Motorola i897 User Manual [es]

Guia del Usuario
IMPORTANTE: Lea las instrucciones antes de usar el producto.
i897 Ferrari Edición Especial
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Conforme al código CFR 47 apartado 2 Sección 2.1077(a) de la FCC
Plantation, FL 33322 USA Número telefónico: 1 (800) 453-0920 Por la presente declara que el producto: Nombre del producto: i897 Número de modelo: H75XAH6JS5BN FCC-ID: IHDT56KQ1 Conforme a las siguientes reglamentaciones: Apartado 15 de la FCC, subapartado B, sección 15.017(a), 15.107(d) y sección 15.109(a)
Aviso de la FCC para los usuarios
La siguiente declaración se aplica a todos los productos que hayan recibido la aprobación de la FCC. Los productos pertinentes tienen el logotipo de la FCC o un ID de la FCC con el formato FCC-ID: IHDT56KQ1 en la etiqueta del producto.
Motorola no ha aprobado ningún cambio o modificación a este dispositivo por parte del usuario. Cualquier cambio o modificación podría anular la autoridad del usuario para operar el equipo. Consulte la sección 47 del CFR (Código de Reglamentos Federales). 15.21.
Dispositivo digital de Clase B
Como unidad periférica de computadora personal, este dispositivo cumple con la parte 15 de las Normas de la FCC. Su fu ncionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este equipo no puede provocar interferencia dañina y (2) este equipo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida interferencia que pueda provocar un funcionamiento no deseado. Consulte la sección 47 del CFR (Código de Reglamentos Federales). 15.19(3).
Nota:
Este equipo ha sido probado y se ha demostrado que cumple con los límites de un dispositivo digital Clase B, conforme a la parte 15 de las Normas de la FCC. Estos límites fueron diseñados para proporcionar una protección razonable contra la interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se lo instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañina a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que no se producirá interferencia en una instalación particular.
Si este equipo causa interferencia dañina en la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario intentar corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
Reoriente o reubique la antena receptora.
Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
Conectar el equipo a una salida de alimentación de un circuito diferente de aquél al que está conectado el receptor.
Consulte al distribuidor o a un técnico con experiencia en radio y televisión para obtener ayuda.
Aviso de Industry Canada para los usuarios
La operación está sujeta a las dos condiciones siguientes 1) este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la interferencia que puede causar la operación involuntaria. Consulte RSS-GEN 7.1
.5.
Motorola Argentina, S.A Oficina de Apoyo al Consumidor Suipacha 1111 - Piso 18 C1008AAW Buenos Aires
www.hellomoto.com
Nota:
No envíe el equipo a la dirección anterior. Si necesita enviar el equipo para reparaciones, reemplazo o servicio de garantía, comuníquese al Centro de atención al cliente de Motorola al:
1-800-453-0920 (Estados Unidos) 1-877-483-2840 (TTY/TDD Estados Unidos, para personas con problemas de audición)
Algunas funciones del equipo móvil dependen de la capacidad y configuración de la red de su proveedor de servicios. Además, es posible que su proveedor de servicio no active algunas funciones, y/o que la configuración de la red del proveedor pueda limitar la funcionalidad de éstas. Siempre comuníquese con su proveedor de servicio para conocer la funcionalidad y disponibilidad de las funciones. Todas las funciones, funcionalidad y otras especificaciones del producto, así como la información incluida en esta guía del usuario, se basan en la información más reciente disponible, la que se considera precisa en el momento de la impresión. Motorola se reserva el derecho de cambiar o modificar cualquier información o especificación sin previo aviso ni obligación.
MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada están registrados en la Oficina de patentes y marcas registradas de los Estados Unidos. Todos los demás nombres de productos o de servicios pertenecen a sus respectivos propietarios. Java y todas las demás marcas basadas en Java son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Sun Microsystems, Inc. en Estados Unidos y en otros países
Producido bajo licencia de Ferrari Spa. FERRARI, el CABALLO RAMPANTE, todos los logotipos asociados y diseños distintivos son marcas registradas de Ferrari Spa..
© Motorola, Inc., 2010. Número de manual: NNTN7946A
Requerimientos Eléctricos
Batería: 3,7Vcc de ión litio Adaptador: ca/cc (Cargador de Batería) Entrada: 100-240Vca 50/60Hz 0,2A Salida: 5,1Vcc 850mA Cargador vehicular: cc/cc Entrada: 10,8-33Vcc 0-750mA
Salida: 4,75-5,25Vcc 0-950mA
Información de los cargadores para Argentina:
Los aparatos de clase II, que se identifiquen con el símbolo , poseen fichas de dos espigas planas sin toma de tierra. Pues poseen doble aislación o aislación reforzada en todas sus partes. NO LA ELIMINE colocando un adaptador o reemplazando la ficha por otra de dos espigas cilíndricas. Ya que la misma es compatible con los tomacorrientes con toma de tierra.
PARA SU SEGURIDAD, su instalación debe estar provista de conductor a tierra. De no ser así, realiza la adecuación con personal especializado.
HELLOMOTO
Tecla
programable
izquierda
Realizar la función en la parte inferior
izquierda de la
pantalla
Tecla programable derecha
Realizar la función en la parte inferior derecha de la pantalla
Tecla Encendido/Fin
Finalizar llamadas, salir del sistema del menú, encender o apagar el equipo.
Tecla Internet
Tecla para hablar
Realizar y
contestar llamadas
Tec la d e
navegación de
4 direcciones
Botones de Volumen
Botón PTT
Conector Micro USB
Conecta cargador y accesorios.
Tecla de menú
Desde la pantalla
inicial, abrir el menú
principal
Tecla OK
Tecla Altavoz
On/Off
Tecla Inteligente
Botón de seguridad
Botón para abrir el Flip
Antena
No bloquee la antena para
una mejor recepción. (Debajo de la batería)
Teclas de Medios
Táctiles
Contacts
Settings
Msgs
Presentamos el nuevo equipo móvil Motorola i897. Aquí le brindamos una rápida lección acerca de su anatomía.
1

examínelo

1
3
4
2
Mantenga presionada la
Tecla de encendido
durante unos segundos para encender el equipo.
Presione la tecla de navegación
arriba, abajo,
izquierda o derecha
r
para resaltar una función del menú.
Presione la tecla
r
para seleccionar.
Presione la tecla menú / para abrir el menú principal.
Multimedia
Exit
Multimedia
Exit
2
contenido
examínelo . . . . . . . . . . . . 2
mapa de menús . . . . . . . 6
uso y cuidado . . . . . . . . . 8
aspectos esenciales . . . . 9
acerca de esta guía . . . 9
tarjeta SIM . . . . . . . . . 10
tarjeta de memoria . . . 10
batería. . . . . . . . . . . . . 12
encendido y apagado . 14 activar la seguridad. . . 15 realizar una llamada
telefónica . . . . . . . . . . 15
contestar una llamada
telefónica . . . . . . . . . . 15
llamadas avanzadas . . 16 realizar una llamada
privada . . . . . . . . . . . . 17
contestar una llamada
privada . . . . . . . . . . . . 18
almacene un número telefónico o
ID privado . . . . . . . . . . 20
contactos . . . . . . . . . . 21
llamar a un número telefónico o ID privado
almacenados . . . . . . . 21
su número telefónico
e ID privado . . . . . . . . 22
mensajes de texto . . . 22
funciones mms. . . . . . 23
buzón . . . . . . . . . . . . . 27
buzón de salida. . . . . . 32
elementos enviados . . 33 personalizar la
mensajería . . . . . . . . . 34
usar su equipo como
módem . . . . . . . . . . . . 41
aspectos básicos . . . . . 42
pantalla . . . . . . . . . . . . 42
menú principal . . . . . . 43
menú giratorio . . . . . . 43
ingreso de texto . . . . . 44
volumen . . . . . . . . . . . 48
tecla de navegación . . 48 altavoz del manos
libres. . . . . . . . . . . . . . 48
transmitir off. . . . . . . . 49
usar GPS con un programa de gestión
de mapas . . . . . . . . . . 49
funciones para personas con problemas de audición 50
contenido
3
TTY . . . . . . . . . . . . . . . 51
funciones de
seguridad. . . . . . . . . . . 52
atracciones principales . 54
multimedia. . . . . . . . . . 54
mi música . . . . . . . . . . 58
mis imágenes . . . . . . . 69
mis videos . . . . . . . . . . 71
cámara. . . . . . . . . . . . . 73
videocámara . . . . . . . . 76
funciones PTX . . . . . . . 79
turbo PTT. . . . . . . . . . . 88
Administrador PT. . . . . 90
Bluetooth
®
. . . . . . . . . 90
funciones de llamadas . 95
desactivar una alerta
de llamada . . . . . . . . . . 95
llamadas recientes. . . . 95
remarcar . . . . . . . . . . . 96
ID de llamada. . . . . . . . 96
transferencia de
llamada . . . . . . . . . . . . 97
contenido
4
nombres de voz. . . . . . 98
llamadas de
emergencia . . . . . . . . . 98
llamadas
internacionales . . . . . . 99
marcado rápido . . . . . 100
correo de voz. . . . . . . 100
llamadas selectivas de grupo dinámicas
(SDG) . . . . . . . . . . . . . 101
MOTOtalkTM. . . . . . . . . 106
cambiar a MOTOtalk . 107 salir de MOTOtalk . . . 107 canales y códigos . . . 108 llamadas privadas de
MOTOtalk . . . . . . . . . 110
realizar llamadas de emergencia mientras se ejecuta el modo MOTOtalk
TM
. . . . . . . . 112
configuración . . . . . . . 112
personalizar . . . . . . . . . 115
timbres . . . . . . . . . . . 115
luz de fondo. . . . . . . . 116
imagen de fondo . . . . 117
agenda. . . . . . . . . . . . 117
ocultar o mostrar información de
ubicación . . . . . . . . . . 119
reordenar menú aplic. 120
Legal y Seguridad . . . . 122
Información general y
de seguridad . . . . . . . 122
Precauciones de
operación. . . . . . . . . . 123
Interferencia y compatibilidad de
energía de RF . . . . . . 124
Bluetooth. . . . . . . . . . 125
Reciclaje como medida para el cuidado del medio
ambiente . . . . . . . . . . 125
Precauciones durante la conducción de
vehículos . . . . . . . . . 126
Advertencias
operacionales . . . . . . 126
Información de software de origen . 128 Servicios y
reparaciones. . . . . . . 129
Garantías de la ley de exportaciones . . . 129 Uso de la batería y
seguridad . . . . . . . . . 129
Cargando la batería. . 131 Índice de Absorción Específico (IEEE) . . . 132 Índice de Absorción Específico (ICNIRP) . 133 AGPS y Llamadas de
Emergencia . . . . . . . 134
Garantía Limitada para Productos Motorola
(Internacional) . . . . . . 135
Compatibilidad de prótesis auditivas . . . 138 Información de la Organización Mundial de la Salud . 139 Registro del producto 139 Equipos inalámbricos: Los nuevos
reciclables. . . . . . . . . 139
Etiqueta de perclorato para
California. . . . . . . . . . 140
Información sobre patentes y marcas
registradas . . . . . . . . 140
Advertencia sobre los derechos de autor del
software . . . . . . . . . . 140
Seguridad de datos y
privacidad . . . . . . . . . 141
Prácticas inteligentes
al conducir . . . . . . . . 142
indice . . . . . . . . . . . . . . 144
contenido
5
menú principal
B
Llamadas Recientes
L
Directorio
• [Nvo Registro]
E
Mensajes
• [Crear Mensaje]
• Correo de Voz
• Buzón Entrada
• Borradores
• Bandeja de salida
• Elem enviados
• FaxMail
• Alerta de Red
1
Web
•Red
j
Multimedia
• Centro Medios
• Mis imágenes
• Mi música
• Videos
•Cámara
• Videocámara
• Timbres
•GrabVoz
S
Pres. p/ hablar
•Alertas
• Administrador PT
• PTT Rápido
• Opciones PTT
•MOTOtalk
6

mapa de menús

H
Juegos y Aplic.
•Comprar más
•Reloj Alarma
• Mis imágenes
• Mi música
• Mis videos
• Sistema Java
• Tarjeta de memoria
C
Herramientas
•Mi Información
•Mi Nombre
•Móv
•Privado 1
•Privado 2
•Ofic1
•Ofic2
•Casa
• Correo electrónico 1
• Correo electrónico 2
•Fax
• Pager
• Grupo
•IP
• Otro
• Dirección IP1
• Dirección IP2
•Estilos
• [Nuevo Estilo]
• Standard
• Automóvil
• Reunión
u
Ésta es la disposición estándar del menú principal. El menú de su equipo puede diferir en cierta medida.
•Oficina
• Afuera
• Audífono
• Solo Priv
• Solo Dir
•Reloj Alarm a
• Bluetooth
• Dispositivos de audio
• Conectar dispositivos
• Historial
• Configuración
• Detectable
• Ayuda para transferir...
GPS
• Posición
• Privacidad
• Interface
•Agenda
• [Evento nuevo]
• Cronóm Llamadas
• Ultima llamada
• Reinic Teléf
• Tiempo Total Tel
• Reinic Priv/Gpo
• Tiempo Priv/Gpo
• Reiniciar Kbytes
•Nota Numérica
Configurar (vea la página siguiente)
menú configuración
Pantalla/Info
• Papel Tapiz
• [Comprar más]
• Interno
•Externo
• Tamaño Texto
•Ambiente
• Luz Fondo
• Cronómetro
• Cronómetro Java
• Sensor
• Luz de fondo de PTT
• Reloj
•Mostrar
• Formato Hora
•Por Fecha
•Año
• Vista Menú
• Ver Iconos
• Ver Lista
• Vista tab
•Num. grand
• Idioma
Llamadas Tel
• Línea
• Cualquier Tecla
• Remarc Auto
• Llamada en Espera
• Contestar Autom
• Activar Flip
• Bip al Minuto
• Duración Llamada
• TTY
• Audífono
• Notificación
• Marc DTMF
• Transf Llamada
• Prefijo
Pers onalizar
• Reordenar
•Atajos
• Carrusel
• Tecla arriba
• Tecla abajo
• Tecla Prog Izq
• Tecla Prog Der
• Al encender
Vol u me n
• Timbres/Alertas
• Altavoz
• Auricular
• Multimedia
• Teclado
Tarjeta de memoria
• Remover tarjeta
• Guardar archivos
• Formatear Tarjeta
• Ayuda
Seguridad
• Bloquear Telefono
• Bloquear Teclado
• PIN SIM
• PIN DE GPS
• Cambiar clave
Avanzado
•Expira
• Complementar llamada
• Audif/Altav
• Conectividad
• Reiniciar parám
• Volver a Inicio
• Transmitir
• Sólo Tel
Conexiones
• Bluetooth
•USB
• Acceso tarj de mem...
• Módem de datos
• Acceso de aplicacion
• NMEA de GPS
• Ayuda
Ver fic actualiz
7

uso y cuidado

Uso y cuidado
Para cuidar su equipo Motorola, manténgalo alejado de:
quidos de cualquier tipo polvo y suciedad
No exponga su equipo al agua, lluvia, humedad extrema, sudoración u otro tipo de humedad. Si se moja, no intente acelerar el secado utilizando un horno o secador de pelo, ya que puede dañar el equipo.
calor o frío extremo soluciones de limpieza
Evite las temperaturas inferiores a 0°C/32°F o superiores a 45°C/113°F
microondasel suelo
No intente secar el equipo en un horno microondas.
8
.
No exponga su equipo al polvo, suciedad, arena, alimentos u otros materiales inadecuados.
Para limpiar su equipo, sólo use un paño suave seco. No use alcohol ni otras soluciones de limpieza.
No deje caer el equipo al suelo.

aspectos esenciales

Precaución:
primera vez, lea la información legal y de seguridad que se incluye en las páginas de bordes grises en la parte posterior de esta guía.
Antes de usar el equipo por

acerca de esta guía

Esta guía muestra cómo ubicar una función del menú, tal como se indica a continuación:
Búsqueda: / > u >
Es decir, desde la pantalla principal:
1
Presione la tecla de menú / para abrir el menú principal.
2
Presione las teclas de navegación para desplazarse a la opción
Llamadas Tel
Configurar
u del
menú y presione la tecla central seleccionarla.
3
Presione las teclas de navegación ; para desplazarse hasta
tecla central
símbolos
Esto significa que una función depende de la red o de la suscripción y puede que no esté disponible en todas las áreas, o bien que no la ofrezca su proveedor de servicios. Para obtener más información, comuníquese con su proveedor de servicios.
Esto significa que la función requiere un accesorio opcional.
Llamadas Tel
r
para seleccionarla.
aspectos esenciales
, y presione la
r
para
9

tarjeta SIM

tarjeta de memoria

introduzca la tarjeta SIM
Advertencia:
dañe, no extraiga la tarjeta SIM del equipo a menos que sea absolutamente necesario.
10
Para evitar que se extravíe o se
aspectos esenciales
El equipo puede contar con una tarjeta microSD, un adaptador de tarjeta microSD y un lector de tarjeta microSD
La tarjeta microSD es una tarjeta de memoria flash extraíble que se puede utilizar para almacenar archivos de imágenes, videos y de audio.
Usted puede conectar su equipo usando un cable de datos Motorola directamente a su computador, accesar la tarjeta de memoria que se encuentra insertada en el equipo y guardar o borrar música, imágenes o archivos de audio.
1. En función del proveedor de servicios, la tarjeta de memoria, el adaptador de tarjeta de memoria y el lector de tarjeta de memoria puede que no estén incluidos con el equipo. El equipo puede utilizarse con una tarjeta de memoria MicroSD.
1
.
Búsqueda: / > u >
Conexiones > USB
inserte la tarjeta microSD
1
Retire la cubierta de la batería, levante el indicador de plástico negro y luego deslice la tarjeta de memoria hacia su lugar correspondiente. Cuando termine vuelva a tapar la batería.
Nota:
La primera vez que inserta una tarjeta de memoria en el equipo, aparecerán las siguientes opciones:
[No haga nada], Ir a reproductor
audio
,
Ir a cámara
opción que desee y continúe.
e
Ir a Centro de Medios
. Seleccione la
extraiga la tarjeta microSD
Advertencia:
antes de seleccionar la
Configurar
seleccionar pérdida de datos.
1
Desde la pantalla inicial presione
u
2
Una vez que el equipo confirme que es seguro extraer la tarjeta microSD, presione
3
Retire la cubierta de la batería.
No extraiga la tarjeta microSD
Remover tarjeta
. Si extrae la tarjeta microSD antes de
Remover tarjeta
>Tarjeta de memoria > Remover tarjeta
K
, podría ocasionar la
bajo Ok.
bajo
/ >
.
aspectos esenciales
11
4
Levante el indicador de plástico negro y, con la uña, deslice la tarjeta de memoria hasta sacarla de la ranura.
5
Cierre la cubierta de la ranura de la tarjeta de memoria.
aspectos esenciales
12

batería

Nota:
Consulte “Uso de la batería y seguridad” en la página 129 antes de usar este producto.
instalación de la batería
1
Deslice la cubierta de la batería hacia abajo hasta que se suelte del equipo.
2
Retire la cubierta de la batería.
3
Presione la batería hacia abajo hasta que se ajuste en su lugar.
4
Cambie la cubierta de la batería y deslícela hacia arriba mientras presiona suavemente hasta oír un clic.
carga de la batería
Las baterías nuevas no están totalmente cargadas.
para cargarla con el cargador
1
Retire la cubierta del conector e inserte el cargador en el conector micro USB de su equipo según se muestra.
aspectos esenciales
13
Nivel de la batería carga desde la
d
La batería esta aproximadamente entre el 90% y el 100% de su capacidad cuando el indicador esta azul y mostrando 3 barras.
e
La batería esta aproximadamente al 65 % de su capacidad cuando el indicador esta verde y mostrando 2 barras.
f
La batería esta aproximadamente al 10 % de su capacidad cuando el indicador esta amarillo y mostrando 1 barra.
g
La batería esta aproximadamente al 5 % de su capacidad cuando el indicador esta rojo y mostrando 1 barra intermitentemente.
h
La batería esta cargando.
aspectos esenciales
14
computadora
Puede cargar parcialmente la batería del equipo conectando un cable USB aprobado por Motorola desde el micro puerto USB de su equipo a un conector USB de alta potencia en una computadora (no utilice un conector de baja potencia; por ejemplo, el conector USB del teclado o el conector USB del monitor). Por lo general, los conectores USB de alta potencia se encuentran directamente en la computadora.

encendido y apagado

Para encender el equipo, mantenga presionada hasta que se encienda la pantalla. Si se le indica, introduzca el código de desbloqueo de cuatro dígitos.
]
durante algunos segundos o
Para apagar el equipo, mantenga presionada
]
durante dos
segundos.
Nota:
Si presiona ] por más de cuatro segundos, el equipo encenderá en modo "On" en
Transmisores desactivados
“transmitir off” en la página 49.
modo. Consulte

activar la seguridad

Debe activar la seguridad la primera vez que enciende el equipo o dentro de los 10 días de la primera activación.
1
Presione K bajo Ok.
2
El sistema solicita al usuario que habilite la seguridad. Presione una serie de pantallas seguidas de la página principal predeterminada.
K
bajo Sí. Aparece
3
Presione ] para regresar a la pantalla inicial.

realizar una llamada telefónica

Ingrese un número telefónico y presione ` o use un comando de voz. Consulte “hacer una llamada con un nombre de voz” en la página 98.
Para colgar presione
]
.

contestar una llamada telefónica

1
Si desea contestar la llamada con el altavoz, presione la tecla altavoz
2
Si desea contestar la llamada con el equipo, presione
]
.
`
. Para colgar presione
)
aspectos esenciales
15
3
Si está usando un audífono Bluetooth, puede presionar la tecla del dispositivo para contestar. Para colgar presione la tecla otra vez.

llamadas avanzadas

función llamada en
espera
16
Para aceptar la segunda llamada y poner la llamada activa en espera presione
K
bajo Sí.
Para aceptar la segunda llamada y finalizar la llamada activa presione
aspectos esenciales
`
.
función llamadas
tripartitas
cualquier tecla responder
Realice o reciba una llamada telefónica y presione
Conferencia
segundo número telefónico, presione
Usted no puede hacer otras llamadas durante una llamada de tres vías, aunque uno de los participantes cuelgue.
Para aceptar llamadas presionando cualquier tecla en el teclado, presione
u
Cualquier Tecla
. Ingrese el
>
Llamadas Tel
`
y K bajo
> On.
>
/
/
Unir
>
.
>

realizar una llamada privada

Nota:
Una llamada privada finaliza automáticamente si durante unos segundos no hay actividad en la llamada.
Su ID privado es el número en el cual usted recibe llamadas Privadas de persona a persona.
Los IDs de grupo son los números a través de los cuales usted recibe llamadas de grupo de una a varias personas.
para realizar una llamada privada
1
Introduzca el ID privado al que desea llamar.
2
Mantenga presionado el botón PTT. Comience a hablar luego de que el equipo haya emitido un sonido similar a un chirrido.
3
Suelte el botón PTT para escuchar. Para finalizar la llamada, presione
]
.
enviar alertas de llamada
El envío de una alerta de llamada le comunica discretamente al destinatario que usted desea hablar mediante una llamada privada.
Cuando envía una alerta de llamada, su nombre o número de ID privado aparece en la pantalla del destinatario y el equipo emite una serie de sonidos o vibraciones.
para enviar una alerta de llamada
1
Introduzca el ID privado que desea enviar, como lo haría al realizar una llamada privada.
2
Presione K bajo
Alerta
.
aspectos esenciales
17
Cuando el mensaje pantalla, presion e el botón PTT hasta que el mensaje
para env iar una alerta de llamada con la tapa cerrada
1
2
3
4
Cuando el mensaje pantalla, presione el botón PTT hasta que el mensaje
18
Alerta Exitosa
Presione la tecla inteligente (. Use las teclas de medios táctiles externas
y seleccione Llamadas recientes. Use el botón para bajar el volumen para
selección a la persona a quien desea llamar.
Presione las teclas de medios táctiles externas centrales.
Alerta Exitosa
aspectos esenciales
Alerta Lista
aparezca.
Alerta Lista
aparezca.
aparece en la
aparece en la

contestar una llamada privada

1
Cuando su equipo emite un chirrido o comienza a vibrar para indicar que usted est á recibiendo una llamada privada, espere que la persona que llama termine de hablar.
2
Presione y sujete el botón PTT y comience a hablar luego de escuchar el chirrido.
3
Suelte el botón PTT para escuchar. Para finalizar la llamada, presione
contestar una alerta de llamada
Cuando reciba una alerta de llamada, deberá:
opción
Contestar:
Iniciar una llamada privada con el
remitente.
]
.
opción
Fila:
Guardar la alerta de llamada en la fila de
alertas de llamada.
Borrar:
Elimina y borra la alerta de llamada.
No podrá recibir llamadas telefónicas o privadas hasta que no realice una de esas tres acciones.
para responder una alerta de llamada
1
Presione el botón PTT para comenzar una llamada privada con la persona que le esta enviando la alerta.
o
2
Coloque en fila la alerta de llamada presionando
o
3
Elimine la alerta de llamada presionando
K
bajo
Borrar
K
.
bajo
Fila
.
realizar una llamada telefónica durante una llamada privada
Durante una Llamada privada, puede hacer una llamada telefónica a otra persona si el número de esa persona está almacenado en
Directorio.
1
Mientras está en una llamada, presione
`
.
2
Aparecerá una pantalla de confirmación solicitando que
3
Presione K bajo comenzar la llamada.
.
o presione r para
estado y finalización de llamada
Esto le permite la opción de enviar un mensaje a un llamante después de rechazar una llamada entrante, llamada PTT o una alerta de llamada.
aspectos esenciales
19
Búsqueda: />u >
llamada
.
Para configurar un mensaje para llamadas entrantes o llamadas salientes.
1
Presione / > u >
llamada > Llamada entrante
2
Seleccione
3
Seleccione enviarse o presione seleccione un mensaje predefinido.
4
Presione r y luego presione K
Para enviar un mensaje después de recibir llamadas entrantes.
1
Después de rechazar una llamada entrante, llamada PTT o una alerta de llamada,
2
Presione K bajo presione
20
Enviar Mensaje
K
aspectos esenciales
Avanzado> Complementar
Avanzado> Complementar
o
Llamada saliente
Off, Preguntar antes o Automático.
Mensaje
y cree un mensaje para
K
bajo
aparecerá.
para ver el mensaje
bajo No para que no suceda.
MiMsj
.
y
Atrás.
3
Para editar un mensaje antes de enviar, presione
/
>
Editar
.

almacene un número telefónico o ID privado

Usted puede almacenar un número telefónico o ID privado en
Búsqueda: / > L >
1
Ingrese un nombre para el área nueva. El nombre de cada ingreso nuevo puede contener 20 caracteres.
2
Seleccione un
3
Seleccione un tipo de ingreso (
Private2 Pager,Grupo,SDG,IP
ID privado, seleccione
4
Introduzca el número para esa entrada y
resione
p
Contactos
:
[Nvo Registro]
Tono
.
Móv, Private1,
,
Ofic1, Ofic2, Casa, Email1, Email2, Fax
o
Otro
)
. Para almacenar un
Private1 o Private2
K
bajo
Guarda
cuando finalice
,
.
.

contactos

función editar/
borrar contacto
configurar ID de timbre
Presione K bajo Seleccione un contacto y presione el contenido que desee y presione
K
Presione K bajo Seleccione un contacto y presione Seleccione tono de timbre que desea. Presione
bajo
/
r
Guarda
/
K
Directorio
>
Editar
. Cambie
bajo. Presione
.
Directorio.
>
Editar
> .
Timbre
y elija el
bajo
Atrás
.
.
función configurar
ID de imagen
Presione K bajo Seleccione un contacto y presione
Seleccione seleccione la imagen deseada y presione Presione bajo
/
K
Guarda
Imagen
.
>
Editar
y
bajo
Directorio.
> .
r
.
Atrás
> K

llamar a un número telefónico o ID privado almacenados

Búsqueda: / > L.
1
Desplácese al
2
Si el contacto al cual usted llama contiene más de un número, desplácese a la izquiera o la derecha con la tecla de
Directorio
.
aspectos esenciales
21
navegación, hasta que aparezca el número que usted busca (
Private2, Ofic1, Ofic2, Casa
3
Si elige un número telefónico, presione
`
para llamar a la entrada, o si elige una ID privado, un ID de grupo de conversación o una lista SDG, mantenga presionado el botón PTT para llamar al número.
Móv, Private1
, etc.).
determinado por el proveedor de servicios. Si
,
el proveedor de servicios ofrece mensajería a través de MOSMS, el equipo envía y recibe mensajes con MOSMS.
Si el proveedor de servicios ofrece MMS, el equipo envía y recibe mensajes con MMS. Además, MMS le permite enviar y recibir mensajes que incluyen archivos de texto, imágenes, video y audio.

su número telefónico e ID privado

Búsqueda: / > m >
Mi Información
.

mensajes de texto

El equipo tiene la capacidad para usar la mensajería MOSMS y el Servicio de mensajería multimedia (MMS). El tipo de mensajería que usa el equipo está
aspectos esenciales
22
crear y enviar mensajes de texto
1
Desde la pantalla inicial presione K bajo
Mensajes
>
[Crear Mensaje]
2
Ingrese el número de equipo de la persona a la que desea enviarle el mensaje y presione
Buscar
. Seleccione
para seleccionar el número que desea.
.
r
o presione K en
Directorio
o
Llamadas Recientes
3
Seleccione del mensaje, o para usar notas rápidas presione nota rápida que desea y presione
4
Si desea enviar el mensaje, presione K bajo enviado, presione
Mensaje:
e introduzca el texto
K
bajo
MiMsj
y desplácese a la
Enviar
o para borrar el mensaje sin ser
K
bajo
Cancelar
.
r
.
notas rápidas
Al completar los campos de mensaje
Asunto
, usted puede añadir palabras o frases cortar pre-existentes llamadas Notas Rápidas. Después de agregar estas palabras o frases, puede editarlas como cualquier otro texto.
1
Mientras crea un mensaje, desplácese o seleccione
2
Presione K bajo
3
Seleccione la nota rápida que desea insertar en el mensaje.
4
Presione K bajo
Mensaje
o
MiMsj
Enviar
Asunto
.
.
.
Mensaje
y

funciones mms

Nota:
Las siguientes funciones sólo están
disponibles al usar MMS.
más opciones de mensaje
Para ver más campos en el mensaje que está creando, seleccione
Las siguientes opciones se activan:
opción
Asunto
: Crea o edita la línea de Asunto.
Adjuntar
: Adjuntar una imagen, un archivo de
audio o una grabación de voz.
CC
: Envia una copia de este mensaje a otro
destinatario.
Respuest. Auto
posibles respuestas cortas para que el destinatario escoja cuando esté respondiendo su mensaje.
: Le permite crear una lista de
....Más....
aspectos esenciales
23
opción
Prioridad
: Configura la prioridad del mensaje
como
Normal
o
Alta
dependiendo de la
urgencia.
Vál hasta:
cual finalicen los intentos por enviar el mensaje, o presione
Configure una fecha después de la
K
bajo
Sin Fecha
.
Insertar Imagen, Insertar Audio, Introducir video, Capturar video, Capturar imagen
Aparecerá una lista de archivos disponibles de imágenes, videos y audio. Sólo puede insertar un elemento a la vez.
Seleccione el video, imagen o grabación de audio que desea insertar.
o
Grabar Voz
.
insertar una imagen, video y grabación de audio
Puede insertar uno o más archivos de imágenes, videos y audio desde el centro de medios en el cuerpo del mensaje. Además de estos elementos, puede incluir texto en el cuerpo del mensaje.
insertar elementos
Mientras completa el campo de presione
24
/
y seleccione
aspectos esenciales
Insert.
y elija entre,
Mensaje
,
eliminar un elemento insertado
Para remover un elemento del mensaje que está creando, resáltelo y presione
Borrar
.
K
bajo
adjuntar una imagen, video o grabación de audio
Puede adjuntar una o varias imágenes, grabaciones de audio o voz desde su equipo al cuerpo del mensaje. Además de estos elementos, puede incluir texto en el cuerpo del mensaje.
1
Mientras completa el campo de presione
Examinar Imágenes, Capturar Imagen, Examinar Audio, Grabar Voz
Aparecerá una lista de imágenes, grabaciones de audio y voz disponibles.
2
Seleccione la imagen, la grabación de audio o voz que desea adjuntar.
Si desea adjuntar más elementos, seleccione .
3
Cuando termine, presione K bajo
Nota:
audio y/o fotos si no están bloqueadas y si su configuración DRM no le previene de enviarlos.
Normalmente, los elementos bloqueados están protegidos por derechos de propiedad y no puede compartirlos con terceros, como en llamadas privadas o al cargarlos desde el equipo.
[Nuevo Archivo]
,
Examinar Vídeo, o Grabar Video
Sólo puede adjuntar un archivo de
y seleccione de
Adjuntar
.
Listo
,
.
tomar una nueva fotografía
1
Mientras crea un mensaje, desplácese a cualquier campo del mensaje y presione
/
o seleccione
2
Seleccione accederá a la cámara.
3
Tome la fotografía. Para instrucciones de como tomar una fotografía consulte “cámara” en la página 73.
4
Cuando haya capturado la imagen que desea, presione
Para descartar la imagen, presion
Borrar
. Luego podrá tomar otra fotografía.
5
Cuando termine, presione K bajo La imagen se adjunta al mensaje y se
guarda en la ubicación de almacenamiento predeterminada.
Adjuntar
Capturar Imagen
K
bajo
>
[Nuevo Archivo]
. De esta manera
Guarda
.
K
Listo
.
bajo
.
aspectos esenciales
25
grabar un video
Puede grabar un video para enviarlo con un mensaje:
1
Seleccione
Grabar Video
2
Grabe y ajuste el video. Para ver el video sin guardarlo, presione
K
bajo
3
Para guardar el video, presione r. Para descartar el video sin guardarlo,
presione
4
La imagen se adjunta al mensaje y se almacena en el centro de medios en la ubicación de almacenamiento predeterminada.
26
Adjuntar > [Nuevo Archivo] >
.
Revisar
.
K
bajo
Borrar
.
aspectos esenciales
crear una nueva grabación de voz
Puede crear una nueva grabación de voz para enviarla con un mensaje:
1
Presione / o seleccione
[Nuevo Archivo]
2
Seleccione
3
Diga el mensaje que desea grabar en el micrófono.
4
Cuando termine de grabar, presione r.
5
Cuando termine, presione K bajo
6
La grabación de voz se adjunta al mensaje y se guarda en el centro de medios y la lista de grabaciones de voz.
.
Grabar Voz
Adjuntar
>
.
Listo
.
eliminar un adjunto
Para eliminar un adjunto en el mensaje que está creando:
Loading...
+ 124 hidden pages