Selon les règlements FCC CFR 47 Partie 2 Section 2.1077(a)
de la FCC
Nom de la partie responsable: Motorola, Inc.
Adresse: 8000 West Sunrise Boulevard
Plantation, FL 33322 USA
Numéro de téléphone: 1 (800) 453-0920
Déclare par les présentes que le produit:
Nom du produit: i9
Numéro de modèle: H07XAN6JR7AN
FCC-ID: IHDT56JQ1
Respecte les règlements suivants:
Partie 15, sous-partie B, section 15.107(a), 15.107(d) et section
15.109(a) des règlements de la FCC
Avis de la FCC aux utilisateurs
L`énoncé suivant s`applique à tous les produits qui ont reçu
l`approbation de la FCC. Les produits approuvés portent le logo
de la FCC ou un numéro d`identification de la FCC dans le format
«FCC-ID: IHDT56JQ1» apparaît sur l`étiquette du produit.
Motorola n`approuve aucune modification apportée à l`appareil par
l`utilisateur, quelle qu`en soit la nature. Tout changement ou toute
modification peuvent annuler le droit d`utilisation de l`appareil par
l`utilisateur (voir 47 CFR Sec. 15.21).
Appareil numérique de Classe B
En tant que périphérique d`ordinateur personnel, cet appareil est
conforme aux stipulations de la Partie 15 des règlements de la FCC.
Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes: (1) cet
appareil ne doit pas émettre de brouillage nuisible, et (2) cet appareil
doit accepter toute interférence, y compris toute interférence qui
pourrait occasionner un fonctionnement inopportun (voir 47 CFR Sec.
15.19(3)).
Remarque:
Ce matériel a fait l`objet de tests et il a été trouvé conforme
aux limites établies pour un appareil numérique de Classe B comme stipulé
à la Section 15 des règlements de la FCC. Ces limites sont conçues pour
assurer une protection raisonnable contre le brouillage nuisible dans un
environnement résidentiel. Ce matériel génère, utilise et peut émettre de
l`énergie de fréquence radio et, s`il n`est pas installé et utilisé
conformément aux instructions, il peut provoquer un brouillage nuisible aux
communications radio. Cependant, on ne peut garantir que le brouillage
n`aura pas lieu dans le cadre d`une installation particulière.
Si ce matériel cause un brouillage nuisible de la réception radio ou de
la télévision, ce qui peut être déterminé en allumant et en éteignant
l`appareil, vous êtes encouragé à remédier à la situation en prenant les
mesures suivantes:
•
réorientation ou déplacement de l`antenne réceptrice,
•
augmentation de la distance entre l`équipement et le
récepteur,
•
branchement de l`appareil à une autre prise sur un circuit
secteur différent de celui du récepteur,
•
consultation d`un revendeur ou d`un technicien
radio/télévision chevronné pour obtenir de l`aide.
HELLOMOTO
Connecteur Micro USB
Connectez chargeur et
accessoires.
Glissière
Antenne
Pour les appels clair.
(Sous la batterie)
Touche programmable gauche
Pour accéder aux fonctions
dans la partie inférieure
gauche de l’afficheur.
Touche de menu
À partir de l’écran principal,
ouvre le menu principal.
Touche Parler
Pour passer des
appels et y répondre.
Touche de navigation
quadridirectionnelle
Touche web
Touche de fin/de mise en marche
Pour mettre fin aux appels,
quitter le système de menu,
allumer et éteindre le portatif.
Touche programmable droite
Pour accéder aux fonctions
dans la partie inférieure
droite de l’afficheur.
Touche OK
Appuyez sur cette touche
depuis les menus et les listes
pour mettre en évidence
l’option.
Touche
l’appareil
photo
Touche de
haut-parleur
Touches de volume
Touche de
conversation
Touche
intelligente
Touches
transformables
Présentation de votre nouveau téléphone cellulaire Mike i9. Voici un bref aperçu de la leçon.
1
jetez-y un coup d’œil
TELUS
7/16/08
10:00
ContactsMesg
AM
Touche
2
O
personnalisable
pouvant être
utilisée pour
ouvrir l’écran
File d’avis.
Pour allumer votre
1
portatif, maintenez
touche de
enfoncée la
en marche
mise
pendant quelques
secondes ou jusqu’à
ce que l’afficheur s’allume.
BACE
S
U
T
H
G
Multimédia
Quitter
Appuyez sur la touche de
3
4
en haut, en bas,
navigation
à gauche ou à droite
pour mettre en évidence
une fonction de menu.
Appuyez sur la touche
pour sélectionner.
( )
O
2
Motorola, Inc.
Consumer Advocacy Office
1307 East Algonquin Road
Schaumburg, IL 60196
www.hellomoto.com
Remarque:
Si vous devez nous retourner votre téléphone pour des réparations,
pour le remplacer ou pour le service de garantie, veuillez
communiquer avec le Centre de soutien à la clientèle de Motorola
au:
1 800 453-0920 (États-Unis)
1 877 483-2840 (Téléimprimeur/ATS aux États-Unis pour les
malentendants)
Certaines fonctions du téléphone dépendent des capacités et des
paramètres du réseau de TELUS. De plus, certaines fonctions
peuvent ne pas être activées par TELUS et/ou les paramètres du
réseau de TELUS peuvent limiter la fonction. Contactez toujours le
service à la clientèle de TELUS pour connaître la disponibilité des
foncions et leur fonctionnalité. Toutes les fonctions,
fonctionnalités et autres caractéristiques du produit, ainsi que les
informations contenues dans ce guide d’utilisation sont basées sur
les dernières informations disponibles et sont reconnues comme
étant précises au moment de l’impression. Motorola se réserve le
droit de changer ou de modifier toute information ou
caractéristiques sans préavis ni obligation.
MOTOROLA et le logo M stylisé sont déposés au Patent &
Trademark Office des États-Unis. Tous les autres noms de produits
et de services sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.
N`expédiez pas votre téléphone à l`adresse ci-dessus.
Java et toutes les autres marques basées sur Java sont des
marques de commerce déposées ou non de Sun Microsystems, Inc.
aux États-Unis d’Amérique et dans d’autres pays.
effectuer un appel privé. . . 21
répondre à un appel privé . 22
enregistrer un numéro de
téléphone ou une ID privée 23
appeler un numéro de
téléphone enregistré ou
une ID privée . . . . . . . . . . . . 24
votre numéro de téléphone
et votre ID privée. . . . . . . . . 25
table des matières
4
messages texte. . . . . . . . . . . 25
gérer mémoire. . . . . . . . . . . . 29
utilisation de votre téléphone
comme appareil de stockage
de masse USB. . . . . . . . . . . . 30
utilisation de votre téléphone
comme modem . . . . . . . . . . . 30
accessoires. . . . . . . . . . . . . . 31
pour d’autres
renseignements . . . . . . . . . . 32
attraits principaux . . . . . . . . . . 34
multimédia . . . . . . . . . . . . . . . 34
ma musique . . . . . . . . . . . . . . 39
mes images . . . . . . . . . . . . . . 49
mes vidéos. . . . . . . . . . . . . . . 51
appareil photo. . . . . . . . . . . . 53
fonctions PTX . . . . . . . . . . . . 58
PTT une touche. . . . . . . . . . . 67
gestionnaire PT. . . . . . . . . . . 69
MMS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
les services Internet sans
fil de Mike . . . . . . . . . . . . . . . 88
Bluetooth
horloge économiseur
d’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
fonctions de base. . . . . . . . . . . 99
affichage . . . . . . . . . . . . . . . . 99
menu principal . . . . . . . . . . 100
entrée de texte. . . . . . . . . . 100
touche de navigation . . . . 104
haut-parleur mains libres. 104
émetteurs . . . . . . . . . . . . . . 104
utilisation de la fonction
GPS avec un logiciel de
cartographie. . . . . . . . . . . . 105
fonctions pour les
malentendants . . . . . . . . . . 107
fonctions pour les
malvoyants . . . . . . . . . . . . . 109
®
. . . . . . . . . . . . . . 91
appels. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
désactiver un avis d’appel 111
appels récents . . . . . . . . . . 111
recomposition . . . . . . . . . . 112
ID appelant . . . . . . . . . . . . . 112
renvoi d’appel . . . . . . . . . . 113
noms vocaux . . . . . . . . . . . 114
appels d’urgence. . . . . . . . 114
appels internationaux. . . . 115
composition abrégée . . . . 115
messagerie vocale . . . . . . 116
avis Net. . . . . . . . . . . . . . . . 117
appels de groupe. . . . . . . . 118
En direct de MikeTM. . . . . . . . 124
transfert au service
En direct de Mike . . . . . . . 125
pour quitter En Direct . . . . 125
canaux et codes . . . . . . . . 126
appel privés avec le
service En Direct. . . . . . . . 128
passer un appel d’urgence
en mode En direct
TM
. . . . . 130
configuration des options 131
personnalisation . . . . . . . . . . 133
volume. . . . . . . . . . . . . . . . . 133
sonneries . . . . . . . . . . . . . . . 133
papier peint . . . . . . . . . . . . . 135
calendrier. . . . . . . . . . . . . . . 136
cache ou affiche les
informations de
localisation . . . . . . . . . . . . . 137
autres fonctions. . . . . . . . . . . . 140
fonctions d`appel
avancées . . . . . . . . . . . . . . . 140
réveil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
contacts . . . . . . . . . . . . . . . . 143
calendrier. . . . . . . . . . . . . . . 144
GPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
mains libres . . . . . . . . . . . . . 146
carte mémoire. . . . . . . . . . . 147
applications d’ordinateur . 148
personaliser. . . . . . . . . . . . . 148
AST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Consignes de sécurité et
informations générales . . . . . 152
Service et réparation . . . . . . . 159
Données de taux d’absorption
spécifique (Specific Absorption
Il s’agit de la présentation du menu principal. Le
menu de votre téléphone peut différer
légèrement.
7
menu réglages
Affichage/Infos
• Papier peint
• Interne
• Externe
• Taille txt
•Thème
• Icônes Accueil
• Rétroécl
•Compteur
• Minuteur Java
• Effet éc lai rage
•Capteur
• Rétroéclairage PTT
•Témoin Bluetooth
• Horloge
• Affichage
• Écran de veille
•Format heure
•Format date
• Année
• Menu Afficher
• Vue icônes
• Vue liste
• Vue en tab
•Grand. clavier
• Langue
8
Appels téléphone
• Réglage ligne
• Rép 1 touche
•Recompos. automatique
• Appel attente
•Rép auto
• Activ. flip
•Bip minute
• Durée appel
•ATS
• Aide auditive
• Avertissements
•Compos. DTMF
• Renvoi d`appel
•Préfixe
Pers onnalisation
• Menu Réorg.
• Raccourcis
• Touche Haut
• Touche Bas
• Touche gauche
• Touche droite
• Touche centre
• Touche prog. gauche
• Touche prog. droite
• Mise ss tension
Vol u me
• Sonneries/Alertes
• Haut-parleur
• Écouteur
•Multimédia
• Clavier
Carte mémoire
• Retirer carte
•Mémoriser média
•Formater carte
•Aide
Sécurité
• Verrou tél.
• NIP SIM
• NIP GPS
• Chg mot passe
Avancé
•Arrêt avis
• Casque/haut-parl.
• Connexion
• Ràz défaut
• Retour à veille
•Émetteurs
• Téléph. seulement
Connexions
• Bluetooth
•USB
• Accès carte mémoire
• Données modem
• Accès application
• GPS NMEA
•Aide
Vérifier pour màj
utilisation et entretien
utilisation et entretien
Pour bien entretenir votre téléphone Mike, veuillez le tenir à l’écart:
des liquides de toute sortede la poussière et de la saleté
N’exposez pas votre téléphone à
l’eau, la pluie, l’humidité externe,
la sueur ou autre forme
d’humidité.
chaleur ou froid extrêmessolutions de nettoyage
Évitez les températures inférieures
à -10°C (14°F) et supérieures à
45°C (113°F).
micro-ondesle sol
N’essayez pas de sécher votre
téléphone dans un four à
micro-ondes.
N’exposez pas votre téléphone à
la poussière, la saleté, le sable, la
nourriture ou tout autre matière
inappropriée.
Pour nettoyer votre téléphone,
utilisez uniquement un chiffon
doux et sec. N’utilisez pas d’alcool
ni d’autres solutions de nettoyage.
Ne laissez pas tomber votre
téléphone.
9
fonctions de essentiel
Attention:
la première fois, veuillez lire la section
«Consignes de sécurité et information
juridique» dans les pages à bordure grise, à la
fin du présent guide.
Avant d`utiliser le téléphone pour
à propos de ce guide
Ce guide explique comment localiser une
fonction de menu comme suit:
Emplacement: / > u >
Cela signifie qu’à partir de l’écran d’accueil:
1
Appuyez sur la touche de menu /, puis
appuyez sur l`option de menumenu option.
2
Appuyez sur la touche de navigation ;
pour faire défiler la liste jusqu’à
fonctions de essentiel
10
Appels téléphone
Réglages
Appels
, et appuyez sur latouche centrale
téléphone
S
pour la sélectionner.
symboles
Ce symbole signifie que la
disponibilité d`une fonction dépend
du réseau ou de l`abonnement et
qu`elle n`est pas offerte dans toutes
les régions. Contactez TELUS pour
plus d`information.
Cela signifie qu’une fonction
nécessite un accessoire en option.
carte SIM
insérez la carte SIM
Éteignez votre téléphone et enlevez la batterie
avant d’installer ou de retirer une carte SIM.
Faites soigneusement glisser la carte SIM
dans le téléphone jusqu’à ce qu’elle soit
posée bien à plat dans son support.
Avertissement:
tout dommage, ne retirez pas la carte SIM de
votre téléphone sauf en cas de nécessité
absolue.
Pour éviter toute perte ou
carte mémoire
Votre téléphone est doté d`une carte
mémoire, et d`un câble USB
Une carte mémoire est une carte mémoire
flash amovible pouvant être utilisée pour
mémoriser des images, des vidéos et des
fichiers audio. La carte mémoire peut être
insérée dans votre téléphone ou raccordée à
1. Pour commander une carte mémoire, un adaptateur de
carte mémoire ou un lecteur de carte mémoire, rendezvous à notre site Web www.telusmobility.com ou
communiquez avec votre représentant Mike. Vous
pouvez utiliser votre téléphone avec une carte mémoire
Transflash ou MicroSD.
1
.
fonctions de essentiel
11
votre ordinateur à l’aide d’un lecteur de carte
mémoire.
Beaucoup de sortes de fichiers d’images, de
vidéos et audio stockés sur la carte mémoire
peuvent être affichés ou lus à l’aide de la
médiathèque de votre téléphone. Les fichiers
musicaux peuvent être lus à l’aide du lecteur
de musique.
Vous pouvez connecter votre téléphone
directement à votre ordinateur à l`aide
d`un câble de données Motorola,
accéder à la carte mémoire chargée dans le
téléphone pour enregistrer ou supprimer de la
musique, des images, des fichiers vidéo ou
audio.
Emplacement: / > u >
Connexions > USB
insertion de la carte mémoire
1
Retirez le couvercle du logement de la
batterie, soulevez l`indicateur de plastique
fonctions de essentiel
12
noir, puis faites glisser la carte mémoire
en place. Replacez le couvercle du
logement de la batterie lorsque vous avez
terminé.
Remarque:
une carte mémoire dans votre téléphone,
vous verrez les options suivantes:
Aller au lecteur audio, Aller à app. photo
méd.
. Sélectionnez l’option souhaitée et
continuez.
La première fois que vous insérez
[Ne rien faire]
, et
Aller au centre
,
retrait de la carte mémoire
Avertissement:
mémoire avant d’avoir sélectionné l’option
Retirer carte
mémoire avant d`avoir sélectionné l`option
Retirer carte
données.
1
À partir de l’écran d’accueil, appuyez sur
/ > u > Carte mémoire > Retirer carte
2
Lorsque le téléphone confirme que vous
pouvez retirer la carte SD en toute
sécurité, appuyez sur
3
Retrait du couvercle arrière du logement
de la batterie.
Ne retirez pas la carte
sous
Réglages
. Retirer la carte
pourrait causer une perte des
.
-
sous Ok.
4
Soulevez l`indicateur de plastique noir et,
avec votre ongle, faites glisser la carte
mémoire hors de la fente.
5
Fermez le couvercle du logement de la
carte mémoire.
fonctions de essentiel
13
piles/batteries
Utilisation de la batterie et
précautions concernant la
batterie
• Motorola recommande de toujours
utiliser des batteries et chargeurs de
marque Motorola.
couvre pas les dégâts causés par des
batteries et/ou des chargeurs qui ne
sont pas de marque Motorola.
Attention:
ou d’un chargeur non agréé peut
présenter un risque d’incendie,
d’explosion de fuite ou autre. Une
mauvaise utilisation de la batterie ou
l’utilisation d’une batterie
endommagée pourrait entraîner un
incendie, une explosion ou d’autres
risques.
fonctions de essentiel
14
La garantie ne
L’utilisation d’une batterie
•
L’utilisation de la batterie par des
enfants doit être contrôlée.
• Attention
Motorola ont été conçus de façon à
offrir un meilleur rendement en
utilisant des batteries homologuées. Si
vous apercevez un message à l`écran
indiquant
prenez les mesures suivantes:
•
•
•
: Les appareils mobiles de
Pile non valide
Retirez la batterie et inspectez-la
pour vérifier qu’elle porte
l’hologramme «Original Equipment»
de Motorola.
S’il n’y a pas d’hologramme c’est
qu’il ne s’agit pas d’une batterie
agréée.
S’il y a un hologramme, remplacez la
batterie et rechargez-la.
ou
Charge impossible
,
•
Si le message demeure, prenez
contact avec le centre de service
agréé Motorola.
•
De nouvelles batteries ou des batteries
entreposées pendant une longue
période peuvent être plus longues à
recharger.
•Précautions de recharge:
Lorsque
vous rechargez une batterie, laissez-la à
température ambiante. N’exposez
jamais des batteries à des
températures inférieures à 0°C ou
supérieures à 45°C lors de la recharge.
Emportez toujours votre appareil
mobile avec vous lorsque vous quittez
votre véhicule.
•
Lorsque vous entreposez la batterie,
conservez-la dans un endroit frais et
sec.
•
Il est normal que la durée de vie de la
batterie diminue avec le temps et
qu’elle présente des durées de
fonctionnement inférieures entre les
recharges ou qu’elle nécessite des
recharges plus fréquentes ou plus
longues.
•Évitez d’endommager la batterie et
l’appareil mobile.
Vous ne devez pas
démonter, ouvrir, écraser, plier,
déformer, poinçonner, déchiqueter ou
submerger la batterie ni l’appareil
mobile. Évitez de laisser tomber la
batterie ou l’appareil mobile, surtout
sur une surface dure. Si la batterie ou
votre appareil mobile ont été soumis à
de tels dommages, apportez-les à un
centre de service autorisé de Motorola
avant de les réutiliser.
N`essayez pas
de les sécher à l`aide d`un appareil ou
d`une source de chaleur, tel un sèchecheveux ou un four à micro-ondes.
fonctions de essentiel
15
•Manipulez avec soin toute batterie chargée:
l`insérez dans une poche, un sac ou un
contenant renfermant des objets
métalliques. Un contact avec des
objets métalliques (par ex.: des bijoux,
des clés, des chaînettes à boules)
pourraient former un circuit (courtcircuit) et faire beaucoup chauffer la
batterie, laquelle pourrait provoquer
des dégâts ou des blessures.
Débarrassez-vous immédiatement des
batteries usagées dans le respect des
lois locales. Contactez votre centre
local de recyclage pour une bonne mise au
rebut de la batterie.
Avertissement:
dans le feu car elle pourrait exploser.
fonctions de essentiel
16
particulièrement lorsque vous
Ne jetez jamais de batterie
installation de la batterie
1
Faites glisser le couvercle de la batterie
vers le haut jusqu`à ce qu`il se dégage
du téléphone.
2
Retrait du couvercle arrière du
logement de la batterie.
3
Poussez la batterie jusqu’à ce qu’elle se
mette en place avec un bruit sec.
4
Replacez le couvercle, puis faites-le
glisser sans forcer jusqu`à ce qu`un
déclic se fasse entendre.
charge de la batterie
Les nouvelles batteries ne sont pas
complètement chargées.
chargez la batterie à l’aide du chargeur
1
Retirez le couvercle du connecteur, puis
insérez le chargeur dans le connecteur
micro USB de votre téléphone tel qu`il est
illustré.
2
Branchez l’autre extrémité du chargeur
dans la prise de courant appropriée.
fonctions de essentiel
17
Lorsque vous chargez la batterie, l’indicateur
de niveau de la batterie, dans le coin supérieur
droit de l’écran , indique le processus de
chargement. Au moins un segment de
l’indicateur doit être visible pour assurer la
pleine fonctionnalité lors de la charge.
recharge depuis votre ordinateur
Vous pouvez charger partiellement la
batterie de votre téléphone en raccordant un
câble USB approuvé par Motorola du port
micro USB du téléphone au connecteur USB
haute puissance d’un ordinateur (pas depuis
un port à faible puissance tel le connecteur
USB du clavier ou d’un concentrateur USB
alimenté par le bus). En général, les
connecteurs USB de haute puissance se
trouvent situés directement sur l’ordinateur.
Remarque:
Le téléphone sera chargé moins
rapidement que s`il est chargé avec le
chargeur rapide.
fonctions de essentiel
18
Votre ordinateur doit être allumé et vous
devez avoir installé les bons pilotes logiciels
dessus. Si le téléphone est éteint lorsque le
câble USB est raccordé entre l’ordinateur et le
téléphone, ce dernier se met sous tension en
mode de charge. Ce mode permet au
téléphone de se recharger au plus vite.
Remarque:
Si la batterie est très faible, le
téléphone ne s`allume pas, mais continue à
se charger lentement. Le téléphone s'allume
en mode chargement lorsque la batterie a été
chargée presque à la capacité de 5%. Pour
charger plus rapidement quand la condition de
la batterie est très basse, on recommande
d`utiliser le chargeur rapide fourni avec le
téléphone.
Si le téléphone est allumé pendant la charge
depuis un ordinateur, la batterie n’est pas
complètement rechargée. Dans ce cas, la
charge de la batterie sera d’environ 80 à 95%
de sa capacité. Les câbles et pilotes logiciels
sont disponibles dans les trousses de
données Motorola Original
TM
vendues
séparément.
Astuce:
Les batteries Motorola sont dotées
de circuits qui les protègent de tout
dommage dû à une surcharge. Débrancher le
chargeur de la prise murale évite bien sûr
toute consommation de courant.
Cet appareil est conforme aux exigences en
matière de consommation d`énergie
environnementale parce qu`il indique à
l`utilisateur de débrancher le chargeur de la
prise de courant lorsqu`il est débranché du
téléphone/de la prise de courant. Il est
possible de rejeter cet avis définitivement en
appuyant sur sous Non.
activer et désactiver
Pour mettre sous tension votre téléphone,
enfoncez la touche
.
pendant quelques
secondes, ou jusqu`à ce que l`écran s`allume.
Si vous y êtes invité, entrez votre code de
déverrouillage à quatre chiffres.
Pour mettre hors tension le téléphone, tenez
enfoncée la touche
.
pendant deux
secondes.
Remarque:
Si vous appuyez sur la touche .
pendant plus de quatre secondes, le
téléphone se mettra sous tension en mode
Émetteurs éteints
. Pour éviter de mettre le
téléphone sous tension avec les émetteurs
éteints, assurez-vous de ne pas tenir la touche
de mise sous tension enfoncée pendant
quatre secondes après avoir initialisé la mise
sous tension, soit en appuyant sur la touche
de mise sous tension, soit en branchant un
fonctions de essentiel
19
câble dans le port USB. Pour mettre
normalement le téléphone sous tension à
partir du mode Charge, attendez que l`écran
Chargeur fixé
de marche/arrêt. Voir «émetteurs» à la
page 104.
s`affiche, puis appuyez sur la touche
activer la sécurité
Vous devez activer la sécurité la première fois
que vous mettez sous tension votre
téléphone ou dans les dix jours suivant la
première activation.
1
Appuyez sur - sous Ok.
2
Un message vous demande d`activer la
sécurité. Appuyez sur
série d`écrans suivie de la page d`accueil
par défaut apparaît.
3
Appuyez sur . pour revenir à l`écran
d`accueil.
fonctions de essentiel
20
-
sous
Oui
. Une
effectuer un appel
Entrez un numéro de téléphone et appuyez
sur
,
pour faire un appel ou pour utiliser une
commande vocale. Voir «acheminer un appel
en utilisant des commandes vocales» à la
page 114.
Astuce:
performances, évitez de toucher l`antenne
avec vos doigts pendant l`appel.
Pour raccrocher, appuyez sur
couvercle.
Pour obtenir les meilleures
.
ou fermez le
répondre à un appel
Lorsque votre téléphone sonne et/ou vibre,
vous avez le choix parmi les options
suivantes:
1
Si vous voulez répondre à l`appel avec le
haut-parleur, appuyez sur la touche de
haut-parleur
)
avec le couvercle fermé.
Pour raccrocher, appuyez sur la touche
intelligente
2
Si vous voulez répondre à l`appel avec le
téléphone, ouvrez le couvercle, puis
appuyez sur
sur
3
Si vous utilisez un casque Bluetooth, vous
pouvez appuyer sur la touche de réponse
de votre casque. Pour raccrocher, appuyez
sur la même touche de votre casque.
(
.
,
. Pour raccrocher, appuyez
.
ou fermez le couvercle.
effectuer un appel privé
Avec le service appels privés, vous pouvez
vous servir de votre téléphone comme
appareil radio bidirectionnel à longue portée
en utilisant des appels privés avec un
interlocuteur particulier ou d`un utilisateur à
un groupe.
Votre ID privée est le numéro auquel vous
recevez les appels individuels privés.
Les numéros de groupes de conversation
sont des numéros grâce auxquels vous
recevez des appels de groupe.
pour passer un appel privé
1
Mettez en évidence l`ID privée à appeler.
2
Appuyez sur la touche PTT et maintenez-la
enfoncée. Vous pouvez parler dès que le
téléphone émet un son bref et léger.
3
Relâchez la touche PTT pour écouter.
Pour terminer l`appel, appuyez sur
Remarque:
automatiquement s`il reste sans activité
pendant quelques secondes.
Un appel privé se termine
.
.
envoi d`un avis d`appel
L’envoi d’un avis d’appel permet discrètement
au destinataire de savoir que vous voulez lui
parlez en privé.
fonctions de essentiel
21
Quand vous envoyez un avis d`appel, le
téléphone du destinataire affiche votre nom et
émet une série de bips et de vibrations.
Le destinataire a les options suivantes :
Option
Répondre:
Commencer un appel privé avec
l`expéditeur.
File:
Enregistrer l`avis d`appel dans la file
d`attente des avis d`appel.
Effacer:
Ignorer et supprimer l`avis d`appel.
pour envoyer un avis d’appel
1
Entrez l’ID privée que vous désirez
appeler de la même façon que vous le
feriez lorsque vous passez un appel privé.
2
Appuyez sur - sous
Quand le message
l`afficheur, appuyez sur la touche PTT jusqu`à
ce que le message
fonctions de essentiel
22
Avis
.
Prêt pour alerte
Avis réussi
apparaisse.
apparait sur
répondre à un appel
privé
1
Lorsque votre téléphone émet un son bref
et léger ou vibre pour vous indiquer que
vous recevez un appel privé, attendez que
l’appelant ait fini de parler.
2
Maintenez la touche PTT enfoncée et
commencez à parler lorsque votre
téléphone émet un son bref et léger.
3
Relâchez la touche PTT pour écouter.
Pour terminer l`appel, appuyez sur
répondre à des avis d`appel
Quand vous recevez un avis d’appel, vous
devez répondre, le mettre en file d’attente ou
l’effacer. Vous devez obligatoirement
intervenir pour pouvoir recevoir à nouveau des
appels téléphoniques ou des appels privés.
.
.
pour répondre à un avis d’appel
1
Appuyez sur le bouton PTT pour démarrer
un appel privé avec l`émetteur.
ou
2
Mettez en attente l`avis d`appel en
appuyant sur
ou
3
Effacez l`avis d`appel en appuyant sur sous
Effacer
-
sous
File
.
.
enregistrer un numéro
de téléphone ou une ID
privée
Vous pouvez enregistrer un numéro de
téléphone ou une ID privée dans
Emplacement: / > L >
Contacts
[Nouveau contact]
:
1
Entrez un nom pour la nouvelle entrée.
Chaque nom d’entrée peut comporter 20
caractères.
2
Sélectionnez une spécifique
3
Sélectionnez un type pour l’entrée
(
Cellulaire, Priv 1, Priv 2, Travail 1, Travail 2, Domicile
Télécopieur, Téléavertisseur, IP
enregistrer une ID privée, choisissez
ou
Priv 2
.
4
Entrez le numéro de l’entrée et appuyez
sur
-
sous
Enregist.
lorsque vous avez fini
Astuce:
pouvez enregistrer davantage d’informations.
Vous pouvez stocker une adresse de courriel,
des adresses IP et bien plus. Vous pouvez
choisir une sonnerie spéciale, créer des
entrées dans les contacts qui sont des
groupes d`ID privées appelés ID groupe ou
des listes Groupe.
Avant d’enregistrer l’entrée, vous
ou
Autre
Tonalité/Image
)
. Pour
Priv 1
.
,
.
fonctions de essentiel
23
Lorsque vous avez enregistré le numéro, la
nouvelle entrée des contacts s’affiche.
appeler un numéro de
téléphone enregistré ou
une ID privée
Raccourci:
appuyez sur
Emplacement: / >
1
24
À partir de l’écran d’accueil,
-
sous
Contacts
.
ou
L
Faites défilez l’
Astuce:
casque pour deux options de recherche
en appuyant sur
vous sélectionnez
nouvelle fenêtre apparaît dans laquelle
vous pouvez saisir le nom du contact que
vous recherchez. Si vous sélectionnez
fonctions de essentiel
Contacts
entrée.
Vous pouvez configurer votre
/
>
Option de recherche
Recherche nom complet
, une
. Si
Recherche 1re lettre
la correspondance la plus proche de la
lettre que vous avez tapée.
2
Si l`entrée des contacts comprend
plusieurs numéros, faites défiler sur la
gauche ou la droite jusqu`à ce que le type
de numéro que vous souhaitez appeler
soit affiché (
Travail 2, Domicile
3
Si vous choisissez un numéro de
téléphone, appuyez sur
l’entrée.
ou
Si vous choisissez une ID privée, une ID
de groupe de conversation ou une liste
Groupe, maintenez enfoncée la touche
PTT pour appeler le numéro.
Astuce:
faites défiler comprend une ID privée, vous
pouvez effectuer un appel privé instantané en
Si l’entrée des contacts que vous
, votre téléphone recherche
Cellulaire, Priv 1, Priv 2, Travail 1
, etc.).
,
pour appeler
,
maintenant la touche PTT enfoncée, même si
l’ID privée n’est pas le type de numéro
affiché.
votre numéro de
téléphone et votre ID
privée
Emplacement: / > C >
Astuce:
de téléphone ou votre ID privée pendant un
appel? Appuyez sur
Vous souhaitez afficher votre numéro
/
>
Mes infos
Mes infos
.
messages texte
La messagerie textuelle vous permet
d`envoyer et de recevoir des messages texte
MOSMS en direction/à partir de votre
téléphone Mike. Les messages que vous
recevez apparaissent sur l’afficheur de votre
téléphone et dans la boîte de réception des
messages textuels.
configurer
Avant de pouvoir utiliser la fonction MOSMS
(text messaging), vous devez indiquer les
informations de signature, le numéro du
centre de service et les informations
d’expiration.
Raccourci:
appuyez sur
ou
Emplacement: / > E > / >
Les options suivantes deviennent disponibles:
option
Signature:
caractères).
À partir de l’écran d’accueil,
-
sous
Mesg
> />
Entrez votre signature (jusqu`à 11
Configuration
Configuration
.
.
fonctions de essentiel
25
option
Notes rapides:
messages texte pré-rédigés que vous
pouvez créer, modifier et envoyer dans vos
messages textuels. Vous pouvez
mémoriser jusqu`à 20 notes rapides. Une
note rapide peut contenir jusqu`à 30
caractères.
Sélectionnez
[Nouv. note]
pour changer les notes rapides prérédigées.
Réponses:
rapides disponibles à envoyer dans des
messages texte. Sélectionnez
ajouter une nouvelle réponse.
Nettoyage:
laquelle vous voulez nettoyer vos messages
dans vos dossiers
envoyés
26
Les notes rapides sont des
Notes rapides
ou appuyez sur - sous
Choisissez parmi les réponses
Sélectionnez la fréquence à
.
fonctions de essentiel
pour créer une
Boîte réception
Nouv.
et
éléments
Modifier
pour
option
Télécharger options:
pour télécharger les messages
automatiquement ou
un aperçu seulement.
Taille mémoire:
la mémoire de votre téléphone.
Appuyez sur - sous
l`informations que vous avez entrée.
Choisissez entre
Manuel
Indique l`utilisation actuelle de
Préc
Automatique
pour télécharger
pour enregistrer
recevoir un message texte
1
Pour voir les messages texte appuyez sur
-
sous
Lire
.
2
Pour ignorer l’avis de message, appuyez
sur
-
sous
Préc
.
Remarque:
lorsque vous recevez un message texte, il
vous avertit de l`arrivée de ce message à sa
prochaine mise sous tension. Si vous vous
Si votre téléphone est éteint
Loading...
+ 156 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.