Motorola i886 User Manual [es]

Page 1
i886
Guía del usuario
IMPORTANTE: leer las instrucciones antes de utilizar el producto.
Page 2
Page 3
Felicitaciones
MOTOROLA i886
• Llamadas privadas. Manténgase en contacto con
familiares, amigos y colegas con el simple toque de un botón.
• Organización. Verifique su correo electrónico,
calendario y contactos dondequiera que esté.
• Reproductor de música. Lleve su música donde
quiera que vaya.
Precaución: antes de armar, cargar o usar el
teléfono por primera vez, lea la guía de información legal y de seguridad importante que se incluye.
Más
• Actualizaciones: actualizaciones del teléfono,
software para PC, ayuda en línea y más en www.motorola.com/support
• Accesorios: busque accesorios para su teléfono
en www.motorola.com/products
.
.
1Felicitaciones
Page 4
Su teléfono
Contactos
Men
saj
es
Reg
istro de
lla
madass
ega
dor
3
Conector para
3
ContactosCContactos
ctos
Mensajes
Mensajes
Registro de
Registro
Registro de
e
llamadas
avegador
avegador
avegado
ave
avega
Na
Na
3
9
teclas y conectores importantes
Te cla
Altavoz
Te clas de
volumen
Botón PTT
Aceptar
Menú/
Bloqueo
Hablar
Notificaciones
2 Su teléfono
Te cla
Te cla
Te cla
OK
Te cla
Contactos
Te cla Navegación
audífono de 3,5 mm
10:10 a.m.
12
12
39
39
6
6
Mensajes
Registro de
Navegador
llamadas
Te cla Fin/ Encendido
Manténgala oprimida para encender y apagar.
Te cla Principal
Conector micro USB
Cargue o conecte a la computadora.
Te cla Cámara
Te cla Atrás
10:10 AM
12
12
12
39
39
6
Cuando abre el teléfono, la pantalla se ajusta para usted.
10:10 a.m.
12
12
39
39
6
6
Contactos MensajesRegistro de
Navegador
12
12
12
12
9
6
6
Contactos MensajesRegistro de
ll d
6
Contactos MensajesRegistro de
Navegador
RRe
Na
llamadas
ll d
as
10:10 AM
39
39
Navegador
?
?
Mayúsculas
Alternar
Menú
Te cla Atrás
Crear
mensaje
Espacio
Te clas de navegación
OK
Te cla Aceptar
Regresar
Borrar
Símbolos
Nota: su teléfono puede verse levemente diferente.
Page 5
Contenido
Allá vamos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Teclas y navegación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Pantalla principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Llamadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Push to Talk. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
MOTOtalk™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Controle su vida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Mensajería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Ingreso de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Consejos y trucos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Personalizar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Fotografías y videos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Música . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Conexión inalámbrica Bluetooth™ . . . . . . . . . . . . . 39
USB y tarjeta de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Herramientas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Información de seguridad, reglamentaria y legal . . 46
Allá vamos
preparación para usar el dispositivo
Montaje y carga
1 Sacar la cubierta 2 Insertar SIM
1
2
3 Introducir la microSD 4 Insertar batería
5 Colocar la cubierta 6 Cargar
3H
3Allá vamos
Page 6
Precaución: lea atentamente “Uso y seguridad de la
batería” en la página 46.
Configuración e inicio
La primera vez que encienda el teléfono, un asistente de configuración lo guiará a través de:
Configuración de cuentas de correo electrónico,
como POP3, IMAP, o Microsoft™ Exchange.
Descarga de contactos desde la tarjeta SIM.
Nota: este teléfono admite aplicaciones de gran
actividad de datos y varios servicios. Se recomienda enfáticamente que compre un plan de datos que satisfaga sus necesidades. Comuníquese con el proveedor de servicio para obtener detalles.
Encendido y apagado
Para encender el teléfono, mantenga oprimido Fin/Encendido .
Para apagar el teléfono, mantenga oprimido Fin/Encendido , luego seleccione Apagado.
4 Allá vamos
Contenido genial y más
Este teléfono viene con una ranura de tarjeta de memoria microSD; puede cargarla con fotos, videos y música de la computadora mediante “Arrastrar y soltar con USB” en la página 41.
Nota: no saque la tarjeta de memoria mientras el
teléfono la esté usando o esté escribiendo archivos en ella. Lea atentamente “Borrar o formatear la tarjeta de memoria” en la página 42
Page 7
Teclas y navegación
algunos aspectos fundamentales
Sugerencias de teclas
Teclas de la parte frontal
OK
Menú/
Bloqueo
Hablar
Notificaciones
• Principal : oprima para volver a la pantalla
principal. Mantenga oprimido para ver las últimas aplicaciones que usó.
• Menú/Bloqueo : abra las opciones del menú y
mantenga oprimida para bloquear el teclado.
• Hablar : inicie una llamada.
• Navegación: navegue a través de los menús,
aplicaciones y páginas Web.
• Aceptar : seleccione opciones del menú.
OK
• Fin/Encendido : oprima para finalizar una
llamada o mantenga oprimida para encender o apagar el teléfono.
Aceptar
Navegación
Principal
Fin/Encendido
Atrás
• Notificaciones : abra notificaciones.
• Atrás : retroceda una pantalla.
Bloqueo de teclado
Bloquee el teclado de las siguientes formas:
Mantenga oprimida Menú/Bloqueo .
Deje el tiempo de espera de bloqueo de teclado
(no oprima ni seleccione nada).
Para desbloquear el teclado, oprima Menú/Bloqueo >
Para cambiar el “cambio de tiempo” del auto bloqueo del teclado, oprima > Configuración > Ubicación y seguridad > Tiempo de bloqueo.
Menú de tecla de encendido
Mantenga oprimido Fin/Encendido para abrir el menú de la tecla de encendido, donde puede apagar el teléfono (Apagar) o activar o desactivar el Modo avión o el Modo silencioso.
Ajustar el volumen
Oprima las teclas de volumen para cambiar el volumen del timbre (en la pantalla principal) o el volumen
Teclas de
volumen
de auricular (durante una llamada o cuando escucha audio).
5Teclas y navegación
Page 8
Navegación
OK
adass
Use la tecla de navegación para desplazarse por la pantalla o por los menús. Oprima para seleccionar un elemento. Para mostrar los menús de opciones para los elementos, como contactos, resalte el elemento y luego mantenga oprimido . Para abrir el menú de aplicaciones principales, desplácese hasta la ficha de aplicaciones en la pantalla principal y oprima para seleccionarlo.
6 Pantalla principal
OK
OK
Pantalla principal
acceso rápido a los elementos más necesarios
Inicio rápido: pantalla principal
La pantalla principal le entrega toda su información más reciente en un lugar. Es lo que ve cuando enciende el teléfono o cuando oprime Principal . Es básicamente lo siguiente:
10:10 a.m.
Indicadores de estado
12
12
39
39
6
6
Contactos MensajesRegistro de
llamadas
lam
Nota: su pantalla principal puede diferir en cierta medida.
La pantalla principal se extiende más allá de lo que se ve en la pantalla, para darle más espacio para agregar atajos, widgets y más. Oprima la tecla de navegación a la izquierda y derecha para ver más paneles de la pantalla principal o para agregar widgets o atajos.
Barra de notificaciones
Oprima para revisar las notificaciones.
Widget
Atajos Seleccione para abrir.
Navegador
Ficha Aplicaciones
Seleccione para ver todas sus aplicaciones.
Page 9
j
gasg
g
10:10 AM 10:10 AM 10:10 AM
Contactos MensajesRegistro de
llamadas
12
12
39
39
6
6
Navegador
Widgets
Agregue un widget como un reloj, reproductor de música o un calendario que muestra citas próximas.
Para abrir un widget, selecciónelo. Para agregar widgets, oprima Menú/Bloqueo > Configurar pantalla principal > Agregar > Widgets.
Atajos
Para agregar más atajos a la pantalla principal, oprima Menú/Bloqueo > Configurar pantalla principal > Agregar > Atajos.
Aplicaciones
El teléfono ya cuenta con algunas aplicaciones y es posible descargar e instalar más. Para abrir una aplicación, selecciónela.
Menú de aplicaciones
Todas las aplicaciones del
12:24 p.m.
teléfono, incluidas aquellas que vienen con éste y las que usted descarga e instala, se
Alarma Navegador
Calculadora
Calendario
encuentran listadas en orden alfabético en el menú Aplicaciones.
Seleccione la ficha de aplicaciones, , en la pantalla principal para abrir el menú de aplicaciones.
Registro de
llamadas
Directorio
corporativo
Galería de
medios
Videograbadora
Direct
Talk
Mensajería
Cámara
Contactos
Correo
Aplicaciones
electrónico
Java ME
Música Opera Mini
Ejecutar varias aplicaciones
No es necesario cerrar una aplicación para abrir otra. El teléfono ejecuta varias aplicaciones al mismo tiempo.
Puede abrir una nueva aplicación mientras ejecuta otra. Oprima Principal para volver a la pantalla principal. Abra la ficha Aplicaciones y seleccione la aplicación que desee. Para cambiar de una aplicación en ejecución a otra, mantenga oprimido Principal para ver las aplicaciones ya abiertas, luego seleccione la que desea. Puede ver hasta las últimas seis aplicaciones que ejecutó.
7Pantalla principal
Page 10
Estado del teléfono y notificaciones
La barra de estado en la parte superior de la pantalla contiene iconos que informan acerca de mensajes y del estado del teléfono. Para ver sus notificaciones oprima Notificaciones . Los iconos a la derecha le indican el estado del teléfono:
Bluetooth™ activo llamada privada
GPS activo Línea 1 activa vibrar Línea 2 activa
silencioso modo avión
datos activos batería (carga) altavoz activo batería (carga
sincronización de datos mensaje de texto
red (señal completa) alerta de llamada
LED de notificación y Bluetooth
El teléfono cuenta con un LED de notificación que parpadea cada vez que recibe un correo de voz, correo electrónico, tiene una cita o la carga de la batería es baja.
El LED de Bluetooth parpadea cuando hay un dispositivo Bluetooth conectado al teléfono.
8 Llamadas
completa)
LED de aviso
LED Bluetooth
Llamadas
es bueno conversar
Inicio rápido: llamadas
Realizar y contestar llamadas
Para realizar una llamada, ingrese un número telefónico y oprima Hablar .
Para contestar una llamada, oprima Hablar .
Para finalizar una llamada, oprima Fin/Encendido .
Opciones de llamada entrante
Oprima Menú/Bloqueo para mostrar sus opciones de llamada entrante.
Sugerencia: puede
oprimir Principal o Atrás para dejar la pantalla de llamada activa. Para volver a abrirla, oprima Hablar .
Manos libres
Nota: el uso de dispositivos
Silenciar
Altavoz
Espera
Agregar
Intercambiar
Combinar
312-123-4567
Bluetooth
Press Menu for call options
o accesorios móviles mientras conduce puede ocasionar distracción e infringir la ley. Siempre obedezca las leyes y conduzca con seguridad.
10:10 a.m.
Incoming Call
Jane Doe
Page 11
Durante una llamada:
Para usar el altavoz, oprima
Altavoz .
Te cla Altavoz
Para desconectar un dispositivo
Bluetooth™, oprima Menú/Bloqueo > Bluetooth.
Llamadas recientes
Búsqueda: > Registro de llamadas
Para llamar a un número, resáltelo y oprima
Hablar .
Para enviar un mensaje de texto, agregar
a contactos, ver un contacto u otras opciones, resalte un ingreso y luego mantenga oprimida
OK
para mostrar las opciones.
Para borrar la lista, oprima Menú/Bloqueo
> Borrar registro de llamadas.
Sugerencia: cuando esté en la pantalla principal,
puede oprimir Hablar para ir al Registro de llamadas.
Llamadas frecuentes
Búsqueda: > Registro de llamadas
> Favoritos
Para llamar a un número, selecciónelo para abrir el
registro de contacto, luego seleccione el número telefónico o el número PTT al cual desea llamar.
Para enviar un mensaje de texto, ver un contacto
u otras opciones, resalte un ingreso y luego mantenga oprimida para mostrar las opciones.
OK
Llamadas de conferencia
Para iniciar una llamada de conferencia, llame al primer número. Luego de contestar la llamada, oprima Menú/Bloqueo > Agregar llamada y llame al siguiente número. Cuando el número siguiente conteste, oprima Menú/Bloqueo > Agregar llamadas.
Su número telefónico
Búsqueda: > Configuración > Acerca del
teléfono > Estado > Mi número de telefóno
Sugerencia: el primer contacto en Contactos
contiene su número de teléfono móvil.
Llamadas no contestadas
Si recibe una llamada telefónica y oprime Fin/Encendido antes de ir al correo de voz, puede enviar un mensaje de texto automático a la otra persona.
9Llamadas
Page 12
Búsqueda: > Configuración > Llamada
Botón de cancelación de micrófono
> Texto de respuesta automática > Llamada entrante o Llamada saliente
Llamadas de emergencia
Nota: su operador configura uno o más números de
emergencia (como 911 ó 112) a los cuales usted puede llamar en cualquier situación, incluso cuando su teléfono está bloqueado. los números de emergencia varían según el país. Los números de emergencia del teléfono programados previamente pueden no funcionar en todas las ubicaciones y, en ocasiones, una llamada de emergencia puede no cursarse debido a problemas de red, ambientales o de interferencia.
1 Ingrese el número de emergencia. Si el teléfono
está bloqueado, seleccione Llamada de emergencia en la parte inferior de la pantalla
de contraseña y luego ingrese el número.
2 Oprima Hablar para llamar al número
de emergencia.
Nota: su dispositivo móvil puede usar señales
satelitales AGPS para ayudar a que los servicios de emergencia lo encuentren (consulte “GPS y AGPS” en la página 52).
10 Llamadas
Enfriamiento
En circunstancias muy limitadas, como por ejemplo si su teléfono es expuesto a calor extremo, aparecerán pantallas con el mensaje “Enfriamiento”. Para evitar que la batería y el teléfono se dañen, debe seguir estas instrucciones hasta que el teléfono alcance su rango de temperatura recomendada. Cuando el teléfono esté en el modo “Enfriamiento”, solo podrá hacer llamadas de emergencia.
Cancelación de ruido de micrófono doble
La cancelación de ruido de micrófono doble mejora la calidad de audio de las llamadas ya que elimina el ruido ambiente a su alrededor y proporciona un sonido más claro y más limpio a la persona a quien llama.
Nota: la cancelación de ruido de micrófono doble está
activada en forma predeterminada.
Para desactivar la cancelación de ruido de micrófono doble, seleccione > Configuración > Llamada > Activar cancelación de ruidos.
Page 13
Funciones para personas con problemas
Contactos MensajesRegistro de
llamadas
Navegador
Contactos
llamadasas
s
g
dor
12
6
39
12
6
39
3
10:10 AM
La ubicación aproximada de la telebobina está dentro de 6 a 13 mm de esta ubicación
La ubicación aproximada de la telebobina es justo sobre la batería
Off: apagado
M: micrófono
T: telebobina
de audición
Uso del teléfono con una prótesis auditiva
Nota: el teléfono tiene una calificación nominal de
compatibilidad de prótesis auditivas de M3, T3.
Para obtener los mejores resultados, use la optimización y la configuración del teléfono. Generalmente, estas también se aplican a usuarios con implantes cocleares.
Optimización de la posición y orientación del teléfono
Durante una llamada telefónica, deslice el teléfono hacia arriba y abajo, luego hacia la izquierda y derecha hasta obtener el mejor acoplamiento del micrófono. Puede que también deba ajustar el volumen de su prótesis auditiva.
Si su prótesis auditiva tiene telebobina, active su interruptor y luego también gire el teléfono, tal como se muestra, para alinear la telebobina.
Nota: algunas prótesis auditivas que se activan
automáticamente pueden necesitar un magneto de activación auxiliar.
Si no está seguro de si su prótesis auditiva está equipada con telebobina o necesita un magneto auxiliar, consulte la guía del usuario de su prótesis auditiva o comuníquese con un profesional o proveedor de prótesis auditivas.
MensajesRegistro de
Elegir la configuración de prótesis auditiva
Búsqueda: > Configuración > Llamada
> Audífono
La opción Micrófono optimiza el teléfono para acoplamiento de micrófono. La opción Telebobina cumple con los requisitos federales de EE. UU. para acoplamiento de telebobinas. La configuración predeterminada de fábrica de esta función es Deshabilitado.
11Llamadas
Page 14
TTY
Botón
PTT
funciones
activar la función TTY
> Configuración > Llamada > TTY > HCO,
TTY o VCO
desactivar la función TTY
> Configuración > Llamada > TTY
> Desactivado
cambiar la velocidad de transferencia de TTY
> Configuración > Llamada > TTY
> Velocidad en baudios de TTY > 45,45 o 50,00
cambiar modo de TTY durante una llamada
Principal > > Configuración > Llamada > TTY > HCO, TTY o VCO
12 Push to Talk
Push to Talk
una o más personas, hable con todos
Llamadas privadas
Las llamadas privadas son llamadas push to talk entre dos personas.
Realizar y contestar llamadas privadas
Para hacer una llamada privada:
Ingrese el número PTT
del destinatario.
Sugerencia: el primer contacto
en Contactos contiene su número PPT.
Seleccione > Contactos y seleccione
un contacto que tenga un número PTT.
Para hablar, mantenga oprimido el botón PTT. Para escuchar, suelte el botón PTT.
Para contestar una llamada privada, oprima el botón PTT después de que la persona que llama deja de hablar.
Para finalizar una llamada privada, oprima Fin/Encendido o no haga nada. La llamada terminará después de un par de segundos.
Page 15
Tiempo de espera PTT
Puede prolongar el tiempo de espera automático de una llamada PTT durante aproximadamente 30 segundos usando la configuración Reanudar PTT.
Búsqueda: > Configuración > Llamada
> Configuración PTT > Reanudar PTT
PTT de un toque
Puede personalizar el botón PTT para un acceso rápido a las funciones de push to talk.
Búsqueda: > Configuración > Llamada
> Configuración PTT > PTT de un toque
opciones
Desactivado Desactive PTT de un toque.
Inicio de la lista de
Abre una lista de contactos push to talk en el teléfono.
contactos PTT
PTT un contacto
Inicia una llamada privada con el contacto seleccionado.
seleccionado
PTT el número más reciente
Inicia una llamada push to talk con el número PTT más reciente en el Registro de llamadas.
Sugerencia: puede agregar el widget PTT de un
toque a la pantalla principal. Vea “Widgets” en la
página 7.
Alertas de llamada
Utilice alertas para decirle a una persona que desea hablar con ella.
Para enviar una alerta:
Ingrese una ID de PTT y oprima Menú/Bloqueo
> Enviar alerta. Cuando se le indique, oprima el botón PTT.
Seleccione > Contactos y seleccione un
contacto que tenga un ID de PTT. Seleccione Enviar alerta y oprima el botón PTT cuando se le indique.
Cuando reciba una alerta, puede:
• Respuesta: oprima el botón PTT para comenzar una
llamada privada con el remitente.
• Más tarde: guarde la alerta de llamada para
Notificaciones.
• Descartar: descarte la alerta de llamada.
Nota: las llamadas de alerta se moverán
automáticamente a Notificaciones después de un par de minutos de inactividad. No podrá realizar llamadas telefónicas ni llamadas privadas hasta que la alerta se traslade o haya elegido una de estas opciones.
13Push to Talk
Page 16
Oprimir para enviar
Durante una llamada privada, puede enviar contactos, fotos, eventos o su información de contacto.
Búsqueda: Menú/Bloqueo > Compartir
contacto, Compartir foto, Compartir evento,
o Compartir mi información
Cambiar de una llamada privada a una llamada telefónica
Para llamadas más extensas, puede cambiar de una llamada privada a una llamada telefónica si el destinatario de la llamada privada tiene un número de teléfono guardado en Contactos.
Durante una llamada privada, oprima Menú/Bloqueo > Llamar contacto.
Llamadas no contestadas
Si recibe un error mientras realiza una llamada privada u oprime Fin/Encendido para finalizar una llamada privada entrante o saliente antes de que le contesten, puede enviar un mensaje de texto automático a la otra persona.
Búsqueda: > Configuración > Llamada
> Texto de respuesta automática > Llamada entrante o Llamada saliente
14 Push to Talk
Llamadas grupales
¿Necesita hablar con más de una persona a la vez? Con las llamadas grupales puede hablar hasta con 20 personas a la vez.
Nota: para guardar grupos en el teléfono necesita una
tarjeta SIM con capacidad para llamadas grupales. Para obtener más información, comuníquese con su proveedor de servicio.
Para crear un grupo, seleccione > Contactos > Menú/Bloqueo > Nuevo grupo y seleccione los miembros del grupo. Seleccione Guardar para guardarlo en sus contactos.
Nota: si no ingresa un nombre para el grupo, se
guardará como “G rup o”.
Para hacer una llamada grupal, seleccione > Contactos, seleccione el grupo al cual desea llamar y oprima el botón PTT.
Grupos de conversación
¿Tiene una audiencia mayor que 20 personas? Los grupos de conversación son la solución.
Nota: la disponibilidad de grupos de conversación
y el número máximo de miembros de un grupo de conversación depende de su proveedor de servicio. Comuníquese con su proveedor de servicio para establecer un grupo de conversación.
Page 17
Ingresar a un grupo de conversación
Antes de que pueda hacer una llamada a un grupo de conversación, debe unirse al grupo de conversación.
1 Seleccione > Contactos y oprima
Menú/Bloqueo > Ingresar a un grupo de conversación. Nombre el grupo de conversación e ingrese el número del grupo. Seleccione Listo.
2 Seleccione el grupo de conversación en sus
contactos.
3 Seleccione Unir.
Hacer una llamada a un grupo de conversación
Ingrese el número del grupo de conversación
y oprima el botón PTT.
Sugerencia: los números de grupos de
conversación comienzan con un #. Por ejemplo #155.
Seleccione > Contactos, seleccione el grupo
de conversación y oprima el botón PTT.
Configurar el altavoz push to talk
Puede escuchar llamadas push to talk a través del altavoz o del auricular del teléfono. Oprima Altavoz para activar o desactivar el altavoz.
Te cla Altavoz
MOTOtalk™
Nota: puede que su proveedor de servicio no ofrezca
esta función.
MOTOtalk permite llamadas sin conexión entre teléfonos habilitados con MOTOtalk y productos de servicios de radio familiares.
Nota: el alcance variará según el terreno, estructuras
construidas por el hombre y las condiciones atmosféricas.
MOTOtalk le permite:
Usar el código o el funcionamiento en modo privado
Usar hasta 10 canales y 15 códigos
Comunicarse con radios MOTOtalk independientes
Nota: no puede usar MOTOtalk con productos más
antiguos de servicios de radio familiares.
Algunas funciones y elementos del menú principal no están disponibles mientras está en MOTOtalk:
Llamadas telefónicas en red o llamadas PTT
Transmisión de datos
Notificación de mensaje entrante
Agenda
Transferencia de llamadas
Alertas de llamada
15MOTOtalk™
Page 18
Cambiar a MOTOtalk
1 Seleccione > Mototalk.
2 Seleccione Ingresar a Mototalk.
Salir de MOTOtalk
Para cambiar al modo de red, seleccione > Mototalk > Salir de Mototalk.
Alcance para hablar
Mientras esté en el modo MOTOtalk, los teléfonos deben estar a una distancia mínima de 1,8 metros (6 pies).
Canales y códigos
Nota: al realizar una llamada de código, todas las
partes que están en el código y canal pueden oír su conversación.
Configurar canales y códigos
Para configurar un canal:
1 Desde la pantalla principal, oprima
Menú/Bloqueo > Tono de Mototalk.
2 Seleccione el campo de canales, desplácese hasta
un canal y oprima para seleccionarlo.
3 Seleccione Listo.
16 MOTOtalk™
OK
Para configurar un código:
1 Desde la pantalla principal, oprima
Menú/Bloqueo > Tono de Mototalk.
2 Seleccione el campo de códigos, desplácese hasta
un código y oprima para seleccionarlo.
OK
3 Seleccione Listo.
Realizar llamadas de código
Para realizar una llamada de código:
1 Mantenga oprimido el botón PTT. Comience a hablar
después de oír el tono de MOTOtalk.
2 Suelte el botón PTT para escuchar.
Si recibe un mensaje de error, puede significar:
No hay nadie en su canal o código.
Está fuera de alcance.
Recibir llamadas de código
Después de escuchar el tono de MOTOtalk, tiene 6 segundos para responder antes de que llamada expire.
Para responder la llamada, mantenga oprimido el botón PTT.
Nota: una llamada MOTOtalk se puede finalizar en
cualquier momento al oprimir Fin/Encendido .
Page 19
Recibir todas las llamadas MOTOtalk
Si configura el código para Recibir todo, el teléfono puede recibir transmisiones MOTOtalk desde cualquier teléfono que esté programado en el mismo canal, independientemente del código (1 a 15). Cuando reciba transmisiones con el código programado en Recibir todo, el código desde el cual se recibió la transmisión reemplazará a Recibir todo en la pantalla.
Nota: no puede iniciar una llamada de código cuando
el código está programado en Recibir todo.
Para configurar el código en Recibir todo:
1 Desde la pantalla principal, oprima
Menú/Bloqueo > Tono de Mototalk.
2 Seleccione el campo de códigos, desplácese hasta
Recibir todo y oprima para seleccionarlo.
OK
3 Seleccione Listo para volver a la pantalla principal.
Llamadas MOTOtalk privadas
Si desea sostener una conversación privada con otra persona de las que escucha, puede realizar una llamada MOTOtalk privada. La persona a la que llama debe estar en MOTOtalk y debe tener programado el mismo canal para recibir la llamada.
Sólo privada
Para configurar MOTOtalk para que ignore las llamadas de código, de modo que sólo pueda realizar o recibir llamadas MOTOtalk privadas, programe el código en Sólo privacidad.
Para configurar el código en Sólo privacidad:
1 Desde la pantalla principal, oprima
Menú/Bloqueo > Tono de Mototalk.
2 Seleccione el campo de códigos, desplácese hasta
Sólo privacidad y oprima para seleccionarlo.
OK
3 Seleccione Listo para volver a la pantalla principal.
Realizar una llamada MOTOtalk privada
1 Ingrese el número telefónico personal (PTN) de la
persona que desea llamar en el canal. Si el PTN tiene más de 10 dígitos, ingrese los últimos 10 dígitos del PTN, o desplácese a un número o nombre de Contactos o del Registro de llamadas.
2 Mantenga oprimido el botón PTT. Comience a hablar
después de que el teléfono emita el tono de MOTOtalk.
3 Suelte el botón PTT para escuchar.
El número o nombre de la persona a la que llama aparecerá en la pantalla.
17MOTOtalk™
Page 20
Si recibe un mensaje de error:
El PTN que ingresó no es válido.
La persona que intenta contactar está en el modo
de red.
La persona que intenta contactar tiene programado
un canal distinto.
La persona que intenta contactar está fuera
de alcance.
Recibir una llamada MOTOtalk privada
El número o nombre de la persona que llama aparecerá en la pantalla.
Para responder, mantenga oprimido el botón PTT.
Finalizar llamadas de código y llamadas MOTOtalk privadas
Las llamadas de código y las llamadas MOTOtalk privadas finalizarán automáticamente después de 6 segundos de inactividad.
Nota: una llamada privada o de código de MOTOtalk
puede ser interrumpida durante el periodo de 6 segundos de inactividad por otra llamada de código o llamada privada.
18 MOTOtalk™
Realizar llamadas de emergencia en el modo MOTOtalk
Si intenta realizar una llamada de emergencia mientras está en el modo MOTOtalk, el teléfono saldrá automáticamente del modo MOTOtalk e intentará encontrar una señal de red.
Si está fuera del área de cobertura de la red, el teléfono no podrá realizar una llamada celular de emergencia hasta que vuelva al área de cobertura de la red.
Debe esperar hasta que el teléfono se vuelva a conectar a la red antes de intentar realizar una llamada celular de emergencia.
Alerta de modo MOTOtalk
Emita un sonido de alerta que le notifique que usó MOTOtalk en un intervalo especificado
1 Desde la pantalla principal, oprima
Menú/Bloqueo > Tono de Mototalk.
2 Seleccione el campo Alerta de modo Mototalk
y elija un intervalo de tiempo para la alerta.
Page 21
Web
gina
no necesita una PC para navegar
Inicio rápido: navegador
Búsqueda: > Navegador
Reenviar
de inicio
Atrás
Recargar
Opera Mini
Nueva ficha
Nota: su proveedor de servicio puede cobrar
por navegar por la Web o descargar datos.
Seleccionar enlaces Web
Cuando selecciona un enlace, el teléfono lo resalta y se dirige a esa página. Si resalta el enlace, luego mantenga oprimida , el teléfono
OK
muestra opciones, tales como Abrir en ficha nueva.
Enlaces útiles
Soporte Documentación Base de conocimientos
Salir
Oprima Menú/Bloqueo y la tecla de navegación dos veces para abrir un menú donde pueda abrir los favoritos, una nueva ventana y más.
Nota: si no se puede conectar, póngase en contacto
con el proveedor de servicio.
Conectar
El teléfono usa la red del teléfono móvil (por aire) para conectarse automáticamente a la Web.
Opciones del navegador
Oprima Menú/Bloqueo para ver las opciones del navegador.
opciones
Favoritos Agregue, borre y administre los
Fuentes Vea y administre fuentes RSS.
Historial Vea y borre el historial
Páginas guardadas
Descargas Vea las descargas.
favoritos.
del navegador.
Guarde páginas Web.
19Web
Page 22
opciones
OK
5
Configuración Abra el menú de configuración
del navegador.
Buscar en la página
Busque palabras o frases en páginas Web.
Ayuda Abra el menú de ayuda
del navegador.
Zoom
Para acercar un área de la página Web que está viendo, use la tecla Navegación para mover el cuadro de aumento sobre dicha área y oprima . Para alejarla, oprima Atrás .
Browser de Opera | Más rápido y SA
Opera Mini
Rápido Ahorro Web completa Opera Link
Experimente todo el internet con el browser de teléfono móvil más veloz en el mundo
Opera >> Opera Mini
Consiga los teléfonos móviles Opera
PC, Mac y Linux Dispositivos
Inglés
OPERA
20 Web
Comunicado de prensa de Opera vínculo RSS
Home Browsers Suplementos Prensa Compañía Negocio
Información general Opera Mini 4 Opera Mini 5 Beta Bajar Demostración Ayuda Desarrollador
Noticias más recientes
Las páginas se comprimen por hasta un 90% de su tamaño original, ahorrándole tiempo y dinero.
Suplementos
Comunidad
Opera Link
Mi Opera
Opera Unite
Foro
Opera Mail
Blogs
Opera Turbo
Elija Opera
Opera Dragonfly
Desarrollador
Opera Widgets
Equipo de campo
Derechos de autor © 2010 Opera Software ASA. Todos los derechos reservados.
Ingrese a sus sitios web favoritos
Sincronice sus favoritos
de la misma manera que lo hace en el browser de escritorio
y el marcado rápido entre teléfonos
para una mejor experiencia de internet
móviles o computadoras.
experiencia.
Prensa
Negocio
Enlaces útiles
Comunicado de prensa
Información general
Soporte
Recursos de prensa
Soluciones
Documentación
Video de Opera
Clientes
Base conocimiento
Referencia rápida
Premios
Mapa del sitio
Preguntas frecuentes
Boletín
Oportunidades de trabajo
Reporte SMW
Contacto
Visite www.opera.com
OPERA
software
Cuadro de aumento
Coloque sobre el área que desea aumentar.
Poderoso desplazamiento
Puede usar el teclado para moverse rápidamente a través de una página Web.
Para…
avanzar hacia arriba Oprima .
avanzar hacia abajo Oprima .
avanzar hacia izquierda Oprima .
avanzar hacia derecha Oprima .
acercar y alejar Oprima .
2
8
4
6
Page 23
Controle su vida
123
manténgase al día
Correo electrónico
Configurar una cuenta
Búsqueda: > Correo electrónico
El asistente de configuración lo guiará durante la configuración de su cuenta de correo electrónico.
Sugerencia: oprima y la tecla Navegación hacia
arriba para ir al primer correo electrónico de la bandeja de entrada. Oprima y la tecla de navegación para bajar al último mensaje.
Crear un nuevo correo electrónico
Búsqueda: > Correo electrónico
> Menú/Bloqueo > Crear
Ingrese la dirección de correo electrónico de un destinatario y el mensaje, luego seleccione Enviar.
Sugerencia: oprima Menú/Bloqueo para
opciones como Adjuntar Archivo o Agregar Cc/Bcc.
Nota: conserve el tamaño de los archivos adjuntos por
debajo de 1 MB para garantizar una transmisión rápida.
Calendario
Búsqueda: > Calendario
Sugerencia: puede enviar eventos de calendario a
otras personas usando PTT. (Consulte “Oprimir para enviar” en la página 14.)
Vea el calendario de diferentes formas: oprima Menú/Bloqueo > Agenda, Día o Semana. Cuando resalte un evento en las vistas diaria y semanal, aparecerán más detalles.
Agregar eventos en el calendario
En cualquier vista de
Enero 2009
Dom Jue VieMarLun Mié Sáb
282930 31
4 5 6 8 9 107
11 12 13 15 16 1714
18 19 20 22 2321
25 26 27 29 30243128
1234567
calendario, oprima Menú/Bloqueo > Nuevo evento. Ingrese detalles del evento y seleccione Listo.
Administrar eventos de calendario
Para modificar un evento, resáltelo, mantenga oprimida , luego seleccione Editar evento. Edite
OK
los detalles del evento y cuando termine, seleccione Listo.
12:24 p.m.
21Controle su vida
Page 24
Sincronización con Microsoft™ Office Outlook™
¿Qué puede administrar?
El correo electrónico, los contactos y el calendario del teléfono le brindan acceso a la misma información personal que agrega, ve o edita en su computadora con el uso de Microsoft™ Outlook™.
Puede:
Ver contactos de Exchange.
Programar y responder solicitudes de reunión.
Acceder al directorio de su empresa.
Configurar sincronización
Búsqueda: > Configuración > Cuentas
y sincronización > Agregar cuenta
1 Ingrese su dirección de correo electrónico
(nombredeusuario@empresa.com), contraseña y seleccione Siguiente.
2 Ingrese su nombre de usuario y los detalles del
servidor incluidos el nombre de dominio y el tipo de seguridad (la dirección del servidor es la misma URL que utiliza para acceder al correo electrónico de su empresa a través de la Web en la computadora).
Nota: comuníquese con el departamento de TI para
obtener detalles del servidor.
22 Controle su vida
3 Seleccione Siguiente.
4 Configure sus opciones de sincronización:
seleccione correo electrónico y/o contactos.
5 Seleccione Guardar y sincronizar.
Nota: configure la sincronización de datos en manual
para prolongar la vida útil de la batería (consulte “Consejos acerca de la batería” en la página 29).
Calendario corporativo
Búsqueda: > Calendario
Las citas del calendario corporativo se muestran en el mismo calendario que las citas del calendario del teléfono, pero cada una se mostrará en un color diferente. Después de configurar su cuenta corporativa, puede iniciar la aplicación calendario para ver, agregar y administrar sus citas del calendario corporativo.
Sugerencia: para ver los códigos de para su
calendario, oprima Menú/Bloqueo > Mis calendarios.
Page 25
Contactos
Menú Opciones
contactos como nunca los ha tenido antes
Inicio rápido: contactos
Búsqueda: > Contactos
12:24 p.m.
Oprima Menú/Bloqueo
Contactos
llamadas
Ver todos
Nombre del propietario
A
Abigail
America
Ariel
Arturo
Sugerencia: para buscar la lista, oprima
Menú/Bloqueo >Buscar y escriba un nombre. También puede usar la tecla de navegación para desplazarse por los ingresos.
Crear contactos
Búsqueda: > Contactos
> Menú/Bloqueo > Contacto nuevo
para crear y filtrar
FavoritosRegistro de
Contactos.
Mi información
Sus detalles siempre primeros en la lista.
Lista de contactos
Seleccione para ver la información del contacto. Resalte y manténgala oprimida para modificar, borrar y más.
OK
Seleccione la cuenta en la que desea guardar el contacto, luego escriba el nombre del contacto y los detalles.
Modificar contacto
Seleccionar fotografía
Jane
Agregar campos de nombres
Número telefónico Móvil
Agregar teléfono
Push to Talk PTT
1:22 p.m.
Seleccione para agregar otra entrada.
Resalte el campo de texto
OK
y oprima para Modificar la etiqueta o Borrar el número.
Cuando termine, seleccione Listo.
Modificar o borrar contactos
Búsqueda: > Contactos
Seleccione el contacto y luego oprima Menú/Bloqueo > Editar contacto o Borrar contacto.
Sugerencia: cuando modifique un contacto, puede
configurar una dirección y otros detalles que se guardarán en el teléfono.
23Contactos
Page 26
Llamar, enviar mensaje de texto, correo electrónico o PTT a los contactos
Búsqueda: > Contactos
Para Enviar alerta, Llamar contacto, Push to Talk, Agregar a Favoritos u otras opciones, resalte el
contacto y luego mantenga oprimida .
OK
Sugerencia: también puede seleccionar Compartir
vía PTT para enviar información de contacto a alguien
a través de una llamada privada.
Importar contactos desde la tarjeta SIM
Búsqueda: > Contactos
> Menú/Bloqueo > Administrador SIM > Importar contactos desde la tarjeta SIM
Nota: es posible que esto ya lo haya realizado
en “Configuración e inicio” en la página 4.
Exportar contactos a la SIM
Búsqueda: > Contactos
> Menú/Bloqueo > Administrador SIM > Exportar contactos a SIM
24 Mensajería
Mensajería
a veces es mejor enviar un msj, MI o correo electrónico…
Inicio rápido: mensajería
Búsqueda: > Mensajería
Mensajes
Mensaje nuevo
Redacte un nuevo mensaje
Jaime Cereceda
¿A qué hora es...
Juan Pérez
La cena de anoche estuvo...
Eduardo Soto
no olvides traer...
Emilio Ruiz
¿Dónde estás?
Emilia Sepúlveda
Consulte “Controle su vida” en la página 21 para la configuración del correo electrónico.
Leer y responder mensajes
Para abrir un mensaje y todas sus respuestas, selecciónelo.
Para abrir las opciones, resalte un mensaje y luego mantenga oprimida .
12:24 p.m.
7:35 p.m.
6:42 p.m.
2:27 p.m.
4:27 p.m.
OK
Seleccionar para crear un nuevo mensaje.
Lista de mensajes
Seleccione para abrir un mensaje. Resalte y manténgala oprimida para ver más opciones.
OK
Page 27
Para responder un mensaje, simplemente ábralo e ingrese su respuesta en el cuadro de texto de la parte inferior.
Crear mensajes
Búsqueda: Mensajes > Mensaje nuevo
Ingrese el destinatario y el mensaje. Oprima para
OK
enviar el mensaje. En mensajes de texto y correos electrónicos, oprima Menú/Bloqueo para opciones como Insertar sonrisa o Adjuntar
Nota: los anexos están disponibles sólo con
mensajería MMS. Póngase en contacto con su proveedor de servicio para ver si admiten mensajería MMS
Enviar y recibir anexos
Para enviar un archivo en un mensaje, abra un nuevo mensaje y oprima Menú/Bloqueo > Adjuntar.
Cuando reciba un mensaje con un archivo adjunto, abra el mensaje y seleccione el nombre del archivo para descargarlo. Luego, seleccione nuevamente el nombre para abrirlo. Algunos formatos de archivos se pueden convertir a HTML para una visualización más rápida y el teléfono mostrará un botón que dice Obtener versión en HTML.
Nota: los archivos adjuntos deben pesar menos de
un megabyte.
Mensajes instantáneos
Para enviar y recibir mensajes instantáneos, puede usar una aplicación de mensajería instantánea o su navegador.
Si no ve una aplicación para el proveedor de MI, puede usar el navegador Web. Seleccionar > Navegador, luego ingrese al sitio Web del proveedor y seleccione Ir. Una vez que esté ahí, siga el enlace para iniciar sesión.
Nota: las opciones de MI dependerán del proveedor
de MI.
Correo de voz
Cuando tiene un nuevo correo de voz, aparece en la parte superior de la pantalla. Para escuchar el correo de voz, mantenga oprimida .
1
Grupos de mensajes
Puede crear un grupo de mensajes para enviar mensajes a grupos de hasta 20 contactos.
Crear grupos de mensajes
Búsqueda: > Contactos > Menú/Bloqueo
> Nuevos mensajes de grupo
1 Seleccione Agregar miembros y seleccione los
contactos que desea agregar al grupo.
25Mensajería
Page 28
2 Cuando haya terminado de agregar miembros al
grupo, seleccione Guardar.
3 Escriba un nombre para el grupo de mensajes en el
campo Nombre.
Nota: si no le da un nombre al grupo de mensajes,
el nombre predeterminado será (Grupo de mensajes).
4 Seleccione Listo.
Administrar grupos de mensajes
funciones
ver un grupo de mensajes
Seleccione > Contactos, resalte el grupo de mensajes y oprima .
OK
agregar miembros
Seleccione > Contactos, resalte el grupo de mensajes y mantenga oprimido , luego
OK
seleccione Editar grupo > Agregar miembros. Seleccione los contactos que desee agregar y seleccione Guardar. Seleccione Listo.
26 Mensajería
funciones
eliminar miembros
Seleccione > Contactos, resalte el grupo de mensajes y mantenga oprimido , luego
OK
seleccione Editar grupo. Resalte el miembro a eliminar y oprima Menú/Bloqueo > Agregar miembros. Seleccione la marca de verificación que se encuentra a un costado de la persona que desea eliminar. Seleccione Guardar, luego seleccione Listo.
eliminar un grupo de mensajes
Seleccione > Contactos, resalte el grupo de mensajes y mantenga oprimido , luego
OK
seleccione Borrar grupo. Oprima ACEPTAR para confirmar.
Page 29
Ingreso de texto
piense en el teclado, y ahora imagíneselo más pequeño
Consejos para escribir
Para usar el teclado completo, abra el teléfono deslizándolo:
Para…
Ingresar símbolos elegidos de una lista
Ingresar caracteres
alternados en las esquinas
de las teclas
Escriba varios caracteres alternados, hasta que oprima Alternar nuevamente
Ingresar una letra
mayúscula
Ingresar sólo mayúsculas, hasta oprimir Mayúscula nuevamente
Oprima Símbolos
Oprima Alternar
Oprima Alternar dos veces
Oprima Mayúscula
Oprima Mayúscula dos veces
Para…
Borrar un carácter (seguir
tocando para eliminar más)
Comenzar una línea nueva (correo electrónico o mensajería de texto)
Oprima Borrar
Oprima Volver
Configuración de ingreso de texto
Cuando escribe texto, el teléfono sugiere palabras del diccionario y del idioma elegido.
Búsqueda: > Configuración > Idioma
yteclado
Para cambiar el idioma y el estilo del teclado,
seleccione Configuración local.
Para editar el diccionario, seleccione Diccionario
del usuario.
Para cambiar los sonidos, las correcciones y otras
configuraciones para el teclado de la pantalla táctil, seleccione Teclado del dispositivo o Ingreso de texto XT9.
27Ingreso de texto
Page 30
Ingreso de texto desde teclado
También puede ingresar texto usando el teclado. Para alternar entre los modos de ingreso de texto cuando use el teclado, presione y seleccione entre los siguientes:
opciones
Ingreso alfabético
Word input Para que el teléfono sugiera
Ingreso numérico
Symbols Para ingresar símbolos.
28 Consejos y trucos
OK
Para ingresar palabras una letra a la vez.
opciones de palabras
Para ingresar números.
Consejos y trucos
unos consejos útiles
Consejos generales
Para:…
Regresar a la
pantalla principal
Consultar el
Registro de llamadas
Inactivar/reactivar
el teléfono
Configurar el
tiempo de espera de pantalla
Activar o desactivar el sonido
Mostrar las últimas
aplicaciones que
utilizó
Oprima Principal .
Oprima Hablar .
Oprima para reactivar el teléfono. Mantenga oprimida Menú/Bloqueo para que la pantalla quede inactiva.
Seleccione > Configuración > Sonidos y pantalla > Tiempo de luz de pantalla.
Mantenga oprimido Fin/Encendido > Modo silencioso.
Mantenga oprimida Principal .
OK
Page 31
Para:…
Activar/desactivar el
modo avión
Mantenga oprimido Fin/Encendido > Modo avión.
Consejos acerca de la batería
Su teléfono es como una pequeña computadora, que le ofrece mucha información y aplicaciones. Dependiendo de los usos, puede consumir mucha energía.
Para conservar aún más la vida útil de la batería entre las cargas, puede reducir:
La grabación o visualización de videos, la
reproducción de música o la toma de fotografías.
Los widgets que transmiten información a la
pantalla principal, como noticias o clima (“Pantalla principal” en la página 6).
Actualizaciones de correo electrónico:
Seleccione > Correo electrónico > Menú/Bloqueo > Más > Configuración de
la cuenta > Frecuencia de comprobación del correo electrónico > (configuración larga o manual).
Desactivar Bluetooth: seleccione
> Configuración > Conexiones inalámbricas y redes > Bluetooth.
El brillo de la pantalla: seleccione
> Configuración > sonido y pantalla > Brillo > (configuración de atenuación).
La demora del tiempo de espera de la pantalla:
seleccione > Configuración > Sonido y pantalla > Tiempo de luz de pantalla
> (configuración de forma rápida).
29Consejos y trucos
Page 32
Personalizar
añada su toque personal
Widgets
Para agregar un widget:
1 Menú/Bloqueo > Configurar pantalla
principal > Agregar > Widgets.
Sugerencia: oprima la tecla de navegación izquierda
o derecha para abrir otros paneles en la pantalla principal.
2 Seleccione el tipo de widget. Si fuera necesario,
ingrese la configuración del widget.
Puede personalizar los widgets con los contenidos que desee.
Tonos de timbre
Para personalizar los tonos de timbre:
Búsqueda: > Configuración > Sonido
y pantalla > Tono de timbre del teléfono
o Tono de notificación
Para configurar las opciones de vibración:
Búsqueda: > Configuración > Sonido
y pantalla > Vibrar al recibir una llamada
30 Personalizar
Fondo de pantalla
Para aplicar un nuevo fondo de pantalla:
1 Desde la pantalla principal, oprima
Menú/Bloqueo > Configurar pantalla principal > Fondos de pantalla.
2 Seleccione Galería de medios para seleccionar una
fotografía como fondo de pantalla o seleccione Galería de fondos de pantalla para elegir un fondo de pantalla que viene con el teléfono.
Sonidos
funciones
configurar volumen para medios y videos
> Configuración> Sonidos y pantalla
> Volumen de medios
reproducir sonidos en la selección de pantalla
> Configuración > Sonidos y pantalla
> Selección audible
Configuración de pantalla
funciones
establezca el brillo de la pantalla
> Configuración > Sonidos y pantalla
> Brillo
Page 33
funciones
establecer animación
> Configuración > Sonidos y pantalla
> Animación
Fecha y hora
Configure fecha, hora, zona horaria y formatos:
Búsqueda: > Configuración > Fecha y hora
Idioma y región
Configure el idioma del menú y la región:
Búsqueda: > Configuración > Idioma
yteclado > Configuración local
Fotografías y videos
¡véalo, captúrelo, compártalo!
Fotografías
Tomar y compartir fotografías
Tome esa fotografía familiar y publíquela en línea para que todos la vean.
Búsqueda: oprima Cámara
Configuración
245
Contador de igenes
Zoom
Zoom
Nota: las fotografías se almacenan en la tarjeta de
memoria microSD. La Resolución de la imagen es 2MP, a menos que la modifique.
Para tomar la foto, oprima Cámara .
31Fotografías y videos
Page 34
Cambiar configuración
Oprima la tecla de navegación arriba o abajo para desplazarse por la configuración, como por ejemplo Zoom, Efecto y Escenas. Oprima la tecla de navegación a la izquierda o derecha para desplazarse por las opciones de configuración.
Después de tomar una fotografía, oprima Menú/Bloqueo para las siguientes opciones:
opciones
Tomar nueva
Regresa al visor.
foto
Compartir Comparta la imagen a través de
Bluetooth, Correo electrónico, Mensajería o PTT.
Establecer como
Establezca la imagen como Fondo de pantalla o Icono de contacto.
Borrar Borre la imagen
32 Fotografías y videos
Opciones de fotografía
En el visor, oprima Menú/Bloqueo > Configuración para abrir el menú de la cámara:
opciones
Resolución de imagen
Resolución de video
Tiempo de revisión
Establezca la resolución de la fotografía.
Configure la resolución de video de la videograbadora.
Elija la cantidad de tiempo que se muestra una imagen tomada recientemente en la pantalla de vista.
Compartir optimización
Establezca que se le pregunte antes de optimizar fotografías o video para compartir.
Page 35
Ver sus fotos
Búsqueda: > Galería
de medios > Todas las imágenes
Reproducir una presentación
Seleccionar > Galería
de medios > Todas las imágenes,
Menú/Bloqueo > Reproducir presentación para comenzar una presentación. Para volver a la
Galería
Todas las fotos
87 elementos
Mis capturas
1 elemento
Mis etiquetas
3 elementos
Todos los videos
87 elementos
Carpetas
1 elemento
12:24 p.m.
galería, oprima Atrás .
Compartir la galería de fotos
Búsqueda: > Galería de medios > Todas las
imágenes
Para enviar la foto en un mensaje, llamada privada o publicarla en línea:
1 Resalte una fotografía, mantenga oprimida ,
OK
luego seleccione Compartir.
2 Elija cómo desea compartir, por ejemplo Bluetooth,
Correo electrónico, Mensajería o PTT.
Administrar sus fotografías
Búsqueda: > Galería de medios > Todas
las imágenes
Resalte una fotografía, mantenga oprimida , luego:
OK
Para borrar la fotografía, seleccione Borrar.
Para configurar la fotografía como una imagen
de contacto o fondo de pantalla, seleccione Configurar como.
Sugerencia: para copiar fotografías a/desde una
computadora, vaya a “Arrastrar y soltar con USB” en la página 41.
Editar sus fotos
Búsqueda: > Galería de medios > Todas las
imágenes
Resalte una imagen, mantenga oprimida , luego
OK
seleccione Editar > Optimizar con un toque, Girar, Recortar, Efectos, Brillo y contraste, Color y saturación, Flip o Ajustar tamaño.
Zoom
Mientras está en el visor, oprima la tecla de navegación a la derecha para acercar u oprima a la izquierda para alejar.
33Fotografías y videos
Page 36
Videos
Grabar y compartir videos
Búsqueda: oprima Cámara > Menú/Bloqueo
> Videograbadora
Configuración
Contador
00:00:02
Sugerencia: para enviar el video en un mensaje,
configure la calidad del video en Baja calidad (QCIF) al oprimir Menú/Bloqueo > Configuración > Resolución de video.
Nota: cuando active la videocámara, se le preguntará
si desea optimizar el video para compartir. No elija esta opción si planea guardar el video en la tarjeta microSD.
Para grabar el video, oprima Cámara . Para detener la grabación del video, oprima Cámara nuevamente.
34 Fotografías y videos
Reproducir videos
Búsqueda: > Galería de medios > Todos los
videos
01:00 -00:10
Barra de progreso
Para reproducir el video, seleccione la miniatura.
Oprima la tecla de navegación a la izquierda
o derecha para retroceder o avanzar.
Oprima la tecla de navegación para mostrar
u ocultar los controles del reproductor.
Oprima para colocar el video en pausa.
OK
Administrar videos
Resalte una miniatura y mantenga oprimida ,
OK
para mostrar lo siguiente:
Para enviar el video en un mensaje o publicarlo en
línea, seleccione Compartir. Para obtener más información sobre compartir fotografías, consulte “Compartir la galería de fotos” en la página 33.
Para borrar el video, seleccione Borrar.
Page 37
Música
cuando lo que necesita es música…
Inicio rápido: música
Simplemente abra la biblioteca de música, luego seleccione lo que desea reproducir.
Búsqueda: > Música
Music
Sugerencia: cuando se esté reproduciendo una
canción, puede agregarla a una lista de reproducción al oprimir Menú/Bloqueo > Agregar a lista de reproducción.
12:24 p.m. 12:24 p.m.
Álbumes
Albums
Canciones
Listas de música
Categorías
Seleccione para enumerar canciones o listas de reproducción.
Canción desconocida
Artista desconocido, Álbum desconocido
01:00 -00:10
Barra de progreso
Controles de música
Configurar música
¿Qué herramientas necesito para transferir música?
Para pasar música a la computadora y luego cargarla en el teléfono, necesita:
Una computadora con Microsoft™ Windows™.
Un cable de datos USB.
Necesita una tarjeta de memoria
La música se almacena en la tarjeta de memoria. El teléfono admite tarjetas de memoria extraíbles microSD de hasta 32 GB de capacidad. Para asegurarse de que su tarjeta de memoria está instalada, diríjase a “Montaje y carga” en la página 3.
Sugerencia: para ver la memoria disponible en la
tarjeta de memoria, seleccione > Configuración > Almacenamiento en la tarjeta SD y el teléfono.
¿Qué formatos de archivo de música puedo reproducir?
El teléfono puede reproducir muchos tipos de archivos: AMR--NB/WB, MP3, PCM/WAV, AAC, AAC+, eAAC+, MIDI, OGG y WMA.
Nota: el teléfono no admite archivos protegidos
con DRM.
35Música
Page 38
¿Qué audífonos puedo usar?
El teléfono tiene un conector para audífonos de 3,5 mm para escuchar música a través de cable. Puede usar tecnología inalámbrica con audífonos o altavoces estéreo Bluetooth™ (consulte “Conexión inalámbrica Bluetooth™” en la página 39).
Obtener música
Transferir música mediante USB
Transferir archivos de música desde una computadora a la tarjeta de memoria.
1 Con una tarjeta de memoria en el teléfono y con
éste en la pantalla principal, conéctese al cable de datos micro USB Motorola desde el puerto micro USB del teléfono a un puerto USB en la computadora. El teléfono debe mostrar en la barra de estado.
Nota: asegúrese de conectar el teléfono a un
puerto USB de alto poder. Por lo general, se encuentran directamente en la computadora.
Nota: el teléfono es compatible con
Microsoft™ Windows™ XP, W indows Vista™, Windows™ 7. Es posible que otros sistemas operativos no sean compatibles.
36 Música
2 El teléfono muestra un diálogo de conexión USB en
la barra de notificación. Oprima Notificaciones , seleccione la notificación USB y seleccione Tarjeta de memoria. No puede usar los archivos de la tarjeta de memoria mientras está conectado.
3 Seleccione Montar (si se solicita) para conectar la
tarjeta de memoria.
4 Busque “Dispositivo extraíble” (la tarjeta de
memoria) en la ventana “Mi computadora”.
5 Arrastre y suelte su música en una carpeta de la
tarjeta de memoria.
Sugerencia: para ayudar a administrar la música,
cree una carpeta “Música” en la tarjeta de memoria.
6 Cuando termine, use la función “Quitar hardware
en forma segura” para terminar.
Page 39
Reproducir música
Biblioteca de música
Abra la biblioteca de música, luego seleccione lo que desea reproducir.
Búsqueda: > Música
Artistas
Álbumes
Canciones
Listas de música
12:24 p.m.
Categorías
Seleccione para enumerar canciones o listas de reproducción.
Música
Su música se almacena por artistas, álbumes, canciones y listas de reproducción. Seleccione una categoría, luego seleccione la canción o lista de reproducción que desea reproducir. Oprima Menú/Bloqueo > Orden aleatorio para reproducir aleatoriamente todas las canciones.
Reproductor de música
Sólo seleccione una canción o lista de reproducción para comenzar.
Canción desconocida
Artista desconocido, Álbum desconocido
Controles de música
12:24 p.m.
01:00 -00:10
Barra de progreso
37Música
Page 40
controles del reproductor de música
reproducir/pausar Oprima .
OK
anterior/siguiente Oprima la tecla de
navegación izquierda (anterior) o derecha (siguiente).
avanzar/rebobinar Mantenga oprimida la tecla
de navegación derecha (adelantar) o izquierda (retroceder).
ver lista de reproducción
Oprima Menú/Bloqueo > Biblioteca y seleccione
Listas de reproducción.
aleatorio Oprima Menú/Bloqueo
> Aleatorio.
repetir Oprima Menú/Bloqueo
> Repetir.
volumen Oprima las teclas laterales
de volumen.
ver biblioteca Oprima Menú/Bloqueo
> Biblioteca.
38 Música
controles del reproductor de música
activar/desactivar aleatorio
En la Biblioteca de música, oprima Menú/Bloqueo > Sesión aleatoria.
agregar a lista de reproducción
Oprima Menú/Bloqueo > Agregar a lista de reproducción.
usar como tono de tim bre
Oprima Menú/Bloqueo > Utilizar como timbre.
bo rrar Oprima Menú/Bloqueo
> Borrar.
Ocultar, activar, apagar
Oprima Principal para usar otra aplicación. La música sigue reproduciéndose.
Cuando vea en la barra de estado, se reproduce una canción. Oprima Notificaciones para ver detalles. Seleccione la canción para volver a los controles de música.
Para apagar la música seleccione .
Page 41
Listas de música
Para agregar una canción de la biblioteca de música a una lista de reproducción, resalte la canción, mantenga oprimida , luego seleccione Agregar a lista de
OK
reproducción. Elija una lista de reproducción existente o seleccione Nuevo para crear una lista de reproducción.
Para agregar una canción a la lista de reproducción que está escuchando, oprima Menú/Bloqueo > Agregar a lista de reproducción en el reproductor de música.
Para editar, borrar y cambiar el nombre de listas de reproducción, resalte la lista de reproducción en la biblioteca de música y luego mantenga oprimida
OK
para mostrar las opciones.
Conexión inalámbrica Bluetooth™
olvídese de los cables y desconéctese
Inicio rápido: Bluetooth inalámbrico
Búsqueda: > Configuración > Conexiones
inalámbricas y redes > Configuración de Bluetooth
1:22 PM
Programación de Bluetooth
Bluetooth
Nombre del dispositivo
i886
Detectable
Hacer detectable el dispositivo
Buscar dispositivos
Dispositivos Bluetooth
Dispositivo Motorola
Activar o desactivar Bluetooth
Búsqueda: > Configuración > Conexiones
inalámbricas y redes > Bluetooth
Nota: para prolongar la vida útil de la batería, apague
Bluetooth cuando no esté en uso.
12:24 p.m.
Seleccione para activar o desactivar Bluetooth.
Seleccione para buscar dispositivos.
Seleccione para conectar o desconectar el dispositivo.
39Conexión inalámbrica Bluetooth™
Page 42
Conectar dispositivos nuevos
Nota: esta función requiere un accesorio opcional.
Para conectarse a un nuevo dispositivo, necesita asociarlo. Sólo necesita hacer esto una vez para cada dispositivo; para volver a conectarse, consulte “Volver a conectar dispositivos” en la página 40.
1 Asegúrese de que el dispositivo que está asociando
esté en modo de detección.
Nota: consulte la guía incluida con el dispositivo
para obtener más detalles.
2 Seleccionar > Configuración > Conexiones
inalámbricas y redes > Configuración de Bluetooth.
3 Seleccione Bluetooth para encender, luego
seleccione Buscar dispositivos.
4 Seleccione un dispositivo para conectarlo.
5 Si es necesario, seleccione Aceptar, o ingrese la
contraseña del dispositivo (como 0000) para conectar el dispositivo. Cuando se conecta el dispositivo, el indicador Bluetooth aparece en la barra de estado.
Nota: el uso de dispositivos o accesorios móviles
mientras conduce puede ocasionar distracción e infringir la ley. Siempre obedezca las leyes y conduzca con seguridad.
40 Conexión inalámbrica Bluetooth™
Volver a conectar dispositivos
Para volver a conectar automáticamente el teléfono con un dispositivo asociado, simplemente encienda el teléfono.
Para volver a conectar manualmente el teléfono con un dispositivo asociado, seleccione el nombre del dispositivo en la lista Dispositivos Bluetooth.
Desconectar dispositivos
Para desconectar automáticamente el teléfono de un dispositivo asociado, simplemente apague el dispositivo.
Para desconectar manualmente el teléfono de un dispositivo asociado, seleccione el nombre del dispositivo en la lista de dispositivos, luego seleccione Aceptar.
Modificar propiedades
Para editar el nombre del dispositivo, seleccione > Configuración> Conexiones inalámbricas y
redes > Configuración de Bluetooth > Nombre del dispositivo. Ingrese un nombre y seleccione Aceptar.
Page 43
USB y tarjeta de memoria
conecte el teléfono y la PC, luego arrastre y suelte
Arrastrar y soltar con USB
Puede transferir imágenes, videos, música, tonos de timbre y más, desde la computadora a la tarjeta de memoria del teléfono.
1 Con una tarjeta de memoria en el
teléfono y con éste en la pantalla principal, conéctese al cable de datos micro USB Motorola desde el puerto micro USB del teléfono a un puerto USB en la computadora. El teléfono debe mostrar en la barra de notificaciones.
Asegúrese de conectar el teléfono a un puerto USB de alto poder. Por lo general, se encuentran directamente en la computadora.
Nota: el teléfono es compatible con
Microsoft™ Windows™ XP, W indows Vista™, Windows™ 7. Es posible que otros sistemas operativos no sean compatibles.
2 El teléfono muestra un diálogo de conexión USB
en la parte superior de la pantalla. Oprima Notificaciones , seleccione la notificación y seleccione Tarjeta de memoria. No puede usar los archivos de la tarjeta de memoria mientras está conectado.
3 Seleccione Montar (si se solicita) para conectar la
tarjeta de memoria.
4 En la computadora, use la ventana “Mi PC” para
buscar “Disco extraíble”.
5 Haga clic en el icono de “Disco extraíble” para tener
acceso a la tarjeta de memoria.
6 Arrastre y coloque imágenes, videos, música, tonos
de timbre y más en la carpeta del teléfono. Para ayudarle a administrar archivos, puede crear más carpetas en la carpeta del teléfono.
7 Cuando termine, use la función “Quitar hardware en
forma segura” para terminar.
Tarjeta de memoria
Nota: debe tener la tarjeta de memoria instalada
para acceder a ciertas funciones del teléfono, como Cámara.
41USB y tarjeta de memoria
Page 44
Borrar o formatear la tarjeta de memoria
Antes de borrar o formatear la tarjeta de memoria necesita desmontarla. Seleccionar > Configuración > Almacenamiento en la tarjeta SD y el teléfono > Desactivar tarjeta SD.
Para formatear la tarjeta de memoria, seleccione Formatear tarjeta SD.
Aviso: se borrarán todos los datos de la tarjeta
de memoria.
42 Herramientas
Herramientas
manténgase al día
Alarma
Búsqueda: > Alarma
Para activar una alarma, seleccione la casilla de
Despertador
verificación.
Cuando suena una alarma, seleccione Descartar para apagarla o Posponer para retrasarla.
Para agregar una alarma, oprima Menú/Bloqueo
7:00
Cada día
8:30
Lun, Mar, Mié, Jue, Vie
> Agregue la alarma, luego ingrese los detalles de la alarma.
Para activar o desactivar una alarma, seleccione la casilla de verificación.
Calculadora
Búsqueda: > Calculadora
La calculadora tiene una vista básica y una avanzada. Para cambiar las vistas, oprima Menú/Bloqueo > Panel avanzado o Panel básico.
12:24 p.m.
a.m.
p.m.
a.m.
p.m.
a.m.
Page 45
Seguridad
Configuración de seguridad y de ubicación
1:22 PM
Configurar bloqueo de seguridad
Bloqueo de seguridad
Bloqueo de teclado
Tecla de ayuda Oprima para bloquear y desbloquear el teclado
Tiempo de espera de bloqueo de teclado
Configure el tiempo para el auto bloqueo de teclado
Bloqueo de teclado
Bloqueo de la tarjeta SIM
Configure el bloqueo de la tarjeta SIM
Contraseñas
12:24 p.m.
Seleccione para configurar el bloqueo de seguridad.
Seleccione para configurar el tiempo de espera de bloqueo de teclado.
Seleccione para configurar el bloqueo de la tarjeta SIM.
ayude a mantener su teléfono seguro
Inicio rápido: seguridad
Búsqueda: > Configuración > Ubicación
yseguridad
Configurar bloqueo de seguridad
Búsqueda: > Configuración > Ubicación
yseguridad > Configurar bloqueo de seguridad > Bloqueo de seguridad
Para establecer una contraseña o seleccionar el
Bloqueo de seguridad.
Para desactivar el bloqueo, seleccione Bloqueo de
seguridad para quitar la marca de verificación que
está a un costado de él.
Para cambiar la contraseña, seleccione Cambiar
contraseña de desbloqueo.
Nota: puede realizar llamadas de emergencia con el
teléfono bloqueado (ver “Llamadas de emergencia” en la página 10).
Bloquear SIM
Para bloquear la SIM (la próxima vez que encienda el teléfono, tendrá que ingresar su SIM PIN), seleccione
> Configuración > Ubicación y seguridad
> Bloqueo de tarjeta SIM > Bloquear tarjeta SIM. Ingrese el código SIM PIN.
Precaución: si ingresa un código PIN incorrecto tres
veces seguidas, el teléfono bloquea la tarjeta SIM y pide el código PIN de desbloqueo.
Cambiar PIN SIM
Para cambiar su PIN SIM, seleccione > Configuración > Ubicación y seguridad > Bloqueo de tarjeta SIM > Cambiar PIN de tarjeta SIM.
43Seguridad
Page 46
Código PUK
Para desbloquear el PIN SIM, necesita ingresar el código de desbloqueo PIN (código PUK) cuando se le indique.
Nota: el código PUK es proporcionado por su
proveedor de servicio.
¿Olvidó la contraseña?
Si no recuerda la contraseña, consulte a su proveedor de servicio.
44 Solución de problemas
Solución de problemas
estamos aquí para ayudar
Recuperación de golpes
En el poco probable evento de que el teléfono deje de responder cuando oprimen las teclas, intente un reinicio rápido. Quite la cubierta posterior y la batería (“Montaje y carga” en la página 3), luego vuelva a colocarlas y encienda el teléfono como de costumbre.
Reinicio
Para restablecer el teléfono a la configuración original de fábrica y borrar todos los datos del teléfono, seleccione > Configuración > Privacidad > Rest. datos de fábrica.
Aviso: se borrarán todos los datos del teléfono.
Servicio y reparaciones
Si tiene dudas o necesita asistencia, con gusto le ayudaremos.
Visite www.motorola.com/support seleccionar entre una serie de opciones de atención al cliente. También se puede comunicar con el Centro de atención a clientes de Motorola al 0800 666 8676 (Argentina), 800-201-442 (Chile), 01-800-700-1504 (Colombia), 01 800 021 0000 (México), 0800-100-4289 (Venezuela) o al 0-800-52-470 (Perú).
, donde podrá
Page 47
Actualización del teléfono
Permanezca al día con las más recientes actualizaciones de software para el teléfono. Puede revisar, descargar e instalar actualizaciones de software mediante el dispositivo o a través de la computadora:
Usando su teléfono:
Puede recibir avisos automáticos de actualizaciones disponibles en el teléfono. Siga las instrucciones para la descarga e instalar.
Para buscar actualizaciones en forma manual, seleccione > Configuración > Acerca del teléfono > Actualizaciones del sistema.
El teléfono descarga todas las actualizaciones a través de la red celular. Recuerde, estas actualizaciones pueden ser de gran tamaño (25 MB o más) y posiblemente no estén disponibles en todos los países. Si no tiene un plan de datos ilimitado o las actualizaciones de red celular no están disponibles en su país, puede actualizar mediante una computadora.
Usando su computadora:
En la comput adora, vaya a www.motorola.com/support “Software”. Si hay una actualización disponible, sólo siga las instrucciones de instalación.
y revise los enlaces de
45Solución de problemas
Page 48
Información de seguridad, reglamentaria y legal
Uso y seguridad de la batería
Uso y seguridad de l a baterí a
Importante: manipule y almacene adecuadamente las baterías para evitar lesiones o daños.
inadecuado de las baterías y específicamente del uso continuo de baterías dañadas.
RESTRICCIONES
• No desarme, rompa, perfore, triture ni intente cambiar de ningún otro modo la forma de la batería.
• No permita que el dispositivo móvil ni la batería entren en contacto con el agua.*
produce corrosión. Si el dispositivo móvil y/o la batería se mojan, haga que el proveedor de servicio los revise o comuníquese con Motorola, incluso si parecen funcionar correctamente.*
• No permita que la batería toque objetos metálicos.
como joyas, permanecen en contacto prolongado con los puntos de contacto de la batería, la batería se puede calentar mucho.
• No ponga el dispositivo móvil ni la batería cerca de una fuente de calor.*
temperaturas altas pueden hacer que la batería se hinche, tenga fugas o falle. Por lo tanto:
• No seque una batería mojada o húmeda con un electrodoméstico o una fuente de calor externa
RECOMENDACIONES
• Evite dejar el dispositivo móvil dentro del automóvil a altas temperaturas.*
• Evite dejar caer la batería o el dispositivo móvil.*
elementos, especialmente en una superficie dura, puede provocar un daño potencial.*
46
La mayoría de los proble mas con las baterías surgen del manejo
El agua puede entrar a los circuitos del dispositivo móvil, lo que
Si objetos de metal,
El calor excesivo puede dañar el dispositivo móvil o la batería. Las
, como un secador de pelo o un horno microondas.
Dejar caer estos
• Comuníquese con el proveedor de servicios o con Motorola si el dispositivo móvil o la batería se dañan por caídas o altas temperaturas.
* Nota:
siempre debe asegurarse de que el compartimiento de la batería esté cerrado y asegurado para evitar la exposición directa de la batería a cualquiera de estas condiciones.
Importante: use productos Motorola Original para asegurar la calidad y la seguridad.
Para ayudar a los consumidores a distinguir entre baterías auténticas de Motorola de aquellas que no lo son o baterías falsificadas (que pueden no tener una protección de seguridad adecuada), Motorola pone hologramas en sus baterías. Los consumidores deben confirmar que cualquier batería que adquieran tenga el holograma “Motorola Original”.
Motorola recomienda que siempre utilice baterías y cargadores marca Motorola.
Los dispositivos móviles Motorola están diseñados para funcionar con
baterías Motorola. Si ve en la pantalla un mensaje tal como
No puede cargar
Retire la batería y revísela para confirmar si tiene el holograma “Motorola Original”;
Si no tiene el holograma, la batería no es una batería Motorola;
Si tiene el holograma, vuelva a poner la batería e intente cargarla nuevamente;
Si el mensaje permanece, comuníquese con un centro de servicio Motorola autorizado.
Importante:
móvil por el uso de baterías y/o cargadores que no sean Motorola.
Advertencia:
origen a un incendio, una explosión, una fuga u otra situación de peligro.
Reciclaje y eliminación adecuada y segura de la batería:
eliminación de la batería no sólo es importante por cuestiones de seguridad, además beneficia el medio ambiente. Los clientes pueden reciclar las baterías usadas en varios lugares dispuestos por los distribuidores o el proveedor de servicios. En la Web puede encontrar información adicional acerca de la correcta eliminación y reciclaje:
www.motorola.com/recycling
www.rbrc.org/call2recycle/
, realice los siguientes pasos:
la garantía de Motorola no cubre daños provocados al dispositivo
el uso de una batería o cargador que no sea Motorola puede dar
(sólo en Inglés)
Batería inválida
la correcta
o
Page 49
Eliminación:
032375o
las normas locales. Comuníquese con el centro local de reciclaje o con organizaciones nacionales de reciclaje para obtener más información acerca de cómo desechar las baterías.
Advertencia:
Carga de la batería
Carga de la bate ría
Consideraciones durante la carga de la batería del producto:
elimine inmediatamente las baterías usadas de acuerdo a
jamás arroje las baterías al fuego, ya que pueden explotar.
Cuando cargue la batería, manténgala a temperatura ambiente. Nunca exponga las baterías a temperaturas inferiores a 0ºC (32ºF) ni superiores a 45ºC (113ºF). Las baterías nuevas no están cargadas totalmente. El proceso puede demorar más en las baterías nuevas o almacenadas durante un período prolongado. Las baterías y los sistemas de carga Motorola tienen circuitos que protegen la batería contra daños por sobrecarga.
Precauciones al conducir
La conducción responsable y segura es su principal responsabilidad mientras se encuentra al volan te de un vehículo. El uso de di spositivos o accesorios móvil es para hacer llamadas o ejecutar otras aplicaciones mientras conduce puede ocasionar distracción. El uso de dispositivos o accesorios móviles puede estar prohibido o restringido en ciertas áreas; obedezca siempre las leyes y las regulaciones sobre el uso de estos productos.
Mientras conduce, NUNCA:
Escriba ni lea textos.
Ingrese ni revise datos escritos.
Navegue por Internet.
Ingrese información de navegación.
Realice ninguna otra función que desvíe su atención del camino.
Mientras conduce, SIEMPRE:
Mantenga la vista en el camino.
Utilice un dispositivo de manos libres si dispone de uno o si la ley lo exige en su área.
Ingrese información acerca de su destino en un dis positivo de navegación de conducir.
Utilice las funciones activadas por voz (como marcado por voz) y funciones de habla (como instrucciones audibles), si están disponibles.
Obedezca todas las leyes y regulaciones locales sobre el uso de dispositivos y accesorios móviles en el vehículo.
Finalice la llamada u otra tarea si no puede concentrarse en la conducción. Recuerde seguir las “Prácticas inteligentes al conducir” que aparecen en esta guía y en
www.motorola.com/callsmart
(sólo en inglés).
antes
Ataques o pérdida de conocimiento
Es posible que algunas personas sean susceptibles a sufrir ataques o pérdida de conocimiento cuando se exponen a luces destellantes, como por ejemplo al reproducir videos o jugar. Esto puede producirse incluso si la persona nunca ha sufrido este tipo de ataques. En caso de que haya experimentado ataques o pérdida de conocimiento, o si tiene antecedentes familiares de dichos problemas, consulte a su médico antes de reproducir videos o jugar o de activar la función de luces destellantes (si está disponible) del dispositivo móvil. Deje de usar el dispositivo y consulte a un médico si aparece alguno de los siguientes síntomas: convulsiones, movimiento ocular o muscular nervioso, pérdida de la conciencia, movimientos involuntarios o desorientación. Si está cansado, siempre es aconsejable mantener la pantalla alejada de los ojos, dejar las luces encendidas en la habitación, tomar un descanso de 15 minutos a cada hora y dejar de usar el dispositivo.
Precaución sobre el uso con volumen alto
Advertencia:
períodos prolongados puede afectar su capacidad auditiva. Mientras mayor sea el niv el de sonido del volumen, menos tiem po pasará antes de que se afecte su capacidad auditiva. Para proteger su capacidad auditiva:
la exposición a r uidos fuertes de cualquier ti po durante
47
Page 50
032374o
032376o
032375o
Limite la cantidad de tiempo que utiliza los audífonos o auriculares a volumen alto.
Evite subir el volumen para abstraerse de entornos ruidosos.
Baje el volumen si no puede escuchar a las personas que le hablan de cerca. Si siente molestias en el oído, incluida la sensación de presión o inflamación, timbres o sonidos distorsionados, debe dejar de utilizar el dispositivo con los audífonos o auriculares y recibir atención médica. Para obtener más información acerca de la capacidad auditiva, visite nuestro sitio Web en
direct.motorola.com/hellomoto/nss/AcousticSafety.asp
(sólo en inglés).
Movimiento repetitivo
Cuando realiza acciones repetitivas, como oprimir teclas o ingresar caracteres con los dedos, puede sufrir molestias ocasionales en manos, brazos, hombros, cuello o en otras partes del cuerpo. Si continúa sufriendo molestias durante o después del uso, deje de usar el dispositivo y consulte a un médico. [01Nov09]
Niños pequeños
Mantenga el dispositivo móvil y sus accesorios alejados de los niños pequeños.
Estos productos no son juguetes y pueden ser peligrosos para los niños
pequeños. Por ejemplo:
Es posible que las piezas pequeñas y removibles representen peligros de asfixia.
El uso inadecuado puede provocar sonidos fuertes, que posiblemente dañen la
audición.
Las baterías que no se manipulan correctamente pueden sobrecalentarse o
provocar quemaduras.
Partes de vidrio
Algunas partes de su dispositivo móvil pueden ser de vidrio. Este vidrio se puede quebrar si el producto se deja caer en una superficie dura o si recibe un impacto considerable. Si el vidrio se quiebra, no lo toque ni intente retirarlo. Deje de usar el dispositivo móvil hasta que el vidrio sea reemplazado por un centro de servicio calificado.
48
Advertencias operacionales
Obedezca todas las señalizaciones al usar dispositivos móviles en zonas públicas.
Atmósferas potencialmente explosivas
Con frecuencia, aunque no siempre, las zonas con atmósferas potencialmente explosivas están señalizadas y pueden incluir lugares de abastecimiento de combustible, tales como la cubierta inferior de los barcos, instalaciones de almacenamiento o transferencia de combustible o de productos químicos y zonas donde el aire contiene productos químicos o partículas, tales como grano en polvo, polvo o polvos de metal. Cuando se encuentre en alguna de esas áreas, apague su dispositivo móvil, y no retire, instale ni cargue las baterías, a menos que se trate de un modelo de aparato de radio teléfono específicamente identificado como “inherentemente seguro” (por ejemplo, aprobado por Factory Murtual, CSA o UL). En estas zonas se pueden producir chispas que pueden causar explosiones o incendios.
Leyenda de símbolos
La batería, el cargador o el dispositivo móvil pueden incluir los símbolos que se definen a continuación:
Símbolo Definición
Importante información de seguridad a continuación.
No incinere la batería ni el dispositivo móvil.
Es posible que la batería o el dispositivo móvil deban reciclarse de acuerdo con las leyes locales. Comuníquese con las autoridades de regulación locales para obtener más información.
No deseche la batería ni el dispositivo móvil con la basura doméstica. Para obtener más información, consulte “Reciclaje”.
Page 51
Símbolo Definición
Sólo para uso en interiores.
Escuchar música o voz con un audífono al máximo de volumen puede ocasionar daños en la audición.
Señales de radio frecuencia (RF)
Exposición a señales de RF
Su dispositivo móvil contiene un transmisor y un receptor. Cuando está encendido, recibe y transmite señales de radio frecuencia (RF). Cuando usted se comunica con el dispositivo móvil, el sistema que administra las llamadas controla los niveles de potencia a los que transmite el dispositivo. Su dispositivo móvil fue diseñado para cumplir con las exigencias de regulación locales de su país respecto de la exposición de seres humanos a la energía de RF.
Precauciones de operación con señales de RF
Con el fin de asegurar el rendimiento óptimo del dispositivo móvil y mantener la exposición de seres humanos a las señales de RF dentro de los límites establecidos en las reglamentaciones correspondientes, respete siempre las siguientes instrucciones y precauciones:
Cuando realice o reciba una llamada telefónica, sostenga el dispositivo móvil
como si fuera un teléfono fijo.
Si lleva consigo el dispositivo móvil, colóquelo siempre en un broche, soporte,
portateléfonos, es tuche o arnés para el cuerpo provis to o aprobado por Motorola.
Si usted no utiliza accesorios provistos o aprobados por Motorola para ser
usados en el cuerpo o no está utilizando el dispositivo móvil en las posiciones de
uso normal junto a la cabeza en el modo teléfono o frente a la cara en el modo de
radio de dos vías, asegúrese de que el teléfono y su antena se encuentren a no
menos de 2,5 centímetros (1 pulgada) de su cuerpo cuando transmita.
El uso de accesorios no provistos o aprobados por Motorola puede hacer que el dispositivo móvil exceda las reglamentaciones sobre la exposición a las señales de RF. Si desea obtener una lista de los accesorios provistos o aprobados por Motorola, visite nuestro sitio Web en:
Funcionamiento de la radio de dos vías
Su aparato de radio ha sido diseñado y probado para cumplir con normas y directrices nacionales e internacionales res pecto de la exposición de seres humanos a las señales electromagnéticas de RF, cuando opera en modo de dos vías (frente a la cara, o el abdomen cuando se utiliz a un accesorio de audio) en factores de uso de hasta 50% hablar y 50% escuchar. No transmita más del factor de trabajo medido de un 50% del tiempo. Para transmitir (hablar), oprima el botón PTT. Para recibir llamadas, suelte el botón PTT. Se recomienda una transmisión del 50% del tiempo o menos, ya que este modelo de radio genera señales de RF mensurables sólo cuando transmite (en términos de medición para el cumplimiento de los estándares). Al utilizar su aparato de radio como una radio bidireccional convencional,
micrófono a una distancia de 2,5 a 5 centímetros (1 a 2 pulgadas) de los labios
sosténgalo en posición vertical con el
www.motorola.com
.
.
Interferencia y compatibilidad de señales de RF
Casi todos los dispositivos electrónicos están sujetos a sufrir interferencias por señales de RF desde fuentes externas si están protegidos, diseñados o bien configurados incorrectamente para la compatibilidad con señales de RF. En determinadas circunstancias, el dispositivo móvil podría producir interferencia con otros dispositivos.
Siga las instrucciones para evitar problemas de interferencia
Apague el dispositivo móvil en todos los lugares donde existan avisos consignados que señalen que debe hacerlo.
49
Page 52
En un avión, apague el dispositivo móvil cada vez que se lo indique el personal. Si e l dispositivo móvi l ofrece un modo de avión o una func ión similar, consulte al personal acerca de su uso durante el vuelo.
Dispositivos médicos implantables
Si tiene un dispositivo médico implantable, como un marcapasos o desfibrilador, consulte a su médico antes de utilizar este dispositivo móvil. Las personas con dispositivos médicos implantables deben observar las siguientes precauciones:
Mantener SIEMPRE el disposi tivo móvil a más de 20 centím etros (8 pulgadas) del
dispositivo médico implantable cuando el dispositivo esté ENCENDIDO.
NO llevar el dispositivo móvil en el bolsillo de la camisa.
Usar el oído del lado opuesto al del dispositivo médico implantable para
minimizar la posibilidad de interferencia.
APAGAR inmediatamente el dispositivo móvil si se tiene alguna razón para
sospechar que se está produciendo interferencia. Lea y siga las instrucciones del fabricante de su dispositivo médico implantable. Si tiene alguna pregunt a acerca del uso del disposit ivo móvil con un dispositivo mé dico implantable, consulte a un profesional de la salud.
Funcionamiento del radio portátil y exposición EME
Su aparato de radio Motorola está diseñado para cumplir con los siguientes estándares y di rectrices nacionales e inter nacionales relacionadas con l a exposición de los seres humanos a la energía electromagnética de radio frecuencia (EME):
Comisión Federal de Comunicaciones de EE.UU., Código de reglamentos
federales; 47 CFR parte 2, subparte J.
Instituto Nacional de Normalización Estadounidense (ANSI) / Instituto de
Ingenieros Eléctricos y Electrónicos (IEEE). C95. 1-1992.
Instituto de Ingenieros Eléctricos y Electrónicos (IEEE). C95. Edición 1-2005.
Comisión Internacional para la Protección contra las Radiaciones no- Ionizantes
(ICNIRP) 1998.
50
Ministerio de Salud (Canadá). Código de seguridad 6. Límites de la exposición humana a los campos electromagnéticos de radiofrecuencia en rango de frecuencias de 3 kHz a 300 GHz, 1999.
Dirección Australiana de Comunicaciones, Normativa de Radiocomunicaciones de 2003 (exposición humana a la radiación electromagnética).
ANATEL, autoridad reguladora de Brasil, Resolución 303 (2 de julio de 2002) “Reglamento sobre limitación de exposición a campos eléctricos, magnéticos y electromagnéticos en el rango de radiofrecuencias entre 9 kHz y 300 GHz” y “Anexo a Resolución 303 del 2 de julio de 2002”.
Índice de absorción específico (IEEE)
SAR (IEEE)
Su modelo de teléfono celular cumple con los requisitos del gobierno de exposición a las ondas de radio.
Su dispositivo móvil es un transmisor y receptor de radio. Está diseñado y fabricado para no exceder los límites para la exposición a las señales de radiofrecuencia (RF) establecidos por la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC por sus siglas en inglés) del gobierno de Estados Unidos y por las autoridades normativas de Canadá. Estos límites forman parte de directrices globales y establecen los niveles permitidos de señales de RF para la población general. Las directrices se basan en estándares preparados por organizaciones científicas independientes mediante la evaluación periódica y exhaustiva de estudios científicos. Los estándares incluyen un margen de seguridad considerable para la seguridad de todas las personas, independientemente de su edad o estado de salud y que considera cualquier variación en las mediciones. El estándar de exposición para dispositivos móviles emplea una unidad de medición conocida como el índice de absorción específico (SAR). El límite SAR de IEEE establecido por la FCC y por las autoridades normativas de Canadá es de 1,6 watts por kilo (W/kg), promediado sobre un gramo de tejido corporal. Las pruebas de SAR se realizan utilizando procedimientos aceptados por la FCC y por el Ministerio de Industria de Canadá con el dispositivo móvil transmitiendo al nivel de potencia certificado más alto en todas las frecuencia probadas. Aunque el índice SAR se determina al nivel de potencia certificado más alto, el nivel real de SAR del dispositivo móvil durante el funcionamiento puede encontrarse por debajo del valor
Page 53
máximo. Esto se debe a que el dispositivo móvil está diseñado para funcionar en múltiples niveles de potencia, de modo que sólo usa la potencia necesaria para conectarse con la red. En general, mientras más cerca se encuentre de una estación base celular, menor será la potencia de salida. Antes de que un dispositivo móvil esté disponible para la venta al público en Estados Unidos y Canadá, debe ser probado y certificado ante la FCC y el Ministerio de Industria de Canadá para verificar que no exceda el límite establecido por cada gobierno para la exposición segura. Las pruebas se realizan en las posiciones y lugares (por ejemplo, en la oreja y junto al cuerpo) enviados a la FCC y están disponibles para la revisión del Ministerio de Industria de Canadá. El valor SAR más alto para este dispositivo móvil, cuando se probó para su uso en la cabeza, fue de 0,87 W/kg y cuando se usa junto al cuerpo, como se describe en la guía del usuario, es de 1,08 W/kg . Las mediciones cuando se lleva el dispositivo junto al cuerpo pueden variar, según los accesorios disponibles y las exigencias de regulación. La información sobre SAR incluye el protocolo de prueba, el procedimiento de evaluación y la escala de incertidumbre de medición de Motorola para este producto. Aunque puede haber diferencias entre los niveles del índice SAR de los diferentes dispositivos móviles y las distintas posiciones, cumplen con las exigencias gubernamentales para una exposición segura. Tenga en cuenta que las mejoras en este modelo de producto podrían ocasionar diferencias en el valor SAR para productos posteriores; en todos los casos, los productos están diseñados para cumplir con las directivas. Se puede encontrar información adicional sobre SAR en el sitio Web de la Asociación de Telecomunicaciones Celulares e Internet (CTIA): http://www.phonefacts.net o en el sitio Web de la Asociación Canadiense de Telecomunicaciones Inalámbricas (CWTA): http://www.cwta.ca
Índice de absorción específico (ICNIRP)
SAR (ICNIRP)
Su modelo de teléfono celular cumple con las directrices internacionales para exposición a las ondas de radio.
Su dispositivo móvil es un transmisor y receptor de radio. Está diseñado para no exceder los límites de exposición a las ondas de radio recomendadas por las directrices internacionales. Estas directrices fueron desarrolladas por la organización científica independiente ICNIRP e incluyen los márgenes de seguridad diseñados para asegurar la protección de todas las pe rsonas, sin importar su edad ni salud, y que considera cualquier variación en las mediciones. Las directrices utilizan la unidad de medida conocida como índice de absorción específico (SAR). El límite SAR de ICNIRP para dispositivos móviles utilizado por el público en general es 2 vatios por kilogramo (W/kg) y el valor SAR más alto para este dispositi vo cuando se probó en la cabeza f ue 0,60 W/kg .Ya que los dispositivos móviles ofrecen una gama de funciones, se pueden usar en otras posiciones, como en el cuerpo, según se describe en esta guía del usuario. En este caso, el valor SAR más alto probado fue 0,78 W/kg . Las pruebas se realizan de acuerdo con las directrices de prueba internacionales. La i nformación sobre SAR incluye el p rotocolo de prueba, el proced imiento de evaluación y la escala de incertidumbre de medición de Motorola para este producto. Debido a que el SAR se mide usando la potencia de transmisión más alta del dispositivo móvil, el SAR real de este dispositivo móvil mientras se opera es, por lo general, inferior al valor indicado anteriormente. Esto se debe a los cambios automáticos en el nivel de potencia del dispositivo móvil para asegurarse de que sólo use el nivel mínimo requerido para alcanzar la red. Aunque puede haber diferencias entre los niveles del índice SAR de los diferentes dispositivos móviles y las distintas posiciones, cumplen con las exigencias gubernamentales para una exposición segura. Tenga en cuenta que las mejoras en este modelo de producto podrían ocasionar diferencias en el valor SAR para productos posteriores; en todos los casos, los productos están diseñados para cumplir con las directrices. La Organización Mundial de la Salud ha establecido que la información científica actual no indica la necesidad de precauciones especiales para el uso de dispositivos móviles. Hacen notar que si desea reducir su exposición, puede hacerlo limitando la
51
Page 54
duración de las llamadas o utilizando un dispositivo manos libres para mantener alejado el dispositivo móvil de la cabeza y del cuerpo. Puede encontrar inf ormación adicional en los siti os Web de la Organización Mundial de la Salud (
http://www.who.int/emf
(
http://www.motorola.com/rfhealth
) o Motorola Mobility, Inc.
).
Información de la Organización Mundial de la Salud
Información de la OMS
“La información científica actual no indica la necesidad de tomar precauciones especiales para usar teléfonos móviles. Si tiene dudas, es posible que desee limitar su exposición, o la de sus hijos, a las señales de radio frecuencia, limitando la duración de las llamadas o usando dispositivos de manos libres para mantener el teléfono móvil alejado de la cabeza o el cuerpo”. Fuente: OMS Hoja de datos 193 Para obtener más información:
Declaración de conformidad de la FCC
DoC de la FCC
Según FCC CFR 47 parte 2 sección 2.1077(a) Nombre de la parte responsable: Motorola Mobility, Inc. Dirección: 8000 West Sunrise Boulevard, Plantation, FL 33322 USA Número telefónico: 1 (800) 453-0920 Por la presente declara que el producto: Nombre del producto: i886 Número de modelo: H86XAH6JR7AN ID de FCC: IHDP56LL1 Cumple con las siguientes normas: FCC parte 15, subparte B, sección 15.107(a),
15.107(d) y sección 15.109(a)
Aviso de la FCC para los usuarios
Aviso FCC
La siguiente declaración se aplica a todos los productos que cuentan con la aprobación de la FCC. Los productos correspondientes llevan el logotipo de la FCC y/o una ID de la FCC con el formato ID de FCC: xxxxxx en la etiqueta del producto.
52
http://www.who.int/peh-emf
Motorola no aprueba ningún cambio ni modificación del dispositivo realizados por el usuario. Cualquier cambio o modificación puede anular la autoridad del usuario para operar el equipo. Consulte CFR 47 sec. 15.21. Este dispositivo cumple con la parte 15 de las normas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1) este dispositivo no puede provocar interferencia dañina y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso aquella que pudiera provocar un funcionamiento no deseado. Consulte CFR 47 sec. 15.19(3). Este equipo ha sido probado y se comprobó que cumple con los límites para un dispositivo digi tal clase B, en aplicación de lo dispuesto en la parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar protección razonable contra interf erencia dañina en una instalació n residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar señales de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, pue de causar interferencia dañina a las comunicaciones por radio. Sin embargo, no se garantiza que no ocurra interferencia en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia dañina en la recepción de radio o televisión, lo que se puede descubrir encendiendo y apagando el equipo, se aconseja al usuario que intente corregir la interferencia siguiendo uno o más de los procedimientos indicados a continuación:
Reoriente o ubique en otra parte la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a una toma de corriente o un circuito distinto al cual está conectado el receptor.
Pida ayuda al distribuidor o a un técnico de radio/TV con experiencia.
GPS y AGPS
GPS y AGPS
Su dispositivo móvil puede usar señales del Sistema de posicionamiento global (GPS) para las aplicaciones basadas en la ubicación. El GPS emplea satélites controlados por el gobierno de los Estados Unidos que están sujetos a los cambios implementados de acuerdo con la política del Departamento de Defensa y el Plan de Radionavegación Federal. Estos cambios pueden afectar el rendimiento de la tecnología de ubicación de su dispositivo móvil. El dispositivo móvil también puede usar el Sistema de posicionamiento global asistido (AGPS), el cual obtiene información de la red celular para mejorar el
Page 55
rendimiento del GPS. El AGPS usa la red del proveedor de servicios inalámbricos y por lo tanto se pueden generar cobros por tiempo de conexión, datos y/o cargos adicionales de acuerdo a su plan de servicios. Comuníquese con el proveedor de servicios inalámbricos para conocer detalles.
Su ubicación
La información basada en la ubicación incluye información que se puede usar para determinar la ubicación aproximada de un dispositivo móvil. Los dispositivos móviles que están conectados a una red inalámbrica transmiten información basada en la ubicación. Los dispositivos compatible s con la tecnología GPS o AGPS también transmiten información basada en la ubicación. Además, si usa aplicaciones que requieren información basada en la ubicación (por ejemplo, instrucciones de conducción), dichas aplicaciones transmiten información basada en la ubicación. Puede que esta información basada en la ubicación se comparta con terceros, incluso el proveedor de servicios inalámbricos, proveedores de aplicaciones, Motorola y otros terceros que brinden servicios.
Llamadas de emergencia
Cuando realiza una llamada de emergencia, la red celular puede activar la tecnología GPS del dispositivo móvil para indicar su ubicación aproximada a los centros de respuesta a emergencias. El AGPS tiene limitaciones y
Siempre entregue la información más completa de su ubicación al centro de
respuesta a emergencias y
Permanezca al teléfono el tiempo necesario para que el centro de respuesta a
emergencias le dé instrucciones.
Consejos de rendimiento
Salga o aléjese de las ubicaciones subterráneas, los vehículos cubiertos, las
estructuras con techos de metal o de concreto, los edificios altos y el follaje de
los árboles. El rendimiento en espacios interiores podría mejorar si se acerca a
las ventanas; no obstante, algunas películas de parasol para ventanas pueden
bloquear las señales satelitales.
Aléjese de radios, equipos de diversión y otros dispositivos electrónicos.
es posible que no funcione en su área
. Por lo tanto:
Navegación
Navegación
Al utilizar funciones de navegación, tenga en cuenta que la información de mapas, direcciones y otros datos de navegación pueden contener datos inexactos o incompletos. Es posible que algunos países no dispongan de información completa. Por lo tanto, debe confirmar visualmente que las instrucciones de navegación concuerdan con lo que ve. Todos los conductores deben poner atención a las condiciones del camino, cierres, tráfico y a todos los demás factores que pueden influir en la conducción. Obedezca siempre las señales de tránsito.
Prácticas inteligentes al conducir
Seguridad al condu cir
Revise las leyes y regulaciones sobre el uso de teléfonos móviles y sus accesorios en las áreas en que conduce. Obedézcalas siempre. Es posible que en ciertas áreas el uso de estos dispositivos esté prohibido o restringido, por ejemplo, se puede exigir que se utilice únicamente en modo manos libres. Vaya a (sólo en inglés) para obtener más información.
Su teléfono inalámbrico le permite comunicarse por voz y datos des de casi cualquier lugar, en cualquier momento y dondequiera que exista servicio inalámbrico y donde las condiciones de seguridad lo permitan. Recuerde que cuando conduce, eso es su primera responsabilidad. Si decide usar el teléfono inalámbrico mientras conduce, tenga presente los siguientes consejos:
• Conozca su dispositivo móvil Motorola y sus funciones, como marcado rápido, remarcado y marcado por voz.
permiten hacer llamadas sin desviar la atención del camino.
• Si tiene un dispositivo de manos libres, úselo.
una capa adicional de conveniencia al teléfono inalámbrico con uno de los muchos accesorios manos li bres Motorola Original disp onibles actualmente en el mercado.
• Coloque el dispositivo móvil al alcance.
inalámbrico sin sacar la vista del camino. Si recibe una llamada entrante en un momento inoportuno, de ser posible, deje que su correo de voz la conteste por usted.
www.motorola.com/callsmart
Si cuenta con ellas, estas funciones le
Cuando sea posible, agregue
Debe poder acceder al teléfono
53
Page 56
• Dígale a la persona con la que está hablando que usted está conduciendo, si es necesario, suspenda la llamada cuando haya mucho tráfico o cuando existan condiciones climáticas peligrosas.
aguanieve, el hielo e incluso, el tráfico intenso puede ser peligroso.
• No tome notas ni busque números de teléfono mientras conduce.
una lista de “cosas por hacer” o revisar la agenda desvía la atención de su principal responsabilidad: conducir en forma segura.
• Marque en forma sensata y evalúe el tráfico; de ser posible, haga las llamadas cuando el automóvil no esté en movimiento o antes de entrar al tráfico.
Si debe hacer una llamada mientras conduce, marque sólo algunos
números, mire el camino y los espejos y, luego, continúe.
• No participe en conversaciones estresantes o emocionales que lo puedan distraer.
habla y suspenda cualquier conversación que pueda desviar su atención del camino.
• Utilice el teléfono inalámbrico para solicitar ayuda.
número de emergencia local en caso de incendio, accidente de tránsito o emergencias médicas (dondequiera que existan servicios de telefonía inalámbrica).
• Utilice el teléfono inalámbrico para ayudar a otros en casos de emergencia.
emergencia grave, donde la vida de las personas esté en peligro, llame al 911 o a otro número de emergencia lo cal (dondequiera que existan servicios de telefonía inalámbrica), tal como esperaría que otros hicieran por usted.
• Llame a la asistencia en carretera o a un número celular especial que no sea de emergencia cuando sea necesario.
que no corre peligros serios, una señal de tránsito rota, un accidente de tránsito menor donde nadie resulte herido, o un vehículo que fue robado, llame a asistencia en carretera o a un número de teléfono celular especial que no sea de emergencia (dondequiera que existan servicios de telefonía inalámbrica).
54
Infórmele a la persona que usted está conduciendo mientras
Si presencia un accidente automovilístico, delito en curso u otra
Si ve un vehículo averiado
La lluvia, el
Apuntar
Marque el 911 u otro
Privacidad y seguridad de datos
Motorola entiende que la privacidad y seguridad de los datos es importante para todos. Dado que algunas funciones de su dispositivo móvil pueden afectar su privacidad o la seguridad de sus datos, siga estas recomendaciones para optimizar la protección de su información:
• Controle el acceso
lugares en los que otras personas puedan tener acceso no controlado a él. Bloquee el teclado de su dispositivo si tiene disponible dicha función.
• Mantenga actualizado el software
software/aplicaciones lanza un parche o arreglo de software para su dispositivo móvil que actualiza la seguridad del dispositivo, instálelo tan pronto como le sea posible.
• Asegure su información personal
información personal en diversas ubicaciones, incluso en la tarjeta SIM, la tarjeta de memoria y la memoria del teléfono. Asegúrese de eliminar toda la información personal antes de reciclar, devolver o regalar su di spositivo. También puede hacer una copia de seguridad de sus datos personales para transferirlos a un nuevo dispositivo.
Nota:
para obtener información acerca de cómo hacer una copia de seguridad o
eliminar datos del dispositivo móvil, vaya a
• Cuentas en línea
Motorola en línea (como MOTOBLUR). Vaya a la cuenta para obtener i nformación acerca de cómo administrar la cuenta y cómo usar las funciones de seguridad, como el borrado remoto y la ubicación del dispositivo (donde estén disponibles).
• Aplicaciones
aplicaciones pueden tener acceso a información privada , como datos de llamada, detalles de ubicación y recursos de red.
• Información basada en la ubicación
incluye información que se puede usar para determinar la ubicación aproximada de un dispositivo móvil. Los teléfonos móviles que están conectados a una red inalámbrica transmiten información basada en la ubicación. Los dispositivos compatibles con la tecnología GPS o AGPS también transmiten información basada en la ubicación. Además, si usa aplicaciones que requieren información
: mantenga consigo el dispositivo móvil y no lo deje en
: si Motorola o un proveedor de
: su dispositivo móvil puede almacenar
: algunos dispositivos móviles proporcionan una cuenta
: instale aplicaciones de terceros sólo de fuentes confiables. Las
www.motorola.com/support
: la información basada en la ubicación
Page 57
basada en la ubicación (por ejemplo, instrucciones de conducción), dichas aplicaciones transmiten información basada en la ubicación. Puede que esta información basada en la ubicación se comparta con terceros, incluso el proveedor de servicios inalámbricos, proveedores de aplicaciones, Motorola y otros terceros que brinden servicios.
• Otra información que puede transmitir el dispositivo
también puede transmitir información de prueba y otros diagnósticos (incluso basada en la ubicación) y otra información que no sea personal a Motorola u otros servidores de terceros. Esta información se usa para mejorar los productos y servicios que brinda Motorola.
Si tiene alguna otra pregunta acerca de cómo el uso de su dispositivo móvil puede afectar su privacidad o la seguridad de los datos, comuníquese con Motorola a privacy@motorola.com
Uso y cuidado
Uso y cuidado
Para proteger su dispositivo móvil Motorola, cumpla lo siguiente:
líquidos
No exponga su dispositivo móvil al agua, a la lluvia, a la humedad extrema, al sudor ni a otros líquidos. Si el teléfono se moja, no intente acelerar el secado utilizando un horno o secador de pelo, ya que puede dañar el dispositivo móvil.
calor o frío extremos
Evite temperaturas inferiores a 0 °C/32 °F o superiores a 45 °C/113 °F .
microondas
No intente secar su dispositivo móvil en un horno microondas.
o con su proveedor de servicio.
: el dispositivo
polvo y suciedad
No exponga su dispositivo móvil al polvo, a la suciedad, a arena, a alimentos ni a otros materiales no apropiados.
soluciones de limpieza
Para limpiar su dispositivo móvil, use sólo un paño suave y seco. No use alcohol ni otras soluciones de limpieza.
golpes y vibraciones
No deje caer su dispositivo móvil.
protección
Para proteger su dispositivo móvil, siempre debe asegurarse de que el compartimiento de la batería y las cubiertas de las conexiones estén cerrados y asegurados.
Reciclaje
Reciclaje
Dispositivos móviles y accesorios
No deseche dispositivos móviles ni accesorios eléctricos (como cargadores, audífonos o baterías) con la basura doméstica o incinerándolos. Estos productos se deben eliminar de acuerdo con los planes nacionales de recolección y reciclaje que lleva a cabo la autoridad local o regional. Como alternativa, puede devolver los dispositivos móviles y los accesorios eléctricos no deseados a cualquier centro de servicio autorizado de Motorola de su región. Podrá encontrar los detalles sobre los planes nacionales de reciclaje aprobados por Motorola y más información acerca de las actividades de reciclaje de la empresa en:
Embalaje y guías del producto
El embalaje del producto y las guías del producto sólo se deben eliminar de acuerdo con los requisitos nacionales de recolección y reciclaje. Comuníquese con las autoridades regionales para obtener más detalles.
www.motorola.com/recycling
55
Page 58
Aviso de derechos de autor de software
Aviso de derechos de autor de software
Los productos Motorola pueden incluir software protegido por derechos de autor de Motorola y de terceros almacenado en las memorias de los semiconductores o en otros medios. Las leyes de Estados Unidos y de otros países reservan para Motorola y para otros proveedores de software ciertos derechos exclusivos sobre el software protegido por derechos de autor, como los derechos exclusivos para distribuir o reproducir dicho software. En consecuencia, no podrá modificarse, someterse a operaciones de ingeniería inversa, distribuirse ni reproducirse de forma alguna, según lo permitido por la ley, ningún software protegido por derechos de autor contenido en los productos Motorola. Asimismo, no se considerará que la compra de productos Motorola otorgue en forma directa, implícita, por exclusión ni de ningún otro modo una licencia sobre los derechos de autor, patentes o aplicaciones de patentes de Motorola ni de ningún otro proveedor de software, excepto la licencia normal, no exclusi va y sin regalías de uso qu e surge de las consecuencias l egales de la venta de un producto.
Contenido con derechos de autor
Contenido con dere chos de autor
La copia no autorizada de materiales con derechos de autor es contraria a las disposiciones de las leyes de derechos de autor de los Estados Unidos y de otros países. Este dispositivo está destinado sólo a la copia de materiales sin derechos de autor, materiales sobre los cuales usted posea los derechos de autor o materiales que usted esté autorizado para copiar, o para cuya copia tenga permiso legal. Si no está seguro acerca de su derecho de copiar algún material, comuníquese con su consejero legal.
Información de software de código abierto
Para obtener instrucciones acerca de cómo conseguir una copia de cualquier código origen que Motorola haya dejado disponible al público y que se relacione con el software utilizado en este dispositivo móvil Motorola, puede enviar su solicitud a la dirección indicada a continuación. Asegúrese de incluir en su solicitud el número de modelo y de la versión de software.
56
MOTOROLA MOBILITY, INC. OSS Management 600 North US Hwy 45 Libertyville, IL 60048 USA El sitio Web de Motorola información acerca del uso de código abierto de Motorola. Motorola creó el sitio Web interacción con la comunidad de software en general. Para ver información adicional acerca de licencias, reconocimientos y avisos de derechos de autor necesarios para paquetes de código abierto usados en este dispositivo móvil Motorola, oprima la tecla Menú > >
Acerca del teléfono >Información legal >Licencias de SW
libre
. Además, este dispositivo Motorola puede incluir aplicaciones autónomas que presentan avisos complementarios para paquetes de código abierto usados en aquellas aplicaciones.
opensource.motorola.com
opensource.motorola.com
Configuración
también contiene
como un portal para la
Garantía limitada de Motorola (Internacional)
Garantía
¿Qué cubre esta garantía?
MOTOROLA garantiza los productos de Comunicación iDEN fabricados por MOTOROLA que se indican a continuación (“Producto”) contra defectos en los materiales y mano de obra, bajo condiciones de uso y servicio normales, durante un período a contar de la fecha de compra, según se indica a continuación:
Productos cubiertos Duración de la cobertura
Unidades portátiles y celulares digitales del suscriptor iDEN
a partir de la fecha de compra
Un (1) año
por parte del primer co mprador consumidor del producto, a menos que se disponga lo contrario a continuación.
Page 59
Productos cubiertos Duración de la cobertura
Accesorios
(fabricados por o
con licencia de MOTOROLA).
Baterías Un (1) año
Las baterías recargables serán reemplazadas durante el periodo de la garantía aplicable si:
la capacidad de la batería cae bajo el 80% de la capacidad medida, o
la batería tiene fugas. MOTOROLA, a su discreción, reparará el Producto (con piezas nuevas o reacondicionadas, en cumplimiento con la legislación local), lo reemplazará (por un producto nuevo o reacondicionado, en cumplimiento con la legislación local), sin costo alguno, o reembolsará el precio de compra del Producto durante el período de garantía siempre que el Producto sea devuelto en conformidad con los términos de esta garantía. Las piezas o paneles reemplazadas están garantizadas por el tiempo restante del periodo original de la garantía aplicable. Todas las piezas reemplazadas del Producto serán de propiedad de MOTOROLA. MOTOROLA extiende esta garantía limitada expresa sólo al comprador usu ario final y no se puede asignar ni transferir a nadie ni nada más. Esta es la garantía completa para el Producto fabricado por MOTOROLA. MOTOROLA no asume obligación ni responsabilidad alguna por las adiciones o modificaciones realizadas a esta garantía a menos de que se realicen por escrito y estén firmadas por un funcionario autorizado de MOTOROLA. A menos de que se realice un acuerdo por separado entre MOTOROLA y el comprador usuario final, MOTOROLA no garantiza la instalación, mantenimiento ni el servicio del Producto.
Un (1) año
a partir de la fecha de compra por parte del primer comprador consumidor del producto, a menos que se disponga lo contrario a continuación.
a partir de la fecha de compra por parte del primer comprador consumidor del producto, a menos que se disponga lo contrario a continuación.
MOTOROLA no es responsabl e en forma alguna por ningún equ ipo anexo que no sea elaborado por MOTOROLA que se conecte o se use junto al Producto, ni por el funcionamiento del Producto con equipos anexos y todos dichos equipos quedan expresamente excluidos de esta garantía. Debido a que cada sistema que puede usar el Producto es único, según esta garantía, MOTOROLA niega responsabilidad por el alcance, cobertura o funcionamiento del sistema como un todo o de cualquier parte del sistema que no es producida por MOTOROLA.
Disposiciones generales:
Esta garantía establece que en todo su alcance la responsabilidad de MOTOROLA respecto del Producto, la reparación, reemplazo o reembolso del valor de compra, a opción de MOTOROLA, es la única solución posible. ESTA GARANTÍA NO REEMPLAZA CUALQUIER OTRA GARANTÍA EXPRESA. SE LIMITAN LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, LO QUE INCLUYE, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN Y ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA LIMITADA SIEMPRE QUE LA LEY LO PERMITA. EN NINGÚN CASO MOTOROLA SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS QUE SUPEREN EL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO, POR CUALQUIER PÉRDIDA DE USO, PÉRDIDA DE TIEMPO, INCONVENIENTES, PÉRDIDA DE NEGOCIOS, PÉRDIDA DE UTILIDADES O AHORROS O CUALQUIER OTRO DAÑO ACCIDENTAL, ESPECIAL O RESULTANTE QUE SURJAN DE LA CAPACIDAD O INCAPACIDAD DE USAR EL PRODUCTO, DENTRO DE LO PERMITIDO POR LA LEY.
¿Cómo obtener el servicio de garantía?
Debe proporcionar una prueba de la compra (que contenga la fecha de compra y el número de serie del Producto) para recibir el servicio de garantía, además de entregar o enviar el Producto, con los costos de transporte y seguro pagados previamente, en una ubicación de servicio de garantía autorizada. El servicio de garantía será proporcionado por MOTOROLA a través de una de sus centros de servicio de garantía autorizados. Si se comunica primero con la empresa que le vendió el Producto (por ejemplo, un distribuidor o el proveedor de un servicio de comunicaciones), le puede facilitar la obtención del servicio de garantía.
57
Page 60
Lo que no cubre esta garantía:
Defectos o daños resultantes del uso del producto en una forma distinta a la normal y acostumbrada.
Defectos o daños producto del mal uso, accidentes, agua o negligencia.
Defectos o daños que surjan de la prueba, operación, mantenimiento, instalación, alteración, modificación o ajuste inadecuado.
Roturas o daños en las antenas a menos que estén causados directamente por defectos en los materiales o la mano de obra.
Productos sometidos a modificaciones, desmontajes o reparaciones no autorizados (que incluyen entre otros, la conexión al Producto de equipos no proporcionados por MOTOROLA).
Productos con número de serie retirado o hecho ilegible.
Baterías recargables si: Cualquiera de los sellos del compartimiento de las celdas de la batería estén rotos o muestren evidencia de manipulación. El daño o defecto sea causado por cargar o us ar la batería en equipos o servicios distintos a los que se especifican para el Producto.
Costos de flete al punto de reparación.
Un Producto que, debido a la alteración ilegal o no autorizada del software/firmware del Producto, no funciona de acuerdo a las especificaciones publicadas de MOTOROLA o de acuerdo a las especificaciones locales vigentes para el Producto al momento en que éste fue originalmente distribuido por MOTOROLA.
Rayas u otros daños cosméticos en las superficies del Produ cto que no afecten el funcionamiento del Producto.
Uso y desgaste normal.
Exclusión por defectos o daños que surjan del uso de los productos relacionado con equipos que no sean de MOTOROLA.
Disposiciones de patente y software:
MOTOROLA defenderá, a sus expensas, cualquier juicio entablado en contra del comprador usuario final en la medida que se base en una demanda de que el Producto o las piezas infringen alguna patente, y Motorola pagará los costos y daños que se le adjudiquen finalmente al comprador usuario final en cualquiera de
58
dichos juicios que se le atribuyan a una de dichas demandas, pero dicha defensa y pagos se condicionan a lo siguiente:
Que dicho comprador notifique prontamente a MOTOROLA por escrito de cualquier aviso de dicha demanda;
Que MOTOROLA tenga el control exclusivo de la defensa de dicho juicio y de todas las negociaciones para su conciliación o avenencia; y
En caso que el Producto o piezas se conviertan, o en opinión de Motorola exista la posibilidad de que se conviertan, en objeto de demanda por infracción a una patente, dicho comprador permita a MOTOROLA, a su opción y expensas, procurar a dicho comprador el derecho a seguir usando el Producto o piezas, reemplazarlos o modificarlos de modo que dejen de infringir las leyes o garantizar a dicho comprador un crédito por dicho Producto o pieza, según su depreciación y aceptar su devolución. La depreciación será igual a la cantidad
por año de la vida útil del Producto o pieza, según lo establezca MOTOROLA. MOTOROLA no tendrá responsabilidad con respecto a cualquier demanda de infracción de patente que se base en la combinación del Producto o piezas proporcionados bajo el presente con software, aparatos o dispositivos no proporcionados por MOTOROLA, ni MOTOROLA tendrá responsab ilidad por el uso de equipos anexos o software no proporcionado por MOTOROLA que se conecten o usen en relación con el Producto o cualquier pieza de éste. En ningún evento MOTOROLA será responsable por ningún daño accidental, especial o resultante que surja de alguna demanda de infracción de patente o infracción alegada. Las leyes de Estados Unidos y de otros países reservan para MOTOROLA ciertos derechos exclusivos sobre el software MOTOROLA protegido por derechos de autor, como los derechos exclusivos de reproducir y distribuir copias de dicho software MOTOROLA. El software MOTOROLA se puede usar sólo en el Producto que soporta originalmente al software y dicho software en dicho Producto no se puede reemplazar, copiar, distribuir o modificar de ninguna forma ni, se puede usar para producir un derivado de él. No se permite ningún otro uso, incluido sin limitaciones, la alteración, modificación, reproducción, distribución o ingeniería inversa de dicho software MOTOROLA o el ejercicio de derechos de dicho software MOTOROLA. No se otorga ninguna licencia en forma implícita, por exclusión ni de ningún otro modo conforme a los derechos de patente o derechos de autor de MOTOROLA.
Page 61
Derechos de autor y marcas comerciales
Motorola Mobility Argentina, S.A Oficina de Apoyo al Consumidor Suipacha 1111 - Piso 18 C1008AAW Buenos Aires Argentina www.hellomoto.com Algunas funciones, servicios y aplicaciones dependen de la red y es posible que no estén disponibles en todas las áreas; puede que se apliquen términos, condiciones y/o cargos adicionales. Comuníquese con el proveedor de servicio para obtener detalles. Todas las funciones, la funcio nalidad y otras especificaciones del producto, así como la información incluida en esta guía, se basan en la información más reciente disponible, la que se considera precisa en el momento de la impresión. Motorola se reserva el derecho a cambiar o modificar cualquier información o especificación sin previo aviso ni obligación. MOTOROLA, el logotipo de la M estilizada, MOTOBLUR y el logotipo MOTOBLUR son marcas comerciales o marcas registradas de Motorola Trademark Holdings, LLC. Las marcas comerciales Bluetooth pertenecen a sus respectivos dueños y son utilizadas por Motorola Mobility, Inc. bajo licencia. Java y todas las demás marcas basadas en Java son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Sun Microsystems, Inc. en Estados Unidos y en otros países. Todos los demás nombres de productos o de servicios pertenecen a sus respectivos dueños. © 2010 Motorola Mobility, Inc. Todos los derechos reservados.
Precaución:
no estén aprobados expresamente por Motorola invalidarán la autoridad del usuario para operar el equipo. ID del producto: Motorola i886 Número de manual: NNTN8048B
los cambios o las modificaciones realizados en el teléfono radio que
Requerimientos Eléctricos
Batería: 3,7Vcc de ión litio Adaptador: ca/cc (Cargador de Batería) Entrada: 100-240Vca 50/60Hz 0,2A Salida: 5,1Vcc 850mA
Información de los cargadores para Argentina:
Los aparatos de clase II, que se identifiquen con el símbolo , poseen fichas de dos espigas planas sin toma de tierra. Pues poseen doble aislación o aislación reforzada en todas sus partes. NO LA ELIMINE colocando un adaptador o reemplazando la ficha por otra de dos espigas cilíndricas. Ya que la misma es compatible con los tomacorrientes con toma de tierra. PARA SU SEGURIDAD, su instalación debe estar provista de conductor a tierra. De no ser así, realiza la adecuación con personal especializado.
59
Page 62
Page 63
www.motorola.com
Loading...