Motorola I776 User Manual [pt]

Manual do Usuário
i776
AVISO IMPORTANTE: LEIA ANTES DE USAR SEU APARELHO
O cartão SIM fornecido com este kit deve ser usado com o telefone deste pacote.
Ocorrerá a perda de determinados recursos se o cartão SIM for usado com um dos modelos a seguir. Séries
i30sx, i35s, i50sx, i55sr, i58s, i60c, i80s, i85s, i88s, i90c, i95cl e série i2000.
Veja outras informações sobre a compatibilidade do cartão SIM em www.motorola.com/iden.
Os defeitos e/ou danos ao seu aparelho Motorola que resultarem do uso de acessórios Motorola não originais ou não certificados pela Motorola, incluindo mas não limitados às frentes removíveis e/ou outros acessórios periféricos, estão excluídos da cobertura da garantia. Para obter mais detalhes, consulte a garantia limitada Motorola situada no manual do aparelho.
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
De acordo com a FCC CFR 47 Parte 2 Seção
2.1077(a)
Nome do responsável: Motorola, Inc. Endereço: 8000 West Sunrise Boulevard
Plantation, FL 33322 USA Telefone: 1 (800) 453-0920
Declara que o produto: Nome do produto: i776 Número do modelo: H02XAH6JR6AN Está de acordo com as seguintes normas: FCC Parte 15, subparte B, seção 15.107(a),
15.107(d) e seção 15.109(a) Dispositivo digital Classe B Como periférico de computador pessoal, este
dispositivo está em conformidade com a Parte 15 das normas da FCC. A operação está sujeita às seguintes condições: (1) este dispositivo não
pode provocar interferência nociva e (2) este dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida, inclusive interferências que possam provocar operação indesejada.
Nota:
Este equipamento foi testado e considerado em conformidade com os limites para um dispositivo digital Classe B, nos termos da parte 15 das normas da FCC. Esses limites foram criados para fornecer uma proteção razoável contra interferências nocivas em uma instalação residencial. Este equipamento gera, utiliza e pode irradiar energia de radiofreqüência e, caso não seja instalado e usado de acordo com as instruções, poderá provocar interferência nociva às comunicações de rádio. Entretanto, não há garantia de que não ocorrerá interferências em uma instalação específica.
Se este equipamento vier a provocar interferências nocivas à recepção de rádio ou televisão, o que pode ser determinado ao ligar e desligar o aparelho, o usuário deve tentar corrigir a interferência seguindo um ou mais dos procedimentos abaixo:
Reorientar ou reposicionar a antena receptora.
Aumentar a distância entre o equipamento e o receptor.
Conectar o equipamento a uma tomada de um circuito diferente daquele ao qual está conectado o receptor.
Consultar o revendedor ou um técnico de rádio/TV experiente para obter ajuda.
HELLOMOTO
Botão PTT
Plugue de
Áudio
Botões de
Volume
Tec la Inteligente
Conector Micro USB
Tecla da Câmera
Tecla Liga/ Desliga do
Alto-Falante
Indicador de
Bluetooth
Indicador de Mensagens
Lente da Câmera
Tecla Soft esquerda
Executar função
na tela, na parte
inferior à esquerda.
Tecla Falar
Fazer e atender
ligações.
Tecla Menu
Da tela inicial, abrir
menu principal.
Tecla de
navegação de
4 sentidos
Tecla Soft direita
Executar função na tela, na parte inferior à direita.
Tecla ligar/início/terminar
Termina a chamada, sai do sistema de menu.
Tecla OK
Em menus e listas, pressione para selecionar a opção destacada.
Apresentando o seu novo aparelho i776 da Motorola. Uma lição rápida de anatomia.
1

verifique

Tela inicial
Pressione a tecla
2
para abrir a tela
Configurações
Mantenha pressionada a
1
tecla Power
segundos ou até que a tela acenda, para ligar o seu telefone.
O
.
por alguns
Menu Principal
Main Menu
T
u
0
L
g
P
D
l
Exit
More
Pressione a tecla de navegação
3
para cima, para baixo, à esquerda ou
para destacar um recurso
à direita
de menu.
Pressione a tecla
4
para selecionar.
O
2
Motorola, Inc. Escritório de defesa do consumidor 1307 East Algonquin Road Schaumburg, IL 60196
www.hellomoto.com.br Nota:
Não envie o seu aparelho para o endereço acima. Caso deseje devolver o aparelho para ser consertado, substituído, ou para obter serviço da garantia, entre em contato com a Central de Suporte ao Cliente Motorola em:
Central de Atendimento Motorola Para Capitais e Regiões Metropolitanas ligue 4002-1244 Demais Localidades ligue 0800 773 1244
Alguns recursos de telefones móveis dependem dos recursos e das configurações da rede da sua operadora. Além disso, alguns recursos podem ser ativados por sua operadora e/ou as configurações de rede da operadora podem limitar a funcionalidade dos recursos. Contate sempre uma operadora sobre a disponibilidade e funcionalidade dos recursos. Todos os recursos, funcionalidade e outras especificações do produto, bem como as informações contidas neste manual são baseadas nos dados mais recentes disponíveis no momento, que são considerados precisos no momento da impressão. É reservado à Motorola o direito de alterar ou modificar qualquer informação ou especificação sem aviso ou obrigação.
MOTOROLA e o logotipo M estilizado são registrados no US Patent & Trademark Office. Todos os outros nomes de produtos ou serviços pertencem a seus respectivos proprietários. Java e todas as outras marcas relacionadas à marca Java são marcas
registradas da Sun Microsystems, Inc. nos EUA e em outros países.
© Motorola, Inc., 2008. Número do manual: NNTN7474A
3
conteúdo
verifique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
mapa de menu . . . . . . . . . . . . . . 6
Uso e cuidado. . . . . . . . . . . . . . . 8
fundamentos . . . . . . . . . . . . . . . . 9
sobre este manual. . . . . . . . . 9
cartão SIM . . . . . . . . . . . . . . 10
bateria. . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
ligar e desligar. . . . . . . . . . . 15
ativar segurança . . . . . . . . . 16
realização de uma
chamada telefônica . . . . . . 16
atendimento de uma
chamada telefônica . . . . . . 16
fazer chamada de
conexão direta. . . . . . . . . . . 17
atender chamada de
conexão direta. . . . . . . . . . . 17
armazenamento de um número de telefone ou
ID individual . . . . . . . . . . . . . 18
conteúdo
4
chamada para um número de telefone armazenado
ou ID individual . . . . . . . . . . 18
seu número de telefone
e ID individual . . . . . . . . . . . 19
mensagens de texto. . . . . . 20
usando seu aparelho
como modem. . . . . . . . . . . . 25
atrações principais. . . . . . . . . 27
central de mídia . . . . . . . . . 27
câmera . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
recursos PTV. . . . . . . . . . . . 30
um toque PTT . . . . . . . . . . . 38
gerenciador PT . . . . . . . . . . 39
MMS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
bluetooth
informações básicas . . . . . . . 61
tela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
entrada de texto . . . . . . . . . 62
tecla de navegação . . . . . . 65
viva-voz . . . . . . . . . . . . . . . . 65
®
. . . . . . . . . . . . . . 56
transmissores. . . . . . . . . . . . 65
utilização do GPS com
software de mapa . . . . . . . . 66
chamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
últimas chamadas . . . . . . . . 69
rediscagem. . . . . . . . . . . . . . 70
nomes gravados . . . . . . . . . 70
ID do chamador . . . . . . . . . . 71
transferência . . . . . . . . . . . . 71
chamadas de emergência . 72 chamadas internacionais. . 73
discagem rápida . . . . . . . . . 74
discagem turbo . . . . . . . . . . 74
correio de voz. . . . . . . . . . . . 74
chamadas seletivas de
grupo dinâmico (SDG). . . . . 75
personalizar . . . . . . . . . . . . . . . 81
volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
tipos de toque. . . . . . . . . . . . 81
papel de parede. . . . . . . . . . 83
luz de fundo . . . . . . . . . . . . . 83
indicadores a LED . . . . . . . . 83
agenda . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
oculta ou exibe informações
de localização . . . . . . . . . . . 84
outros recursos . . . . . . . . . . . . 86
chamada avançada . . . . . . 86
contatos . . . . . . . . . . . . . . . . 87
agenda . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
GPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
viva-voz. . . . . . . . . . . . . . . . . 90
personalização . . . . . . . . . . 91
aplicativos para pc . . . . . . . 91
TTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
segurança. . . . . . . . . . . . . . . 92
Informações gerais e de
segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Serviços e reparos. . . . . . . . . 101
Taxa de absorção específica 102 Garantia Limitada Produtos de comunicação Motorola
(Internacional) . . . . . . . . . . . . 104
Compatibilidade com
aparelhos auditivos. . . . . . . . 108
Informações da Organização
Mundial de Saúde . . . . . . . . . 110
Informações sobre patentes
e marcas comerciais . . . . . . 112
Privacidade e segurança
de dados . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Práticas inteligentes ao
dirigir. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Índice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
conteúdo
5
menu principal.
p
Alerta Cham.
L
Aplic. Java.
• Sistema Java
u
Configurões
• (consulte a próxima página)
t
Tipos de toque
• Vibrar todos
• Toque
•Vibrar
• Silencio
c
GPS
•Posição
• Privacidade
• Interface
P
Tr ansferência
D
Agenda
l
Notas
1
Rede
J
Minhas Inform.
• Meu nome
• Linha 1
• Linha 2
•ID CD
• ID Grupo
• IP do provedor
• Endereço IP 1
• Endereço IP 2
mapa de menu
6
mapa de menu
0
Gravador Voz
• [Nov grav voz]
B
Últimas chamadas
j
Central de Mídia
H
Câmera
K
Atalhos
• [Nova entrada]
• 1)Atalhos
• 2)Conts[novo cont]
• 3)Últimas chamadas
• 4)Contatos
• 5)Agenda
• 6)Mensagens
• 7)Gravador Voz
•8)Rede
• 9)Transferência
A
Contatos
• [Novo contato]
• [Nova list SDG]
o
Perf is
M
Contadores
• Última chamada
• Reiniciar telefone
• Tempo tot tel
• Reiniciar Ind/Gpo
• Tempo Ind/Gpo
• Reiniciar Kbytes
N
Gerenciador PT
• PTT rápido
•Enviar msg
• Enviar foto
• Enviar Evento
• Env Mhs Inform
• Enviar Contato
• Configurar
E
Mensagens
•[Criar msg]
• [Criar msg texto]
• [Criar msg MMS]
•Correio voz
• Caixa entrada
• Rascunhos
• Caixa de Saída
•Alerta Rede
P
MOTOtalk
C
Bluetooth
•Viva-voz
• Ligar c/ disposit.
• Histór dispositivo
• Configurações
• Localizar-me
Esta é o layout do Menu principal padrão. O menu do seu aparelho pode ser um pouco diferente.
menu de configurações
Visor/Info
• Papel de parede
• Tamanho do texto
•Tema
• Ícones início
• Luz de Fundo
• Relógio
• Menu
• Disc longa
• Idioma
Chamadas Tel
• Definir linha
•Qlqr.tecla
• Redisc.
• Cham. Espera
• Resp.auto
• Ativ.Flip
•Bip min.
• Tempo lig
• TTY
• Aux Audição
• Notificação
• Discagem DTMF
• Prefixo
Rádio Bidir
•CG Inat
•CG Área
• Um Toque PTT
• Tipo Alerta
• Recados PTT
• PTT lig/desl
•Armaz info rec
• Luz fundo PTT
Pers onalizar
• Menu Opções
• Tecla p/ cima
• Tecla p/ baixo
• Tecla esquerda
• Tecla direita
• Tecla central
• Tecla prog. esq.
• Tcl progr direita
• Tela ao ligar
Vol u me
• Linha 1
• Linha 2
• Mensagens
• Fone ouvido
•Viva-voz
• Teclado
• Áud. Java
• Viva-voz Java
• Dados
Segurança
• Bloqueio tel
• Teclado Bloq.
• Senha SIM
• Senha GPS
• Alterar senhas
Avançado
•Exp Alerta
• Fn/AltoF
• Conectividade
• Redef padr
• Voltar ao início
• Transmissores
• Só telefone
•Vel.
mapa de menu
7

Uso e cuidado

Uso e cuidado
Para cuidar do seu aparelho Motorola, mantenha-o afastado de:
líquidos de qualquer espécie poeira e sujeira
Não exponha o seu aparelho à poeira, sujeira, areia, alimentos ou outros materiais inadequados.
Para limpar o aparelho, use apenas um pano leve seco. Não utilize álcool ou outras soluções de limpeza.
Não deixe o seu aparelho cair.
8
Não exponha o seu aparelho à água, chuva, umidade extrema, transpiração ou outras umidades.
calor ou frio extremo soluções de limpeza
Evite temperaturas abaixo de 10°C/14°F ou acima de 45°C/113°F.
fornos micro-ondas na terra
Não tente secar o seu aparelho em um forno micro-ondas.
Uso e cuidado

fundamentos

Cuidado:
primeira vez, leia as informações legais e de segurança importantes incluídas nas páginas de borda cinza, na parte posterior deste manual.
Antes de usar seu telefone pela

sobre este manual

Este manual mostra como localizar um recurso de menu, conforme a seguir:
Caminho: M >
Isso significa que, na tela inicial:
1
Pressione o botão de menu M para abrir o
Menu Principal
2
Pressione a tecla de navegação para rolar para
Configurações
.
Configurações
.
3
Pressione a tecla central O para selecioná-la.
símbolos
Significa que o recurso depende de assinatura/rede e talvez não esteja disponível em todas as áreas. Entre em contato com sua operadora para obter mais informações.
Significa que o recurso necessita de um acessório opcional.
fundamentos
9

cartão SIM

insira o cartão SIM
Desligue o aparelho e remova a bateria antes de instalar ou remover o cartão SIM.
Deslize cuidadosamente o chip SIM para dentro do aparelho, até que ele se encaixe corretamente no compartimento.
fundamentos
10
Aviso:
Para não perdê-lo nem danificá-lo, não retire o chip SIM do aparelho, a menos que seja absolutamente necessário.

bateria

Uso e segurança da bateria
•A Motorola recomenda que você sempre use as baterias e os carregadores da marca Motorola.
garantia não cobre danos causados por outras baterias e/ou carregadores que não sejam da Motorola. Cuidado: O uso de baterias ou carregadores não qualificados pode apresentar risco de incêndio, explosão, vazamento ou outros perigos. O uso inadequado da bateria ou uma bateria danificada poderá resultar em incêndio, explosão ou outros perigos.
A
O uso de baterias por crianças deverá ser supervisionado.
Importante:
Os dispositivos móveis da Motorola foram projetados para funcionar melhor com as baterias qualificadas. Se você ver a seguinte mensagem na tela
Impossível carregar
Bateria inválida
ou
, execute as seguintes
etapas:
Remova a bateria e a inspecione-a para confirmar se tem o holograma "Equipamento original" da Motorola.
Se não houver nenhum holograma, não se trata de uma bateria qualificada.
Se houver um holograma, recoloque a bateria e tente carregá­la novamente.
Se a mensagem persistir, entre em contato com a Central de atendimento autorizado Motorola.
As baterias novas ou armazenadas por muito tempo podem levar mais tempo para carregar.
•Precauções durante o carregamento:
Durante o carregamento da bateria, mantenha-a próxima à temperatura ambiente. Nunca exponha as baterias a temperaturas abaixo de 0°C (32°F) ou acima de 45°C (113°F) durante a carga. Sempre leve consigo o dispositivo móvel ao deixar o veiculo
Ao armazenar a sua bateria, mantenha­a em local seco e fresco.
É normal, com o tempo, que a vida da bateria diminua e manifeste um tempo de execução mais curto entre as
fundamentos
11
cargas, ou necessite de tempos de carga mais frequentes e mais longos.
•Evite danos à bateria e ao dispositivo móvel.
Não desmonte, abra, amasse, entorte, deforme, perfure, rasgue nem permita que a bateria ou o dispositivo móvel fique submerso. Evite a queda da bateria ou do dispositivo móvel, especialmente em superfícies rígidas. Se sua bateria ou dispositivo móvel esteve sujeito a esse tipo de dano, leve o item a uma Central de atendimento autorizado Motorola antes de usá-lo.
Não
secá-la com nenhum aparelho elétrico ou fonte de calor, como secador de cabelo ou forno de microondas.
•Tenha cuidado ao manipular uma bateria carregada
- principalmente ao colocá-la dentro do bolso, de uma bolsa ou em outro local em que haja objetos
fundamentos
12
tente
metálicos. O contato com objetos metálicos (por exemplo, jóias, chaves, correntes com pérolas) pode completar um circuito elétrico (curto-circuito), fazendo com que a bateria fique muito quente, o que pode causar dano ou ferimento.
Descarte imediatamente as baterias usadas, de acordo com as normas locais. Entre em contato com o centro de reciclagem local para o descarte adequado das baterias.
Aviso:
Nunca descarte as baterias no fogo;
isso pode fazer com que explodam.
instalação da bateria
1
Deslize a tampa da bateria até soltá-la.
2
Remova a tampa da bateria.
3
Insira a bateria conforme mostrado abaixo. Empurre a bateria para baixo até ela se encaixar no local.
4
Recoloque a tampa da bateria.
carregando a bateria
As baterias novas não são totalmente carregadas.
fundamentos
13
carregar usando o carregador
1
Retire o protetor do conector e insira o carregador no conector acessório do aparelho, como mostrado.
2
Encaixe a outra extremidade do carregador na tomada elétrica apropriada.
Ao carregar a bateria, o indicador do nível de bateria no canto superior direito da tela mostra o andamento do carregamento. Pelo menos um segmento do indicador precisa estar visível para assegurar a funcionalidade completa do aparelho durante a carga.
fundamentos
14
carregar do computador
É possível carregar parcialmente a bateria do aparelho conectando um cabo USB aprovado pela Motorola, da miniporta USB do aparelho a um conector USB de alta potência em um computador (não um de baixa potência, como o conector USB do teclado ou o hub USB com potência de barramento). Os conectores USB de alta potência normalmente localizam-se diretamente no computador.
Nota:
O aparelho será carregado com uma taxa mais lenta do que a usada com um carregador rápido.
O computador precisa estar ligado e você deve ter os drivers de software corretos instalados no computador. Se estiver desligado quando o cabo USB for conectado entre o aparelho e o computador, o aparelho ligará no modo de carregamento. Esse modo
permite que o aparelho seja carregado mais rapidamente.
Nota:
Se a carga da bateria estiver muito baixa, o aparelho será ligado, mas continuará a ser carregado com uma taxa lenta. O aparelho será ligado em modo de carregamento quando a bateria atingir 5% de sua capacidade de carga. Para carregar rapidamente uma bateria que esteja com a carga muito baixa, recomenda-se usar o carregador rápido fornecido com o aparelho.
Se o aparelho estiver ligado durante o carregamento no computador, a bateria não será totalmente carregada. Nesse caso, a carga da bateria será mantida entre 80 e 95%, aproximadamente, da capacidade da bateria. Cabos e drivers de software estão disponíveis nos kits de dados Motorola Original vendidos separadamente.
Dica:
As baterias da Motorola têm um
conjunto de circuitos que protege a bateria
TM
, que são
contra danos de sobrecarga. Naturalmente, desconectar o carregador da tomada evitará que a bateria seja sobrecarregada.

ligar e desligar

Para ligar o aparelho, mantenha pressionada por alguns segundos ou até a tela acender.
Para desligar o aparelho, pressione e mantenha
Nota:
quatro segundos, o aparelho será ligado no modo “Transmissores Desligados”. Consulte a seção “transmissores” na página 65.
E
E
pressionada por dois segundos.
Se você pressionar E por mais de
fundamentos
15

ativar segurança

Você deve ativar a segurança ao ligar o aparelho pela primeira vez ou dentro de 10 dias da primeira ativação.
1
Pressione - sob OK.
2
Você será solicitado a ativar a segurança. Pressione diversas telas, seguidas pela página inicial padrão.
3
Pressione O para retornar à tela inicial.
-
sob
Sim
. São exibidas

realização de uma chamada telefônica

Digite um número de telefone e pressione S para fazer uma chamada ou usar um nome de voz. Consulte a seção “nomes gravados” na página 70.
fundamentos
16
Nota:
Para obter uma qualidade de chamada
melhor, evite cobrir a antena com sua mão. Para desligar, pressione
E
.

atendimento de uma chamada telefônica

Quando seu aparelho tocar e/ou vibrar, você tem as seguintes opções para atender:
1
Para atender a chamada no alto-falante do aparelho, pressione a tecla de alto-falante
s
com o flip fechado. Para desligar,
pressione a tecla inteligente
2
Para atender a chamada usando o aparelho, basta abrir o flip e pressionar
S
. Para desligar, pressione E ou feche o
flip.
Nota:
É necessário que o recurso esteja ativado. Veja “chamada avançada” na página 86.
(
Ativ. Flip
.

fazer chamada de conexão direta

No serviço de chamadas individuais, você usa seu aparelho como um rádio de longo alcance digital de 2 vias usando chamadas individuais um a um ou chamadas de grupo de um para muitos.
O ID individual é o número no qual você recebe chamadas individuais de um para um.
Os números de Grupo de conversação são aqueles pelos quais você recebe chamadas de grupo de um para muitos.
Para fazer uma chamada individual
1
Digite o ID individual que deseja chamar.
2
Mantenha pressionado o botão PTT. Quando o aparelho emitir um tom breve, comece a falar.
3
Solte o botão PTT para ouvir.
Para finalizar a chamada, pressione
Nota:
A chamada privada terminará automaticamente se não houver atividade na chamada por alguns segundos.
Dica:
Para permitir que alguém saiba que você deseja lhe falar em uma chamada privada, pressione
-
sob
Alerta
.
O
.

atender chamada de conexão direta

1
O aparelho emite um tom breve ou vibra para indicar que você está recebendo uma chamada privada, aguarde até que o chamador termine de falar.
2
Mantenha pressionado o botão PTT e comece a falar depois que o aparelho emitir um som de chiado.
3
Solte o botão PTT para ouvir.
fundamentos
17
Para finalizar a chamada, pressione sob
Sair
.
-

armazenamento de um número de telefone ou ID individual

Você pode armazenar um número de telefone ou ID individual em
1
Pressione M >
2
Digite um nome para a nova entrada. Cada nome da entrada pode conter até 20 caracteres.
3
Selecione toque específico a esse número de telefone
4
Selecione um tipo para a entrada (
CD, Trabalho1, Trabalho2, Casa, E-mail, Fax, Bip, CG
fundamentos
18
Contatos
:
Contatos
>
Toque
se desejar atribuir um
.
[Novo contato]
.
Celular
,
SDG, IP
ou
Outro
)
. Para armazenar um ID
CD
individual, selecione
5
Digite o número da entrada e pressione
-
sob
Feito
para salvar a entrada
Dica:
Antes de salvar a entrada, você pode salvar mais informações. É possível armazenar endereços de e-mail, endereços IP ou IDs de grupos de conversação. Você pode atribuir cada número a um número de discagem rápida ou nome gravado. Também é possível criar entradas em Contatos, que são grupos de IDs individuais chamados IDs de grupo e/ou listas de SDG.
Após ter salvo o número, a nova entrada Contatos será exibida.
.
chamada para um número de telefone
,
.
armazenado ou ID individual
Atalho:
Contatos
Caminho: M > 1
2
Na tela inicial, pressione - sob
.
ou
Contatos
Role até o
Dica:
nome do levado a todos os nomes de contatos que iniciam com a letra que você pressionou.
Se a entrada em Contatos tiver mais de um número, role para a esquerda ou direita até que o tipo de número para o qual deseja fazer a chamada seja exibido (
Celular, CD, Trabalho1, Trabalho2, Casa
Contatos
entrada.
Ao pressionar a primeira letra do
Contatos
desejado, você será
, etc.).
3
Se você selecionar um número de
telefone, pressione
chamada para a entrada.
ou
Se escolher um ID individual, ID de grupo
de conversação ou Lista de SDG,
mantenha pressionado o botão PTT para
fazer a chamada para o número.
Dica:
Se a entrada em Contatos para a qual você rolou contiver um ID individual, você pode fazer uma chamada privada imediata para este ID, mantendo pressionado o botão PTT, mesmo se o ID individual não for o tipo do número exibido.
S
para fazer a

seu número de telefone e ID individual

Caminho: M >
Minhas Inform.
fundamentos
19
Dica:
Deseja ver o seu número de telefone ou ID individual durante uma chamada? Pressione
M
>
Minhas Inform.
.

mensagens de texto

Caso a sua operadora ofereça mensagens de texto, seu aparelho envia mensagens de texto usando MOSMS (Mobile Originated Short Messaging Services) e recebe as mensagens de texto de outros aparelhos que estejam usando MOSMS.
Nota:
Os menus de mensagens podem ser um pouco diferentes, dependendo da configuração de mensagens do telefone.
Nota:
O LED Mensagem será ativado quando você receber um alerta de novo SMS/MMS/ vmail/NetMail/OAP. Ele permanecerá aceso até não existirem mais itens não lidos na Central de mensagens ou até atingir o tempo limite de 30 minutos.
fundamentos
20
configuração
Antes de começar a usar as mensagens de texto, configure sua assinatura, o número da central de atendimento e os vencimentos.
Atalho:
Mensagens
ou
Caminho: M >
As seguintes opções estão disponíveis:
Na tela inicial, pressione - sob > M >
oão
Assinatura:
caracteres).
Relat entrega:
se você desejar que o phone mostre quando a mensagem foi entregue.
Conf msg txt
Mensagens
Insira sua assinatura (até 11
Configure esta opção em
.
> M >
Conf msg txt
Ligado
oão
Nº do SMS-C:
Registre o número do telefone da sua central de atendimento. Se não souber o número, entre em contato comyour service provider.
Exp. após:
Este é o período de tempo em que as mensagens enviadas permanecem salvas na central de serviços se não puderem ser entregues. Após este período, elas são descartadas.
Deslize para selecionar durante quantos dias deseja manter as mensagens salvas.
Limpeza:
Controla o tempo que as mensagens
permanecem na
Caixa entrada
e
Caixa de Saída
antes que sejam excluídas. Consulte a seção “limpeza” na página 54.
oão
Recados
: Os recados são mensagens de texto curtas, pré--escritas, que você pode criar, editar e enviar em suas mensagens de texto. Você pode armazenar até 20 recados. O recado pode ter até 30 caracteres.
Você pode criar um
-
em
Editar
para alterar os recados pré-
[Nova nota]
ou pressione
escritos.
Cx entr-Med Mem:
Visualiza a quantidade de memória disponível na sua caixa de entrada de textos.
Med Mem-Outro:
Visualiza a quantidade de memória disponível nas pastas caixa de saída e rascunhos.
Pressione - sob
Feito
para salvar as
informações registradas.
fundamentos
21
recebimento de uma mensagem de texto
1
Para exibir a mensagem, pressione - em
Ler
.
2
Para descartar a notificação de mensagem, pressione
Nota:
Se seu phone estiver desligado quando você receber a mensagem de texto, a notificação será recebida quando ophone for ligado outra vez. Se você estiver fora da área de cobertura, o phone o alertará quando você voltar à área de cobertura.
Dica:
Quando estiver lendo mensagens de texto e numéricas contendo números telefônicos, pressione número indicado.
-
em
S
e ligue para o
Sair
.
leitura na central de mensagens
1
Na tela inicial, pressione - sob >
22
Caixa entrada
fundamentos
>
Cx entrada txt.
Mensagens
2
Selecione a mensagem que deseja ler ou pressione o número dessa mensagem. Se a mensagem ocupar mais de uma tela, deslize para ler.
Dica:
Depois de percorrer uma mensagem você pode visualizar a próxima.
3
Para responder à mensagem, pressione
-
em
Resp.
ou, para ver outras opções, incluindo enviar e excluir mensagens, ligar para o chamador ou armazenar o número do chamador em
Contatos
, pressione M.
criação e envio de mensagens de texto
1
Na tela inicial, pressione - em
[Criar Mensagem] > [Criar msg texto]
ou Selecione
de Saída
>
Cx saída txt
Caixa entrada
, ou
>
Rascunhos
Mensagens
.
Cx entrada txt
>
, ou
Rasc. txt
Caixa
>
.
2
Para endereçar a mensagem, use o teclado para inserir o número de telefone da pessoa para a qual deseja enviar a mensagem e pressione
ou Pressione
chamadas
número desejado.
3
Selecione mensagem ou, para usar um recado, pressione desejado.
4
Pressione M >
Fax, X400, Pagin., E-mail, ERMES
5
Se quiser enviar a mensagem, pressione
-
sem enviá-la, pressione
Nota:
confirmação da entrega, pressione
Relat entrega
-
sob
,
Contatos
ou
Msg
e insira o texto da
-
sob
sob
Enviar
ou, para excluir a mensagem
Se você deseja solicitar a
>
Ligado
O
.
Buscar
, e selecione
Notas
para selecionar o
Buscar
e role até o recado
Mtd envio
e selecione
, ou
-
sob
.
Voz
Cancela
.
Últimas
Texto
.
M
>
uso de rascunhos
Quando você salva a mensagem como rascunho, esta fica guardada na pasta rascunhos.
Atalho:
Mensagens
1
2
,
Na tela inicial, pressione - sob
>
Rascunhos
>
Rasc. txt
.
Selecione o rascunho que deseja editar. Você também tem a opção de criar novas mensagens de texto nesse menu.
Para editar os campos que deseja alterar, siga as etapas de 2 a 5 em “criação e envio de mensagens de texto” acima.
reenvio de mensagens de texto
Atalho:
Mensagens
1
2
Na tela inicial, pressione - sob
>
Caixa de Saída
Role até a mensagem que deseja reenviar ou pressione o número correspondente.
Pressione - sob
>
Cx saída txt
Reenv
.
.
fundamentos
23
exclusão de mensagens de texto enviadas
Atalho:
Mensagens
1
2 3
excluir todas as mensagens enviadas e não bloqueadas
Atalho:
Mensagens
1 2
Na tela inicial, pressione - sob >
Caixa de Saída
Deslize até a mensagem que deseja excluir.
Pressione - sob Pressione - sob
Na tela inicial, pressione - sob >
Caixa de Saída
Pressione M > Pressione - sob
>
Cx saída txt
Excluir Sim
para confirmar.
>
Cx saída txt
Excluir todos
Sim para confirmar.
.
.
.
.
ir para um website
Se a mensagem contiver um ou mais URLs de website, você poderá acessar esse
fundamentos
24
website. Veja “ir para um website” na página 50.
gerenciamento de memória
A caixa de entrada, caixa de saída e rascunhos de textos têm uma quantidade de memória pré-definida para armazenar mensagens.
A caixa de entrada de textos admite até 20 mensagens. Se a caixa de entrada de textos estiver cheia, você só poderá receber mensagens depois de excluir algumas.
A caixa de saída e rascunhos compartilham espaço de memória. Juntas, elas podem guardar 30 mensagens. Se a memória da Caixa de saída e Rascunhos estiver cheia, você não poderá enviar mensagens ou salvar rascunhos até que exclua algumas mensagens ou rascunhos.
Para visualizar a quantidade de memória disponível na sua caixa de entrada de textos:
Loading...
+ 98 hidden pages