IMPORTANTE: leer las instrucciones antes de utilizar el producto.
Felicitaciones
MOTOROLA i886
El MOTOROLA i886 entrega la comodidad de las
llamadas push to talk junto con una experiencia de
mensajería de calidad superior, todo en un estilizado
dispositivo QWERTY.
• Llamadas privadas. Manténgase en contacto con
familiares, amigos y colegas con el simple toque de
un botón.
• Organización. Verifique su correo electrónico,
calendario y contactos dondequiera que esté.
• Reproductor de música. Lleve su música donde
quiera que vaya.
Precaución: antes de armar, cargar o usar el
teléfono por primera vez, lea la guía de información
legal y de seguridad importante que se incluye.
Más
• Actualizaciones: actualizaciones del teléfono,
software para PC, ayuda en línea y más en
www.motorola.com/support
• Accesorios: busque accesorios para su teléfono
en www.motorola.com/products
.
.
1Felicitaciones
Su teléfono
Contactos
Men
saj
es
Reg
istrode
lla
madass
ega
dor
3
Conector para
3
ContactosCContactos
ctos
Mensajes
Mensajes
Registro de
Registro
Registro de
e
llamadas
avegador
avegador
avegado
ave
avega
Na
Na
3
9
teclas y conectores importantes
Te cla
Altavoz
Te clas de
volumen
Botón PTT
Aceptar
Menú/
Bloqueo
Hablar
Notificaciones
2Su teléfono
Te cla
Te cla
Te cla
OK
Te cla
Contactos
Te cla Navegación
audífono de 3,5 mm
10:10 a.m.
12
12
39
39
6
6
Mensajes
Registro de
Navegador
llamadas
Te cla Fin/
Encendido
Manténgala
oprimida para
encender
y apagar.
Te cla
Principal
Conector
micro USB
Cargue o conecte
a la computadora.
Te cla
Cámara
Te cla Atrás
10:10 AM
12
12
12
39
39
6
Cuando abre el teléfono, la pantalla
se ajusta para usted.
10:10 a.m.
12
12
39
39
6
6
ContactosMensajesRegistro de
Navegador
12
12
12
12
9
6
6
Contactos MensajesRegistro de
ll d
6
ContactosMensajesRegistro de
Navegador
RRe
Na
llamadas
ll d
as
10:10 AM
39
39
Navegador
?
?
Mayúsculas
Alternar
Menú
Te cla Atrás
Crear
mensaje
Espacio
Te clas de navegación
OK
Te cla
Aceptar
Regresar
Borrar
Símbolos
Nota: su teléfono puede verse levemente diferente.
Información de seguridad, reglamentaria y legal . . 46
Allá vamos
preparación para usar el dispositivo
Montaje y carga
1 Sacar la cubierta2 Insertar SIM
1
2
3 Introducir la microSD 4 Insertar batería
5 Colocar la cubierta6 Cargar
3H
3Allá vamos
Precaución: lea atentamente “Uso y seguridad de la
batería” en la página 46.
Configuración e inicio
La primera vez que encienda el teléfono, un asistente
de configuración lo guiará a través de:
• Configuración de cuentas de correo electrónico,
como POP3, IMAP, o Microsoft™ Exchange.
• Descarga de contactos desde la tarjeta SIM.
Nota: este teléfono admite aplicaciones de gran
actividad de datos y varios servicios. Se recomienda
enfáticamente que compre un plan de datos que
satisfaga sus necesidades. Comuníquese con el
proveedor de servicio para obtener detalles.
Encendido y apagado
Para encender el teléfono, mantenga
oprimido Fin/Encendido.
Para apagar el teléfono, mantenga
oprimido Fin/Encendido, luego
seleccione Apagado.
4Allá vamos
Contenido genial y más
Este teléfono viene con una ranura de tarjeta de
memoria microSD; puede cargarla con fotos, videos
y música de la computadora mediante “Arrastrar y
soltar con USB” en la página 41.
Nota: no saque la tarjeta de memoria mientras el
teléfono la esté usando o esté escribiendo archivos en
ella. Lea atentamente “Borrar o formatear la tarjeta de
memoria” en la página 42
Teclas y navegación
algunos aspectos fundamentales
Sugerencias de teclas
Teclas de la parte frontal
OK
Menú/
Bloqueo
Hablar
Notificaciones
• Principal: oprima para volver a la pantalla
principal. Mantenga oprimido para ver las últimas
aplicaciones que usó.
• Menú/Bloqueo: abra las opciones del menú y
mantenga oprimida para bloquear el teclado.
• Hablar: inicie una llamada.
• Navegación: navegue a través de los menús,
aplicaciones y páginas Web.
• Aceptar: seleccione opciones del menú.
OK
• Fin/Encendido: oprima para finalizar una
llamada o mantenga oprimida para encender
o apagar el teléfono.
Aceptar
Navegación
Principal
Fin/Encendido
Atrás
• Notificaciones: abra notificaciones.
• Atrás: retroceda una pantalla.
Bloqueo de teclado
Bloquee el teclado de las siguientes formas:
• Mantenga oprimida Menú/Bloqueo.
• Deje el tiempo de espera de bloqueo de teclado
(no oprima ni seleccione nada).
Para desbloquear el teclado, oprima
Menú/Bloqueo >
Para cambiar el “cambio de tiempo” del auto bloqueo
del teclado, oprima >Configuración
> Ubicación y seguridad > Tiempo de bloqueo.
Menú de tecla de encendido
Mantenga oprimido Fin/Encendido para abrir el
menú de la tecla de encendido, donde puede apagar el
teléfono (Apagar) o activar o desactivar el Modo avión
o el Modo silencioso.
Ajustar el volumen
Oprima las teclas de volumen para
cambiar el volumen del timbre (en
la pantalla principal) o el volumen
Teclas de
volumen
de auricular (durante una llamada o
cuando escucha audio).
5Teclas y navegación
Navegación
OK
adass
Use la tecla de navegación para desplazarse por la
pantalla o por los menús. Oprima para seleccionar
un elemento. Para mostrar los menús de opciones
para los elementos, como contactos, resalte el
elemento y luego mantenga oprimido. Para abrir el
menú de aplicaciones principales, desplácese hasta la
ficha de aplicaciones en la pantalla principal
y oprima para seleccionarlo.
6Pantalla principal
OK
OK
Pantalla principal
acceso rápido a los elementos más necesarios
Inicio rápido: pantalla principal
La pantalla principal le entrega toda su información
más reciente en un lugar. Es lo que ve cuando
enciende el teléfono o cuando oprime Principal.
Es básicamente lo siguiente:
10:10 a.m.
Indicadores de estado
12
12
39
39
6
6
ContactosMensajesRegistro de
llamadas
lam
Nota: su pantalla principal puede diferir en cierta medida.
La pantalla principal se extiende más allá de lo que se
ve en la pantalla, para darle más espacio para agregar
atajos, widgets y más. Oprima la tecla de navegación
a la izquierda y derecha para ver más paneles de la
pantalla principal o para agregar widgets o atajos.
Barra de notificaciones
Oprima para revisar
las notificaciones.
Widget
Atajos
Seleccione para abrir.
Navegador
Ficha Aplicaciones
Seleccione para ver
todas sus aplicaciones.
j
gasg
g
10:10 AM10:10 AM10:10 AM
ContactosMensajesRegistro de
llamadas
12
12
39
39
6
6
Navegador
Widgets
Agregue un widget como un reloj, reproductor de
música o un calendario que muestra citas próximas.
Para abrir un widget, selecciónelo. Para agregar
widgets, oprima Menú/Bloqueo > Configurar pantalla principal > Agregar > Widgets.
Atajos
Para agregar más atajos a la pantalla principal, oprima
Menú/Bloqueo > Configurar pantalla principal
> Agregar > Atajos.
Aplicaciones
El teléfono ya cuenta con algunas aplicaciones y es
posible descargar e instalar más. Para abrir una
aplicación, selecciónela.
Menú de aplicaciones
Todas las aplicaciones del
12:24 p.m.
teléfono, incluidas aquellas que
vienen con éste y las que usted
descarga e instala, se
Alarma Navegador
Calculadora
Calendario
encuentran listadas en
orden alfabético en el menú Aplicaciones.
Seleccione la ficha de
aplicaciones,, en la pantalla
principal para abrir el menú
de aplicaciones.
Registro de
llamadas
Directorio
corporativo
Galería de
medios
Videograbadora
Direct
Talk
Mensajería
Cámara
Contactos
Correo
Aplicaciones
electrónico
Java ME
Música Opera Mini
Ejecutar varias aplicaciones
No es necesario cerrar una aplicación para abrir otra.
El teléfono ejecuta varias aplicaciones al mismo
tiempo.
Puede abrir una nueva aplicación mientras ejecuta
otra. Oprima Principal para volver a la pantalla
principal. Abra la ficha Aplicaciones y seleccione la
aplicación que desee. Para cambiar de una aplicación
en ejecución a otra, mantenga oprimido Principal
para ver las aplicaciones ya abiertas, luego seleccione
la que desea. Puede ver hasta las últimas seis
aplicaciones que ejecutó.
7Pantalla principal
Estado del teléfono y notificaciones
La barra de estado en la parte superior de la pantalla
contiene iconos que informan acerca de mensajes y
del estado del teléfono. Para ver sus notificaciones
oprima Notificaciones. Los iconos a la derecha le
indican el estado del teléfono:
Bluetooth™ activollamada privada
GPS activoLínea 1 activa
vibrarLínea 2 activa
silenciosomodo avión
datos activosbatería (carga)
altavoz activobatería (carga
sincronización de datosmensaje de texto
red (señal completa)alerta de llamada
LED de notificación y Bluetooth
El teléfono cuenta con un
LED de notificación que
parpadea cada vez que
recibe un correo de voz,
correo electrónico, tiene
una cita o la carga de la batería es baja.
El LED de Bluetooth parpadea cuando hay un
dispositivo Bluetooth conectado al teléfono.
8Llamadas
completa)
LED de aviso
LED
Bluetooth
Llamadas
es bueno conversar
Inicio rápido: llamadas
Realizar y contestar llamadas
Para realizar una llamada, ingrese un número
telefónico y oprima Hablar.
Para contestar una llamada, oprima Hablar.
Para finalizar una llamada, oprima Fin/Encendido.
Opciones de llamada entrante
Oprima Menú/Bloqueo
para mostrar sus opciones de
llamada entrante.
Sugerencia: puede
oprimir Principalo
Atrás para dejar la pantalla
de llamada activa. Para volver
a abrirla, oprima Hablar.
Manos libres
Nota: el uso de dispositivos
Silenciar
Altavoz
Espera
Agregar
Intercambiar
Combinar
312-123-4567
Bluetooth
Press Menu for call options
o accesorios móviles mientras
conduce puede ocasionar distracción e infringir la ley.
Siempre obedezca las leyes y conduzca con seguridad.
10:10 a.m.
Incoming Call
Jane Doe
Durante una llamada:
• Para usar el altavoz, oprima
Altavoz.
Te cla Altavoz
• Para desconectar un dispositivo
Bluetooth™, oprima
Menú/Bloqueo
> Bluetooth.
Llamadas recientes
Búsqueda: >Registro de llamadas
• Para llamar a un número, resáltelo y oprima
Hablar.
• Para enviar un mensaje de texto, agregar
a contactos, ver un contacto u otras opciones,
resalte un ingreso y luego mantenga oprimida
OK
para mostrar las opciones.
• Para borrar la lista, oprima Menú/Bloqueo
> Borrar registro de llamadas.
Sugerencia: cuando esté en la pantalla principal,
puede oprimir Hablar para ir al Registro
de llamadas.
Llamadas frecuentes
Búsqueda: >Registro de llamadas
> Favoritos
• Para llamar a un número, selecciónelo para abrir el
registro de contacto, luego seleccione el número
telefónico o el número PTT al cual desea llamar.
• Para enviar un mensaje de texto, ver un contacto
u otras opciones, resalte un ingreso y luego
mantenga oprimida para mostrar las opciones.
OK
Llamadas de conferencia
Para iniciar una llamada de conferencia, llame al primer
número. Luego de contestar la llamada,
oprima Menú/Bloqueo > Agregar llamada
y llame al siguiente número. Cuando el número
siguiente conteste, oprima Menú/Bloqueo
> Agregar llamadas.
Su número telefónico
Búsqueda: >Configuración > Acerca del
teléfono > Estado > Mi número de telefóno
Sugerencia: el primer contacto en Contactos
contiene su número de teléfono móvil.
Llamadas no contestadas
Si recibe una llamada telefónica y oprime
Fin/Encendido antes de ir al correo de voz, puede
enviar un mensaje de texto automático a la otra
persona.
9Llamadas
Búsqueda: >Configuración > Llamada
Botón de cancelación
de micrófono
> Texto de respuesta automática > Llamada
entrante o Llamada saliente
Llamadas de emergencia
Nota: su operador configura uno o más números de
emergencia (como 911 ó 112) a los cuales usted puede
llamar en cualquier situación, incluso cuando su
teléfono está bloqueado. los números de emergencia
varían según el país. Los números de emergencia del
teléfono programados previamente pueden no
funcionar en todas las ubicaciones y, en ocasiones,
una llamada de emergencia puede no cursarse debido
a problemas de red, ambientales o de interferencia.
1 Ingrese el número de emergencia. Si el teléfono
está bloqueado, seleccione Llamada de
emergencia en la parte inferior de la pantalla
de contraseña y luego ingrese el número.
2 Oprima Hablar para llamar al número
de emergencia.
Nota: su dispositivo móvil puede usar señales
satelitales AGPS para ayudar a que los servicios
de emergencia lo encuentren (consulte “GPS y AGPS”
en la página 52).
10Llamadas
Enfriamiento
En circunstancias muy limitadas, como por ejemplo si
su teléfono es expuesto a calor extremo, aparecerán
pantallas con el mensaje “Enfriamiento”. Para evitar
que la batería y el teléfono se dañen, debe seguir
estas instrucciones hasta que el teléfono alcance su
rango de temperatura recomendada. Cuando el
teléfono esté en el modo “Enfriamiento”, solo podrá
hacer llamadas de emergencia.
Cancelación de ruido de micrófono doble
La cancelación de ruido de
micrófono doble mejora la
calidad de audio de las llamadas
ya que elimina el ruido ambiente
a su alrededor y proporciona un
sonido más claro y más limpio a
la persona a quien llama.
Nota: la cancelación de ruido de micrófono doble está
activada en forma predeterminada.
Para desactivar la cancelación de ruido de micrófono
doble, seleccione >Configuración > Llamada
> Activar cancelación de ruidos.
Funciones para personas con problemas
ContactosMensajesRegistro de
llamadas
Navegador
Contactos
llamadasas
s
g
dor
12
6
39
12
6
39
3
10:10 AM
La ubicación aproximada de la
telebobina está dentro de 6 a 13 mm
de esta ubicación
La ubicación aproximada de la
telebobina es justo sobre la batería
Off: apagado
M: micrófono
T: telebobina
de audición
Uso del teléfono con una prótesis auditiva
Nota: el teléfono tiene una calificación nominal de
compatibilidad de prótesis auditivas de M3, T3.
Para obtener los mejores resultados, use la
optimización y la configuración del teléfono.
Generalmente, estas también se aplican a usuarios
con implantes cocleares.
Optimización de la posición y orientación del teléfono
Durante una llamada telefónica, deslice el teléfono
hacia arriba y abajo, luego hacia la izquierda y derecha
hasta obtener el mejor acoplamiento del micrófono.
Puede que también deba ajustar el volumen de
su prótesis auditiva.
Si su prótesis auditiva tiene telebobina, active su
interruptor y luego también gire el teléfono, tal como
se muestra, para alinear la telebobina.
Nota: algunas prótesis auditivas que se activan
automáticamente pueden necesitar un magneto
de activación auxiliar.
Si no está seguro de si su prótesis auditiva está
equipada con telebobina o necesita un magneto
auxiliar, consulte la guía del usuario de su prótesis
auditiva o comuníquese con un profesional
o proveedor de prótesis auditivas.
MensajesRegistro de
Elegir la configuración de prótesis auditiva
Búsqueda: >Configuración > Llamada
> Audífono
La opción Micrófono optimiza el teléfono para
acoplamiento de micrófono. La opción Telebobina
cumple con los requisitos federales de EE. UU. para
acoplamiento de telebobinas. La configuración
predeterminada de fábrica de esta función es
Deshabilitado.
11Llamadas
TTY
Botón
PTT
funciones
activar la función TTY
>Configuración > Llamada > TTY > HCO,
TTY o VCO
desactivar la función TTY
>Configuración > Llamada > TTY
> Desactivado
cambiar la velocidad de transferencia de TTY
>Configuración > Llamada > TTY
> Velocidad en baudios de TTY > 45,45 o 50,00
cambiar modo de TTY durante una llamada
Principal > >Configuración > Llamada
> TTY > HCO, TTY o VCO
12Push to Talk
Push to Talk
una o más personas, hable con todos
Llamadas privadas
Las llamadas privadas son llamadas push to talk entre
dos personas.
Realizar y contestar llamadas privadas
Para hacer una llamada privada:
• Ingrese el número PTT
del destinatario.
Sugerencia: el primer contacto
en Contactos contiene su
número PPT.
• Seleccione >Contactos y seleccione
un contacto que tenga un número PTT.
Para hablar, mantenga oprimido el botón PTT.
Para escuchar, suelte el botón PTT.
Para contestar una llamada privada, oprima el botón
PTT después de que la persona que llama deja
de hablar.
Para finalizar una llamada privada, oprima
Fin/Encendido o no haga nada. La llamada
terminará después de un par de segundos.
Tiempo de espera PTT
Puede prolongar el tiempo de espera automático
de una llamada PTT durante aproximadamente
30 segundos usando la configuración Reanudar PTT.
Búsqueda: >Configuración > Llamada
> Configuración PTT > Reanudar PTT
PTT de un toque
Puede personalizar el botón PTT para un acceso rápido
a las funciones de push to talk.
Búsqueda: >Configuración > Llamada
> Configuración PTT > PTT de un toque
opciones
DesactivadoDesactive PTT de un toque.
Inicio de la
lista de
Abre una lista de contactos push
to talk en el teléfono.
contactos PTT
PTT un
contacto
Inicia una llamada privada con
el contacto seleccionado.
seleccionado
PTT el número
más reciente
Inicia una llamada push to talk con
el número PTT más reciente en
el Registro de llamadas.
Sugerencia: puede agregar el widget PTT de un
toque a la pantalla principal. Vea “Widgets” en la
página 7.
Alertas de llamada
Utilice alertas para decirle a una persona que desea
hablar con ella.
Para enviar una alerta:
• Ingrese una ID de PTT y oprima Menú/Bloqueo
> Enviar alerta. Cuando se le indique, oprima el
botón PTT.
• Seleccione >Contactos y seleccione un
contacto que tenga un ID de PTT. Seleccione Enviar
alerta y oprima el botón PTT cuando se le indique.
Cuando reciba una alerta, puede:
• Respuesta: oprima el botón PTT para comenzar una
llamada privada con el remitente.
• Más tarde: guarde la alerta de llamada para
Notificaciones.
• Descartar: descarte la alerta de llamada.
Nota: las llamadas de alerta se moverán
automáticamente a Notificaciones después de un
par de minutos de inactividad. No podrá realizar
llamadas telefónicas ni llamadas privadas hasta
que la alerta se traslade o haya elegido una de
estas opciones.
13Push to Talk
Oprimir para enviar
Durante una llamada privada, puede enviar contactos,
fotos, eventos o su información de contacto.
Búsqueda: Menú/Bloqueo > Compartir
contacto, Compartir foto, Compartir evento,
o Compartir mi información
Cambiar de una llamada privada a una llamada
telefónica
Para llamadas más extensas, puede cambiar de una
llamada privada a una llamada telefónica si el
destinatario de la llamada privada tiene un número
de teléfono guardado en Contactos.
Durante una llamada privada, oprima
Menú/Bloqueo > Llamar contacto.
Llamadas no contestadas
Si recibe un error mientras realiza una llamada privada
u oprime Fin/Encendido para finalizar una llamada
privada entrante o saliente antes de que le contesten,
puede enviar un mensaje de texto automático a la otra
persona.
Búsqueda: >Configuración > Llamada
> Texto de respuesta automática > Llamada
entrante o Llamada saliente
14Push to Talk
Llamadas grupales
¿Necesita hablar con más de una persona a la vez?
Con las llamadas grupales puede hablar hasta con
20 personas a la vez.
Nota: para guardar grupos en el teléfono necesita una
tarjeta SIM con capacidad para llamadas grupales. Para
obtener más información, comuníquese con su
proveedor de servicio.
Para crear un grupo, seleccione >Contactos
> Menú/Bloqueo > Nuevo grupo y seleccione
los miembros del grupo. Seleccione Guardar para
guardarlo en sus contactos.
Nota: si no ingresa un nombre para el grupo, se
guardará como “G rup o”.
Para hacer una llamada grupal, seleccione
>Contactos, seleccione el grupo al cual desea
llamar y oprima el botón PTT.
Grupos de conversación
¿Tiene una audiencia mayor que 20 personas?
Los grupos de conversación son la solución.
Nota: la disponibilidad de grupos de conversación
y el número máximo de miembros de un grupo de
conversación depende de su proveedor de servicio.
Comuníquese con su proveedor de servicio para
establecer un grupo de conversación.
Ingresar a un grupo de conversación
Antes de que pueda hacer una llamada a un grupo de
conversación, debe unirse al grupo de conversación.
1 Seleccione >Contactos y oprima
Menú/Bloqueo > Ingresar a un grupo de
conversación. Nombre el grupo de conversación e ingrese el número del grupo. Seleccione Listo.
2 Seleccione el grupo de conversación en sus
contactos.
3 Seleccione Unir.
Hacer una llamada a un grupo de conversación
• Ingrese el número del grupo de conversación
y oprima el botón PTT.
Sugerencia: los números de grupos de
conversación comienzan con un #. Por ejemplo
#155.
• Seleccione >Contactos, seleccione el grupo
de conversación y oprima el botón PTT.
Configurar el altavoz push to talk
Puede escuchar llamadas push to
talk a través del altavoz o del
auricular del teléfono. Oprima
Altavoz para activar o desactivar
el altavoz.
Te cla Altavoz
MOTOtalk™
Nota: puede que su proveedor de servicio no ofrezca
esta función.
MOTOtalk permite llamadas sin conexión entre
teléfonos habilitados con MOTOtalk y productos
de servicios de radio familiares.
Nota: el alcance variará según el terreno, estructuras
construidas por el hombre y las condiciones
atmosféricas.
MOTOtalk le permite:
• Usar el código o el funcionamiento en modo privado
• Usar hasta 10 canales y 15 códigos
• Comunicarse con radios MOTOtalk independientes
Nota: no puede usar MOTOtalk con productos más
antiguos de servicios de radio familiares.
Algunas funciones y elementos del menú principal no
están disponibles mientras está en MOTOtalk:
• Llamadas telefónicas en red o llamadas PTT
• Transmisión de datos
• Notificación de mensaje entrante
• Agenda
• Transferencia de llamadas
• Alertas de llamada
15MOTOtalk™
Cambiar a MOTOtalk
1 Seleccione >Mototalk.
2 Seleccione Ingresar a Mototalk.
Salir de MOTOtalk
Para cambiar al modo de red, seleccione
>Mototalk > Salir de Mototalk.
Alcance para hablar
Mientras esté en el modo MOTOtalk, los teléfonos
deben estar a una distancia mínima de 1,8 metros
(6 pies).
Canales y códigos
Nota: al realizar una llamada de código, todas las
partes que están en el código y canal pueden oír
su conversación.
Configurar canales y códigos
Para configurar un canal:
1 Desde la pantalla principal, oprima
Menú/Bloqueo > Tono de Mototalk.
2 Seleccione el campo de canales, desplácese hasta
un canal y oprima para seleccionarlo.
3 Seleccione Listo.
16MOTOtalk™
OK
Para configurar un código:
1 Desde la pantalla principal, oprima
Menú/Bloqueo > Tono de Mototalk.
2 Seleccione el campo de códigos, desplácese hasta
un código y oprima para seleccionarlo.
OK
3 Seleccione Listo.
Realizar llamadas de código
Para realizar una llamada de código:
1 Mantenga oprimido el botón PTT. Comience a hablar
después de oír el tono de MOTOtalk.
2 Suelte el botón PTT para escuchar.
Si recibe un mensaje de error, puede significar:
• No hay nadie en su canal o código.
• Está fuera de alcance.
Recibir llamadas de código
Después de escuchar el tono de MOTOtalk, tiene
6 segundos para responder antes de que llamada
expire.
Para responder la llamada, mantenga oprimido el
botón PTT.
Nota: una llamada MOTOtalk se puede finalizar en
cualquier momento al oprimir Fin/Encendido.
Recibir todas las llamadas MOTOtalk
Si configura el código para Recibir todo, el teléfono
puede recibir transmisiones MOTOtalk desde
cualquier teléfono que esté programado en el mismo
canal, independientemente del código (1 a 15). Cuando
reciba transmisiones con el código programado en
Recibir todo, el código desde el cual se recibió la
transmisión reemplazará a Recibir todo en la pantalla.
Nota: no puede iniciar una llamada de código cuando
el código está programado en Recibir todo.
Para configurar el código en Recibir todo:
1 Desde la pantalla principal, oprima
Menú/Bloqueo > Tono de Mototalk.
2 Seleccione el campo de códigos, desplácese hasta
Recibir todo y oprima para seleccionarlo.
OK
3 Seleccione Listo para volver a la pantalla principal.
Llamadas MOTOtalk privadas
Si desea sostener una conversación privada con otra
persona de las que escucha, puede realizar una
llamada MOTOtalk privada. La persona a la que llama
debe estar en MOTOtalk y debe tener programado el
mismo canal para recibir la llamada.
Sólo privada
Para configurar MOTOtalk para que ignore las llamadas
de código, de modo que sólo pueda realizar o recibir
llamadas MOTOtalk privadas, programe el código en
Sólo privacidad.
Para configurar el código en Sólo privacidad:
1 Desde la pantalla principal, oprima
Menú/Bloqueo > Tono de Mototalk.
2 Seleccione el campo de códigos, desplácese hasta
Sólo privacidad y oprima para seleccionarlo.
OK
3 Seleccione Listo para volver a la pantalla principal.
Realizar una llamada MOTOtalk privada
1 Ingrese el número telefónico personal (PTN) de la
persona que desea llamar en el canal. Si el PTN
tiene más de 10 dígitos, ingrese los últimos
10 dígitos del PTN, o desplácese a un número
o nombre de Contactos o del Registro de llamadas.
2 Mantenga oprimido el botón PTT. Comience a hablar
después de que el teléfono emita el tono de
MOTOtalk.
3 Suelte el botón PTT para escuchar.
El número o nombre de la persona a la que llama
aparecerá en la pantalla.
17MOTOtalk™
Loading...
+ 44 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.