DE MOTOROLA ..........................................177
Informations sur les brevets et les
marques de commerce................................ 181
Index .......................................................183
vi
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Selon les règlements CFR 47, partie 2, section 2.1077(a) de
la FCC
Nom de la partie responsable : Motorola, Inc.
Adresse : 8000 West Sunrise Boulevard
Plantation, FL 33322 USA
Numéro de téléphone : 1 (800) 453-0920
Déclare par les présentes que le produit :
Nom du produit : i857
Numéro de modèle : H65XAN6RR4AN
Respecte les règlements suivants :
Partie 15, sous-partie B, sections 15.107(a), 15.107(d) et
15.109(a) de la FCC
Appareil numérique de classe B
Comme périphérique d'ordinateur individuel, ce dispositif est
conforme à la partie 15 des règles de FCC. L'opération est
sujette aux deux conditions suivantes : (1) ce dispositif ne
peut pas causer l'interférence nocive, et (2) ce dispositif doit
accepter n'importe quelle interférence reçue, y compris
l'interférence qui peut causer l'opération peu désirée.
Remarque : Ce matériel a fait l’objet de tests et il est con-
forme aux limites établies pour un appareil
numérique de Classe B, comme stipul é à la
Section 15 des règlements de la FCC. Ces
limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre les brouillages nuisibles dans un environnement résidentiel. Cet
équipement produit, ut ilise et peut émett re de
l’énergie de fréquence radio et s’il n’est pas
installé et utilisé conformément aux instructions, il peut provoquer un brouillage nuisible
des communications radio. Cependant, on ne
peut pas garantir que le brouillage n’aura pas
lieu dans le cadre d’une inst all ation p articu lière.
Si cet équipement cause un brouillage nuisible de
la réception radio ou de la télévision, ce qui peut
être déterminé en allumant et éteignant l’équipement, vous êtes encouragé à remédier à la situation en prenant les dispositions suivantes
• Réorientez ou déplacez l’antenne de la télévision
ou de la radio.
• Augmentez la distance entre l’équipement et le
récepteur.
• Connectez l’appareil à une autre prise sur un circuit secteur différent de celui du récepteur.
• Consultez un revendeur ou un technicien
radio/TV chevronné pour obtenir de l’aide.
:
vii
Mise en route
Objectif
Antenne
rétractable
Réglages
du volume
Bouton de
conversation
(PTT)
Prise audio
Connecteur d’accessoire
Miroir
Haut-parleur
(à l’arrière)
Microphone
Bouton
d’alimentation.
Capteur
optique
Tou che de
l’appareil
photo.
1
Mise en route
pBouton d’alimentation.
Touche de navigation — appuyez sur les
flèches pour faire défiler les menus et les
listes.
Touche OK — sélectionne l’élément mis en
O
évidence; effectue et répond aux appels.
Touche Menu — permet d’accéder aux
apparaissant au-dessus sur l’afficheur.
Touche d’envoi — permet d’effectuer des
s
appels téléphoniques.
Touche de fin — met fin aux appels télé-
e
phoniques; renvoie à l’écran de veille.
2
tTouche haut parleur — fonctionne comme
ceci s quand le rabat est fermé; le
haut-parleur est activé; utilisé avec les
noms et les enregistrements vocaux.
. Touche automatique — fonctionne comme
ceci e quand le rabat est fermé; permet
d’accéder aux appels récents; envoie les
appels entrants à la boîte vocale.
Permet d’accéder à l’appareil photo; pre-
m
nez une photo.
Pour utiliser votre portatif i857 :
• Assurez-vous que votre carte SIM est en place.
• Chargez la pile.
• Activez votre service.
Pile
Pile
Retrait du volet de la pile
1 Le portatif doit être hors tension.
2 Faites glisser le bouton de déclenchement jusqu’à
la libération du volet du logement de la pile.
Bouton de
déclenchement
3 Libérez le volet du logement de la pile et faites-le
glisser vers l’avant puis retirez-le de l’arrière du
portatif.
Insertion de la pile
1 Retirez le volet du logement de la pile.
2 Insérez la partie supérieure de la pile dans le
compartiment. Exercez une pression vers le bas
sur la partie inférieure de la pile pour la fixer en
place.
3
Mise en route
3 Replacez le volet de la pile, puis poussez sans
excès jusqu’à ce qu’un déclic se fasse entendre.
Recharge de la pile
Le portatif est livré avec un chargeur de piles.
1 Branchez le chargeur dans une prise de courant.
2 Soulevez le rabat du connecteur.
Rabat du
connecteur
4
3 Branchez l’autre extrémité du chargeur dans le
connecteur d’accessoire.
Astuce : Pour retirer le chargeur du connecteur
4 Quand vous chargez la pile pour la première fois,
chargez-la pendant 30 minutes de plus que le
d’accessoire, appuyez sur les boutons
sur les côtés de la prise. Tirez la prise en
la tenant bien droite.
temps indiqué à la section « Durée de la recharge ».
Pile
Durée de la recharge
Vérifiez le numéro de votre ensemble pile-chargeur
et consultez le tableau pour connaître le temps de
charge approprié.
PileChargeur
RapideDébit moyen
Haute
performance
Capacité
maximale
Pour une performance optimale, chargez les piles
dans une plage de températures allant de 50 °C à
104 °C (10 °F à 40 °F).
Une charge prolongée n’est pas conseillée.
2 heures 3 heures
3.5 heures7.5 heures
Retrait de la pile
1 Une fois le portatif hors tension, retirez le volet du
logement de la pile.
2 Retirez la pile en la poussant vers l’antenne et en
la soulevant pour la faire sortir de l’appareil.
Utilisation et entretien de la pile
• Le chargeur aux ions de lithium autorisé Motorola
offre des performances optimales. D’autres chargeurs sont susceptibles de ne pas charger complètement la pile aux ions de lithium ou de réduire
les cycles de charge au cours de sa durée de vie.
• Des températures extrêmes diminuent les performances de la pile. Ne conservez pas votre pile
dans un endroit où la température est supérieure à
60 °C (140 °F) ou inférieure à -20 °C (-4 °F).
• Les piles aux ions de lithium ont un taux de
décharge naturelle et si elles ne sont utilisées,
elles perdent 1 % de leur charge par jour.
• Les performances de la pile sont diminuées si,
chargée complètement, elle reste inutilisée pendant une longue période. Si vous devez la ranger
pendant une longue période, chargez-la à moitié.
5
Mise en route
Activation de votre compte
Mike
Avant de pouvoir utiliser votre portatif i857, vous
devez activer votre carte de module d’identification
d’abonné (SIM pour Subscriber Identity Module) sur
le réseau Mike. Votre carte SIM contient les renseignements nécessaires à la connexion de votre portatif au réseau Mike. Elle sert également à mémoriser
vos renseignements d’utilisateur, votre langue de
préférence et les entrées de la liste de Contacts.
• Si vous avez acheté votre portatif chez un
détaillant Mike autorisé, votre carte SIM devrait
déjà être active.
• Si vous avez acheté votre portatif chez un autre
détaillant, suivez les directives de mise en route
dans la documentation Mike (Mike Services User’s Guide).
Mise sous tension et hors tension
La première fois que vous allumez votre portatif, un
écran apparaît vous demandant de mettre à jour les
informations de votre navigateur. Donc, vous devez
activer la sécurité.
Pour mettre votre portatif sous tension :
1 Ouvrez le rabat.
2 Appuyez sur p.
6
Remarque :si vous appuyez sur p pendant plus
Pour mettre votre portatif hors tension :
1 Ouvrez le rabat.
2 Appuyez sur la touche p et maintenez-la
enfoncée.
Quand l’écran Entrer NIP SIM s’affiche, entrez votre
NIP de la carte SIM. Voir « Entrée du NIP » à la page
12. Appuyez sur A sous OK.
Remarque :Quand vous recevez votr e portatif, le
de 5 secondes, vous passez en mode
Avion. Voir « Mode Avion - Désactivation temporaire des appels » à la
page 154.
NIP SIM est 0000. Changez votre NIP
afin de prévenir l’utilisation frauduleuse de votre carte SIM (reportez-vous à la section « Changement
du NIP » à la page 13).
Recherche du numéro de téléphone et de l’ID privée
Quand vous branchez votre portatif au réseau, un
message de bienvenue et une confirmation de connexion s’affichent. Quand l’écran de veille s’affiche,
vous êtes enfin prêt à utiliser votre portatif.
TELUS
Recherche du numéro de
téléphone et de l’ID privée
Mes infos vous permettent de voir votre numéro de téléphone, l’ID privée et d’autres informations du portatif :
1 Appuyez sur m pour accéder au menu principal.
2 Faites défiler la liste jusqu’à Mes infos.
3 Appuyez sur O.
4 Faites défiler la liste pour afficher vos informations.
Voir « Mes infos » à la page 92 pour plus d’informations sur cette fonction.
Fonctions de base du portatif
Lors de chaque mise sous tension, l’écran du portatif
affiche certaines informations et options.
Le texte affiche une version abrégée des informations de l’affichage plein écran. Pour voir plus d’informations, ouvrez le rabat.
TELUS
L’écran représenté ci-dessus est l’écran de veille.
L’écran de veille s’affiche chaque fois que l’appareil
est mis sous tension sans être occupé à une autre
activité.
Icônes d’état
Zone de texte
Icône de menu
Options
d’affichage
7
Mise en route
Zone de texte
Cette zone affiche les menus, les messages, les noms,
les numéros de téléphone et d’autres informations.
Options d’affichage
Deux options d’affichage apparaissent au bas de la plupart des écrans. Vous sélectionnez une option d’affichage en appuyant sur la touche d’option ci-dessous.
Menus et listes
Les fonctions de votre portatif sont disposées en
menus, sous-menus et listes.
Pour accéder aux éléments, faites défiler le menu ou
la liste à l’aide de la touche de navigation située en
haut du clavier. Cette touche permet le défilement
vers le haut, le bas, la droite ou la gauche. Le fait de
maintenir enfoncée la partie appropriée de la touche
de navigation accélère le défilement.
Dans ce manuel, le symbole > vous indique de sélectionner un élément de menu ou de liste. Par exemple,
la séquence Réglages > Sécurité signifie :
1 Faites défiler la liste jusqu’à Réglages dans le
menu principal.
2 Appuyez sur O pour accéder à l’écran Réglages.
3 Faites défiler la liste jusqu’à Sécurité.
4 Appuyez sur O pour voir l’écran Sécurité.
8
Touch e OK
Appuyez sur O :
• Pour sélectionner l’élément de menu ou de liste
mis en évidence.
• Pour définir des options.
• Pour confirmer des actions.
• Pour placer et répondre à des appels.
Touche Menu
La plupart des fonctions du portatif ont des options de
menu qui varient selon l’option de menu actuellement
mise en évidence. Ces menus contextuels sont dis-
ponibles à chaque fois que
m pour accéder au menu.
S apparaît. Appuyez sur
Fonctions de base du portatif
Menu principal
Vous pouvez accéder à toutes les fonctions du portatif par le menu principal. Le menu principal peut être
représenté par une liste ou par de grandes icônes
(voir « Grand clavier » à la page 135).
NavigateurServices Internet sans fil
a
Applications
q
Java
RéglagesPersonnalisation du porta-
b
Tonalités
m
de sonnerie
m Appareil photoPrendre des photos. Voir
MédiathèqueAccès aux photos et enre-
c
Mike
Applications Java sur votre
portatif. Voir « Applications
Java » à la page 130.
tif. Voir page 152.
Affectation des tonalités de
sonnerie et désactivation
de la sonnerie. Voir
page 120.
page 99.
gistrements stockés. Voir
page 108.
m En Direct/ED
Options
C Mémos vocauxEnregistrement et lecture
Mes infosAffichage des informations
j
GPSRecherche votre localisa-
l
ContactsAffichage, mémorisation,
d
MessagesAccès aux messages. Voir
e
Renvoi d’appelRéglages des options de
f
CalendrierPlanifier des rendez-vous.
o
Accéder/Sorter En Direct.
Accéder à la configuration
des options de En Direct et
Assistance. Voir page 26.
de messages audio. Voir
page 145.
personnelles du portatif, y
compris le numéro de téléphone et l’ID privée. Voir
page 92.
tion géographique approximative. Voir page 137.
modification des coordonnées des contacts. Voir
page 43.
page 62.
renvoi d’appel.
Voir page 123.
9
Mise en route
MémoMémorisation d’un numéro
g
Compteur de
h
durée des appels
Appels récentsListes des appels récents.
i
RaccourcisCréation de raccourcis vers
s
ProfilsGroupes de réglages
p
Avis d’appelListe des avis d’appel.
k
10
pour permettre un accès
ultérieur. Voir page 149.
Informations sur l’usage du
portatif. Voir page 57.
Voir page 38.
les écrans. Voir page 150.
appliqués ensemble.
Voir page 161.
Voir page 19.
Icônes d’état
Les icônes d’état s’affichent en haut de l’écran.
Certaines apparaissent en permanence. D’autres ne
s’affichent que lorsque l’appareil exécute certaines
activités ou lorsque vous activez certaines fonctions.
b b c d
e
fgd
o p q r s
A
B
C
1 2
Niveau de charge — Plus le nombre de barres est élevé, plus le
niveau de charge de la pile est fort.
Force du signal — Plus le nombre
de barres à droite de l’antenne est
élevé, plus le signal est fort.
Portatif en service — Le portatif
est en cours de communication.
Privé en service — Le portatif est
en cours de communication d’appel
privé.
Groupe en service — Le portatif
est en cours de communication
d’appel de groupe.
Ligne de téléphone active — 1
indique que la ligne de téléphone 1
est prête à effectuer des appels. 2
indique que la ligne de téléphone 2
est prête à effectuer des appels.
Fonctions de base du portatif
G J
H K
I
L
Q R M
u
w x T
y
DE
c
Renvoi d’appel — L’appareil est
configuré pour retransmettre des
appels.
Sonnerie désactivée — Votre portatif est réglé pour ne pas sonner.
Voir page 120.
Haut-parleur Non — Les sons
associés avec les appels privés et
les appels groupés sont paramétrés pour être écoutés avec l’écouteur et pas avec le haut-parleur.
Messages — Vous avez un ou plusieurs messages. Voir « Messages »
à la page 62.
Internet — Vous êtes prêt à naviguer sur l’Internet.
Messagerie vocale — vous avez
reçu un ou plusieurs messages
vocaux. Voir page 145.
U
Y Z
Mode avion — Votre portatif est
réglé sur le mode avion.
Données en paquets — Vous êtes
prêt à transférer les données en
paquets ou vous êtes en train de les
transférer.
11
Mise en route
Emplacement de votre carte SIM
Votre carte SIM (Subscriber Identity Module) se présente comme un petit morceau de plastique blanc
situé dans le support de carte SIM à l’arrière de votre
portatif, sous la pile.
Carte
SIM
Si votre carte SIM ne se trouve pas dans le support
de carte SIM, elle peut être dans le coffret d’origine
du portatif, attachée à un morceau de plastique blanc
qui a environ la taille d’une carte de crédit. Dans ce
cas, détachez soigneusement la carte SIM du plastique qui l’entoure et insérez-la comme décrit à la section « Insertion de votre carte SIM » à la page 15.
12
Sécurité de la carte SIM
Votre carte SIM mémorise toutes les informations sur
vos contacts. Comme ces information sont stockées
sur votre carte SIM et non sur votre portatif, vous p ouvez retirer les informations en retirant la carte SIM.
Remarque :Votre portatif ne fonctionne pas sans
Pour empêcher l’utilisation non autorisée de votre
portatif, votre carte SIM peut être protégée par un
NIP que vous devez entrer chaque fois que l’appareil
est mis sous tension. Vous pouvez changer le NIP ou
désactiver l’obligation d’entrer le NIP.
Remarque :Votre NIP est désactivé par défaut.
Entrée du NIP
Un NIP de carte SIM peut vous être demandé quand
vous utilisez le portatif pour la première fois.
Lorsque vous recevez votre portatif, le NIP SIM est
0000. Changez votre NIP afin de prévenir l’utilisation
frauduleuse de votre carte SIM.
la carte SIM sauf pour les appels
d’urgence.
Sécurité de la carte SIM
Important : Si vous tentez d’entrée un NIP incorrect
cinq fois de suite, votre carte SIM sera
bloquée. Pour débloquer votre carte SIM,
vous devez contacter le Service à la clie ntèle de TELUS Mobilité. Voir « Déblocage
du NIP » à la page 14.
1 Lorsque l’écran Entrer NIP SIM s’affiche, entrez
votre NIP SIM. Chaque caractère entré affiche un
astérisque.
2 Appuyez sur A sous OK.
Changement du NIP
1 Dans le menu principal, sélectionnez Réglages >
Sécurité > Changer mot de passe > NIP SIM.
2 À partir de l’écran Entrer ancien NIP SIM, entrez
votre NIP SIM actuel.
3 Appuyez surA sous OK.
4 À partir de l’écran Entrer nouv NIP SIM, entrez le
nouveau NIP SIM de 4 à 8 chiffres.
5 Appuyez sur A sous OK.
6 À l’écran Ré-entrer nouv. NIP SIM, re-tapez le
nouveau NIP SIM pour le confirmer.
7 Appuyez sur A sous OK.
Activation/Désactivation de l’obligation
d’entrer le NIP
Quand l’obligation d’entrée le NIP SIM est activée,
une invite vous demande d’entrer votre NIP chaque
fois que vous mettez votre portatif sous tension.
Remarque :Quand un NIP SIM est exigé, votre
Lorsque la fonction de NIP est désactivée, le portatif
peut être utilisé sans entrer le NIP.
Important : Quand l’obligation d’entrée le NIP SIM est
1 Dans le menu principal, sélectionnez Réglages >
Sécurité > NIP SIM.
2 Sélectionnez Activé ou Désactivé.
3 Entrez le NIP SIM actif.
4 Appuyez sur A sous OK.
portatif ne fonctionne qu’après
l’entrée du NIP SIM, sauf pour les
appels d’urgence.
désactivée, les données personnelles de
votre carte SIM ne sont pas protégées.
N’importe qui peut utiliser votre portatif
et accéder à vos données personnelles.
13
Mise en route
Déblocage du NIP
Si vous tentez d’entrée un NIP SIM incorrect cinq fois
de suite, votre carte SIM sera bloquée. Pour débloquer votre carte SIM, vous devez vous adresser au
Service à la clientèle de TELUS Mobilité pour obtenir
un code de déblocage du NIP (code PUK).
Important : Si vous entrez dix fois le code PUK sans
Pour débloquer le NIP :
1 Appuyez sur * # m 1.
2 Quand le représentant de TELUS Mobilité vous le
demande, fournissez-lui les informations
nécessaires pour créer un code PUK.
3 Sélectionnez Déverrouiller NIP.
4 Entrez le code PUK.
5 Entrez un nouveau NIP SIM de 4 à 8 chiffres.
6 Re-entrez votre NIP SIM.
Si vous entrez les codes correctement, l’écran SIM
déverrouillé s’affiche.
14
succès, votre carte SIM sera bloquée de
façon permanente et devra être remplacée. Le cas échéant, toutes les données
sont perdues. Un message s’affiche vous
demandant de communiquer avec le Service à la clientèle de TELUS Mobilité. Sauf
pour les appels d’urgence, votre portatif
ne fonctionne pas sans la carte SIM.
Insertion/retrait de la carte SIM
Important : Ne touchez pas aux zones dorées de
Permutation des cartes SIM
Lors du déplacement d’une carte SIM d’un portatif
vers un autre, toutes les coordonnées de vos contacts seront conservées car elles sont stockées dans
la SIM. Si vous retirez votre carte SIM et l’utilisez
avec un autre portatif ou si vous utilisez une autre
carte SIM avec votre portatif, les informations suivantes sont effacées :
• La liste des appels récents
• Les réglages du renvoi d’appel
• Les avis Net
• Messages multimédias
• Options réglées en utilisant configuration de MMS
• Les photos et les enregistrements audio de la
médiathèque sauf ceux verrouillés
• Les informations stockées dans Mémo
• Les 3 localisations les plus récentes activées de la
fonction GPS
• Les enregistrements vocaux
• Les noms vocaux
• Les événements du calendrier
votre carte SIM.
Sécurité de la carte SIM
• Les options définies dans le menu Personnalisation.
Insertion de votre carte SIM
1 Une fois le portatif hors tension, retirez le rabat
arrière du compartiment à pile et la pile
rechargeable elle-même.
2 Faites glisser le loquet vers la droite pour ouvrir le
porte-carte SIM.
loquet
3 Ouvrez le porte-carte SIM.
4 Glissez délicatement la carte SIM dans le
porte-carte SIM.
15
Mise en route
5 Fermez le porte-carte SIM.
6 Faites glisser le loquet vers la gauche pour fermer
le porte-carte SIM.
Retrait de la carte SIM
Important : Pour éviter t oute pert e ou tout dommage,
1 Une fois le portatif hors tension, retirez le rabat
arrière du compartiment à pile et la pile
rechargeable elle-même. Voir « Retrait de la pile »
ne retirez pas la carte SIM à partir de votre
portatif sauf en cas de nécessité absolue.
à la page 5.
16
2 Faites glisser le loquet vers la droite pour ouvrir le
porte-carte SIM.
Loquet
3 Ouvrez le porte-carte SIM.
Antenne
4 Faites glisser délicatement votre carte SIM pour la
faire sortir du porte-carte SIM.
5 Fermez le porte-carte SIM.
6 Faites glisser le loquet vers la gauche pour fermer
le porte-carte SIM.
Remarque :Protégez la carte SIM comme vous
feriez avec tout objet délicat. Rangez-la avec soin.
Antenne
L'antenne escamotable de votre portatif i355 est
conçue pour être déployée au cours des appels.
Pour déployer l'antenne, tirez sans forcer sur le bout
arrondi jusqu'à ce que l'antenne se déploie
entièrement et s'enclenche en place.
Une fois que vous en avez terminé avec un appel,
escamotez l'antenne en poussant sans forcer sur le
bout arrondi jusqu'à ce que l'antenne s'enclenche en
place.
Pour optimiser les performances de votre portatif,
déployez l'antenne quand vous effectuez ou recevez
un appel et évitez de toucher l'antenne avec une
partie quelconque de votre corps.
L'antenne doit être complètement déployée ou
escamotée lorsqu'elle s'enclenche en place, sinon la
communication est de très mauvaise qualité, ce qui peut
entraîner des appels manqués, des appels interrompus
ou des sons incompréhensibles.
17
Mise en route
Accessoires
Votre portatif est livré avec une pile rechargeable, un
chargeur et un étui de transport.
Pour commander de nouveaux accessoires, connectez-vous à www.telusmobility.com ou adressez-vous
à votre vendeur Mike.
Pour plus de renseignements
Si vous avez des questions sur votre portatif i857,
veuillez vous adresser à votre vendeur Mike ou au
Service à la clientèle de TELUS Mobilité.
18
Service de contact direct
de Mike
Il existe deux moyens de communiquer avec le service de contact direct de Mike :
• par appel individuel (appel privé)
• par appel de groupe
Ces deux moyens sont très semblables au concept
de radio bidirectionnelle et ne coûtent qu’une fraction
des frais de cellulaire traditionnel. Le Contact Direct
de Mike offre également la fonction Avis d’appel, qui
avertit les destinataires avec un signal sonore que
vous voulez leur parler.
Appels privés
Appels privés
1 Si le rabat est ouvert, entrez l’ID privée que vous
voulez appeler. -ou-
Si le rabat est fermé, composez le numéro comme
pour effectuer un appel.
2 Appuyez et maintenez enfoncé le bouton PTT
situé sur le côté du portatif. Vous pouvez parler
dès que le portatif émet un son bref et léger.
3 Relâchez le bouton de conversation pour écouter.
Astuce : L’envoi d’un avis d’appel permet au des-
Chaque numéro d’ID privée contient 3 part ies — une
ID de zone, une ID de réseau et une ID de membre —,
chaque partie étant séparée par un astéri sque. Par
exemple : 999*999*9999.
Quand vous effectuez un appel privé, vous devez entrer
le numéro complet de l’ID, y compris les astérisques.
Quand vous mémorisez un numéro d’ID privée dans
la liste Contacts, incluez les astérisques avec le
numéro complet d’ID privée afin de pouvoir utiliser le
numéro en voyage, ou bien incluez un autre utilisateur d’ID privée, à l’extérieur de votre réseau.
tinataire de savoir que vous voulez lui
parler en privé. Voir « Avis d’appel » à la
page 22.
À partir du clavier
Pour entrer l’ID privée à appeler, composez les
numéros sur le clavier.
En cas d’erreur :
• Pour effacer un chiffre, appuyez sur A sous Effacer.
• Pour effacer tous les chiffres, appuyez sur la tou-che A sous Effacer et maintenez-la enfoncée.
19
Service de contact direct de Mike
• Pour insérer ou effacer un chiffre quelconque de la
chaîne numérique entrée, faites défiler la
séquence vers la gauche ou la droite.
• Pour annuler, appuyez sur e.
À partir de la liste des appels récents
La liste des appels récents mémorise les 20 derniers
appels que vous avez effectués ou reçus.
Pour sélectionner l’ID privée à appeler à partir de la
liste des appels récents :
1 À partir de l’écran de veille, faites défiler la liste.
-ouDans le menu principal, sélectionnez Appels
récents.
2 Faites défiler la liste jusqu’au nom ou à l’ID privée
à appeler.
À partir de la liste Contacts
Une fois les ID privées mémorisées dans la liste Contacts, vous pouvez les utiliser pour effectuer des
appels. Pour plus d’informations sur l’entrée des
numéros dans la liste Contacts, reportez-vous à la
section « Création d’entrées » à la page 44.
Appels à partir de la liste Contacts
1 Dans le menu principal, sélectionnez Contacts.
20
2 Faites défiler la liste jusqu’au nom ou à l’ID privée
à appeler.
Astuce : Pour trouver plus rapidement les entrées
3 Passez l’appel maintenant. -ou-
Avec le champ type de la liste Contacts mis en évidence, faites défiler la liste vers la gauche ou la
droite pour afficher le type de contact que vous
souhaitez appeler.
Si vous effectuez un appel privé, votre portatif effectue l’appel à l’ID privée mémorisée dans l’entrée de la
liste Contacts, même si l’icône ID privée n’est pas
affichée.
Appels à partir d’une entrée de la liste Contacts
1 Dans le menu principal, sélectionnez Contacts.
2 Faites défiler la liste jusqu’au nom ou à l’ID privée
à appeler.
3 Appuyez sur A sous Affic.-ou-
Si l’option Affic. n’est pas affichée à l’écran, appuyez
sur m. Sélectionnez Afficher.
4 Passez l’appel maintenant. -ou-
Faites défiler la liste pour afficher d’autres numéros.
Lorsque vous effectuez l’appel, le numéro apparaît
sur l’afficheur.
dans la liste Contacts, utilisez le clavier
pour entrer la première lettre du nom.
PTT une touche
Réception d’appels privés
Quand vous recevez un appel privé, votre portatif
émet un léger son bref ou se met à vibrer.
Pour répondre à un appel privé :
1 Attendez que l’appelant ait fini de parler.
2 Appuyez sur le bouton de conversation situé sur le
côté du portatif et maintenez-le enfoncé. Vous
pouvez parler dès que le portatif émet un son bref
et léger.
Relâchez le bouton de conversation pour écouter.
PTT une touche
PTT une touche permet de régler votre portatif afin que
vous puissiez appeler la dernière ID privée de votre liste
d’appels récents ou une ID privée que vous choisissez,
chaque fois que vous appuyez sur le bouton de conversation PTT. Voir « Réglage de PTT une touche »
ci-dessous.
Réglage de PTT une touche
PTT une touche permet de régler le portatif afin que
vous puissiez appeler la dernière ID privée de votre
liste d’appels récents ou une ID privée que vous choisissez, chaque fois que vous appuyez sur le bouton
de conversation PTT.
Pour régler votre portatif pour que vous appeliez la
dernière ID privée de la liste des appels récents :
1 Dans le menu principal, sélectionnez Réglages >
Radio bidirectionnelle > PTT une touche.
2 Défilez jusqu’à Dernier appel.
3 Appuyez sur A sous Sélect.
Pour régler le portatif afin d’appeler une ID privée de
votre choix :
1 Dans le menu principal, sélectionnez Réglages >
Radio bidirectionnelle > PTT une touche.
2 Faites défiler la liste jusqu’à Attribuer numéro.
3 Appuyez sur A sous Changer.
4 Pour entrer le numéro que le portable devra
automatiquement appeler chaque fois que vous
appuyez sur le bouton de conversation PTT :
Entrez le numéro à l’aide du clavier alphanuméri-
que. -ou-
Appuyez sur A sous Chercher. Sélectionnez
Contacts, Appels récents ou Mémo. Choisissez
le numéro à partir de la liste Contacts, de la liste
des appels récents ou de Mémo pour passer un
appel.
Astuce : Si vous entrez un numéro de groupe de
conversation, entrez # avant le numéro.
21
Service de contact direct de Mike
5 Appuyez sur A sous OK.
Pour désactiver la fonction de PTT une touche :
1 Dans le menu principal, sélectionnez Réglages >
Radio bidirectionnelle > PTT une touche.
2 Faites défiler la liste jusqu’à Désactivé.
3 Appuyez sur A sous Sélect.
Avis d’appel
L’envoi d’un avis d’appel permet au destinataire de
savoir que vous voulez lui parler en privé.
Quand vous envoyez un avis d’appel, le portatif du
destinataire émet une série de bips et affiche votre
nom ou votre ID privée.
Le destinataire peut :
• Répondre — commencer un appel privé avec
l’appelant initial
• Mettre en file d’attente — placer l’avis d’appel dans
la file d’attente des avis d’appel
• Effacer — ignorer et supprimer l’avis d’appel
22
Envoi d’un avis d’appel
1 Entrez l’ID privée que vous voulez envoyer comme
vous le feriez quand vous effectuez un appel.
2 Appuyez sur A sous Avis. Avis prêt apparaît sur
l’afficheur.
3 Appuyez sur le bouton de conversation et
maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que Avis réussi
s’affiche.
Réception des avis d’appel
Quand vous recevez un avis d’appel, vous devez
répondre, le mettre en file d’attente ou l’effacer. Vous
devez obligatoirement intervenir pour pouvoir recevoir à nouveau des appels téléphoniques ou des
appels privés.
Pour répondre à un avis d’appel, appuyez sur le
bouton de conversation pour appeler en privé
votre correspondant.
Pour mettre un avis d’appel en file d’attente,
appuyez sur A sous File.
Pour effacer un avis d’appel, appuyez sur A sous
Effac.
Loading...
+ 166 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.