AVIS IMPORTANT: À LIRE AVANT D’UTILISER
LE PORTATIF
La carte SIM de ce kit est prévue pour être utilisée avec le portatif
fourni dans ce coffret.
L’utilisation d’une carte SIM de l’un des modèles mentionnés
ci-dessous entraîne la perte de certaines fonctions: série i30sx, i35s, i50sx, i55sr, i58s, i60c, i80s, i85s, i88s, i90c, i95cl et la série i2000.
Pour plus d`informations sur la compatibilité de la carte SIM, visitez le
site www.motorola.com/iden.
Tout vice ou dommage de votre portatif Motorola qui résulterait de
l`utilisation d`un accessoire de marque autre que Motorola ou
d`accessoires non homologués, y compris mais sans s`y limiter, les
boîtiers de rechange et les autres accessoires, est exclu de la
couverture de la garantie. Pour obtenir des détails complets, veuillez
consulter le texte de la garantie limitée d’un an de Motorola figurant
dans ce guide d’utilisation.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Selon les règlements FCC CFR 47 Partie 2 Section
2.1077(a) de la FCC
Nom de la partie responsable: Motorola, Inc.
Adresse: 8000 West Sunrise Boulevard
Plantation, FL 33322 USA
Numéro de téléphone: 1 (800) 453-0920
Déclare par les présentes que le produit:
Nom du produit: i876
Numéro de modèle: H92XAH6RR4AN
Respecte les règlements suivants:
Partie 15, sous-partie B, section 15.107(a), 15.107(d) et
section 15.109(a) des règlements de la FCC
Appareil numérique de Classe B
En tant que périphérique d`ordinateur personnel, cet
appareil est conforme aux stipulations de la Partie 15
des règlements de la FCC. L’utilisation est soumise
aux deux conditions suivantes: 1) cet appareil ne doit
pas causer de brouillage nuisible et (2) cet appareil
doit accepter le brouillage reçu, y compris celui qui
peut entraîner un fonctionnement indésirable.
Note:
Ce matériel a fait l`objet de tests et il a été trouvé conforme
aux limites établies pour un appareil numérique de Classe B
comme stipulé à la Section 15 des règlements de la FCC. Ces
limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable
contre le brouillage nuisible dans un environnement résidentiel. Ce
matériel génère, utilise et peut émettre de l`énergie de fréquence
radio et, s`il n`est pas installé et utilisé conformément aux
instructions, il peut provoquer un brouillage nuisible aux
communications radio. Cependant, on ne peut garantir que le
brouillage n`aura pas lieu dans le cadre d`une installation
particulière.
Si ce matériel cause un brouillage nuisible de la
réception radio ou de la télévision, ce qui peut être
déterminé en allumant et en éteignant l`appareil, vous
êtes encouragé à remédier à la situation en prenant
les mesures suivantes:
•
réorientation ou déplacement de l`antenne réceptrice,
•
augmentation de la distance entre l`équipement et le
récepteur,
•
branchement de l`appareil à une autre prise sur un circuit
secteur différent de celui du récepteur,
•
consultation d`un revendeur ou d`un technicien
radio/télévision chevronné pour obtenir de l`aide.
HELLOMOTO
Touche de
haut-parleur/
haut-parleur éteint
Touche
intelligente
Touche de
conversation
Objectif de
l’appareil
photo
Haut-parleur
Logement de la
carte mémoire
Jack audio
Touches de
volume
Éclairage de
l’appareil photo
Présentation de votre nouveau téléphone cellulaire Mike i876. Voici un bref aperçu de la leçon.
Touche programmable gauche
Pour accéder aux fonctions
dans la partie inférieure
gauche de l’afficheur.
Touches de volume
Touche de menu
À partir de l’écran principal,
ouvre le menu principal.
Touche Parler
Pour passer des
appels et y répondre.
Touche de navigation
quadridirectionnelle
Connecteur EMU
Permet de connecter le
chargeur et les accessoires.
Touche programmable droite
Pour accéder aux fonctions
dans la partie inférieure
droite de l’afficheur.
Touche d’appareil photo
Touche de fin/de mise en marche
Pour mettre fin aux appels,
quitter le système de menu,
allumer et éteindre le portatif.
Touche OK
Appuyez sur cette touche depuis
les menus et les listes pour
mettre en évidence l’option.
1
jetez-y un coup d’œil
Écran d’accueil
READY
4/25/07
04
05
pm
2
Touche O
personnalisable pouvant
être utilisée pour
ouvrir l’écran
Réglages.
Menu principal
Recent Calls
3
B
BLeqjpTmG
More
Exit
Appuyez sur la touche de
navigation
à gauche ou à droite
en haut, en bas,
( )
pour mettre en évidence
une fonction de menu.
Pour allumer votre
1
portatif, maintenez
enfoncée la
mise
touche de
en marche
Appuyez sur la touche O
4
pour sélectionner.
pendant quelques
secondes ou jusqu’à
ce que l’afficheur s’allume.
2
Motorola, Inc.
Consumer Advocacy Office
1307 East Algonquin Road
Schaumburg, IL 60196
www.hellomoto.com
1-800-331-6456 (États-Unis)
1-888-390-6456 (TTY/TDD États-Unis pour les malentendants)
1-800-461-4575 (Canada)
Support du produit:
Certaines fonctions du portatif dépendent des capacités et des
paramètres du réseau de votre fournisseur de services. De plus,
certaines fonctions peuvent ne pas être activées par votre
fournisseur de services et/ou les paramètres du réseau de votre
fournisseur peuvent limiter la fonction. Contactés toujours votre
fournisseur de services concernant la fonctionnalité et la
disponibilité de la fonction. Toutes les fonctions, fonctionnalités et
autres caractéristiques du produit, ainsi que les informations
contenues dans ce guide d’utilisation sont basées sur les dernières
informations disponibles et sont reconnues comme étant précises
au moment de l’impression. Motorola se réserve le droit de
changer ou de modifier toute information ou caractéristiques sans
préavis ni obligation.
Cet appareil supporte Bluetooth 1.2 + EDR et les profiles stéréo
A2DP. Afin que les appareils Bluetooth puissent communiquer les
uns avec les autres, ils doivent utiliser le même profil Bluetooth.
Afin de déterminer les profils pris en charge par d’autres appareils
Motorola, visitez le site www.hellomoto.com/bluetooth. Pour
d’autres appareils, contactez leurs fabricants respectifs.
www.motorola.com/iden
Certaines fonctions Bluetooth y compris celles listées peuvent ne
pas être prises en charge par tous les appareils compatibles
Bluetooth et/ou leurs fonctionnalités on peut être limité pour
certains ou par certaines entreprises de télécommunications sans
fil. Contactez votre entreprise de télécommunications concernant
la fonctionnalité et la disponibilité des fonctions.
INFORMATIONS CONCERNANT LES LOGICIELS EN SOURCE LIBRE
Vous pouvez choisir d’obtenir une copie de n’importe quel code
source disponible publiquement directement auprès de Motorola
ou à partir du site Internet de Motorola opensource.motorola.com.
de plus, pour des instructions sur la façon d’obtenir une copie de
n’importe quel code source de logiciels utilisés dans cet appareil
mobile Motorola et rendu publiquement disponible par Motorola,
veuillez envoyer votre requête par écrit à:
MOTOROLA, INC.
OSS Management
600 North US Hwy 45
Libertyville, IL 60048
ÉTATS-UNIS
Motorola a créé le site
afin de servir de portail d’interaction avec la communauté au sens
large des logiciels.
Pour afficher des informations supplémentaires concernant les
licences, l’acceptation et informations requises concernant les
droits d’auteur pour les ensembles en source libre utilisés dans cet
appareil mobile Motorola, veuillez suivre ces instructions:
www.opensource.motorola.com
3
À partir du menu principal du portatif, sélectionnez
>
OpenSourceNotices.
Applic.
MOTOROLA et le logo M stylisé sont déposés au Patent &
Trademark Office des États-Unis. Tous les autres noms de produits
et de services sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.
Java et toutes les autres marques basées sur Java sont des
marques de commerce déposées ou non de Sun Microsystems, Inc.
aux États-Unis d’Amérique et dans d’autres pays.
Informations de
l’organisation
mondiale de la santé. 144
Étiquette perchlorate
pour la Californie . . . . 146
Sécurité de la vie
privée et des données 147
Les bonnes pratiques
lors de la conduite . . . 148
index . . . . . . . . . . . . . . 150
contents
7
menu principal
j
Multimédia
• Faire des achats
• Centre média
• Ap photo
• Lect. de musique
• Tonalités son
• Mémos vocaux
L
Contacts
• [Nouveau contact]
E
Messages
• [Créer message]
•Boîte voc.
• Boîte réception
• Brouillons
• éléments envoyés
• FaxMail
• Courrier Net
1
Web
B
Appels récents
p
Appuyer=parler
• Avis d`appel
• Gestionnaire PT
• Options PTT
8
plan du menu
T
Jeux et Applic
• Réveille-matin plus
• Lect. de musique
• Photo Editor
•iHelp
• Calculatrice
• City Drift
• Système Java
• OpenSourceNotices.
m
Outils
•Mes infos
• Prénom
• Ligne 1
• Ligne 2
• ID privée
• ID de groupe
• IP fournisseur
• Adresse IP1
• Adresse IP2
• Profils
• [Nouv. profil]
•Standard
• Voiture
• Réunion
• Bureau
• Extérieur
• Casque d`écoute
• PRVT uniquement
• CNTCS uniquement
• Réveille-matin plus
• Bluetooth
• Dispositifs audio
• Coupler aux dispositifs
• Historique dispositif
• Configuration
• Trouvez-moi
•GPS
• Position
• Confidentialité
• Interface
• Calendrier
• Dernier appel
• Réinit. téléphone
• Durée de vie tél.
• Réinit. Privé/Groupe
• Durée Prv/Grp
• Réinit. Kbytes
• Compteurs d`appels
• Dernier appel
• Réinit. téléphone
• Durée de vie tél.
• Réinit. Privé/Groupe
• Durée Prv/Grp
• Réinit. Kbytes
•Note
u
Réglages
• (voir la page suivante)
Il s’agit de la présentation du menu
principal. Le menu de votre téléphone peut
différer légèrement.
menu réglages
Affichage/Infos
• Papier peint
• Interne
•Externe
• Taille txt
• Thème
•Mike
• Ruby
•Onyx
• Contraste élevé
• Icônes Accueil
• Rétroécl
• Compteur
• Minuteur Java
•Capteur
• Clignotement du logo
• Rétroéclairage PTT
•Horloge
• AffichageOui/Non
• Écran de veille
• Format heure
• Format date
• Année
• Menu Afficher
• Vue icônes
• Vue liste
• Vue en tab
• Grand. clavierOui/Non
• Langue
Appels téléphone
• Réglage ligne
• Rép 1 touche
• Recompos. automatique
• Appel attente
•Rép auto
• Activ. flip
• Bip minute
• Durée appel
•ATS
• Aide auditive
• Avertissements
• Compos. DTMF
• Renvoi d`appel
Personnalisation
• Menu Réorg.
• Raccourcis
• Touche Haut
• Touche Bas
• Touche gauche
• Touche droite
• Touche centre
• Touche prog. gauche
• Touche prog. droite
• Mise ss tension
Volume
• Sonneries/Alertes
•Ht-parl.
• Écouteur
• Multimédia
•Clavier
Relecture
• Text Parlé
• Appelant Parlé
•Voix
• Volume multimédia
Carte mémoire
• Mémoriser média
•Aide
Sécurité
• Verrou tél.
• Verrouiller clavier
• NIP SIM
• NIP GPS
• Chg mot passe
Avancé
• Arrêt avis
• Casque/haut-parl.
• Connexion
• Ràz défaut
• Retour à veille
• Émetteurs
• Téléph. seulement
Connexions
• Bluetooth
•USB
• Accès carte mémoire
• `Données modem
• Accès application
• GPS NMEA
•Aide
9
Utilisation et entretien
Utilisation et entretien
Pour bien entretenir votre portatif Motorola, veuillez le tenir à l’écart:
des liquides de toute sortede la poussière et de la saleté
N’exposez pas votre portatif à l’eau,
la pluie, l’humidité externe, la sueur
ou autre forme d’humidité.
chaleur ou froid extrêmessolutions de nettoyage
Évitez les températures inférieures
à -10°C ou supérieures à 45°C.
micro-ondesle sol
N’essayez pas de sécher votre
portatif dans un four à micro-ondes.
Utilisation et entretien
10
N’exposez pas votre portatif à la
poussière, la saleté, le sable, la
nourriture ou tout autre matière
inappropriée.
Pour nettoyer votre portatif, utilisez
uniquement un chiffon doux et sec.
N’utilisez pas d’alcool ni d’autres
solutions de nettoyage.
Ne laissez pas tomber votre
portatif.
fonctions de essentiel
ATTENTION :
avant la première utilisation
du portatif, lisez les informations légales et concernant la sécurité contenues dans
les pages à bord grisé à la fin de ce guide.
032257o
à propos de ce guide
Ce guide explique comment localiser une
fonction de menu comme suit:
Emplacement: M > u >
Cela signifie qu’à partir de l’écran d’accueil:
1
Appuyez sur la touche de M pour ouvrir
le menu.
Réglages
Appels téléphone
menu.
2
Appuyez sur la touche de navigation
pour faire défiler la liste jusqu’à
téléphone
, et appuyez sur latouche centrale
r
pour la sélectionner.
Appels
symboles
Cela signifie qu’une fonction est
tributaire du réseau/de
l’abonnement et peut ne pas être
disponible dans toutes les zones.
Veuillez contacter votre fournisseur
de service pour plus d’informations.
Cela signifie qu’une fonction
nécessite un accessoire en option.
fonctions de essentiel
11
activer votre compte
carte SIM
Mike
Avant de pouvoir utiliser votre portatif i876,
vous devez activer votre carte de module
d’identification d’abonné (SIM pour
Subscriber Identity Module) sur le réseau
Mike. Votre carte SIM contient les
renseignements nécessaires à la connexion
de votre appareil au réseau Mike. Elle sert
également à mémoriser vos renseignements
d’utilisateur, votre langue de préférence et
toutes les entrées de la liste des contacts.
•
Si vous avez acheté votre appareil chez
un détaillant Mike autorisé, votre carte
SIM devrait déjà être active.
•
Si vous avez acheté votre appareil chez
un autre détaillant, suivez les directives
de mise en route dans la
documentation Mike (Guide
d`utilisation de Mike).
fonctions de essentiel
12
insérez la carte SIM
Éteignez votre portatif et enlevez la batterie
avant d’installer ou de retirer une carte SIM.
Faites soigneusement glisser la carte SIM
dans le portatif jusqu’à ce qu’elle soit posée
bien à plat dans son support.
Avertissement:
tout dommage, ne retirez pas la carte SIM de
votre portatif sauf en cas de nécessité
absolue.
Pour éviter toute perte ou
Sécurité de la carte SIM
La carte SIM mémorise toutes les
informations sur vos contacts. Comme ces
informations sont stockées sur votre carte
SIM et non sur votre portatif, vous pouvez
retirer les informations en retirant la carte
SIM.
Remarque:
sans la carte SIM sauf pour les appels
d’urgence.
Pour empêcher l’utilisation non autorisée de
votre portatif, votre carte SIM est protégée
par un NIP que vous devez entrer chaque fois
que l’appareil est mis sous tension. Vous
pouvez changer le NIP ou désactiver
l’obligation d’entrer le NIP de protection.
Votre portatif ne fonctionne pas
Remarque:
défaut.
Entrée du NIP
Un NIP SIM peut vous être demandé quand
vous utilisez le portatif pour la première fois.
Quand vous recevez votre portatif, le NIP de
la carte SIM est 0000. Changez votre NIP
pour éviter une utilisation frauduleuse de la
carte SIM. Voir “sécurité” à la page 123.
1
Lorsque l’écran
votre NIP de carte SIM. Chaque caractère
entré affiche un astérisque.
2
Appuyez sur - sous Ok.
Avertissement:
NIP SIM incorrect cinq fois de suite, votre
carte SIM est alors bloquée. Pour débloquer
votre carte SIM, vous devez contacter le
Service aux clients de TELUS.
Votre NIP est désactivé par
Entrer NIP SIM
Si vous tentez d’entrer un
apparaît, entrez
fonctions de essentiel
13
carte mémoire
Une carte mémoire est une carte
mémoire flash amovible pouvant être utilisée
pour mémoriser des images, des vidéos et
des fichiers audio. La carte mémoire peut être
insérée dans votre portatif ou raccordée à
votre ordinateur à l’aide d’un lecteur de carte
mémoire.
Beaucoup de sortes de fichiers d’images, de
vidéos et audio stockés sur la carte mémoire
peuvent être affichés ou lus à l’aide de la
médiathèque de votre portatif. Les fichiers
musicaux peuvent être lus à l’aide du lecteur
de musique.
1. Pour commander une carte mémoire, un lecteur de
14
1
carte mémoire ou un adaptateur de carte mémoire,
rendez-vous à notre site Web www.telusmobility.com
ou communiquez avec votre représentant Mike.
fonctions de essentiel
Vous pouvez connecter votre téléphone
directement à votre ordinateur à l`aide
d`un câble de données Motorola,
accéder à la carte mémoire chargée dans le
téléphone pour enregistrer ou supprimer de la
musique, des images, des fichiers vidéo ou
audio.
Emplacement: M > u >
Connexions > USB
insérez la carte mémoire
1
Ouvrez le couvercle du logement de la
carte mémoire en le faisant coulisser.
2
Glissez la carte mémoire jusqu’à ce
qu’elle se mette en place avec un déclic.
Remarque:
une carte mémoire dans votre portatif, vous
verrez les options suivantes:
lecteur audio
Sélectionnez l’option souhaitée et continuez.
Avertissement:
mémoire avant d’avoir sélectionné l’option
Retirer carte
mémoire avant d’avoir sélectionné l’option
La première fois que vous insérez
[Ne rien faire], Aller au
,
Aller à app. photo
sous
Réglages
et
Aller au centre méd.
Ne retirez pas la carte
. Retirer la carte
.
Retirer carte
données.
pourrait causer une perte des
piles/batteries
Utilisation de la batterie et
précautions concernant la
batterie
• Motorola recommande de toujours
utiliser des batteries et chargeurs de
marque Motorola.
couvre pas les dégâts causés par des
batteries et/ou des chargeurs qui ne
sont pas de marque Motorola.
Attention:
ou d’un chargeur non agréé peut
présenter un risque d’incendie,
d’explosion de fuite ou autre. Une
mauvaise utilisation de la batterie ou
l’utilisation d’une batterie
La garantie ne
L’utilisation d’une batterie
fonctions de essentiel
15
endommagée pourrait entraîner un
incendie, une explosion ou d’autres
risques.
•
L’utilisation de la batterie par des
enfants doit être contrôlée.
• Important
: Les appareils mobiles de
Motorola sont conçus pour un
fonctionnement optimum avec des
batteries agrées. Si vous voyez un
message sur l’afficheur tel que
valide
ou
Charge impossible
mesures suivantes:
•
Retirez la batterie et inspectez-la
pour vérifier qu’elle porte
l’hologramme «Original Equipment»
de Motorola;
•
S’il n’y a pas d’hologramme c’est
qu’il ne s’agit pas d’une batterie
agréée;
fonctions de essentiel
16
Pile non
, prenez les
•
S’il y a un hologramme, remplacez la
batterie et rechargez-la;
•
Si le message demeure, prenez
contact avec le centre de service
agréé Motorola.
•
De nouvelles batteries ou des batteries
entreposées pendant une longue
période peuvent être plus longues à
recharger.
• Précautions de recharge:
Lorsque
vous rechargez une batterie, laissez-la
à température ambiante. N’exposez
jamais des batteries à des
températures inférieures à 0°C ou
supérieures à 45°C lors de la recharge.
Emportez toujours votre appareil
mobile avec vous lorsque vous quittez
votre véhicule.
•
Lorsque vous entreposez la batterie,
conservez-la dans un endroit frais et
sec.
•
Il est normal que la durée de vie de la
batterie diminue avec le temps et
qu’elle présente des durées de
fonctionnement inférieures entre les
recharges ou qu’elle nécessite des
recharges plus fréquentes ou plus
longues.
• Évitez d’endommager la batterie et
l’appareil mobile.
Vous ne devez pas
démonter, ouvrir, écraser, plier,
déformer, poinçonner, déchiqueter ou
submerger la batterie ni l’appareil
mobile. Évitez de laisser tomber la
batterie ou l’appareil mobile, surtout
sur une surface dure. Si la batterie ou
votre appareil mobile a fait l’objet de
tels dommage, apportez-la à un centre
de service agréé Motorola avant usage.
N’essayez pas
de la sécher à l’aide
d’unappareil ou d’une source de
chaleur, tel un sèche-cheveux ou un
four à micro-ondes.
• Faites preuve d`extrême prudence
lorsque vous manipulez une batterie
chargée,
en particulier lorsque vous la
glissez dans l`une de vos poches de
vêtement, dans votre sac ou dans tout
autre endroit contenant des objets
métalliques. Un contact avec des
objets métalliques (par ex.: des bijoux,
des clés, des chaînettes à boules)
pourraient former un circuit (courtcircuit) et faire beaucoup chauffer la
batterie, laquelle pourrait provoquer
des dégâts ou des blessures.
Débarrassez-vous immédiatement des
batteries usagées dans le respect des
lois locales. Contactez votre centre
fonctions de essentiel
17
local de recyclage pour une bonne mise au
rebut de la batterie.
Avertissement:
dans le feu car elle pourrait exploser.
Ne jetez jamais de batterie
mise en place de la batterie
1
Faites glisser le bouton de
déclenchement vers l`arrière jusqu`à la
libération du couvercle.
3
Poussez la batterie jusqu’à ce qu’elle se
mette en place avec un bruit sec.
4
Replacez le couvercle arrière, puis
poussez sans forcer jusqu`à ce qu`un
déclic se fasse entendre.
2
Retrait du couvercle arrière du
logement de la batterie.
fonctions de essentiel
18
charge de la batterie
Les nouvelles batteries ne sont pas
complètement chargées.
chargez la batterie à l’aide du chargeur
1
Retirez le capot de la
prise et insérez le
chargeur dans la
prise mini USB de
votre portatif
comme illustré.
2
Branchez l’autre extrémité du chargeur
dans la prise de courant appropriée.
Lorsque vous chargez la batterie, l’indicateur
de niveau de la batterie, dans le coin
supérieur droit de l’écran , indique le
processus de chargement. Au moins un
segment de l’indicateur doit être visible pour
assurer la pleine fonctionnalité lors de la
charge.
recharge depuis votre ordinateur
Vous pouvez partiellement recharger la
batterie de votre portatif en raccordant un
câble USB agréé par Motorola du port mini
USB du portatif au connecteur USB haute
puissance d’un ordinateur (pas depuis un port
à faible puissance tel le connecteur USB du
clavier ou d’un concentrateur USB alimenté
par le bus). En général, les connecteurs USB
de haute puissance se trouvent situés
directement sur l’ordinateur.
Remarque:
Le téléphone sera chargé moins
rapidement que s`il est chargé avec le
chargeur rapide.
Votre ordinateur doit être allumé et vous
devez avoir installé les bons pilotes logiciels
dessus. Si le portatif est éteint lorsque le
câble USB est raccordé entre l`ordinateur et le
portatif, ce dernier se met sous tension en
mode de charge. Ce mode permet au portatif
de se recharger au plus vite.
Remarque:
Si la batterie est très faible, le
téléphone ne s`allume pas, mais continue à
se charger lentement. Le téléphone s`allume
en mode chargement lorsque la batterie a été
fonctions de essentiel
19
chargée presque à la capacité de 5%. Pour
charger plus rapidement quand la condition de
la batterie est très basse, on recommande
d'utiliser le chargeur rapide fourni avec le
portatif.
Si le portatif est allumé pendant la charge
depuis un ordinateur, la batterie n’est pas
complètement rechargée. Dans ce cas, la
charge de la batterie sera d’environ 80 à 95%
de sa capacité. Les câbles et pilotes logiciels
sont disponibles dans les data kits Motorola
TM
Original
Astuce:
vendus séparément.
Les batteries Motorola sont dotées
de circuits qui les protègent de tout
dommage dû à une surcharge. Débrancher le
chargeur de la prise murale évite bien sûr
toute consommation de courant.
fonctions de essentiel
20
allumer et éteindre
Pour allumer votre
portatif, maintenez
enfoncée
quelques secondes ou
jusqu’à ce que l’afficheur
s’allume. Si vous y êtes
invité, entrez votre code
de déverrouillage à quatre
chiffres.
Pour éteindre votre
téléphone, maintenez enfoncée
deux secondes.
Remarque:
plus de quatre secondes, le portatif s`allume
en mode d`émission-réception désactivé.
Voir “émetteur-récepteur” à la page 93.
O
pendant
O
pendant
Si vous appuyez sur O pendant
effectuer un appel
Entrez un numéro de téléphone et appuyez
sur
N
pour effectuer un appel ou utiliser une
commande vocale. Voir“effectuer un appel
en utilisant la commande vocale” à la
page 107.
Pour raccrocher, appuyez sur
couvercle.
Astuce:
performances, évitez de toucher l`antenne
avec vos doigts pendant l`appel.
Pour obtenir les meilleures
O
ou fermez le
répondre à un appel
Lorsque votre portatif sonne et/ou vibre, vous
avez le choix parmi les options suivantes:
1
Si vous voulez répondre à l`appel avec le
haut-parleur, appuyez sur la touche de
haut-parleur
t
avec le couvercle fermé.
Pour raccrocher, appuyez sur la touche
intelligente
2
Si vous voulez répondre à l`appel avec
l`écouteur, ouvrez le couvercle et appuyez
sur
fermez le couvercle.
Remarque:
couvercle
avancé” à la page 112.
3
Si vous utilisez un casque Bluetooth, vous
pouvez appuyer sur la touche de réponse
de votre casque. Pour raccrocher,
appuyez sur la même touche de votre
casque.
.
.
N
. Pour raccrocher, appuyez O ou
La fonctionnalité
doit être activée. Voir “appel
Activation
effectuer un appel privé
Avec le service de connexion direct de Mike,
vous pouvez utiliser votre portatif en tant que
numérique de longue portée. Radio bidir
fonctions de essentiel
21
utilisation d’appels individuels privés ou de
groupe.
Votre ID privée est le numéro auquel vous
recevez les appels individuels privés.
1
Pour effectuer un appel privé, entrez l’ID
privée que vous souhaitez appeler.
2
Appuyez sur la touche PTT et maintenezla enfoncée. Vous pouvez parler dès que
le portatif émet un son bref et léger.
3
Relâchez la touche PTT pour écouter.
Pour terminer un appel, appuyez sur
ou sur
- sous
Un appel privé se termine
automatiquement s`il reste sans activité
pendant quelques secondes.
Astuce:
vous souhaitez lui parler par appel privé,
appuyez sur
22
Pour faire savoir à quelqu’un que
fonctions de essentiel
-
Quitter
sous
Avis
.
.
O
Les numéros de groupes de conversation
sont des numéros grâce auxquels vous
recevez des appels de groupe.
Votre représentant Mike doit définir vos
groupes de conversation en vous fournissant
un numéro pour chaque groupe distinct. Vous
pouvez choisir un nom pour chaque groupe
de conversation quand vous créez des
entrées dans la liste des contacts.
répondre à un appel
,
privé
1
Lorsque votre téléphone émet un son
bref et léger ou vibre pour vous indiquer
que vous recevez un appel privé,
attendez que l’appelant ait fini de parler.
2
Maintenez la touche PTT enfoncée et
commencez à parler lorsque votre portatif
émet un son bref et léger.
3
Relâchez la touche PTT pour écouter.
Pour terminer un appel, appuyez sur
ou sur
- sous
Quitter
.
O
enregistrer un numéro
de téléphone ou une ID
privée
Vous pouvez enregistrer un numéro de
téléphone ou une ID privée dans
Emplacement: M > L >
1
Entrez un nom pour la nouvelle entrée.
Chaque nom d’entrée peut comporter 20
caractères.
2
Sélectionnez un spécifique
3
Sélectionnez un type pour l’entrée
(
Cellulaire, Travail 1, Travail 2, Domicile, Télécopieur
Téléavertisseur
ID privée, choisissez
, ou
Autre
)
. Pour enregistrer une
Priv
Contacts
[Nouveau contact]
Tonalité/Image
.
:
.
.
4
Entrez le numéro de l’entrée et appuyez
sur
-
sous
Enregist.
,
Astuce:
pouvez enregistrer davantage d’informations.
Vous pouvez ajouter une image, choisir une
sonnerie spéciale, enregistrer une adresse
électronique ou une adresse IP, assigner un
groupe et davantage encore. Vous pouvez
aussi créer des entrées Contact qui sont des
groupes d’ID privées appelées ID de groupe.
Lorsque vous avez enregistré le numéro, la
nouvelle entrée des contacts s’affiche.
Avant d’enregistrer l’entrée, vous
lorsque vous avez fini
appeler un numéro de
téléphone enregistré ou
une ID privée
,
Raccourci:
appuyez sur
À partir de l’écran d’accueil,
-
sous
Contacts
.
.
fonctions de essentiel
23
ou
Emplacement: M >
1
Faites défilez l’
Astuce:
casque pour deux options de recherche
en appuyant sur
vous sélectionnez
nouvelle fenêtre apparaît dans laquelle
vous pouvez saisir le nom du contact que
vous recherchez. Si vous sélectionnez
Recherche 1re lettre
correspondance la plus proche de la lettre
que vous avez tapée.
2
Si l`entrée des contacts comprend
plusieurs numéros, faites défiler sur la
gauche ou la droite jusqu`à ce que le type
de numéro que vous souhaitez appeler
soit affiché (
Domicile
24
Vous pouvez configurer votre
, etc.).
fonctions de essentiel
L
Contacts
entrée
M
>
Option de recherche
Recherche nom complet
, votre portatif recherche la
Cellulaire, Priv, Travail 1, Travail 2
. Si
, une
,
3
Si vous choisissez un numéro de
téléphone, appuyez sur
l’entrée.
ou
Si vous choisissez une ID privée ou une
ID de groupe, maintenez enfoncée la
touche PTT pour appeler le numéro.
Astuce:
faites défiler comprend un ID privée, vous
pouvez effectuer un appel privé instantané en
maintenant la touche PTT enfoncée, même si
l’ID privée n’est pas le type de numéro
affiché.
Si l’entrée des contacts que vous
N
pour appeler
trouvez votre numéro
de téléphone et votre ID
privée
Emplacement: M > m >
Mes infos
.
Astuce:
de téléphone ou votre ID privée pendant un
appel? Appuyez sur
Vous souhaitez afficher votre numéro
M
>
Mes infos
.
messages texte
Les messages texte vous permettent
d`envoyer et de recevoir des SMS à et depuis
d`autres portatifs Mike. Les messages que
vous recevez apparaissent sur l’afficheur de
votre portatif et dans la boîte de réception des
messages textuels.
configurer
Avant de pouvoir utiliser la fonction MOSMS
(text messaging), vous devez indiquer les
informations de signature, le numéro du
centre de service et les informations
d’expiration.
Raccourci:
appuyez sur
M
>
ou
Emplacement: M > E > M >
text.
.
1
2
3
4
À partir de l’écran d’accueil,
-
sous
messages
>
[Créer message]
Configur. mess. text.
Sélectionnez
signature. Elle peut avoir jusqu’à 11
caractères.
Sélectionnez
Sélectionnez
numéro de téléphone de votre centre de
service. Si vous ne connaissez pas ce
numéro, communiquez avec le service
aux clients de TELUS.
Sélectionnez
pendant laquelle les messages que vous
avez envoyés et qui n`ont pas été
distribués sont conservés dans le centre
.
Signature
et entrez votre
Rapport distribution: Oui
No cntre serv
Expire après.
et entrez le
Il s`agit de la durée
Configur. mess.
ou
>
Non.
fonctions de essentiel
25
de service. Après la durée indiquée, ces
messages sont éliminés.
Faites défiler la liste pour sélectionner le
nombre de jours pendant lesquels vos
messages seront conservés.
5
Sélectionnez
option sur
votrephone efface des messages
envoyés.
Si vous réglez
sélectionnez
nombre de jours après lequel les
messages envoyés sont effacés ou le
nombre de messages à conserver.
6
Sélectionnez
[Nouv. note]
pour changer les notes rapides prérédigées.
Les notes rapides sont des messages
texte pré-rédigés que vous pouvez créer,
fonctions de essentiel
26
Autonettoyer.
Oui
si vous souhaitez que
Autonettoyer
Net.après
Notes rapides
ou appuyez sur - sous
Réglez cette
to
Oui
,
pour régler le
pour créer une
Modifier
modifier et envoyer. Vous pouvez
mémoriser jusqu`à 20 notes rapides. Une
note rapide peut contenir jusqu`à 30
caractères.
7
Appuyez sur - sous
les informations que vous avez entrées.
Fin
pour enregistrer
recevoir un message texte
1
Pour voir les messages texte appuyez sur
-
sous
Lire
.
2
Pour ignorer l’avis de message, appuyez
sur
-
sous
Quitter
.
Remarque:
vous recevez un message textuel, votre
phone vous avertit de l`arrivée de ce message
à sa prochaine mise sous tension. Si vous
vous trouvez à l’extérieur de votre zone de
couverture, votre phone vous avertit de
l’arrivée du message lorsque vous entrez
dans votre zone de couverture.
Si votre phone est éteint quand
Astuce:
ou numérique qui contient un numéro de
téléphone, vous pouvez appuyer sur
appeler ce numéro.
Lorsque vous lisez un message texte
S
pour
suppression des messages, l’appel de
l’appelant ou la mémorisation du numéro
de l’appelant dans
M
.
Contacts
, appuyez sur
lecture depuis centre de
message
1
À partir de l’écran d’accueil, appuyez sur
-
sous
messages
>
Boîte réception > Bte réc msg
texte
.
2
Sélectionnez le message que vous
souhaitez lire ou appuyez sur le numéro
du message que vous souhaitez lire. Si le
message ne cadre pas entièrement dans
l`écran, faites-le défiler pour le lire.
Astuce:
vous affichez le message suivant.
3
Pour répondre au message, appuyez sur
-
autres choix, y compris le transfert ou la
En faisant défiler un message,
sous
Répondre
ou pour voir tous les
créer et envoyer des messages
texte
1
À partir de l’écran d’accueil, appuyez sur
-
sous
messages
>
[Créer message] > [Créer msg
texte]
.
ou
Sélectionnez
ou
éléments envoyés > Bte env msg texte
Brouillons
2
Utilisez le clavier pour entrer le numéro de
téléphone de la personne à laquelle vous
voulez envoyer le message et appuyez
sur
-
Contacts
Sélectionnez le numéro désiré.
Boîte réception > Bte réc msg texte
>
Brouillons msg
sous
Préc
, ou appuyez sur M >
fonctions de essentiel
.
ou appuyez sur - sous
,
, ou
Appels récents
27
.
Loading...
+ 125 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.