Motorola DTM40 User Manual

DTM40
Telefone sem
Fio Digital da Motorola
Manual do Usuário >
Parabéns pela compra de um produto Motorola!
Para seu controle, mantenha a nota fiscal de venda original do produto guardada. Para obter assistência técnica do seu produto em garantia, você terá que apresentar esta nota.
4002-1244 (Regiões Metropolitanas)
Distribuído e comercializado pela MDX do Nordeste Telecomunicações Ltda., empresa licenciada pela Motorola para este produto. Motorola, o logo Motorola, e todas as marcas registradas indicadas na embalagem são de propriedade da Motorola, Inc.
Motorola e o logo M estilizado estão registrados no U.S. Patent & Trademark Office. Qualquer outra marca de produto ou serviço é de propriedade de seus respectivos donos. Motorola, Inc. 2003.
Nota:
- MDX Telecom, é o nome da empresa licenciada
- Para obter informações do licenciado por favor entre em contato pelo telefone (0xx11)3647-4050 ou pelo web site www.mdxtelecom.com.br
0800-773 1244
ou visite
www.motorola.com.br
Índice
Instalação do Telefone ..............................................2
Tela,Tecla, Símbolos .................................................7
Liga/Desliga bloqueio das Teclas ............................. 12
Como fazer Chamadas Telefônicas ..........................13
Garantia Limitada .....................................................26
Chamada entre ramais e conferência no DTM40 .....29
Registrando um novo monofone em seu DTM40 ..... 32
Anexo .......................................................................34
1
Instalação do telefone
Conteúdo da embalagem
A embalagem contém os seguintes itens:
DTM40
• 1 Base
• 1 cabo telefônico
• 1 Adaptador de energia
• 1 Monofone
• 2 Baterias recarregáveis
• 1 Manual do usuário
Instalação do telefone
Localização
Para obter o maior alcance possível, recomenda-se posi­cionar o telefone em um local central da área onde você irá utilizar o telefone. Evite coloca-lo atrás de portas de aço, pois isto limitará seu alcance. O alcance máximo entre a base e o monofone dependendo das condições do ambiente, bem como de fatores espaciais e estruturais, sendo conforme estes fatores, o alcance pode ser menor. O alcance interior em geral é menor que no exterior. Dependendo também das condições estruturais do local, podem existir pontos onde o sinal pode ser propagado, mesmo dentro do raio de transmissão. Neste caso, a quali­dade da transmissão pode se reduzir pela incidência cres­cente de pequenas interrupções na transmissão. A qualidade normal será retomada se você se afastar um pouco desse ponto de “sombra” do sinal. Quando o alcance é excedido, a chamada será interrompida se você não retornar ao raio de transmissão em até dez segundos. Para evitar interferência de sinais de outros equipamentos eletrônicos, recomenda-se que a base/carregador e o mono-
2
fone estejam situados à maior distância possível (mínimo de 1 metro) desses equipamentos.
Instalação da base
• Não exponha a base à incidência solar direta. Proteja a base contra umidade. Não posicione o telefone em ambientes sujeitos a condensação, vapor corrosivo ou pó em excesso. A condensação pode ocorre em sótãos, garagens, estufas ou barracões. A temperatura ambiente deve situar-se entre 5°C e 40º C.
• Posicione a base em um local limpo, seco e bem ventilado. Escolha um lugar que seja estável, nivelado e não sujeito a vibração.
• Para evitar interferência mútua, não posicione a base muito próxima a equipamentos eletrônicos tais como sistemas de som ou fornos de microondas. Evite também colocar o tele­fone perto de portas de metal, paredes grossas, armários e de fontes de calor como aquecedores e fornos.
• A base do aparelho não possui interruptor. Por isso, a tomada à qual se conecta deve ser de fácil acesso.
Instalação do telefone
3
Conexão do telefone
Antes de iniciar o uso do telefone, devem ser conectados o cabo telefônico e o cabo de energia. Nota sobre segurança: Utilize apenas o adaptador de energia original fornecido para a base e posicione a chave de alimen­tação de energia (110V ou 220V) conforme a rede disponível em sua casa.
1. Cabo telefônico
Conecte o plugue no conector marcado com o símbolo de um telefone e passe o cabo na canaleta correspondente
Instalação do telefone
na base do aparelho.
2. Cabo de energia
Ajuste à tensão da fonte de alimentação a rede de sua casa (110 v ou 220 v) e conecte o cabo de energia no plugue marcado com o símbolo de uma tomada na parte inferior da base e passe o cabo na canaleta correspondente. Nota: O telefone não fun­cionará se a fonte não for ajustada à tensão disponível em sua casa (110 v ou 220 v), se o cabo de força não estiver ligado na tomada ou durante uma falta de luz.
2. Conector do cabo da fonte de alimentação
1. Conector do cabo telefônico
4
Remoção dos cabos
Para remover os cabos, desconecte primeiro o plugue da tomada de força e o plugue da tomada telefônica.
Operação do monofone
O monofone só estará pronto para uso (para fazer ou receber chamadas) depois da bateria ser carregada pela primeira vez por pelo menos 16 horas.
Inserção das baterias recarregáveis
A parte inferior do monofone contém um compartimento para alojar duas baterias tipo AAA recarregáveis.
Remoção da tampa do compartimento das baterias:
Deslize a tampa do compar­timento para baixo (aprox. 3 mm) e levante-a.
Inserção das duas baterias recarregáveis (observe a polaridade!):
Insira as baterias no compartimento. Certifique-se de que as polaridades estão corretas. Insira as baterias de modo que a extremidade plana (lado negativo) se conecte no contato em forma de mola. O monofone não funcionará se as baterias forem conectadas incorretamente, o que pode inclusive causa danos ao aparelho. Recoloque a tampa do comparti­mento posicionando-a a uns 3 mm da borda e deslize-a para cima, até que se encaixe.
Instalação do telefone
5
Carga das baterias
As baterias fornecidas com o telefone não vêm com carga. Para iniciar a carga, coloque o monofone na base. O símbolo de bateria no monofone começa a piscar indicando o proced­imento de carga. A carga completa leva cerca de 16 horas.
Nota • Não ponha o monofone na base se as baterias ainda não foram instaladas.
• Não utilize outra base diferente; isto pode provo car dano às baterias.
Os símbolos a seguir indicam a situação da carga da bateria na tela do monofone:
Instalação do telefone
“Descarregada”
“Meia-carga”
“Carga completa”
• Uma vez inseridas as baterias novas, a tela no mono­fone só indicará o estado real das baterias após um ciclo completo de carga (16 horas).
• Após este período, conecte o plugue na tomada telefônica.
• Seu telefone agora está pronto para uso.
Importante
Observe com atenção: A indicação correta do estado das baterias só acontecerá depois de um ciclo completo de carga das baterias colocadas pela primeira vez. Utilize apenas baterias recar-
!
regáveis de NiMH. Nunca utilize baterias ou pilhas descartáveis.
6
Nota: Você pode recolocar o monofone na base após cada chamada. A carga é controlada eletronicamente para assegurar uma carga otimizada das baterias em qualquer estado de carga. Evite retirar as baterias do monofone sem necessidade, já que isto afeta a eficiência do ciclo de carga.
Se o status de carga chegar ao limite inferior, o símbolo da bateria começará a piscar e será ouvido um tom de alerta. Isto indica que restam ainda 10 minutos de conver­sação.
Tela, teclas, símbolos
Tela
A tela fornece informações sobre o estado corrente do telefone. Os símbolos na linha superiores da tela têm os seguintes significados:
Este símbolo está sempre aceso enquanto existir uma conexão com a base.O símbolo passa a piscar quando o monofone está perto do limite de alcance da base.
Tela, teclas, símbolos
A tecla de conversação foi pressionada.
A tecla mute (mudo) foi pressionada: o micro­fone está desligado.
C
7
A campainha foi desligada.
O bloqueio de teclas foi ativado.
Indica a existência de novas chamadas não atendi­das lista de chamadas identificadas*.
Indica o estado de carga das baterias. Dois segmen­tos indicam baterias com carga completa ou quase completa. Se nenhum segmento está aceso ou a moldura vazia está piscando, recoloque o monofone na base para recarregar as baterias.
Tela, teclas, símbolos
Nota: Ao final de uma chamada, a tela mostra a duração da
conversação. * Quando o serviço de identificação de chamadas tiver sido contratado.
Teclas do monofone
Abre a lista de chamadas identificadas*; pressione a tecla várias vezes para percorrer a lista para baixo.
Número(s) chamado(s) anteriormente; pressione para percorrer a lista de rediscagem.
Realiza diferentes funções dependendo do contexto.
• Apaga o último caractere ou número de uma entrada na tela.
• Pressione esta tecla para voltar ao modo de espera. Se você está editando uma entrada na memória de discagem rápida, na lista de chama­das ou na de rediscagem*, aperte esta tecla para apagar esta entrada.
8
• Pressione esta tecla para desligar o microfone durante uma chamada. (mudo)
Abre a memória de discagem rápida; pressione a tecla várias vezes para percorrer a lista para baixo.
Tecla para solicitar chamada com função de
R
chamada em espera* (flash).
Tecla de programação para iniciar e terminar a
P
programação.
Tecla para iniciar e terminar uma conversação.
Teclas numéricas para discagem dos números telefônicos. Tecla “0”: quando digitando um número, man­tenha esta tecla pressionada para gerar uma pausa entre dois dígitos.
Mantendo esta tecla pressionada o número da caixa postal (Desde que previamente programa­do) Ver Pág. 16) é discado diretamente.
Tela, teclas, símbolos
Tecla para gerar o símbolo “#”. Por exemplo, a seqüência # 34 é exibida como: No modo de espera, mantenha esta tecla pressionada para ativar/desativar o bloqueio das teclas.
Tecla para gerar o símbolo “asterisco”. No modo de espera, mantenha esta tecla pres­sionada para ativar/desativar o tom de campainha.
* Quando o serviço de chamada em espera tiver sido contratado.
34
34o
o
9
No modo programação:
Liga/desliga chamada direta.
Ajusta o volume do monofone.
Seleciona melodia da campainha.
Ajusta o volume da campainha.
Monofone:
Tela, teclas, símbolos
Tela
apaga/cancela
discagem rápida
Tecla
Tecla de
Tecla (flash)
R
Teclas numéricas
Microfone
*Quando o serviço de identificação de chamadas tiver sido contratado.
P
10
Alto-falante
Lista de chamadas identificadas*
Tecla de redisca gem
Tecla de programa ção
Tecla para falar
-
-
Teclas da base
Tecla de localização
do monofone
Berço de carga do
monofone
Tela, teclas, símbolos
11
Liga/desliga bloqueio das teclas
Durante o recebimento de chamadas o bloqueio do teclado fica desativado.
Ativa bloqueio do teclado
Ação
Mantenha a tecla # pressionada por 2 segundos. A tela mostra o símbolo da chave
Desbloqueio do teclado
Ação
Liga/desliga bloqueio das teclas
Nota: Não é possível fazer chamadas enquanto o bloqueio
do teclado está ativo. A tela mostra o símbolo para indicar que o bloqueio foi ativado.
Mantenha a tecla # pressionada por 2 segundos.
Localização do monofone
Ação
Pressione a tecla PAGE na base para localizar o monofone.
Cancelar a busca
Ação
Pressione a tecla PAGE novamente ou pressione a tecla no monofone para cancelar a busca.
12
Como fazer chamadas Telefônicas
Chamadas externas
Ação
Pressione a tecla Talk.
Digite o número do telefone desejado.
Esse número será chamado.
Para terminar esta chamada externa:
Ação
Pressione a tecla Talk ou reponha o monofone na base para desligar automaticamente.
Nota: Você pode também efetuar chamadas externas fazendo a pré-discagem: entre com o número do telefone, utilize a tecla para qualquer correção e pressione a tecla
. O número será discado.
C
Como fazer chamadas Telefônicas
13
Atender uma chamada
O recebimento de chamadas é alertado tanto pela cam­painha quanto através de indicação visual na tela do mono­fone.
• O número da pessoa que está chamando é exibido se você possui o serviço de identificação de chamadas.
• O número não será exibido se quem está chamando solici­tou a supressão de identificação ou se não for tecnicamente possível.
Ação
Pressione a tecla Talk ou retire o monofone se este estiver na base quando receber a chamada.
Como fazer chamadas Telefônicas
Inicie a conversação.
Nota: Você pode ajustar o volume e melodia da campainha.
14
Rediscagem
Ação
Os últimos dez números chamados podem ser consultados através da tecla Redial.
Abre a lista de rediscagem. O último número discado é exibido. Pressione a tecla Redial novamente para percorrer a lista.
Pressione a tecla para sair da lista de redis­cagem.
Pressione a tecla por 2 segundos para apagar a chamada exibida da lista.
Pressione a tecla Talk para discar o número de tele­fone exibido.
C
C
Acesso rápido ao correio de voz
Algumas operadoras telefônicas oferecem o serviço de caixa postal, que atua como uma secretária eletrônica. Você pode facilmente acessar seu correio de voz programando o número de acesso a esse serviço na tecla “1”.
Como fazer chamadas Telefônicas
15
Programar o número de acesso de caixa postal
[
Ação
Pressione a tecla de programação.
P
Pressione 8.
Entre seu PIN (Número de Identificação Pessoal) de quatro dígitos (o código PIN pré-definido de fábrica é “0000”).
Pressione a tecla de programação.
P
Digite o número de acesso da caixa postal.
PROGRAM
Como fazer chamadas Telefônicas
P
Pressione a tecla de programação.
Ouvir as mensagens do caixa postal
Ação
Mantenha a tecla 1 pressionada por 2 segundos. A chamada com seu correio de voz na operadora é estabelecida de forma automática.
16
Lista de chamadas Identificadas
Se você possui o serviço de identificação de chamadas contratado com sua operadora, os números telefônicos (de até 18 dígitos) das chamadas ficam armazenados na lista de chamadas. Essa lista pode conter até 10 entradas. Se a lista está cheia, a entrada mais antiga é substituída por uma mais nova.
A tela exibe o símbolo alertando que existem novas chamadas que não foram atendidas.
Apagar toda a lista de chamadas
Ação
Pressione as seguintes teclas em ordem consecutiva:
P
P
Como fazer chamadas Telefônicas
17
Ajuste do volume do monofone
O volume do monofone pode ser ajustado e salvo em qualquer de três níveis.
Ação
Tecla de programação
Pressione 4. O nível de volume corrente é exibido (por exemplo: “2/3” é o volume médio 2 de 3).
Utilize as teclas numéricas de 1 a 3 para ajustar o volume desejado.
Pressione a tecla de programação para salvar esse
P
ajuste.
Silenciar o monofone (mute)
Como fazer chamadas Telefônicas
Se você não quiser que seu interlocutor escute o que você está falando com outra pessoa no local onde se encontra, você pode silenciar temporariamente o monofone.
18
Ação
Você está em conversação.
Pressione a tecla . A tela exibe . A chamada é colocada em <<Mute>> e seu interlocutor não mais o escuta, embora você continue escutando-o.
Pressione a tecla . Seu interlocutor passa a escutá-lo de novo.
C
C
Ajuste do volume da campainha
O volume da campainha pode ser ajustado e salvo em qualquer de três níveis.
Ação
Pressione a tecla de programação.
P
Pressione 6. A tela exibe o volume corrente (por exemplo: “2/3” é o volume médio 2 de 3).
Utilize as teclas numéricas de 1 a 3 para ajustar o volume desejado.
Pressione a tecla de programação para salvar esse
P
ajuste.
Você pode ativar e desativar a campanhia pressionando a tecla por aproximadamente 2 segundos. Se a campainha está desligada, a tela mostra o símbolo
Como fazer chamadas Telefônicas
19
Seleção da melodia da campainha
Você pode escolher entre seis opções de melodias distintas.
Ação
Pressione a tecla de programação.
P
Pressione 5. A tela exibe a opção corrente (por exemplo: “2/6” é a segunda de 6 opções possíveis).
Utilize as teclas numéricas de 1 a 6 para selecionar a melodia de sua preferência.
Pressione a tecla de programação para salvar a
P
sua escolha. Programação do telefone
Discagem rápida
Como fazer chamadas Telefônicas
Seu DTM40 pode armazenar até 10 números de discagem rápida, cada um com até 18 dígitos.
Selecionar a discagem rápida
Ação
Pressione a tecla de discagem rápida. A primeira entrada é exibida. Percorra a lista
pressionando a tecla de discagem rápida tantas vezes quanto necessário ou utilize as teclas numéricas 0 a 9 para selecionar uma determi­nada entrada.
20
Pressione a tecla Talk para discar o número. Para cancelar a discagem, pressione
C
Gravar/editar números de discagem rápida
Ação
P
P
Pressione a tecla de programação.
Pressione a tecla de discagem rápida. A primeira entrada é exibida (0). Percorra a lista pressionando a tecla de discagem rápida tantas
vezes quanto necessário. Um número já gravado é mostrado. Apague os dígi­tos individualmente retrocedendo através da tecla
C
. Mantenha a tecla
apagar todo o número. Para inserir uma pausa entre dois dígitos, pressione e segure a tecla “0”.
Digite o número do telefone.
Pressione a tecla de programação para salvar o número.
C
pressionada para
Apagar toda a lista de discagem rápida
Ação
Pressione as teclas a seguir em ordem consecutiva:
P
P
Como fazer chamadas Telefônicas
21
Chamada direta
Com a opção de chamada direta, você pode programar um número que será discado diretamente quando qualquer tecla (com exceção da tecla de programação) for pressionada.
Gravar/editar o número de discagem direta
Ação
Pressione a tecla de programação.
P
Pressione 3.
Digite seu PIN de quatro dígitos.
Como fazer chamadas Telefônicas
Pressione a tecla de programação.
P
Se um número de chamada direta já foi programado, este número é exibido. Apague os dígitos individual­mente retrocedendo através da tecla . Man­tenha a tecla pressionada para apagar todo o número. Para inserir uma pausa entre dois dígitos, pressione e segure a tecla “0”.
Digite o número a ser discado na chamada direta.
C
C
22
Pressione a tecla de programação para gravar o
P
número.
Ativação/desativação da chamada direta
Ação
Pressione a tecla de programação.
P
Pressione 2.
Digite seu PIN de quatro dígitos.
Pressione a tecla de programação.
P
Se a opção de chamada direta estava desativada, esta operação a ativará. Se estiver ativada, será desativada.
Pressione a tecla de programação para salvar essa
P
opção. Se a opção de chamada direta foi ativada, o número programado será exibido. Programação do telefone
Como fazer chamadas Telefônicas
23
Restauração da configuração padrão
Este procedimento cancela todas as programações pessoais que você tenha feito, restaurando o aparelho aos padrões feitos em fábrica.
Ação
Pressione a tecla de programação.
P
Pressione 9.
Digite seu PIN de quatro dígitos.
Pressione a tecla de programação para completar
P
a operação.
Como fazer chamadas Telefônicas
Alteração do PIN (Número de Identificação Pessoal)
O PIN é uma senha de quatro dígitos que protege contra o uso não autorizado da base e do monofone..
O telefone vem de fábrica com o PIN definido como “0000”.
24
Ação
Pressione a tecla de programação.
P
Pressione 1.
Digite o PIN anterior (“0000”).
Pressione a tecla de programação.
P
Digite um novo PIN de quatro dígitos.
Pressione a tecla de programação.
P
Redigite o PIN (medida de segurança).
Pressione a tecla de programação para completar
P
a operação.
Liga/desliga tom das teclas
Ação
Pressione a tecla de programação.
P
Pressione para ligar ou desligar a emissão de tom quando as teclas são pressionadas.
Pressione a tecla de programação para completar
P
a operação.
Como fazer chamadas Telefônicas
25
Garantia limitada para produtos de comunicação pessoal comprados no Brasil
A MDX Telecom do Nordeste LTDA, garante os telefones sem fio de marca Motorola, que ela fabrica, contra defeitos de fabrição e montagem, desde que tenha sua utilização em condições normais pelo consumidor, durante o tempo de cobertura descrito abaixo e observado o presente manual. Esta garantia limitada é um recurso exclusivo do consumi­dor e aplica-se, conforme descrito abaixo, aos produtos da marca Motorola novos, fabricados pela MDX Telecom do
GARANTIA LIMITADA
Nordeste LTDA, e adquiridos pelos consumidores no Brasil, os quais são acompanhados por essa garantia por escrito. Esta garantia não cobre as exclusões indicadas abaixo:
Produtos Cobertos
Produtos conforme definido acima, telefones sem fio da marca Motorola.
TEMPO DE COBERTURA
A. Um (1) ano a partir da data da compra do produto.
EXCLUSÕES
Desgaste Natural. Manutenção, reparo e reposição peri­ódica de peças por desgaste natural são excluídos desta cobertura.
Baterias. Somente baterias novas cuja capacidade de carga total estiver abaixo de 80% de sua capacidade nominal e baterias com vazamento são cobertas por esta garantia limitada.
26
Abuso e Uso Incorreto. Defeitos ou danos resultantes de: (a) operação ou armazenagem inadequada, uso incorreto ou abuso, acidente ou negligência, como danos físicos (rachaduras, arranhões, etc.) à superfícies do produto resultantes do uso incorreto; (b) contato com líquido, água, chuva, umidade extrema ou transpiração excessiva, areia, terra ou similares, calor excessivo ou alimentos; (c) sujeitar o Produto ou Acessórios à uso ou condições anormais; ou (d) outros atos que não sejam faltas da Motorola ou da MDX do Nordeste Ltda. são excluídos da cobertura.
Uso de Produtos e Acessórios que não sejam da marca Motorola. Defeitos ou danos resultantes do uso de Produtos,
Acessórios, Software ou outros equipamentos periféricos que não sejam da marca Motorola ou que não sejam certificados estão excluídos da cobertura.
Serviço Não Autorizado ou Modificação. Defeitos ou danos resultantes de serviço, testes, ajustes, instalação, manutenção, alteração ou modificação de qualquer forma por alguma outra companhia que não a Motorola, MDX do Nordeste Ltda. ou seus centros de serviço autorizados estão excluídos da cobertura.
Produtos Alterados. Produtos ou Acessórios com (a) etiquetas de números de série ou datas que foram retiradas, alteradas ou suprimidas; (b) lacres quebrados ou que mos­trem sinais de adulteração; (c) números de série de placas discordantes; ou (d) estojos ou peças de marca que não seja Motorola ou que não cumpram as exigências são excluídas da cobertura.
GARANTIA LIMITADA
Serviços de Comunicações. Defeitos, danos ou falhas de
Produtos, causados por algum serviço de comunicação de terceiros que o consumidor assine ou utilize com os Produ­tos. Acessórios ou Software estão excluídos da cobertura.
27
Compromisso da MDX do Nordeste Ltda.. A MDX do Nordeste Ltda., à sua discrição, vai, sem cobrança de encargos, reparar, substituir ou reembolsar o preço de compra de quaisquer Produtos, Acessórios ou Software que não estejam de acordo com esta garantia. Em tais casos, a MDX Telecom do Nordeste LTDA., utilizará produtos, aces­sórios ou peças novas, originais ou equivalentes. Nenhum dado, software ou aplicativo adicionados ao seu Produto, incluindo, mas não se limitando a contatos pessoais, jogos e tons de chamada serão reinstalados. Para evitar perder tais dados, software e aplicativos, favor criar uma cópia de segurança antes de requisitar serviço.
Para obter serviços ou informações, ligue para:
Regiões Metropolitanas: 4002-1244
GARANTIA LIMITADA
Outras localidades: 0800 773 1244 ou
28
Chamada entre Ramais e Conferência no DTM40
1.1 Chamada Interna
No modo espera, mantenha a tecla [R] pressionada até que o ícone de Chamada seja exibido.
int
A seguir, tecle <2> (ou o número de registro do outro Mono­fone); a Chamada será ativada e a tela exibirá:
int 2
O Monofone 2 exibirá o ícone de Chamada piscando e começará a tocar. Pressione a tecla [Phone] para atender a Chamada Interna.
Chamada entre Ramais e Conferência no DTM40
29
1.2 Transferência de Chamada entre Monofones
Durante uma chamada externa atendida no Monofone 1, mantenha a tecla [R] pressionada por alguns segundos para que a chamada externa ficaque em retenção, enquanto o ícone de Chamada Interna é exibido. Tecle <2> (ou o número de registro do outro Monofone). O Monofone 2 começará a tocar e o ícone de Chamada ficará piscando. Pressione a tecla [Phone] no Monofone 2 para atender a chamada interna.
int 2
Se a tecla [Phone] for pressionada no Monofone 1, isto cancelará a chamada e o Monofone retornará ao modo de espera. A chamada externa será então transferida para o Monofone 2. Observar que o Monofone 2 continuará exibindo a tela acima quando dois Monofones estiverem fazendo uma chamada interna.
Chamada entre Ramais e Conferência no DTM40
30
1.3 Chamada em Conferência
Durante uma chamada externa pelo Monofone 1, se a tecla [R] for mantida pressionada por alguns segundos a chamada externa ficará em retenção, enquanto o ícone de Chamada Interna ficará piscando. Tecle <2> e o Monofone 2 começará a tocar, com o ícone de Chamada piscando. Pressione a tecla [Phone] no Monofone 2 para atender a chamada interna.
ConF
Pressione então a tecla no Monofone 1 para participar da chamada em conferência (a chamada externa se comuni­cará com o Monofone 1 e Monofone 2).
Nota: Todos estes recursos estão disponíveis quando for adquirido Monofones adicionais.
Chamada entre Ramais e Conferência no DTM40
31
Registrando um novo Monofone em seu DTM40
Modo de Registro
- 1 -
No modo de espera, pressione a tecla [P] (tecla de pro­gramação) para entrar no modo de programação. A seguir, pressione a tecla [Redial] para selecionar a configuração de registro do monofone. Será exibida a seguinte tela:
_____
Entre com quatro zeros (0000). Pressione então a tecla [P] para confirmar o registro do monofone. Será exibida a seguinte tela:
Registrando um novo Monofone em seu DTM40
-- Sub --
A seguir, a base deve ser reinicializada, o que é feito desli­gando e religando a fonte de alimentação por 15 segundos, para completar o processo de registro.
32
Se o registro foi completado com sucesso, será exibida a tela abaixo e o aparelho retorna ao modo de espera.
OU
- 1 -
o...
- 2 -
Registrando um novo Monofone em seu DTM40
33
Anexo
Dados técnicos
• Padrão: DECT
• Número de canais: 120 canais duplex
Anexo
• Freqüências: 1910 a 1930 MHz
• Alimentação da fonte: 110V ou 220V
• Tempo de operação do monofone: Em espera / conversação será aprox. 100 h. / aprox. 10 h.
• Tempo de carga da bateria: aprox.16 horas
• Dimensões da base: Largura/altura/profundidade = 115 x 100 x 70 mm
• Dimensões do monofone: Largura/altura/profundidade = 149 x 51 x 25 mm
• Peso da base: 152 g
• Peso do monofone: 102 g (sem baterias), 124 g (com baterias)
34
Certificado de Garantia
O atendimento em garantia, deverá ser requisitado pelo usuário que levará o aparelho até um dos Postos Autorizados de Assistência Técnica da Rede Credenciada que encon­tram-se a disposição na Central de Atendimento Motorola, 0800-773-1244 ou para Regiões Metropolitanas, 4002 1244. Os reparos em garantia serão efetuados somente e exclusi­vamente pela rede credenciada.
Durante o período estipulado, a garantia cobre totalmente a mão-de-obra e peças para o reparo dos defeitos constatados como sendo de fabricação.
Para validar a garantia do seu aparelho, é indispensável a apresentação da Nota Fiscal Original datada, sem emendas, adulterações, ou rasuras, acompanhado deste Certificado de Garantia.
Favor preencher a ficha abaixo e entregar ao Serviço de Assistência Técnica.
Nome do cliente:.......................................Telefone:........................
Nome do Revendedor: ............................ Nota Fiscal:...................
Emitida em: .............................................Série:..............................
Endereço:........................................................................................
Discriminação do Aparelho:...........................................................
“ Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito a proteção contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a sistemas operando em caráter primário.”
motorola.com.br
“Este produto está homologado pela Anatel, de acordo com os procedimentos regulamentados pela Resolução nº 242/2000 e atende aos requisitos técnicos aplicados, incluindo os limites de exposição da Taxa de Absorção Específica referente a campos elétricos, magnéticos e eletromagnéticos de radio­freqüência, de acordo com a Resolução nº 303/2002”
Loading...