Selon les règlements FCC CFR 47 Partie 2
Section 2.1077(a) de la FCC
Nom de la partie responsable: Motorola, Inc.
Adresse: 8000 West Sunrise Boulevard
Plantation, FL 33322 USA
Numéro de téléphone: 1 (800) 453-0920
Déclare par les présentes que le produit:
Nom du produit: i877
Numéro de modèle: H92XAH6RR4AN
Respecte les règlements suivants:
Partie 15, sous-partie B, section 15.107(a),
15.107(d) et section 15.109(a) des règlements de
la FCC
Appareil numérique de Classe B
En tant que périphérique d`ordinateur
personnel, cet appareil est conforme aux
stipulations de la Partie 15 des règlements de la
FCC. L’utilisation est soumise aux deux
conditions suivantes: 1) cet appareil ne doit pas
causer de brouillage nuisible et (2) cet appareil
doit accepter le brouillage reçu, y compris celui
qui peut entraîner un fonctionnement
indésirable.
Note:
Ce matériel a fait l`objet de tests et il a été trouvé conforme
aux limites établies pour un appareil numérique de Classe B
comme stipulé à la Section 15 des règlements de la FCC. Ces
limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable
contre le brouillage nuisible dans un environnement résidentiel. Ce
matériel génère, utilise et peut émettre de l`énergie de fréquence
radio et, s`il n`est pas installé et utilisé conformément aux
instructions, il peut provoquer un brouillage nuisible aux
communications radio. Cependant, on ne peut garantir que le
brouillage n`aura pas lieu dans le cadre d`une installation
particulière.
Si ce matériel cause un brouillage nuisible de la
réception radio ou de la télévision, ce qui peut
être déterminé en allumant et en éteignant
l`appareil, vous êtes encouragé à remédier à la
situation en prenant les mesures suivantes:
•
réorientation ou déplacement de l`antenne réceptrice,
•
augmentation de la distance entre l`équipement et le
récepteur,
•
branchement de l`appareil à une autre prise sur un circuit
secteur différent de celui du récepteur,
•
consultation d`un revendeur ou d`un technicien
radio/télévision chevronné pour obtenir de l`aide.
HELLOMOTO
Touche programmable gauche
Pour accéder aux fonctions
dans la partie inférieure
gauche de l’afficheur.
Touche programmable droite
Pour accéder aux fonctions
dans la partie inférieure
droite de l’afficheur.
Touche de fin/de mise en marche
Pour mettre fin aux appels,
quitter le système de menu,
allumer et éteindre le portatif.
Touche Parler
Pour passer des
appels et y répondre.
Touche OK
Appuyez sur cette touche depuis
les menus et les listes pour
mettre en évidence l’option.
Touche de navigation
quadridirectionnelle
Connecteur USB
Permet de connecter le
chargeur et les accessoires.
Haut-parleur
Touche d’appareil photo
Touche de menu
À partir de l’écran principal,
ouvre le menu principal.
Touche de
haut-parleur/
haut-parleur éteint
Touche
intelligente
Touche de
conversation
Objectif de
l’appareil
photo
Logement de la
carte mémoire
Jack audio
Touches de
volume
Éclairage de
l’appareil photo
Présentation de votre nouveau téléphone cellulaire Mike i877. Voici un bref aperçu de la leçon.
1
jetez-y un coup d’œil
Écran d’accueil
READY
4/25/07
04
pm
05
Touche
2
O
personnalisable pouvant
être utilisée pour
ouvrir l’écran
Pour allumer votre
1
portatif, maintenez
enfoncée la
mise
touche de
en marche
E
Réglages
Menu principal
.
Recent Calls
B
BLejpTmG
More
Appuyez sur la touche de
3
navigation
Exit
à gauche ou à droite
pour mettre en évidence
en haut, en bas,
( )
une fonction de menu.
Appuyez sur la touche O
4
pour sélectionner.
pendant quelques
secondes ou jusqu’à
ce que l’afficheur s’allume.
2
Motorola, Inc.
Consumer Advocacy Office
1307 East Algonquin Road
Schaumburg, IL 60196
www.hellomoto.com
1-800-331-6456 (États-Unis)
1-888-390-6456 (TTY/TDD États-Unis pour les malentendants)
1-800-461-4575 (Canada)
Support du produit:
Certaines fonctions du portatif dépendent des capacités et des
paramètres du réseau de votre fournisseur de services. De plus,
certaines fonctions peuvent ne pas être activées par votre
fournisseur de services et/ou les paramètres du réseau de votre
fournisseur peuvent limiter la fonction. Contactés toujours votre
fournisseur de services concernant la fonctionnalité et la
disponibilité de la fonction. Toutes les fonctions, fonctionnalités et
autres caractéristiques du produit, ainsi que les informations
contenues dans ce guide d’utilisation sont basées sur les dernières
informations disponibles et sont reconnues comme étant précises
au moment de l’impression. Motorola se réserve le droit de
changer ou de modifier toute information ou caractéristiques sans
préavis ni obligation.
Cet appareil supporte Bluetooth 2.0, y compris EDR et les profils
stéréo A2DP. Afin que les appareils Bluetooth puissent
communiquer les uns avec les autres, ils doivent utiliser le même
profil Bluetooth. Afin de déterminer les profils pris en charge par
d’autres appareils Motorola, visitez le site www.hellomoto.com/
www.motorola.com/iden
bluetooth. Pour d’autres appareils, contactez leurs fabricants
respectifs.
Certaines fonctions Bluetooth y compris celles listées peuvent ne
pas être prises en charge par tous les appareils compatibles
Bluetooth et/ou leurs fonctionnalités on peut être limité pour
certains ou par certaines entreprises de télécommunications sans
fil. Contactez votre entreprise de télécommunications concernant
la fonctionnalité et la disponibilité des fonctions.
INFORMATIONS CONCERNANT LES LOGICIELS EN SOURCE LIBRE
Vous pouvez choisir d’obtenir une copie de n’importe quel code
source disponible publiquement directement auprès de Motorola
ou à partir du site Internet de Motorola opensource.motorola.com.
de plus, pour des instructions sur la façon d’obtenir une copie de
n’importe quel code source de logiciels utilisés dans cet appareil
mobile Motorola et rendu publiquement disponible par Motorola,
veuillez envoyer votre requête par écrit à:
MOTOROLA, INC.
OSS Management
600 North US Hwy 45
Libertyville, IL 60048
ÉTATS-UNIS
Motorola a créé le site
afin de servir de portail d’interaction avec la communauté au sens
large des logiciels.
Pour afficher des informations supplémentaires concernant les
licences, l’acceptation et informations requises concernant les
www.opensource.motorola.com
3
droits d’auteur pour les ensembles en source libre utilisés dans cet
appareil mobile Motorola, veuillez suivre ces instructions:
À partir du menu principal du portatif, sélectionnez
>
OpenSourceNotices
Applic.
MOTOROLA et le logo M stylisé sont déposés au Patent &
Trademark Office des États-Unis. Tous les autres noms de produits
et de services sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.
Java et toutes les autres marques basées sur Java sont des
marques de commerce déposées ou non de Sun Microsystems, Inc.
aux États-Unis d’Amérique et dans d’autres pays.
Consignes de sécurité et
informations générales 134
Service et réparation. . 140
Données de taux
d’absorption spécifique
(Specific Absorption
Rate) - SAR. . . . . . . . . . 141
Garantie limitée Motorola
pour les États-Unis
et le Canada . . . . . . . . . 143
Compatibilité avec les
prothèses auditives. . . 148
Informations de
l’organisation mondiale
de la santé. . . . . . . . . . 150
Brevets et marques
de commerce . . . . . . . 152
Sécurité de la vie privée
et des données . . . . . . 153
Les bonnes pratiques
lors de la conduite . . . 154
index . . . . . . . . . . . . . . 156
table des matières
7
menu principal
j
Multimédia
• Faire des achats
• Centre média
• Ap photo
• Lecteur audio(Lect. de
musique)
• Tonalités son
• Mémos vocaux
L
Contacts
• [Nouveau contact]
E
Messages
• [Créer message]
•Boîte voc.
• Boîte réception
• Brouillons
•éléments envoyés
• FaxMail
• Courrier Net
1
Web
B
Appels récents
p
PTT
• Avis d`appel
• Gestionnaire PT
• Options PTT
plan du menu
8
plan du menu
T
Jeux et Applic
• Réveille-matin plus
• Lecteur Musique
• PhotoEditor
•iHelp
• Calculatrice
•City Drift
•Système Java
• OpenSourceNotices.
m
Outils
•Mes infos
•Prénom
• Ligne 1
• Ligne 2
• ID privée
• ID de groupe
• IP fournisseur
• Adresse IP1
• Adresse IP2
•Profils
• [Nouv. profil]
• Standard
•Voiture
• Réunion
•Bureau
• Extérieur
• Casque d`écoute
• PRVT uniquement
• CNTCS uniquement
• Réveille-matin plus
• Bluetooth
• Appareils audio
• Coupler aux dispositifs
• Historique dispositif
• Configuration
•Trouvez-moi
•GPS
• Position
• Confidentialité
• Interface
• Calendrier
• [Nouv. évén.]
• Compteurs d`appels
• Dernier appel
• Réinit. téléphone
• Durée de vie tél.
• Réinit. Privé/Groupe
• Durée Prv/Grp
• Réinit. Kbytes
•Note
u
Réglages
• (voir la page suivante)
Il s’agit de la présentation du menu
principal. Le menu de votre téléphone peut
différer légèrement.
menu réglages
Affichage/Infos
• Papier peint
• Interne
•Externe
• Taille txt
•Thème
•Mike
•Ruby
•Onyx
• Contraste élevé
• Icônes Accueil
• Rétroécl
•Compteur
• Minuteur Java
•Capteur
• Clignotement du logo
• Rétroéclairage PTT
•Horloge
• Affichage Oui/Non
• Écran de veille
•Format de l`heure
•Format date
• Année
• Menu Afficher
• Vue icônes
• Vue liste
• Vue en tab
• Grand. clavier Oui/Non
• Langue
Appels téléphone
• Réglage ligne
• Rép 1 touche
•Recompos. automatique
• Appel attente
•Rép auto
• Activ. flip
•Bip minute
• Durée appel
•ATS
• Aide auditive
• Avertissements
•Compos. DTMF
• Renvoi d`appel
Personnalisation
• Menu Réorg.
• Raccourcis
• Touche Haut
• Touche Bas
• Touche gauche
• Touche droite
• Touche centre
• Touche prog. gauche
• Touche prog. droite
• Mise ss tension
Vol u me
• Sonneries/Alertes
•Ht-parl.
• Écouteur
•Multimédia
•Clavier
Relecture
• Text Parlé
• Appelant Parlé
•Voix
•Volume multimédia
Carte mémoire
• Retirer la carte
•Mémoriser média
•Formater carte
•Aide
Sécurité
• Verrou tél.
• Verrouiller clavier
• NIP SIM
• NIP GPS
• Chg mot passe
Avan cé
•Arrêt avis
• Casque/haut-parl.
• Connexion
• Ràz défaut
• Retour à veille
•Émetteurs
• Téléph. seulement
Connexions
• Bluetooth
•USB
• Accès carte mémoire
• Données modem
• Accès application
• GPS NMEA
•Aide
plan du menu
9
Utilisation et entretien
Utilisation et entretien
Pour bien entretenir votre portatif Motorola, veuillez le tenir à l’écart:
des liquides de toute sortede la poussière et de la saleté
N’exposez pas votre portatif à l’eau,
la pluie, l’humidité externe, la sueur
ou autre forme d’humidité.
chaleur ou froid extrêmessolutions de nettoyage
Évitez les températures inférieures à
-10°C ou supérieures à 45°C.
micro-ondesle sol
N’essayez pas de sécher votre
portatif dans un four à micro-ondes.
Utilisation et entretien
10
N’exposez pas votre portatif à la
poussière, la saleté, le sable, la
nourriture ou tout autre matière
inappropriée.
Pour nettoyer votre portatif, utilisez
uniquement un chiffon doux et sec.
N’utilisez pas d’alcool ni d’autres
solutions de nettoyage.
Ne laissez pas tomber votre portatif.
fonctions de essentiel
Attention:
portatif, lisez les informations légales et
concernant la sécurité contenues dans les
pages à bord grisé à la fin de ce guide.
Avant la première utilisation du
à propos de ce guide
Ce guide explique comment localiser une
fonction de menu comme suit:
Emplacement: M > u >
Cela signifie qu’à partir de l’écran d’accueil:
1
Appuyez sur la touche de M pour ouvrir le
menu
Réglages
.
2
Appuyez sur la touche de navigation
pour faire défiler la liste jusqu’à
Appels téléphone
Appels
téléphone
, et appuyez sur la touche centrale
r
pour la sélectionner.
symboles
Cela signifie qu’une fonction est
tributaire du réseau/de
l’abonnement et peut ne pas être
disponible dans toutes les zones.
Contactez le Service aux clients de
TELUS pour plus d`informations.
Cela signifie qu’une fonction
nécessite un accessoire en option.
fonctions de essentiel
11
activer votre compte
Carte SIM
Mike
Avant de pouvoir utiliser votre portatif , vous
devez activer votre carte de module
d`identification d`abonné (SIM pour
Subscriber Identity Module) sur le réseau
Mike. Votre carte SIM contient les
renseignements nécessaires à la connexion
de votre appareil au réseau Mike. Elle sert
également à mémoriser vos renseignements
d’utilisateur, votre langue de préférence et
toutes les entrées de la liste des contacts.
•
Si vous avez acheté votre appareil chez
un détaillant Mike autorisé, votre carte
SIM devrait déjà être active.
•
Si vous avez acheté votre appareil chez
un autre détaillant, suivez les directives
de mise en route dans la
documentation Mike (Guide
d`utilisation de Mike).
fonctions de essentiel
12
insérez la carte SIM
Éteignez votre portatif et enlevez la batterie
avant d’installer ou de retirer une carte SIM.
Faites soigneusement glisser la carte SIM
dans le portatif jusqu`à ce qu`elle soit posée
bien à plat dans son support.
Avertissement:
tout dommage, ne retirez pas la carte SIM de
votre portatif sauf en cas de nécessité
absolue.
Pour éviter toute perte ou
Sécurité de la carte SIM
La carte SIM mémorise toutes les
informations sur vos contacts. Comme ces
informations sont stockées sur votre carte
SIM et non sur votre portatif, vous pouvez
retirer les informations en retirant la carte
SIM.
Remarque:
sans la carte SIM sauf pour les appels
d’urgence.
Pour empêcher l’utilisation non autorisée de
votre portatif, votre carte SIM est protégée
par un NIP que vous devez entrer chaque fois
que l’appareil est mis sous tension. Vous
pouvez changer le NIP ou désactiver
l’obligation d’entrer le NIP de protection.
Votre portatif ne fonctionne pas
Remarque:
défaut.
Entrée du NIP
Un NIP SIM peut vous être demandé quand
vous utilisez le portatif pour la première fois.
Quand vous recevez votre portatif, le NIP de la
carte SIM est 0000. Changez votre NIP pour
éviter une utilisation frauduleuse de la carte
SIM. Voir “sécurité” à la page 132.
1
Lorsque l’écran
entrez votre NIP de carte SIM. Chaque
caractère entré affiche un astérisque.
2
Appuyez sur - sous Ok.
Avertissement:
NIP SIM incorrect cinq fois de suite, votre
carte SIM est alors bloquée. Pour débloquer
votre carte SIM, vous devez contacter le
Service aux clients de TELUS.
Votre NIP est désactivé par
Entrer NIP SIM
Si vous tentez d’entrer un
apparaît,
fonctions de essentiel
13
carte mémoire
Une carte mémoire est une carte
mémoire flash amovible pouvant être utilisée
pour mémoriser des images, des vidéos et
des fichiers audio. La carte mémoire peut être
insérée dans votre portatif ou raccordée à
votre ordinateur à l’aide d’un lecteur de carte
mémoire.
Beaucoup de sortes de fichiers d’images, de
vidéos et audio stockés sur la carte mémoire
peuvent être affichés ou lus à l’aide de la
médiathèque de votre portatif. Les fichiers
musicaux peuvent être lus à l’aide du lecteur de musique.
1. Pour commander une carte mémoire, un lecteur de
14
1
carte mémoire ou un adaptateur de carte mémoire,
rendez-vous à notre site Web www.telusmobility.com
ou communiquez avec votre représentant Mike.
fonctions de essentiel
Vous pouvez connecter votre téléphone
directement à votre ordinateur à l`aide
d`un câble de données Motorola,
accéder à la carte mémoire chargée dans le
téléphone pour enregistrer ou supprimer de la musique, des images, des fichiers vidéo ou
audio.
Emplacement: M > u >
Connexions > USB
insérez la carte mémoire
1
Ouvrez le couvercle du logement de la
carte mémoire en le faisant coulisser.
2
Glissez la carte mémoire jusqu’à ce
qu’elle se mette en place avec un déclic.
Remarque:
une carte mémoire dans votre portatif, vous
verrez les options suivantes:
lecteur musique
Sélectionnez l’option souhaitée et continuez.
Avertissement:
mémoire avant d’avoir sélectionné l’option
Retirer la carte
mémoire avant d`avoir sélectionné l`option
La première fois que vous insérez
[Ne rien faire], Aller à
,
Aller à app. photo
Ne retirez pas la carte
sous
Réglages
fonctions de essentiel
, et
Aller au centre méd.
. Retirer la carte
.
15
Retirer la carte
données.
pourrait causer une perte des
piles/batteries
Utilisation de la batterie et
précautions concernant la
batterie
• Motorola recommande de toujours
utiliser des batteries et chargeurs de
marque Motorola.
couvre pas les dégâts causés par des
batteries et/ou des chargeurs qui ne
sont pas de marque Motorola.
Attention:
ou d’un chargeur non agréé peut
présenter un risque d’incendie,
d’explosion de fuite ou autre. Une
mauvaise utilisation de la batterie ou
l’utilisation d’une batterie
fonctions de essentiel
16
La garantie ne
L’utilisation d’une batterie
endommagée pourrait entraîner un
incendie, une explosion ou d’autres
risques.
•
L’utilisation de la batterie par des
enfants doit être contrôlée.
•Attention
Motorola sont conçus pour un
fonctionnement optimum avec des
batteries agrées. Si vous voyez un
message sur l’afficheur tel que
valide
mesures suivantes:
•
•
: Les appareils mobiles de
ou
Charge impossible
Retirez la batterie et inspectez-la
pour vérifier qu’elle porte
l’hologramme «Original Equipment»
de Motorola;
S’il n’y a pas d’hologramme c’est
qu’il ne s’agit pas d’une batterie
agréée;
, prenez les
Pile non
•
S’il y a un hologramme, remplacez la
batterie et rechargez-la;
•
Si le message demeure, prenez
contact avec le centre de service
agréé Motorola.
•
De nouvelles batteries ou des batteries
entreposées pendant une longue
période peuvent être plus longues à
recharger.
• Précautions de recharge :
Lorsque
vous rechargez une batterie, laissez-la à
température ambiante. N’exposez
jamais des batteries à des
températures inférieures à 0°C ou
supérieures à 45°C lors de la recharge.
Emportez toujours votre appareil
mobile avec vous lorsque vous quittez
votre véhicule.
•
Lorsque vous entreposez la batterie,
conservez-la dans un endroit frais et
sec.
•
Il est normal que la durée de vie de la
batterie diminue avec le temps et
qu’elle présente des durées de
fonctionnement inférieures entre les
recharges ou qu’elle nécessite des
recharges plus fréquentes ou plus
longues.
• Évitez d’endommager la batterie et
l’appareil mobile.
Vous ne devez pas
démonter, ouvrir, écraser, plier,
déformer, poinçonner, déchiqueter ou
submerger la batterie ni l’appareil
mobile. Évitez de laisser tomber la
batterie ou l’appareil mobile, surtout
sur une surface dure. Si la batterie ou
votre appareil mobile a fait l’objet de
tels dommage, apportez-la à un centre
de service agréé Motorola avant usage.
fonctions de essentiel
17
N’essayez pas
d`un appareil ou d`une source de
chaleur, tel un sèche-cheveux ou un
four à micro-ondes.
• Faites preuve d`extrême prudence
lorsque vous manipulez une batterie
chargée
glissez dans l`une de vos poches de
vêtement, dans votre sac ou dans tout
autre endroit contenant des objets
métalliques. Un contact avec des
objets métalliques (par ex.: des bijoux,
des clés, des chaînettes à boules)
pourraient former un circuit (courtcircuit) et faire beaucoup chauffer la
batterie, laquelle pourrait provoquer
des dégâts ou des blessures.
Débarrassez-vous immédiatement des
batteries usagées dans le respect des
lois locales. Contactez votre centre
fonctions de essentiel
18
de la sécher à l`aide
, en particulier lorsque vous la
local de recyclage pour une bonne mise au
rebut de la batterie.
Avertissement:
dans le feu car elle pourrait exploser.
Ne jetez jamais de batterie
mise en place de la batterie
1
Faites glisser le bouton de
déclenchement vers l`arrière jusqu`à la
libération du couvercle.
2
Retrait du couvercle arrière du
logement de la batterie.
3
Poussez la batterie jusqu’à ce qu’elle se
mette en place avec un bruit sec.
4
Replacez le couvercle arrière, puis
poussez sans forcer jusqu`à ce qu`un
déclic se fasse entendre.
charge de la batterie
Les nouvelles batteries ne sont pas
complètement chargées.
chargez la batterie à l’aide du chargeur
1
Retirez le capot de la
prise et insérez le
chargeur dans la
prise mini USB de
votre portatif
comme illustré.
2
Branchez l’autre
extrémité du
chargeur dans la prise de courant
appropriée.
Lorsque vous chargez la batterie, l’indicateur
de niveau de la batterie, dans le coin supérieur
droit de l’écran , indique le processus de
chargement. Au moins un segment de
l’indicateur doit être visible pour assurer la
pleine fonctionnalité lors de la charge.
recharge depuis votre ordinateur
Vous pouvez partiellement recharger la
batterie de votre portatif en raccordant un
fonctions de essentiel
19
câble USB agréé par Motorola du port mini
USB du portatif au connecteur USB haute
puissance d’un ordinateur (pas depuis un port
à faible puissance tel le connecteur USB du
clavier ou d’un concentrateur USB alimenté
par le bus). En général, les connecteurs USB
de haute puissance se trouvent situés
directement sur l’ordinateur.
Remarque:
Le téléphone sera chargé moins
rapidement que s`il est chargé avec le
chargeur rapide.
Votre ordinateur doit être allumé et vous
devez avoir installé les bons pilotes logiciels
dessus. Si le portatif est éteint lorsque le
câble USB est raccordé entre l`ordinateur et le
portatif, ce dernier se met sous tension en
mode de charge. Ce mode permet au portatif
de se recharger au plus vite.
Remarque:
Si la batterie est très faible, le
téléphone ne s`allume pas, mais continue à
se charger lentement. Le téléphone s'allume
fonctions de essentiel
20
en mode chargement lorsque la batterie a été
chargée presque à la capacité de 5%. Pour
charger plus rapidement quand la condition de
la batterie est très basse, on recommande
d`utiliser le chargeur rapide fourni avec le
portatif.
Si le portatif est allumé pendant la charge
depuis un ordinateur, la batterie n’est pas
complètement rechargée. Dans ce cas, la
charge de la batterie sera d’environ 80 à 95%
de sa capacité. Les câbles et pilotes logiciels
sont disponibles dans les data kits Motorola
TM
Original
Astuce:
vendus séparément.
Les batteries Motorola sont dotées
de circuits qui les protègent de tout
dommage dû à une surcharge. Débrancher le
chargeur de la prise murale évite bien sûr
toute consommation de courant.
allumer et éteindre
effectuer un appel
Pour allumer votre
portatif, maintenez
enfoncée
quelques secondes ou
jusqu’à ce que l’afficheur
s’allume. Si vous y êtes
invité, entrez votre code
de déverrouillage à quatre
chiffres.
Pour éteindre votre
téléphone, maintenez enfoncée
deux secondes.
Remarque:
plus de quatre secondes, le portatif s`allume
en mode d`émission-réception désactivé. Voir
“émetteur-récepteur” à la page 101.
O
pendant
O
pendant
Si vous appuyez sur O pendant
Entrez un numéro de téléphone et appuyez
sur
N
pour effectuer un appel ou utiliser une
commande vocale. Voir“nom vocal” à la
page 116.
Pour raccrocher, appuyez sur
couvercle.
Astuce:
performances, évitez de toucher l`antenne
avec vos doigts pendant l`appel.
Pour obtenir les meilleures
O
ou fermez le
répondre à un appel
Lorsque votre portatif sonne et/ou vibre, vous
avez le choix parmi les options suivantes:
1
Si vous voulez répondre à l`appel avec le
haut-parleur, appuyez sur la touche de
haut-parleur
Pour raccrocher, appuyez sur la touche
intelligente
t
avec le couvercle fermé.
.
.
fonctions de essentiel
21
2
Si vous voulez répondre à l`appel avec
l`écouteur, ouvrez le couvercle et appuyez
sur
N
. Pour raccrocher, appuyez O ou
fermez le couvercle.
Remarque:
couvercle
avancé” à la page 121.
3
Si vous utilisez un casque Bluetooth, vous
pouvez appuyer sur la touche de réponse
de votre casque. Pour raccrocher, appuyez
sur la même touche de votre casque.
La fonctionnalité
doit être activée. Voir “appel
Activation
pour passer un appel privé
1
Mettez en évidence l`ID privée à appeler.
2
Appuyez sur la touche PTT et maintenez-la
enfoncée. Vous pouvez parler dès que le
portatif émet un son bref et léger.
3
Relâchez la touche PTT pour écouter.
Pour terminer l`appel, appuyez sur
Remarque:
automatiquement s`il reste sans activité
pendant quelques secondes.
Un appel privé se termine
O
.
effectuer un appel privé
Avec le service de connexion direct de Mike,
vous pouvez utiliser votre portatif en tant que
numérique de longue portée.Radio bidir
utilisation d’appels individuels privés ou de
groupe.
Votre ID privée est le numéro auquel vous
recevez les appels individuels privés.
fonctions de essentiel
22
envoi d`un avis d`appel
L’envoi d’un avis d’appel permet discrètement
au destinataire de savoir que vous voulez lui
parlez en privé.
Quand vous envoyez un avis d`appel, le
portatif du destinataire affiche votre nom et
émet une série de bips et de vibrations.
Le destinataire a les options suivantes :
Option
Répondre
: Commencer un appel privé avec
l`émetteur.
File
: Enregistrez l`avis d`appel dans la file
d`attente des avis d`appel.
Effacer
: Ignorer et supprimer l`avis d`appel.
pour envoyer un avis d’appel
1
Entrez l’ID privée que vous désirez
appeler de la même façon que vous le
feriez lorsque vous passez un appel privé.
2
Appuyez sur - sous
Quand le message
l`afficheur, appuyez sur la touche PTT jusqu`à
ce que le message
Avis
.
Prêt pour alerte
Avis réussi
apparaît.
apparait sur
répondre à un appel
privé
1
Lorsque votre téléphone émet un son bref
et léger ou vibre pour vous indiquer que
vous recevez un appel privé, attendez que
l’appelant ait fini de parler.
2
Maintenez la touche PTT enfoncée et
commencez à parler lorsque votre portatif
émet un son bref et léger.
3
Relâchez la touche PTT pour écouter.
Pour terminer l`appel, appuyez sur
répondre à des avis d`appel
Quand vous recevez un avis d’appel, vous
devez répondre, le mettre en file d’attente ou
l’effacer. Vous devez obligatoirement
intervenir pour pouvoir recevoir à nouveau des
appels téléphoniques ou des appels privés.
O
.
fonctions de essentiel
23
pour répondre à un avis d’appel
1
Appuyez sur le bouton PTT pour démarrer
un appel privé avec l`émetteur.
ou
2
Mettez en attente l`avis d`appel en
appuyant sur
ou
3
Effacez l`avis d`appel en appuyant sur sous
Effacer
-
sous
File
.
.
enregistrer un numéro
de téléphone ou une ID
privée
Vous pouvez enregistrer un numéro de
téléphone ou une ID privée dans
Emplacement: M > L >
fonctions de essentiel
24
Contacts
[Nouveau contact]
:
.
1
Entrez un nom pour la nouvelle entrée.
Chaque nom d’entrée peut comporter 20
caractères.
2
Sélectionnez une spécifique
3
Sélectionnez un type pour l’entrée
(
Cellulaire, Travail 1, Travail 2, Domicile, Télécopieur
Téléavertisseur
ID privée, choisissez
4
Entrez le numéro de l’entrée et appuyez
sur
Astuce:
pouvez enregistrer davantage d’informations.
Vous pouvez ajouter une image, choisir une
sonnerie spéciale, enregistrer une adresse
électronique ou une adresse IP, assigner un
groupe et davantage encore. Vous pouvez
aussi créer des entrées Contact qui sont des
groupes d’ID privées appelées ID de groupe.
Lorsque vous avez enregistré le numéro, la
nouvelle entrée des contacts s’affiche.
, ou
Autre
)
. Pour enregistrer une
-
sous
Enreg
lorsque vous avez fini
Avant d’enregistrer l’entrée, vous
Priv
Tonalité/Image
.
.
.
,
appeler un numéro de
téléphone enregistré ou
une ID privée
Raccourci:
appuyez sur
Emplacement: M >
1
À partir de l’écran d’accueil,
-
sous
Contacts
.
ou
L
Faites défilez l’
Astuce:
casque pour deux options de recherche
en appuyant sur
vous sélectionnez
nouvelle fenêtre apparaît dans laquelle
vous pouvez saisir le nom du contact que
vous recherchez. Si vous sélectionnez
Recherche 1re lettre
correspondance la plus proche de la lettre
que vous avez tapée.
Contacts
entrée.
Vous pouvez configurer votre
M
>
Option de recherche
Recherche nom complet
, votre portatif recherche la
, une
. Si
2
Si l`entrée des contacts comprend
plusieurs numéros, faites défiler sur la
gauche ou la droite jusqu`à ce que le type
de numéro que vous souhaitez appeler
soit affiché (
Domicile
3
Si vous choisissez un numéro de
téléphone, appuyez sur
l’entrée.
ou
Si vous choisissez une ID privée ou une ID
de groupe maintenez enfoncée la touche
PTT pour appeler le numéro.
Astuce:
faites défiler comprend un ID privée, vous
pouvez effectuer un appel privé instantané en
maintenant la touche PTT enfoncée, même si
l’ID privée n’est pas le type de numéro
affiché.
Cellulaire, Priv, Travail 1, Travail 2
, etc.).
N
pour appeler
Si l’entrée des contacts que vous
,
fonctions de essentiel
25
trouvez votre numéro
de téléphone et votre ID
privée
Emplacement: M > m >
Astuce:
de téléphone ou votre ID privée pendant un
appel? Appuyez sur
Vous souhaitez afficher votre numéro
M
>
Mes infos
Mes infos
.
.
messages texte
Les messages texte vous permettent
d`envoyer et de recevoir des SMS à et depuis
d`autres portatifs Mike. Les messages que
vous recevez apparaissent sur l’afficheur de
votre portatif et dans la boîte de réception des
messages textuels.
fonctions de essentiel
26
configurer
Avant de pouvoir utiliser la fonction MOSMS
(text messaging), vous devez indiquer les
informations de signature, le numéro du
centre de service et les informations
d’expiration.
Raccourci:
appuyez sur
M
>
ou
Emplacement: M > E > M >
text.
.
Les options suivantes deviennent disponibles:
option
Signature:
caractères).
Rapport distribution
souhaitez recevoir un rapport lorsque le
message a été distribué.
À partir de l’écran d’accueil,
-
sous
messages
>
[Créer message]
Configur. mess. text.
Entrez votre signature (jusqu`à 11
.
: Le régler sur
Oui
si vous
>
Configur. mess.
option
No cntre serv:
de votre centre de service. Si vous ne
connaissez pas ce numéro, contactez your
service provider.
Expire après:
laquelle les messages que vous avez
envoyés et qui n`ont pas été distribués sont
conservés dans le centre de service. Après
la durée indiquée, ces messages sont
éliminés.
Autonettoyer
vous souhaitez que votre portatif efface des
messages envoyés.
Si vous réglez
Net.après
lequel les messages envoyés sont effacés
ou le nombre de messages à conserver.
Entrez le numéro de téléphone
Il s`agit de la durée pendant
: Réglez cette option sur
Autonettoyer
pour régler le nombre de jours après
to
Oui
Oui
, sélectionnez
si
option
Notes rapides
messages texte pré-rédigés que vous
pouvez créer, modifier et envoyer dans vos
messages textuels. Vous pouvez
mémoriser jusqu`à 20 notes rapides. Une
note rapide peut contenir jusqu`à 30
caractères.
Sélectionnez
[Nouv. note]
pour changer les notes rapides prérédigées.
Appuyez sur - sous
informations que vous avez entrées.
: Les notes rapides sont des
Notes rapides
ou appuyez sur - sous
pour créer une
Modif.
Fin
pour enregistrer les
recevoir un message texte
1
Pour voir les messages texte appuyez sur
-
sous
Lire
.
fonctions de essentiel
27
Loading...
+ 133 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.