Nom de la partie responsable: Motorola, Inc.
Adresse: 8000 West Sunrise Boulevard
Plantation, FL 33322 USA
Numéro de téléphone: 1 (800) 453-0920
Déclare par les présentes que le produit:
Nom du produit: i885
Numéro de modèle: H94XAH6RR4AN
Respecte les règlements suivants:
Partie 15, sous-partie B, section 15.107(a), 15.107(d)
et section 15.109(a) des règlements de la FCC
Appareil numérique de Classe B
En tant que périphérique d’ordinateur personnel,
cet appareil est conforme aux stipulations de la
Partie 15 des règlements de la FCC. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes:
(1) cet appareil ne doit pas causer de brouillage
nuisible et (2) cet appareil doit accepter le
brouillage reçu, y compris celui qui peut entraîner
un fonctionnement indésirable.
Remarque : Ce matériel a fait l’objet de tests et
il a été trouvé conforme aux limites
établies pour un appareil numérique
de Classe B comme stipulé à la
Section 15 des règlements de la
FCC. Ces limites sont conçues pour
assurer une protection raisonnable
contre le brouillage nuisible dans
un environnement résidentiel.
Ce matériel génère, utilise et peut
émettre de l’énergie de fréquence
radio et, s’il n’est pas installé et
utilisé conformément aux instructions, il peut provoquer un brouillage
nuisible aux communications radio.
Cependant, on ne peut garantir que
le brouillage n’aura pas lieu dans le
cadre d’une installation particulière.
Si ce matériel cause un brouillage nuisible
de la réception radio ou de la télévision, ce
qui peut être déterminé en allumant et en
éteignant l’appareil, vous êtes encouragé
à remédier à la situation en prenant les
mesures suivantes:
• réorientation ou déplacement de
l’antenne réceptrice,
• augmentation de la distance entre
l’équipement et le récepteur,
• branchement de l’appareil à une autre
prise sur un circuit secteur différent de
celui du récepteur,
• consultation d’un revendeur ou d’un
technicien radio/télévision chevronné
pour obtenir de l’aide.
ix
Motorola, Inc.
Consumer Advocacy Office
1307 East Algonquin Road
Schaumburg, IL 60196
www.hellomoto.com
1-800-331-6456 (États-Unis)
1-888-390-6456 (ATS/Téléscripteur États-Unis
pour malentendants)
1-800-461-4575 (Canada)
Certaines fonctions des portatifs dépendent des
possibilités et des réglages du réseau de votre
fournisseur de service. De plus, certaines fonctions
peuvent ne pas être activées par votre fournisseur
de service et/ou des réglages du réseau de votre
fournisseur peuvent limiter certaines fonctions.
Communiquez toujours avec votre fournisseur
de service pour connaître la disponibilité et les
capacités des fonctions. Toutes les fonctions,
capacités et autres spécifications du produit
ainsi que les informations contenues dans ce
manuel d’utilisation sont basées surles dernières
informations et sont considérées exactes au
moment de l’impression. Motorola se réserve le
droit de changer ou de modifier des informations
ou des spécifications sans préavis ni obligation.
Les produits Motorola décrits dans ce manuel
peuvent comprendre des logiciels de Motorola ou de
fournisseurs tiers, lesquels sont protégés par le droit
d’auteur. Ces logiciels peuvent être sauvegardés dans
les mémoires de semi-conducteur ou ailleurs. Les lois
des États-Unis et d’autres pays préservent certains
droits exclusifs pour Motorola et pour les fournisseurs
de logiciels tiers, relatifs aux logiciels protégés par
la loi sur le droit d’auteur, tel que le droit exclusif de
créer et de distribuer des copies de ces logiciels.
En conséquence, aucun logiciel protégé par droit
d’auteur,contenu dans les produits Motorola ne peut
être modifié, décompilé, distribué ou reproduit d’une
manière quelconque dans toute la mesure permise pa r
la loi. De plus, l’achat des produits Motorola ne donne
aucun droit direct ou implicite ou droit par estoppel
ou autre, ni aucune licence d’utilisation par droit
d’auteur, brevet ou application de brevet de tout
logiciel appartenant à Motorola ou à une tierce partie,
sauf le droit d’utilisation normal, non exclusif et libre
de redevance, d’utiliser un tel logiciel dans le cadre
des lois sur l’achat des produits.
x
1
Mise en route
réglages
du volume
prise du
casque stéréo
antenne
escamotable
miroir
fente
d’insertion
de la carte
mémoire
afficheur
externe
bouton PTT
objectif de
l’appareil
photo
éclairage
connecteur
d’accessoire
touche
d’ouverture
du couvercle
logo
rétroéclairé
touches du
lecteur de
musique
capteur
de lumière
microphone
bouton
d’alimentation
haut-parleur
haut-parleur
2
Mise en route
Touches de navigation – appuyez sur
les flèches pour faire défiler les menus
et les listes.
apparaissant sur l’afficheur.
Touche d’envoi – permet d’effectuer des
s
appels téléphoniques.
Touche de fin – met fin aux appels
e
téléphoniques ; renvoie à l’écran de veille.
Touche d’appareil photo – donne accès
c
à l’appareil photo et prend une photo.
tTouche du haut-parleur – agit comme s
quand le couvercle est refermé ; permet
d’accéder aux appels récents ; envoie des
appels entrants à la messagerie vocale.
.Touche intelligente – agit comme e
quand le couvercle est refermé ; permet
d’accéder aux appels récents et
d’envoyer les appels entrants à la
messagerie vocale; suspend et renouvele
le lecteur de musique.
Pour utiliser votre portatif i885:
• Assurez-vous que votre carte SIM est en place.
• Chargez les piles rechargeables (c’est-à-dire
la batterie).
• Activez votre service.
3
bouton de
déclenche
ment du
couvercle
Permet l’accès au lecteur de musique
quand le couvercle est refermé ; lit les
fichiers audio, met en pause les fichiers
audio.
Lors de la lecture d’un fichier audio,
avance rapidement et saute au fichier
audio suivant.
Lors de la lecture d’un fichier audio,
rebobine et saute au fichier audio
précédent.
Batterie
Batterie
Le portatif est muni d’une batterie hautes
performances.
Retrait du couvercle arrière
1 Le portatif doit être hors tension. Voir « Mise
sous tension et hors tension », page 7.
2 Faites glisser le bouton de déclenchement vers
l’arrière jusqu’à la libération du couvercle.
4
Mise en route
3 Après le soulèvement du couvercle arrière de
la batterie, retirez-le de l’arrière du portatif.
Insertion de la batterie
1 Retrait du couvercle arrière du logement de
la batterie.
2 Insérez la partie supérieure de la batterie dans
son compartiment. Appuyez sur le bas de la
batterie pour la fixer en place.
3 Replacez le couvercle arrière, puis poussez
sans forcer jusqu’à ce qu’un déclic se fasse
entendre.
Recharge de la batterie
Le portatif est livré avec un chargeur de piles.
1 Branchez le chargeur dans une prise électrique.
5
Batterie
capuchon
du connecteur
2 Ouvrez le capuchon du connecteur.
3 Branchez l’autre extrémité du chargeur dans
le connecteur d’accessoire.
Astuce : Pour retirer le chargeur du connecteur
d’accessoire: Appuyez sur les boutons
sur les côtés de la prise. Tirez la prise
en la tenant bien droite.
4 La première fois, chargez la batterie pendant
30 minutes de plus que le temps indiqué à la
section « Durée de charge ».
Durée de charge
Vérifiez le type de votre batterie et de votre
chargeur par rapport au tableau ci-dessous pour
déterminer la durée de charge appropriée.
BatterieChargeur
RapideDébit moyen
Hautes
performances
Capacité
maximale
Pour une performance optimale, chargez les
batteries dans une plage de températures allant
de 10 °C à 40 °C (50 °F à 104 °F).
Une charge prolongée est déconseillée.
2 heures5 heures
3 heures6 heures
6
Mise en route
Retrait de la batterie
1 Une fois le portatif hors tension, retirez le
couvercle du compartiment de la batterie, ainsi
que la batterie elle-même.
2 Retirez la batterie en la poussant vers l’antenne,
puis soulevez la batterie pour la sortir.
Utilisation et entretien de la batterie
• Le chargeur de batteries aux ions de lithium
approuvé par Motorola iDEN offre des
performances optimales. D’autres chargeurs sont
susceptibles de ne pas charger complètement la
batterie aux ions de lithium ou de réduire le
nombre de cycles de charge au cours de sa durée
de vie.
• Des températures extrêmes diminuent les
performances de la batterie. Ne conservez pas
votre batterie dans un endroit où la température
est supérieure à 60 °C (140 °F) ou inférieure à
-20 °C (-4 °F).
• Les batteries aux ions de lithium ont un taux de
décharge naturelle et si elles ne sont utilisées,
elles perdent 1 % de leur charge par jour.
• Les performances de la batterie sont diminuées
si elle reste inutilisée pendant une longue
période alors qu’elle est chargée complètement.
Si vous devez la ranger sans l’utiliser pendant
une longue période, chargez la batterie à moitié
seulement.
Activation de votre compte
Mike
Avant de pouvoir utiliser votre portatif i885, vous
devez activer votre carte de module d’identification
d’abonné (SIM pour Subscriber Identity Module)
sur le réseau Mike. Votre carte SIM contient les
renseignements nécessaires à la connexion de
votre appareil au réseau Mike. Elle sert également
à mémoriser vos renseignements d’utilisateur,
votre langue de préférence et toutes les entrées de
la liste des contacts.
7
Mise sous tension et hors tension
• Si vous avez acheté votre appareil chez un
détaillant Mike autorisé, votre carte SIM devrait
déjà être active.
• Si vous avez acheté votre appareil chez un autre
détaillant, suivez les directives de mise en route
dans la documentation Mike (Guide d’utilisation de Mike).
Mise sous tension et hors
tension
La première fois que vous mettez sous tension
le portatif, un écran peut apparaître vous
demandant de mettre à jour les renseignements
relatifs à votre navigateur. Cela signifie que vous
devez activer la sécurité.
Pour mettre votre portatif sous tension:
1 Ouvrez le couvercle basculant.
2 Appuyez sur p.
Remarque : À la mise sous tension, si vous
appuyez sur p pendant plus
de 5 secondes, vous éteignez
vos appels et les autres
transmissions. Voir
« Désactivation temporaire des
transmissions », page 226.
Pour faire passer votre portatif hors tension:
1 Ouvrez le couvercle basculant.
2 Maintenez enfoncée la touche p.
Mise sous tension pour la première
fois
Lorsque l’écran Entrer NIP SIM apparaît, entrez
votre NIP de la carte SIM. Voir « Entrée du NIP »,
page 14. Appuyez sur A sous Ok.
Remarque : Lorsque vous recevez votre
appareil, le NIP SIM est 0000.
Changez votre NIP afin d’éviter
l’utilisation frauduleuse de votre
carte SIM (voir « Changement du
NIP », page 15).
8
Mise en route
TELUS
Lorsque vous branchez votre portatif au réseau,
un message de bienvenue et une confirmation de
connexion s’affichent. Quand l’écran de veille
s’affiche, vous êtes prêt à utiliser votre appareil.
Recherche du numéro de
votre portatif et de votre ID
privée
L’option Mes infos vous permet d’afficher le
numéro de votre portatif, votre ID privée et d’autres
informations du portatif:
1 Appuyez sur m pour accéder au menu
principal.
2 Naviguez jusqu’à Mes infos.
3 Appuyez sur O.
4 Faites défiler la liste pour afficher vos
informations.
Voir « Mes infos », page 127 pour de plus amples
informations sur cette fonction.
Fonctions de base du portatif
Affichage
Lors de chaque mise sous tension, l’écran du
portatif affiche certaines informations et options.
L’afficheur externe est une version réduite de
l’affichage plein écran. Pour voir plus
d’informations, ouvrez le couvercle basculant.
9
L’écran représenté ci-dessus est l’écran de veille.
TELUS
icônes d’état
zone de texte
icône de menu
options
d’affichage
Le texte qui apparaît sur l’écran de veille dépend
de votre fournisseur de services.
Zone de texte
Cette zone affiche les menus, les messages, les
noms, les numéros de téléphone et d’autres
informations.
Fonctions de base du portatif
Options d’affichage
Deux options d’affichage apparaissent au bas de
la plupart des écrans. Vous sélectionnez une
option d’affichage en appuyant sur la touche
d’option ci-dessous.
Menus et listes
Les fonctions de votre portatif sont disposées
en menus, sous-menus et listes.
Pour accéder aux éléments, faites défiler le menu
ou la liste à l’aide de la touche de navigation située
en haut du clavier. Cette touche permet le
défilement vers le haut, le bas, la droite ou la
gauche. Si vous maintenez enfoncée la partie
appropriée de la touche de navigation, le
défilement s’accélère.
Dans ce manuel, le symbole > vous indique de
sélectionner un élément de menu ou de liste. Par
exemple, la séquence, Réglages > Sécurité
signifie :
1 Allez jusqu’à l’option Réglages dans le menu
principal.
2 Appuyez sur O pour voir l’écran Réglages.
3 Allez jusqu’à Sécurité.
4 Appuyez sur O pour voir l’écran Sécurité.
10
Mise en route
Touche OK
La touche O permet de:
• Sélectionner l’élément de menu ou de liste
mis en évidence
• Définir les options
• Confirmer les actions
• Passer des appels et permet d’y répondre
Touche de menu
De nombreuses fonctions du portatif ont des options
de menus qui changent selon l’option de menu mise
en évidence. Ces menus contextuels sont
accessibles chaque fois que S apparaît. Appuyez
sur m pour accéder au menu.
Menu principal
Vous pouvez accéder à toutes les fonctions du
portatif par le menu principal. Vous pouvez définir
l’affichage du menu principal sous forme de liste
ou de grandes d’icônes.
NavigateurPermet de parcourir les
a
Applications
q
Java
RéglagesPersonnalise votre
b
Tonalités de
m
sonnerie
C Appareil photoPermet de prendre des
MédiathèquePermet d’accéder aux
m
services Internet sans fil
de Mike. Voir page 107.
Applications Java sur
votre portatif. Voir
page 183.
portatif. Voir page 222.
Attribue des tonalités
de sonnerie et éteint la
sonnerie. Voir page 171.
photos. Voir page 130.
images (photos) et aux
enregistrements audio.
Voir page 138.
11
Fonctions de base du portatif
* Lecteur de
musique
M En direct de Mike Lancer/Quitter la fonction
Mémo vocalEnregistre et lit les
c
Mes infosAffiche les informations
j
GPSDétermine votre empla-
l
ContactsAffiche, mémorise et
d
Permet d’accéder au
lecteur de musique des
fichiers MP3. Voir
page 149.
En direct de Mike
Accéder à la configuration
et à l’aide de la fonction
En direct de Mike. Voir
page 28.
messages audio. Voir
page 215.
personnelles contenues
dans le portatif,
comprenant le numéro
de téléphone et l’ID
privée. Voir page 127.
cement géographique
approximatif. Voir
page 207.
modifie des contacts.
Voir page 48.
MessagesPermet d’accéder aux
e
Renvoi d’appelDéfinit les options de
f
CalendrierProgramme les
o
MémoMémorise un numéro afin
g
Compteurs de
h
durée d’appel
Appels récentsListe des appels récents.
i
RaccourcisCrée des raccourcis
s
ProfilsApplique des groupes de
p
messages. Voir page 69.
renvoi d’appel. Voir
page 59.
rendez-vous. Voir
page 175.
de pouvoir y accéder plus
tard. Voir page 219.
Informations sur
l’utilisation du portatif.
Voir page 64.
Voir page 41.
d’accès aux écrans. Voir
page 220.
paramètres. Voir
page 233.
12
Mise en route
Avis d’appelListe des avis d’appel.
k
PT ManagerAffichez les options
&
Voir page 24.
relatives aux appels
privés et réglez-les.
Voir page 123.
Icônes d’état
Les icônes d’état apparaissent en haut de
l’affichage. Certaines sont constamment affichées.
D’autres ne sont affichées qu’au cours de
certaines activités ou quand vous activez certaines
fonctions.
b b c d
e
fgd
o p q r s
6Pas de service – Votre portatif
Charge de la batterie – Plus
le nombre de barres dans la
batterie est élevé, plus la charge
de la batterie est élevée aussi.
Force du signal – Plus le nombre
de barres en regard de l’antenne
est élevé, plus le signal est
puissant.
est sans service. Vous ne pouvez
ni passer ni recevoir d’appel de
tout type.
A
B
C
M
1 2
BBluetooth en utilisation – Votre
G J
H
K
I
L
Portatif en utilisation – Votre
portatif est en cours d’appel.
Privé en service – Votre portatif
est en cours d’appel privé.
Groupe en service – Votre
portatif est en cours d’appel de
groupe.
En direct de Mike – Votre portatif
est réglé en mode En direct de
Mike.
Ligne téléphone active – 1 indique
que la ligne 1 est prête pour
appeler, 2 indique que la l ign e
téléphonique 2 est prête pour
appeler.
portatif utilise Bluetooth. Si cette
icône clignote, votre portatif est
en mode détectable. Si cette icône
est immobile, votre portatif est
en connexion Bluetooth.
Renvoi d’appel – Votre portatif
est défini pour transférer les
appels. Voir « Renvoi d’appel »,
page 59.
13
Fonctions de base du portatif
Q R M
u
w x T
y
DE
5Lecteur de musique – Le lecteur
43
c
9Émetteurs – Votre portatif est
Y Z
Sonnerie éteinte – Votre portatif
est réglé pour ne pas sonner.
Voir page 173.
Haut-parleur éteint – Les sons
associés aux appels privés et aux
groupes sont réglés pour passer
par l’écouteur au lieu du
haut-parleur.
Messages – Vous avez un ou
plusieurs messages. Voir page 69.
Internet – Vous êtes prêt à
naviguer sur l’internet.
de musique est actif.
Mémo vocal – Un ou plusieurs
mémos vocaux sont mémorisés.
Voir page 215.
réglé pour ne pas recevoir les
appels et les autres transmissions.
Voir page 226.
Données en lots – Vous êtes prêt
à transférer des données en lots
ou vous êtes en train de les
transférer.
7Aide auditive – Votre portatif
UMémoire de Grande Capacité
est réglé pour être utilisé avec
une prothèse auditive en étant
actif en appel téléphonique.
USB – Vous êtes en train d’utiliser
la fonction de mémoire de grande
capacité USB.
14
Mise en route
Carte SIM
Emplacement de la carte SIM
Votre carte SIM (Subscriber Identity Module) se
présente comme un petit morceau de plastique
blanc situé dans le support de carte SIM à l’arrière
de votre portatif, sous la batterie.
Si votre carte SIM ne se trouve pas dans le support
de carte SIM, elle peut être dans la boîte d’origine
du portatif, attachée au support SIM. Dans ce cas,
détachez soigneusement la carte SIM du plastique
qui l’entoure et insérez-la comme décrit à la
section « Insertion de la carte SIM », page 17.
Sécurité de la carte SIM
La carte SIM mémorise toutes les informations sur
vos contacts. Comme ces informations sont
stockées sur votre carte SIM et non sur votre
portatif, vous pouvez retirer les informations en
retirant la carte SIM.
Remarque : Votre portatif ne fonctionne pas
Pour empêcher l’utilisation non autorisée de votre
portatif, votre carte SIM est protégée par un NIP
que vous devez entrer chaque fois que l’app areil
est mis sous tension. Vous pouvez changer le NIP
ou désactiver l’obligation d’entrer le NIP de
protection.
Remarque : Votre NIP est désactivé par défaut.
Entrée du NIP
Un NIP SIM peut vous être demandé quand vous
utilisez le portatif pour la première fois.
Lorsque vous recevez votre appareil, le NIP de
la carte SIM est 0000. Changez votre NIP afin de
prévenir l’utilisation frauduleuse de votre carte
SIM.
sans la carte SIM sauf pour les
appels d’urgence.
15
Sécurité de la carte SIM
Important : Si vous tentez d’entrer un NIP SIM
1 Lorsque l’écran Entrer NIP SIM apparaît, entrez
votre NIP SIM. Chaque caractère entré affiche
incorrect cinq fois de suite, votre carte
SIM est alors bloquée. Pour débloquer
votre carte SIM, vous devez contacter
le Service aux clients de TELUS
Mobilité. Voir « Déblo cage du NIP »,
page 16.
un astérisque.
2 Appuyez sur A sous Ok.
Changement du NIP
1 Dans le menu principal, sélectionnez Réglages
> Sécurité > Changer mot de passe > NIP
SIM.
2 Dans l’écran Entrer ancien NIP SIM, entrez le
NIP SIM actif.
3 Appuyez sur A sous Ok.
4 Dans l’écran Entrer nouv. NIP SIM, entrez le
nouveau NIP SIM comprenant entre 4 et 8
chiffres.
5 Appuyez sur A sous Ok.
6 Dans l’écran Ré-entrer nouv. NIP SIM,
ré-entrez le nouveau NIP SIM pour confirmer.
7 Appuyez sur A sous Ok.
Activation/Désactivation de
l’obligation d’entrer le NIP
Quand l’obligation d’entrée le NIP SIM est activée,
une invite vous demande d’entrer votre NIP
chaque fois que vous mettez votre appareil sous
tension.
Remarque : Quand un NIP SIM est exigé,
Lorsque protection par NIP est désactivée, le
portatif peut être utilisé sans entrer le NIP.
Important : Quand l’obligation d’entrer le NIP SIM
1 Dans le menu principal, sélectionnez
Réglages > Sécurité > NIP SIM.
2 Sélectionnez Oui ou Non.
3 Entrez le NIP SIM actif.
4 Appuyez sur A sous Ok.
votre appareil ne fonctionne
qu’après l’entrée du NIP SIM,
sauf pour les appels d’urgence.
est désactivée, les données
personnelles de votre carte SIM ne sont
pas protégées. N’importe qui peut
utiliser votre appareil et accéder à vos
données personnelles.
16
Mise en route
Déblocage du NIP
Si vous tentez d’entrer un NIP SIM incorrect cinq
fois de suite, votre carte SIM est alors bloquée.
Pour débloquer votre carte SIM, vous devez vous
adresser à Service aux clients de TELUS
Mobilitépour obtenir un code de déblocage du NIP
(code PUK).
Important : Si vous entrez dix fois le code PUK
Pour débloquer le NIP:
1 Appuyez sur * # m 1.
2 À la demande du représentant de TELUS ,
fournissez les renseignements nécessaires
pour obtenir un code de déblocage de NIP (PUK).
3 Sélectionnez Déverrouiller NIP.
4 Entrez le code PUK.
5 Entrez le nouveau NIP SIM de 4 à 8 chiffres.
6 Ré-entrez votre NIP SIM.
sans succès, votre carte SIM est bloquée de façon permanente et doit être
remplacée. Le cas échéant, toutes les
données sont perdues. Un message
s’affiche vous demandant de communiquer avec le Service aux clients de
TELUS Mobilité. Sauf p our les appels
d’urgence, votre portatif ne fonctionne
pas sans la carte SIM.
Si vous entrez les codes correctement, le message
SIM déverrouillé s’affiche.
Insertion/retrait de la carte SIM
Important : Ne touchez pas aux zones dorées
Permutation des cartes SIM
Lors du déplacement d’une carte SIM d’un portatif
à un autre, les informations de contact sont
effacées ainsi que les autres données mémorisées
sur la carte SIM. Si vous retirez votre carte SIM et
l’utilisez avec un autre portatif ou si vous utilisez
une autre carte SIM avec votre portatif, les
informations suivantes sont effacées:
• la liste des appels récents,
• les réglages de renvoi d'appel,
• les avis Net,
• les messages MMS,
• les options définies utilisant le menu
de configuration MMS,
de la carte SIM.
17
Sécurité de la carte SIM
languette
• les photos, les vidéos et les enregistrements
audio accessibles par la médiathèques qui sont
conservés dans la mémoire de votre portatif,
sauf ceux qui sont protégés par la fonction à
contenu verrouillé, (aucun élément enregistré
sur la carte mémoire insérée dans votre portatif
n’est effacé.),
• les informations mémorisées dans un mémo,
• les 3 localisations les plus récentes activées
de la fonction GPS,
• les mémos vocaux,
• les noms vocaux,
• les événements du calendrier,
• les options définies en utilisant le menu
Personnalisation.
Insertion de la carte SIM
1 Une fois le portatif hors tension, retirez le
couvercle arrière du compartiment à batterie.
2 En tenant la languette vers la droite, faites
glisser la carte SIM pour la sortir du support.
3 Ouvrez le support de la carte SIM.
18
Mise en route
4 Faites glisser délicatement la carte SIM dans le
support de carte SIM.
5 Fermez le support de la carte SIM.
6 Faites glisser la languette sur la gauche pour
fermer le support de la carte SIM.
Retrait de la carte SIM
Important : Pour éviter toute perte ou tout
1 Une fois le portatif hors tension, retirez le
couvercle arrière du compartiment à batterie.
dommage, ne retirez pas la carte SIM de
votre portatif sauf en cas de nécessité
absolue.
Voir « Retrait de la batterie », page 6.
19
Sécurité de la carte SIM
languette
2 Faites glisser la languette à partir du support de
la carte SIM.
3 Ouvrez le support de la carte SIM.
4 Faites glisser délicatement la carte SIM pour
la sortir de son support.
5 Fermez le support de la carte SIM.
6 Faites glisser la languette sur la gauche pour
fermer le support de la carte SIM.
Loading...
+ 251 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.