Nom de la partie responsable : Motorola, Inc.
Adresse : 8000 West Sunrise Boulevard
Plantation,FL 33322 USA
Numéro de téléphone : 1 (800) 453-0920
Déclare par les présentes que le produit:
Nom du produit : i730
Numérode modèle : H63XAN6RR4AN
Respecte les règlements suivants :
Partie 15, sous-partie B, sections 15.107(a),
15.107(d) et 15.109(a) de la FCC
Appareil numérique de classe B
Remarque : Ce matériel a fait l’objet de tests et il est con-
forme aux limites établies pour un appareil
numériquedeClasseB,commestipuléàla
Section15 des règlementsde la FCC. Ces
limitessont conçuespour assurerune protectionraisonnablecontreles brouillages nuisibles dansun environnementrésidentiel.Cet
équipementproduit,utilise et peut émettre de
l’énergie de fréquenceradio et s’il n’estpas
installé et utilisé conformément aux instructions, il peut provoquer un brouillage nuisible
descommunicationsradio.Cependant,onne
peut pas garantirque lebrouillage n’aurapas
lieu dansle cadre d’une installationparticulière.
Si cetéquipement cause un brouillage nuisible de
la réception radio ou de la télévision, ce qui peut
être déterminé en allumant et éteignant l’équipement,vous êtes encouragé à remédierà la situation en prenant les dispositions suivantes
• Réorientez ou déplacez l’antenne de la télévision
ou de la radio.
• Augmentez la distance entre l’équipement et le
récepteur.
• Connectez l’appareil à une autre prise sur un circuit secteur différent de celui du récepteur.
• Consultez un revendeur ou un technicien
radio/TV chevronné pour obtenir de l’aide.
:
v
vi
Mise en route
réglages
du volume
bouton de
conversation
(PTT)
prise audio
connecteur d’accessoire
haut-parleur
(au dos)
capteur de
lumière
microphone
1
Mise en route
pBoutond’alimentation.
Touche de navigation– appuyez sur les
flèches pour faire défiler les menus et les
listes.
Sélectionne un élément mis en évidence ;
O
passedes appels et y répond.
Touchede menu – permet d’accéderaux
apparaissant au-dessus, sur l’afficheur.
Touche d’envoi – permet d’effectuer des
s
appels téléphoniques.
Touche de fin – met fin aux appels
e
téléphoniques ; renvoie à l’écran de veille.
2
tTouche du haut-parleur – agit comme s
quand le couvercle est refermé ; active le
haut-parleur; utiliséavec les noms vocaux
et les messages vocaux.
.Toucheautomatique – agit comme s
quand le couvercle est refermé ; permet
d’accéder aux appelsrécents ; envoie des
appelsentrants à la messagerie vocale.
Pour utiliser votre portatif i730 :
• Assurez-vous que votre carte SIM est en place.
• Chargez les pilesrechargeables.
• Assurez-vous que votreserviceest activé.
Pile rechargeable
Pile rechargeable
Retrait du couvercle arrière
1 Le portatif doit être hors tension.
2 Faites glisser le bouton de déclenchement vers
l’arrière jusqu’àla libération du couvercle arrière.
3 Laissezle couvercle arrièrese soulever et
retirez-le de l’arrière de portatif.
Insertion de la pile rechargeable
1 Insérez lapartie supérieure de la pile dans le
compartiment. Exercez une pression vers le bas sur
la partie inférieure de la pile pour la fixer en place.
2 Replacez le couvercle arrière, puis poussezsans
excèsjusqu’àce qu’un déclic se fasse entendre.
3
Mise en route
Recharge de la pile
Le portatifest livré avec un chargeurde piles.
1 Branchezle chargeur dans une prise de courant.
2 Ouvrez le volet recouvran t le connecteur des
accessoires du portatif.
volet
3 Branchez l’autre extrémité du chargeur dans le
connecteur d’accessoire.
4
Astuce : Pour retirerle chargeur du connecteur
4 Quand vous chargez la pile pour la première fois,
chargez-lapendant 30 minutes de plus que le temps
indiqué à la section « Durée de la recharge ».
d’accessoire: Appuyez sur les boutons
sur les côtés de la prise. Tirez la prise en
la tenant bien droite.
Duréedelarecharge
Vérifiez le numéro de votre ensemble pile-chargeur
afin de déterminerle temps de charge approprié.
Pile rechargeable Chargeur
RapideDébit- moyen
Étroite2 heures3 heures
Hautes
performances
Pour une performance optimale, chargez les piles
dans une plage de températures allant de 10 °C à
40 °C (50 °F à 104 °F).
Une charge prolongée n’est pas conseillée.
2 heures4 heures
Retrait de la pile rechargeable
1 Une fois le portatif hors tension,retirez le
couvercle du compartimentà pile ainsi que la pile.
Activation de votre compte Mike
2 Retirez la pile en la poussantversl’antenne, puis
soulevez la pile pour la sortir de l’appareil.
Utilisation et entretien de la pile
rechargeable
• Le chargeurde piles aux ions de lithium autorisé
Motorola iDEN offre des performances optimales.
D’autreschargeurs sont susceptibles de ne pas
chargercomplètement la pile aux ions de lithium
ou de réduireles cycles de chargeau cours de sa
duréedevie.
• Des températuresextrêmesdiminuent les performances de la pile. Ne conservez pas votre pile
dansun endroit où la températureest supérieureà
60 °C (140 °F) ou inférieure à -20 °C (-4 °F).
• Lespiles aux ions de lithiumont un tauxde
déchargenaturelle et si elles ne sont utilisées,
ellesperdent1 % de leur chargepar jour.
• Lesperformances de la pile sont diminuées si,
chargée complètement, elle reste inutilisée pendant une longue période. Si vous devez la ranger
pendant une longue période, chargez-laà moitié.
Activation de votre compte Mike
Avant de pouvoir utiliser votre portatifi730, vous
devezactivervotrecartede module d’identification
d’abonné (SIM pour Subscriber IdentityModule)sur
le réseau Mike. Votre carte SIM contient les
renseignements nécessaires à la connexion de votre
appareil au réseauMike. Elle sert également à
mémoriser vos renseignements d’utilisateur,votre
languede préférence et toutes les entrées de la liste
des contacts.
• Si vous avez acheté votre appareil chez un détaillant Mike autorisé, votre carte SIM devrait déjà être
active.
• Si vous avez achetévotreappareil chez un autre
détaillant, suivez les directives de mise en route
dans la documentation Mike (guide d’utilisation deMike).
Mise sous tension
La première fois que vous mettez soustension le portatif, un écran peut apparaître vous demandant de
mettreà jourlesinformationsrelativesau navigateu r.
Cela signifieque vous devez activer la sécurité.
Pour mettre votre portatif sous tension :
1 Ouvrez le couverclebasculant.
2 Appuyez sur p.
5
Mise en route
Pourfairepasser votre portatifhorstension :
1 Ouvrez le couvercle.
2 Appuyez sur la touche p et maintenez-la
enfoncée.
Lorsque l’écran Entrer NIP SIM s’affiche,entrez
votre NIP de la carte SIM. Voir « Entrée du NIP » à la
page 13. Appuyez sur A sous OK.
Remarque : Lorsquevous recevez votre appareil,
Lorsque vous branchez votre portatif au réseau, un
message de bienvenueet une confirmationde connexion s’affichent.Quand l’écran de veilles’affiche,
vous êtes enfin prêt à utiliser votre appareil.
6
le NIP SIM est 0000. Changez votre
NIPafindeprévenirl’utilisationfrauduleuse de votre carte SIM
(reportez-vous à la section« Changement du NIP » à la page 13).
TELUS
Recherche de votre numéro du
portatif
Mes infos vous permettent de voir votre numéro du portatif, l’ID privée et d’autres informations du portatif :
1 Appuyez sur m pour accéderau menu principal.
2 Allez jusqu’à Mes infos.
3 Appuyez sur O.
4 Faites défiler la liste pour afficher vos informations:
•Nom– Tapez votre nom dans ce champ. Voir
«Entréedetexte»àlapage103.
• Ligne 1 et Ligne 2 – vos numérosdetéléphone
pour les lignes 1 et 2. Chacun champ de ligne
est renseignéquandvous recevezle premier
appel sur cette ligne.
•Privé– Votre ID privée est le numéro que vos
correspondants utilisent pour vous joindre en
utilisant la fonction d’appels privés. Le champ
est renseignélorsque vous recevezvotre premier appel privé.
•IDdegroupe– numéro du groupe de conversa-
tion dont vous faites partie.
• IP fournisseur – adresse IP affectée à Telus
Mobilité. Le champ est rempli quand vousvous
inscrivez pour des servicesde données en
paquet.
Fonctions de base du portatif
• Adresse IP1 et Adresse IP2 – Adresses IP que
vousutilisezpour accéder à l’Internetavecvotre
portatif.
•Circuit– Votre numéro de transmission de données par circuit programmé est le numéro que
vous utilisez pour transférer des donnéesà commutationde circuit avec votre portatif. Voir « Utilisation de votre portatif en tant que modem » à la
page 58. Ce numéro vous est donné par votre
fournisseur de services.
• État du service – Ces informations peuvent
êtreutilisées par votre fournisseur de services
en cas de problème avec les services de votre
portatif.
Personnalisation des fonctions
Vous pouvez contrôlerde nombreuses fonctions de
votre portatif, notamment la taille du texte affiché,
l’accèsaux éléments du menu principal et le volume du
son entrant, des sonneries et des autres tonalités. Voir
« Personnalisation de votre portatif » à la page 107.
Fonctions de base du portatif
Lors de chaque mise sous tension, l’écran du portatif
affiche certaines informations et options.
L’affichage sur une ligne est une version réduite de
l’affichage plein écran.Pour voir plus d’informations,
ouvrez le couvercle basculant.
TELUS
L’écran représenté ci-dessus est l’écran de veille. Le
texte qui apparaît sur l’écran de veilledépendde
votre fournisseur de services.L’écran de veille
s’affiche chaque fois que l’appareil est mis sous tension sans être occupéà une autreactivité.
Astuce : Pour voir l’écran de veille à une ligne
quand le portatifest fermé, appuyez sur
..
icônes d’état
zone de texte
Icône de menu
options
d’affichage
7
Mise en route
Zone de texte
Cette zone affiche les menus, les messages, les noms,
les numéros de téléphone et d’autres informations.
Options d’affichage
Deux options d’affichage apparaissent au bas de la plupart des écrans. Vous sélectionnez une option
d’affichageen appuyant sur la touche d’option ci-dessous.
Menus et listes
Les fonctions de votre portatif sont disposées en
menus,sous-menus et listes.
Pouraccéderauxéléments, faites défilerle menu ou
la liste à l’aidede la touche de navigationsituée en
haut du clavier. Cette touche permet le défilement
verslehaut,lebas,ladroiteoulagauche.Lefaitde
maintenirenfoncéelapartieappropriéedelatouche
de navigation accélère le défilement.
Dans ce manuel, le symbole > vous indiquede sélectionnerun élémentde menu ou de liste.Parexemple,
la séquence Réglages > Sécurité signifie :
1 Faites défiler la liste jusqu’à Réglages dans le
menu principal.
2 Appuyez sur O pour accéder à l’écran Réglages.
3 Faites défiler la liste jusqu’à Sécurité.
8
4 Appuyez sur O pour accéder à l’écran Sécurité.
Touche OK
En appuyant sur O :
• Sélectionne l’élément de menu ou de liste mis en
évidence.
• Définit les options
• Confirme les actions
• Passedes appels et y répond
Touche Menu
De nombreuses fonctions du portatif ont des options
de menus qui changent selon l’option de menu mise
en évidence.Ces menus contextuels sont accessi-
bles chaque fois que
pour accéder au menu.
S apparaît. Appuyez sur m
Fonctions de base du portatif
Menu principal
Vous pouvez accéder à toutes les fonctions du portatifpar le menu principal.Vouspouvezchoisir de faire
apparaître le menu principal sous forme de liste ou
de grandes icônes (voir « Fonctions
d’affichage/d’infos» à la page 108).
NavigateurPermetde parcourirles
a
App JavaApplications Java sur votre
q
Réglages
b
Affichage/Infos
Appels
téléphoniques
Radio
bidirectionnelle
Personalisation
Volume
Sécurité
Avancé
services Internet sans fil
Mike.
portatif. Voir « Applications
JavaȈlapage73.
Personnalisation du portatif. Voir page 107.
Tonalités
m
de sonnerie
Listedes tonalités
de sonnerie
Menu Tonalités de
sonnerie
Mémos vocauxEnregistre et lit des mes-
c
Mes infosAffichage des informations
j
GPSRecherche votre localisa-
l
Contacts
d
Formulaire de
nouveau contact
Liste des contacts
Menu Contacts
Affectation des tonalités de
sonnerie et désactivation de
la sonnerie. Voir page 61.
sagesaudio.Voir page 89.
personnelles du portatif, y
compris le numéro de téléphoneet l’ID privée. Voir
page 6.
tion géographique approximative. Voir page 80.
Affichage, mémorisation,
modification des coordonnées des contacts. Voir
page 37.
Nouveau formulaire d’événement
Liste d’événements
Menu Calendrier
MémoMémorisation d’un numéro
g
Compteur de
h
durée des appels
10
Accès aux messages. Voir
page 49.
renvoid’appel. Voir
page 45.
Permetde planifierdes
rendez-vous. Voir page 65.
pour permettre un accès
ultérieur. Voir page 99.
Renseignements sur l’utilisationdu portatif Voir
page 96.
Appels privés
i
Listedes appels
récents
Menu des appels
récents
Menu Config.
appel
RaccourcisPermetde créer des rac-
s
Profils
p
Nouveau formulaire de profil
Listedes profils
Menu Profils
Avis d’appel
k
Listes des avis
d’appel
Menu Avis d’appel
Listes des appels récents.
Voirpage 35.
courcis aux écrans. Voir
page 101.
Groupes de réglages à
appliquer ensemble. Voir
page 113.
Liste des avis d’appel. Voir
page 19.
Fonctions de base du portatif
icônes d’état
Les icônes d’état s’affichent sur la partie supérieure
de l’écran. Certaines apparaissent en permanence.
D’autres ne s’affichent que lorsque l’appareil exécute
certaines activités ou lorsque vous activez certaines
fonctions.
bbcd
efgd
opqrs
A
B
C
12
Niveau de charge –Pluslenombre
de barres est élevé,plusle niveau
de charge de la pile est fort.
Force du signal –Pluslenombre
de barres à droite de l’antenne est
élevé,plus le signal est fort.
Téléphoneen service – Le portatif
est en cours de communication.
Privéenservice –Leportatifesten
cours de communicationd’appel
privé.
Groupe en service – Le portatif est
en cours de communication d’appel
de groupe.
Ligne de téléphone active –1
indique que la ligne de téléphone1
est prête à effectuer des appels ; 2
indique que la ligne de téléphone2
est prête à effectuer des appels.
GJ
HK
IL
uMQ
wxT
y
D
U
YZ
Renvoi d’appel – L’appareil est
configuré pour retransmettre des
appels. Voir « Renvoi d’appel» à la
page 45.
Sonneriedésactivée – Votre portatifestréglépour ne passonner.Voir
« Réglage de votre portatif pour la
vibration » à la page 61.
Messages – Vous avez un ou plusieurs messages. Voir « Messages »
à la page 49.
Internet – Vousêtesprêtà naviguer
sur l’Internet.
Mode avion – Votre portatif est configuré en mode avion. Voir « Utilisation du casque d’écoute » à la page
107.
Données en paquets – Vous êtes
prêt à transférer les données en
paquets ou vous êtes en train de les
transférer.
11
Mise en route
Emplacement de votre carte SIM
VotrecarteSIM (Subscriber Identity Module)se
présente comme un petit morceaud e plastique blanc
situédansle supportde carteSIMà l’arrièrede votre
portatif, sous la batterie.
Carte SIM
Si votre carte SIM ne se trouve pas dans le support
de carte SIM, elle peut être dans la boîte d’origine du
portatif, attachée au support SIM. Dans ce cas,
détachez soigneusement la carte SIM du plastique
qui l’entoure et insérez-la comme décrit à la section
« Insertion de la carte SIM » à la page 15.
12
Sécurité de la carte SIM
Sécurité de la carte SIM
La carte SIM mémorise toutes les informations sur vos
contacts. Comme ces informations sont stockées sur
votre carte SIM et non sur votre portatif, vous pouvez
retirer les informations en retirant la carte SIM.
Remarque : Votre portatif ne fonctionne pas sans
Pour empêcher l’utilisation non autorisée de votre
portatif, votre carte SIM est protégée par un NIP que
vousdevez entrer chaquefois que l’appareilest mis
soustension.Vous pouvezchangerle NIP ou désactiverl’obligation d’entrer le NIP.
Remarque : Votre NIP est désactivé par défaut.
Entrée du NIP
Un NIP SIM peut vous être demandé quand vous
utilisez le portatif pour la première fois.
Lorsquevous recevezvotreappareil, le NIP SIM est
0000. Changez votre NIP afin de prévenir l’utilisation
frauduleusede votre carte SIM.
la carte SIM sauf pour les appels
d’urgence.
Important : Si vous tentez d’entrer un NIP SIM incor-
1 Lorsque l’écranEntrer NIP SIM s’affiche, entrez
votreNIP SIM. Chaquecaractère entré affiche un
astérisque.
2 Appuyez sur A sous OK.
rect cinq fois de suite, votre carte SIM est
alors bloquée. Pour débloquerv otre carte
SIM, vous devez contacter le Service à la
clientèle de TELUS Mobilité. Voir« Déblocage du NIP » à la page 14.
Changement du NIP
1 Dans le menu principal, sélectionnez Réglages>
Sécurité > Changer mot de passe> NIP S IM.
2 À partirde l’écran Entrer ancien NIP SIM,entrez
votre NIP SIM actuel.
3 Appuyez sur A sous OK.
4 À partirde l’écran Entrer nouv NIP SIM,entrezle
nouveauNIPSIMde4à8chiffres.
5 Appuyez sur A sous OK.
6 À partirde l’écran Ré-entrer nouv NIP SIM,
retapez le nouveauNIP SIM pour confirmation.
7 Appuyez sur A sous OK.
13
Mise en route
Activation/Désactivation de l’obligation
d’entrer le PIN
Quandl’obligation d’entrée le NIP SIM est activée,
une invite vous demanded’entrer votre NIP chaque
fois que vous mettez votre appareil sous tension.
Remarque : Quand un NIP SIM est exigé, votre
Lorsque la fonction de NIP est désactivée, le portatif
peut être utilisé sans entrer le NIP.
Important: Quand l’obligation d’entrer le NIP SIM est
1 Dans le menu principal, sélectionnez Réglages >
Sécurité > NIP SIM.
2 Sélectionnez Activé ou Désactivé.
3 Entrez le NIP SIM actif.
4 Appuyez sur A sous OK.
14
appareil ne fonctionne qu’après
l’entrée du NIP SIM, sauf pour les
appels d’urgence.
désactivée, les données personnelles de
votre carte SIM ne sont pas protégées.
N’importe qui peut utiliser votre appareil
et accéder à vos données personnelles.
Déblocage du NIP
Si vous tentez d’entrerun NIP SIM incorrectcinq fois
de suite, votre carte SIM est alors bloquée. Pour
débloquervotrecarte SIM,vousdevez vousadresser
à votre fournisseurde services pour obtenir un code
de déblocagedu PIN (code PUK).
Important : Si vous entrez dix fois le code PUK sans
Pour débloquer le NIP :
1 Appuyez sur *#m1.
2 À la demandedureprésentantde votrefournisseur
de services, fournissez les renseignements
nécessaires pour obtenir un code de déblocage de
NIP (code PUK).
succès, votre carte SIM est bloquée de
façon permanente et doit être remplacée.
Le cas échéant, toutes les données sont
perdues. Un message s’affiche vous
demandant de communiquer avec le Service à la clientèle de TELUS Mobilité. Sauf
pour les appels d’urgence, votre portatif
ne fonctionne pas sans la carte SIM.
Sécurité de la carte SIM
Si vous entrez les codes correctement, l’écran SIM
déverrouillé s’affiche.
Insertion/retrait de la carte SIM
Important: Ne touchez pas aux zones dorées de la
Permutation des cartes SIM
Lors du déplacement d’une carte SIM d’un portatif a
un autre, les informationsde contacts sont effacées
ainsique les autresdonnées mémorisées surlacarte
SIM. Si vous retirez votre carte SIM et l’utilisez avec
un autre portatif ou si vous utilisez une autre carte
SIM avec votre portatif, les informations suivantes
sont effacées :
• La liste des appels récents ;
• Lesréglages du renvoi d’appel;
• Avis Net
• Lesmessagestextuels par mobile, les brouillons
de messages et les notes rapides;
• Les informations stockées dans Mémo ;
• Les 3 localisations les plus récentes activées de la
fonctionGPS.
• Mémosvocaux
• Noms vocaux
• Événementsdu calendrier
carte SIM.
• Options définies en utilisant le menu
Personnalisation
Insertion de la carte SIM
1 Une fois le portatif hors tension,retirez le
couvercle arrière du compartiment à pile et la pile
rechargeableelle-même.Voir« Retrait de la pile
rechargeable» à la page 4.
2 Tenez la carteSIM comme indiqué. Ne touchez
pas aux zones- dorées de la carte SIM.
coin coupé
3 Glissez délicatement la carte SIM dans le portatif,
jusqu’à ce qu’elle s’insère dans le support de carte
SIM.
Support de
carte SIM
15
Mise en route
RetraitdelacarteSIM
Important : Pour éviter toute perte ou tout dommage,
1 Une fois le portatif hors tension, retirez le
couverclearrièreducompartimentàpileetlapile
rechargeable elle-même. Voir « Retrait de la pile
rechargeableȈlapage4.
2 En tenantversle basla languette près du support
SIM, faites glisserla carte SIM pour la sortir du
supportSIM.Ne touchez pas aux zones- dorées
ne retirez pas la carte SIM de votre portatif
sauf en cas de nécessité absolue.
de la carte SIM.
Support de la
carte SIM
Remarque : Protégez la carte SIM comme vous fer-
iez avec tout objet délicat. Rangez-la
avec soin.
16
Verrouillage du clavier
Lorsque le clavierdu portatifest verrouillé, il est
impossible d’appuyersur ses boutons. Quand le clavier est verrouillé, vous pouvezseulement :
• mettrele portatifsous tension, puis hors tension ;
• déverrouiller le clavier ;
• répondre aux appels, aux messages et aux avis.
Important : Vous ne pouvez pas effectuer des appels
Pour verrouiller le clavier :
1 À partir de l’écran de veille, appuyez sur m.
2 Appuyez sur * .
Si vous appuyez sur une touche alors que le clavier
est bloqué,des instructions de déverrouillage du clavier s’affichent brièvement.
Pour déverrouiller le clavier :
1 À partir de l’écran de veille, appuyez sur m.
2 Appuyez sur * .
Lorsquele clavierest verrouillé, vous pouvez répondre aux appelsentrants, aux messages et aux avis
comme vous le feriez avec le clavier non verrouillé.
d’urgence lorsque le clavier est verrouillé.
Pourrevenirà l’écran de veille :
Appuyezsur e si le couvercle est ouvert. -ou-
Appuyezsur . si le couvercle est fermé.
Le clavier reste verrouillé.
Accessoires
Votreportatif est livré avec une pile rechargeable,un
chargeur et un étui de transport.
Pourcommander de nouveaux accessoires, allez à
www.telusmobilite.com ou adressez-vous à votre
détaillant Mike.
Pour pl us de renseignements
Si vous avez des questionssur votre portatifi730,
veuillez communiqueravec votre détaillant Mike ou
avec le Service à la clientèle de TELUS Mobilité.
Accessoires
17
Mise en route
18
Service de Contact Direct
de Mike
Il existe deux moyens de communiquer avec le service Contact Direct de Mike :
• appel inviduel appelant-appeléen utilisant un
appel privé
• appel d’un appelant à plusieurs appelés dans un
appel de groupe
Cesdeuxmoyenssonttrèssemblablesauconcept
de radio bidirectionnelle et ne coûtent qu’une fraction
des frais de cellulaire traditionnel. Le Contact Direct
offreégalement la fonction d’avis d’appel qui avertit
le destinataire avec un signal sonore qu’une personnedésireluiparler.
Appels individuels privés
Appels privés
1 Si le couvercle est ouvert, entrez l’ID privée de la
personneque vous désirez appeler. -ou-
Si le couvercle est fermé, choisissez le nombre
comme vous en faisant un appel téléphonique.
2 Appuyezsur le boutonde conversationsituésur le
côté du portatif et maintenez-le enfoncé. Vous
pouvez parler dès que le portatif émet un son bref
et léger.
3 Relâchez le bouton de conversation pour écouter.
Astuce : L’envoid’unavisd’appel permetau desti-
Chaquenumérod’ID privée contient 3 parties – une
ID de zone, une ID de parc et une ID de membre,
chaque partieétantséparée par un astérisque.Par
exemple : 999*999*9999.
Quandvous effectuezunappelprivé,vous devez entrer
le numéro complet de l’ID, y compris les astérisques.
Quand vous mémorisez un numéro d’ID privée dans
la liste des contacts, incluezles astérisques avec le
numéro complet d’ID privée afin de pouvoir utiliser le
numéroen voyage, ou bien incluezun autre utilisateurd’ID privée,à l’extérieurde votre réseau.
natairede savoir que vousvoulez lui parlerenprivé.Voir«Entréedetexte»àla
page 103.
À partir du clavier
Pour entrer l’ID privée à appeler, appuyez sur les
chiffres du clavier.
En cas d’erreur :
• Poureffacer un chiffre,appuyezsur A sous
Supprimer.
19
ServicedeContactDirectdeMike
• Pour effacer tous les chiffres, appuyez sur la toucheA sous Supprimeret maintenez-la enfoncée.
• Pour insérer ou supprimer un chiffre quelconque
de la chaîne numérique entrée, faites défiler la
séquence vers la gauche ou la droite.
• Pour annuler, appuyez sur e.
À partir de la liste des appels récents
La liste des appels récents mémorise les 20 derniers
appels que vous avez effectués ou reçus.
Poursélectionner l’ID privée à appeler à partir de la
liste des appels récents:
1 À partir de l’écran de veille, faites défiler la liste.
-ouDans le menu principal, sélectionnez Appels
récents.
2 Faites défiler la liste jusqu’au nom ou à l’ID à
appeler.
À partir de la liste des contacts
Unefoisles IDsprivéesmémoriséesdans la liste des
contacts, vous pouvez les utiliser pour effectuerdes
appels. Pour plus d’informations sur l’entrée des
numéros dans la liste des contacts, reportez-vous à
lasection«Créationd’entrées»àlapage39.
20
Appelsàpartirdelalistedescontacts
1 Dans le menu principal, sélectionnez Contacts.
2 Faites défiler la liste jusqu’au nom ou à l’ID à appeler.
Astuce : Pour trouverplusrapidement les entrées
3 Passez l’appel maintenant. -ou-
Aveclechamptypedelalistedescontactsmisen
évidence, faites défiler la liste vers la gauche ou la
droite pour afficher le typede contact que vous
souhaitez appeler.
Si vous effectuez un appel privé, votre portatifeffectuel’appelà l’IDprivée mémoriséedans l’entrée de la
liste des contacts, même si l’icône ID privée n’est pas
affichée.
Appels à partird’une entrée de la liste des contacts
1 Dans le menu principal, sélectionnez Contacts.
2 Faites défiler la liste jusqu’au nom ou à l’ID à appeler.
3 Appuyez sur A sous Afficher. -ou-
Si l’option Afficher n’est pas affichée à l’écran:
Appuyezsurm. SélectionnezAfficher.
4 Passez l’appel maintenant. -ou-
Faites défiler la liste pour afficher d’autres numéros.
Lorsque vous effectuez l’appel, le numéro apparaît
sur l’afficheur.
dans la listedes contacts, utilisezle clavierpour entrerla première lettredu nom.
Touche unique PTT (conversation)
Réception des appels p rivés
Lorsquevous recevezun appel privé, votre portatif
émet un son bref et léger.
Pourrépondre à un appel privé:
1 Attendezque l’appelant ait finide parler.
2 Appuyezsur le boutonde conversationsituésur le
côté du portatif et maintenez-le enfoncé. Vous
pouvez parler dès que le portatif émet un son bref
et léger.
Relâchez le bouton de conversation pour écouter.
Touche unique PTT(conversat ion )
La fonction de touche unique PTT (conversation)
règle votre portatif afin que vous puissiez appeler la
dernière ID privée de votre liste d’appels ou une ID
privée que vous choisissez, chaque fois que vous
appuyez sur le bouton PTT. Voir « Réglage de la touche unique PTT (conversation) » à la page 21.
RéglagedelatoucheuniquePTT
(conversation)
La fonction de touche unique PTT (conversation)
règle votre portatif afin que vous puissiez appeler la
dernière ID privée de votre liste d’appels ou une ID
privée que vous choisissez, chaque fois que vous
appuyez sur le bouton PTT.
Pour régler votre portatifpour que vous appeliez la
dernière ID privée de la liste des appels récents :
1 Dans le menu principal, sélectionnez Réglages>
Radio bidirectionnelle > Touche unique PTT.
2 Défilez jusqu’àDernier app el .
3 Appuyez sur A sous Sélect.
Pour régler votre portatifafin d’appeler une ID
privéede votre choix :
1 Dans le menu principal, sélectionnez Réglages>
Radio bidirectionnelle > Touche unique PTT.
2 Faites défilerla liste jusqu’àAttribuer numéro.
3 Appuyez sur A sous Changer.
4 Pour entrer le numéro que votre portatif devra
automatiquement appeler chaque fois que vous
appuyez sur le bouton PTT :
Entrezle numéro à l’aidedu clavier alphanumérique.
-ou-
AppuyezsurA sous Chercher. Sélectionnez
Contacts, Appels récents ou Mémo. Choisissez
le numéro à partir de la liste des contacts, de la
listedes appels récents ou de Mémo pour passer
un appel.
Astuce : Si vous entrezun numéro de groupe de
5 Appuyez sur A sous OK.
conversation, entrez # avant le numéro.
21
ServicedeContactDirectdeMike
Pourdésactiver la fonction de toucheuniquePTT :
1 Dans le menu principal, sélectionnez Réglages >
Radio bidirectionnelle > Touche unique PTT.
2 Faites défiler la liste jusqu’à Désactivé.
3 Appuyez sur A sous Sélect.
Avis d’appel
L’envoi d’un avis d’appel permet au destinataire de
savoirque vous voulez lui parler en privé.
Quandvous envoyezun avis d’appel, le portatif du
destinataire émet une série de bips et affiche votre
nom ou votre ID privée.
Le destinataire peut :
• Répondre – commencerun appel privé avec
l’appelant initial
• Mettre en file d’attente – placer l’avis d’appel dans
la file d’attente des avis d’appel
• Effacer – ignorer et supprimer l’avis d’appel
Envoi d’un avis d’appel
1 Entrez l’ID privée que vous voulez envoyer comme
vous le feriezquandvouseffectuez un appel.
2 Appuyez sur A sous Avis. Avis prêt apparaît sur
l’afficheur.
3 Appuyez sur le bouton de conversationetmaintenez-
le enfoncé jusqu’à ce que Avisréussis’affiche.
22
Réception desavis d’appel
Quand vous recevez un avis d’appel, vous devez
répondre,lemettreenfiled’attenteoul’effacer.Vous
devezobligatoirementintervenir pour pouvoir
recevoirà nouveaudesappelstéléphoniques ou des
appelsprivés.
Pour répondre à un avis d’appel, appuyez sur le
boutonde conversation pour appeler en privé
votrecorrespondant.
Pourmettreun avis d’appel en file d’attente,
appuyez sur A sous File.
Pour effacer un avis d’appel, appuyez sur A sous
Effacer.
Utilisation de la file d ’attente
des avis d’appel
Quandvousplacezun avisd’appel en file d’attente, il
restedans la file des avis d’appel jusqu’à ce que
vous y répondiez ou que vous le supprimiez.
Affichage des avis d’appe l
1 Dans le menu principal, sélectionnez Avis d’appel.
2 Faites défiler la liste.
Loading...
+ 122 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.