicateur de plastique noir et, avec votre ongle, faites glisser la carte mémoire hors de la fente.
5
Fermez le couvercle du logement de la carte mémoire.
fonctions de essentiel
13

piles/batteries

Utilisation de la batterie et précautions concernant la batterie
• Motorola recommande de toujours utiliser des batteries et chargeurs de marque Motorola.
couvre pas les dégâts causés par des batteries et/ou des chargeurs qui ne sont pas de marque Motorola.
Attention:
ou d’un chargeur non agréé peut présenter un risque d’incendie, d’explosion de fuite ou autre. Une mauvaise utilisation de la batterie ou l’utilisation d’une batterie endommagée pourrait entraîner un incendie, une explosion ou d’autres risques.
fonctions de essentiel
14
La garantie ne
L’utilisation d’une batterie
L’utilisation de la batterie par des enfants doit être contrôlée.
• Attention
Motorola ont été conçus de façon à offrir un meilleur rendement en utilisant des batteries homologuées. Si vous apercevez un message à l`écran indiquant prenez les mesures suivantes:
: Les appareils mobiles de
Pile non valide
Retirez la batterie et inspectez-la pour vérifier qu’elle porte l’hologramme «Original Equipment» de Motorola.
S’il n’y a pas d’hologramme c’est qu’il ne s’agit pas d’une batterie agréée.
S’il y a un hologramme, remplacez la batterie et rechargez-la.
ou
Charge impossible
,
Si le message demeure, prenez contact avec le centre de service agréé Motorola.
De nouvelles batteries ou des batteries entreposées pendant une longue période peuvent être plus longues à recharger.
•Précautions de recharge:
Lorsque vous rechargez une batterie, laissez-la à température ambiante. N’exposez jamais des batteries à des températures inférieures à 0°C ou supérieures à 45°C lors de la recharge. Emportez toujours votre appareil mobile avec vous lorsque vous quittez votre véhicule.
Lorsque vous entreposez la batterie, conservez-la dans un endroit frais et sec.
Il est normal que la durée de vie de la batterie diminue avec le temps et qu’elle présente des durées de fonctionnement inférieures entre les recharges ou qu’elle nécessite des recharges plus fréquentes ou plus longues.
•Évitez d’endommager la batterie et l’appareil mobile.
Vous ne devez pas démonter, ouvrir, écraser, plier, déformer, poinçonner, déchiqueter ou submerger la batterie ni l’appareil mobile. Évitez de laisser tomber la batterie ou l’appareil mobile, surtout sur une surface dure. Si la batterie ou votre appareil mobile ont été soumis à de tels dommages, apportez-les à un centre de service autorisé de Motorola avant de les réutiliser.
N`essayez pas
de les sécher à l`aide d`un appareil ou d`une source de chaleur, tel un sèche­cheveux ou un four à micro-ondes.
fonctions de essentiel
15
•Manipulez avec soin toute batterie chargée:
l`insérez dans une poche, un sac ou un contenant renfermant des objets métalliques. Un contact avec des objets métalliques (par ex.: des bijoux, des clés, des chaînettes à boules) pourraient former un circuit (court­circuit) et faire beaucoup chauffer la batterie, laquelle pourrait provoquer des dégâts ou des blessures.
Débarrassez-vous immédiatement des batteries usagées dans le respect des lois locales. Contactez votre centre local de recyclage pour une bonne mise au rebut de la batterie.
Avertissement:
dans le feu car elle pourrait exploser.
fonctions de essentiel
16
particulièrement lorsque vous
Ne jetez jamais de batterie
installation de la batterie
1
Faites glisser le couvercle de la batterie vers le haut jusqu`à ce qu`il se dégage du téléphone.
2
Retrait du couvercle arrière du logement de la batterie.
3
Poussez la batterie jusqu’à ce qu’elle se mette en place avec un bruit sec.
4
Replacez le couvercle, puis faites-le glisser sans forcer jusqu`à ce qu`un déclic se fasse entendre.
charge de la batterie
Les nouvelles batteries ne sont pas complètement chargées.
chargez la batterie à l’aide du chargeur
1
Retirez le couvercle du connecteur, puis insérez le chargeur dans le connecteur micro USB de votre téléphone tel qu`il est illustré.
2
Branchez l’autre extrémité du chargeur dans la prise de courant appropriée.
fonctions de essentiel
17
Lorsque vous chargez la batterie, l’indicateur de niveau de la batterie, dans le coin supérieur droit de l’écran , indique le processus de chargement. Au moins un segment de l’indicateur doit être visible pour assurer la pleine fonctionnalité lors de la charge.
recharge depuis votre ordinateur
Vous pouvez charger partiellement la batterie de votre téléphone en raccordant un câble USB approuvé par Motorola du port micro USB du téléphone au connecteur USB haute puissance d’un ordinateur (pas depuis un port à faible puissance tel le connecteur USB du clavier ou d’un concentrateur USB alimenté par le bus). En général, les connecteurs USB de haute puissance se trouvent situés directement sur l’ordinateur.
Remarque:
Le téléphone sera chargé moins rapidement que s`il est chargé avec le chargeur rapide.
fonctions de essentiel
18
Votre ordinateur doit être allumé et vous devez avoir installé les bons pilotes logiciels dessus. Si le téléphone est éteint lorsque le câble USB est raccordé entre l’ordinateur et le téléphone, ce dernier se met sous tension en mode de charge. Ce mode permet au téléphone de se recharger au plus vite.
Remarque:
Si la batterie est très faible, le téléphone ne s`allume pas, mais continue à se charger lentement. Le téléphone s'allume en mode chargement lorsque la batterie a été chargée presque à la capacité de 5%. Pour charger plus rapidement quand la condition de la batterie est très basse, on recommande d`utiliser le chargeur rapide fourni avec le téléphone.
Si le téléphone est allumé pendant la charge depuis un ordinateur, la batterie n’est pas complètement rechargée. Dans ce cas, la charge de la batterie sera d’environ 80 à 95% de sa capacité. Les câbles et pilotes logiciels
sont disponibles dans les trousses de données Motorola Original
TM
vendues
séparément.
Astuce:
Les batteries Motorola sont dotées de circuits qui les protègent de tout dommage dû à une surcharge. Débrancher le chargeur de la prise murale évite bien sûr toute consommation de courant.
Cet appareil est conforme aux exigences en matière de consommation d`énergie environnementale parce qu`il indique à l`utilisateur de débrancher le chargeur de la prise de courant lorsqu`il est débranché du téléphone/de la prise de courant. Il est possible de rejeter cet avis définitivement en appuyant sur sous Non.

activer et désactiver

Pour mettre sous tension votre téléphone, enfoncez la touche
.
pendant quelques
secondes, ou jusqu`à ce que l`écran s`allume. Si vous y êtes invité, entrez votre code de déverrouillage à quatre chiffres.
Pour mettre hors tension le téléphone, tenez enfoncée la touche
.
pendant deux
secondes.
Remarque:
Si vous appuyez sur la touche . pendant plus de quatre secondes, le téléphone se mettra sous tension en mode
Émetteurs éteints
. Pour éviter de mettre le téléphone sous tension avec les émetteurs éteints, assurez-vous de ne pas tenir la touche de mise sous tension enfoncée pendant quatre secondes après avoir initialisé la mise sous tension, soit en appuyant sur la touche de mise sous tension, soit en branchant un
fonctions de essentiel
19
câble dans le port USB. Pour mettre normalement le téléphone sous tension à partir du mode Charge, attendez que l`écran
Chargeur fixé
de marche/arrêt. Voir «émetteurs» à la page 104.
s`affiche, puis appuyez sur la touche

activer la sécurité

Vous devez activer la sécurité la première fois que vous mettez sous tension votre téléphone ou dans les dix jours suivant la première activation.
1
Appuyez sur - sous Ok.
2
Un message vous demande d`activer la sécurité. Appuyez sur série d`écrans suivie de la page d`accueil par défaut apparaît.
3
Appuyez sur . pour revenir à l`écran d`accueil.
fonctions de essentiel
20
-
sous
Oui
. Une

effectuer un appel

Entrez un numéro de téléphone et appuyez sur
,
pour faire un appel ou pour utiliser une commande vocale. Voir «acheminer un appel en utilisant des commandes vocales» à la page 114.
Astuce:
performances, évitez de toucher l`antenne avec vos doigts pendant l`appel.
Pour raccrocher, appuyez sur couvercle.
Pour obtenir les meilleures
.
ou fermez le

répondre à un appel

Lorsque votre téléphone sonne et/ou vibre, vous avez le choix parmi les options suivantes:
1
Si vous voulez répondre à l`appel avec le haut-parleur, appuyez sur la touche de haut-parleur
)
avec le couvercle fermé.
Pour raccrocher, appuyez sur la touche intelligente
2
Si vous voulez répondre à l`appel avec le téléphone, ouvrez le couvercle, puis appuyez sur sur
3
Si vous utilisez un casque Bluetooth, vous pouvez appuyer sur la touche de réponse de votre casque. Pour raccrocher, appuyez sur la même touche de votre casque.
(
.
,
. Pour raccrocher, appuyez
.
ou fermez le couvercle.

effectuer un appel privé

Avec le service appels privés, vous pouvez vous servir de votre téléphone comme appareil radio bidirectionnel à longue portée en utilisant des appels privés avec un interlocuteur particulier ou d`un utilisateur à un groupe.
Votre ID privée est le numéro auquel vous recevez les appels individuels privés.
Les numéros de groupes de conversation sont des numéros grâce auxquels vous recevez des appels de groupe.
pour passer un appel privé
1
Mettez en évidence l`ID privée à appeler.
2
Appuyez sur la touche PTT et maintenez-la enfoncée. Vous pouvez parler dès que le téléphone émet un son bref et léger.
3
Relâchez la touche PTT pour écouter. Pour terminer l`appel, appuyez sur
Remarque:
automatiquement s`il reste sans activité pendant quelques secondes.
Un appel privé se termine
.
.
envoi d`un avis d`appel
L’envoi d’un avis d’appel permet discrètement au destinataire de savoir que vous voulez lui parlez en privé.
fonctions de essentiel
21
Quand vous envoyez un avis d`appel, le téléphone du destinataire affiche votre nom et émet une série de bips et de vibrations.
Le destinataire a les options suivantes :
Option
Répondre:
Commencer un appel privé avec
l`expéditeur.
File:
Enregistrer l`avis d`appel dans la file
d`attente des avis d`appel.
Effacer:
Ignorer et supprimer l`avis d`appel.
pour envoyer un avis d’appel
1
Entrez l’ID privée que vous désirez appeler de la même façon que vous le feriez lorsque vous passez un appel privé.
2
Appuyez sur - sous
Quand le message l`afficheur, appuyez sur la touche PTT jusqu`à ce que le message
fonctions de essentiel
22
Avis
.
Prêt pour alerte
Avis réussi
apparaisse.
apparait sur

répondre à un appel privé

1
Lorsque votre téléphone émet un son bref et léger ou vibre pour vous indiquer que vous recevez un appel privé, attendez que l’appelant ait fini de parler.
2
Maintenez la touche PTT enfoncée et commencez à parler lorsque votre téléphone émet un son bref et léger.
3
Relâchez la touche PTT pour écouter. Pour terminer l`appel, appuyez sur
répondre à des avis d`appel
Quand vous recevez un avis d’appel, vous devez répondre, le mettre en file d’attente ou l’effacer. Vous devez obligatoirement intervenir pour pouvoir recevoir à nouveau des appels téléphoniques ou des appels privés.
.
.
pour répondre à un avis d’appel
1
Appuyez sur le bouton PTT pour démarrer un appel privé avec l`émetteur.
ou
2
Mettez en attente l`avis d`appel en appuyant sur
ou
3
Effacez l`avis d`appel en appuyant sur ­sous
Effacer
-
sous
File
.
.

enregistrer un numéro de téléphone ou une ID privée

Vous pouvez enregistrer un numéro de téléphone ou une ID privée dans
Emplacement: / > L >
Contacts
[Nouveau contact]
:
1
Entrez un nom pour la nouvelle entrée. Chaque nom d’entrée peut comporter 20 caractères.
2
Sélectionnez une spécifique
3
Sélectionnez un type pour l’entrée (
Cellulaire, Priv 1, Priv 2, Travail 1, Travail 2, Domicile
Télécopieur, Téléavertisseur, IP
enregistrer une ID privée, choisissez ou
Priv 2
.
4
Entrez le numéro de l’entrée et appuyez sur
-
sous
Enregist.
lorsque vous avez fini
Astuce:
pouvez enregistrer davantage d’informations. Vous pouvez stocker une adresse de courriel, des adresses IP et bien plus. Vous pouvez choisir une sonnerie spéciale, créer des entrées dans les contacts qui sont des groupes d`ID privées appelés ID groupe ou des listes Groupe.
Avant d’enregistrer l’entrée, vous
ou
Autre
Tonalité/Image
)
. Pour
Priv 1
.
,
.
fonctions de essentiel
23
Lorsque vous avez enregistré le numéro, la nouvelle entrée des contacts s’affiche.

appeler un numéro de téléphone enregistré ou une ID privée

Raccourci:
appuyez sur
Emplacement: / > 1
24
À partir de l’écran d’accueil,
-
sous
Contacts
.
ou
L
Faites défilez l’
Astuce:
casque pour deux options de recherche en appuyant sur vous sélectionnez nouvelle fenêtre apparaît dans laquelle vous pouvez saisir le nom du contact que vous recherchez. Si vous sélectionnez
fonctions de essentiel
Contacts
entrée.
Vous pouvez configurer votre
/
>
Option de recherche
Recherche nom complet
, une
. Si
Recherche 1re lettre
la correspondance la plus proche de la lettre que vous avez tapée.
2
Si l`entrée des contacts comprend plusieurs numéros, faites défiler sur la gauche ou la droite jusqu`à ce que le type de numéro que vous souhaitez appeler soit affiché (
Travail 2, Domicile
3
Si vous choisissez un numéro de téléphone, appuyez sur l’entrée.
ou Si vous choisissez une ID privée, une ID
de groupe de conversation ou une liste Groupe, maintenez enfoncée la touche PTT pour appeler le numéro.
Astuce:
faites défiler comprend une ID privée, vous pouvez effectuer un appel privé instantané en
Si l’entrée des contacts que vous
, votre téléphone recherche
Cellulaire, Priv 1, Priv 2, Travail 1
, etc.).
,
pour appeler
,
maintenant la touche PTT enfoncée, me si l’ID privée n’est pas le type de numéro affiché.

votre numéro de téléphone et votre ID privée

Emplacement: / > C > Astuce:
de téléphone ou votre ID privée pendant un appel? Appuyez sur
Vous souhaitez afficher votre numéro
/
>
Mes infos
Mes infos
.

messages texte

La messagerie textuelle vous permet d`envoyer et de recevoir des messages texte MOSMS en direction/à partir de votre téléphone Mike. Les messages que vous recevez apparaissent sur l’afficheur de votre
téléphone et dans la boîte de réception des messages textuels.
configurer
Avant de pouvoir utiliser la fonction MOSMS (text messaging), vous devez indiquer les informations de signature, le numéro du centre de service et les informations d’expiration.
Raccourci:
appuyez sur ou
Emplacement: / > E > / >
Les options suivantes deviennent disponibles:
option
Signature:
caractères).
À partir de l’écran d’accueil,
-
sous
Mesg
> />
Entrez votre signature (jusqu`à 11
Configuration
Configuration
.
.
fonctions de essentiel
25
option
Notes rapides:
messages texte pré-rédigés que vous pouvez créer, modifier et envoyer dans vos
messages textuels. Vous pouvez mémoriser jusqu`à 20 notes rapides. Une
note rapide peut contenir jusqu`à 30 caractères.
Sélectionnez
[Nouv. note]
pour changer les notes rapides pré­rédigées.
Réponses:
rapides disponibles à envoyer dans des messages texte. Sélectionnez ajouter une nouvelle réponse.
Nettoyage:
laquelle vous voulez nettoyer vos messages dans vos dossiers
envoyés
26
Les notes rapides sont des
Notes rapides
ou appuyez sur - sous
Choisissez parmi les réponses
Sélectionnez la fréquence à
.
fonctions de essentiel
pour créer une
Boîte réception
Nouv.
et
éléments
Modifier
pour
option
Télécharger options:
pour télécharger les messages automatiquement ou un aperçu seulement.
Taille mémoire:
la mémoire de votre téléphone.
Appuyez sur - sous l`informations que vous avez entrée.
Choisissez entre
Manuel
Indique l`utilisation actuelle de
Préc
Automatique
pour télécharger
pour enregistrer
recevoir un message texte
1
Pour voir les messages texte appuyez sur
-
sous
Lire
.
2
Pour ignorer l’avis de message, appuyez sur
-
sous
Préc
.
Remarque:
lorsque vous recevez un message texte, il vous avertit de l`arrivée de ce message à sa prochaine mise sous tension. Si vous vous
Si votre téléphone est éteint
Loading...
+ 156 hidden pages