sur votre nouveau téléphone numérique sans fil Motorola
D5 avec répondeur numérique !
• Tous les combinés sont sans fil et peuvent être utilisés en tout lieu à portée de la base.
• Répertoire pour 100 noms et numéros.
• Répondeur numérique pouvant enregistrer 60 minutes de messages de haute qualité.
• Téléphone mains-libres avec haut-parleur.
• L’identification de l’appelant vous permet de savoir qui vous appelle et de voir les détails des 40
derniers appelants dans le journal des appels.*
• Rappelez les 10 derniers numéros que vous avez appelés.
• Souscrivez jusqu'à 5 combinés à une seule base et chaque combiné à un maximum de 4 bases
différentes.
• Effectuez des appels internes et transférez les appels externes entre les combinés.
• Choisissez parmi 10 sonneries différentes pour les appels internes et externes ainsi que pour les
numéros stockés dans le répertoire.
*Pour utiliser ces fonctions, vous devez vous abonner aux services d’identifiant de l’appelant et d’appel en attente de
votre fournisseur de réseau. Ces services sont peut-être payants.
Veuillez noter que cet appareil n’est pas conçu pour effectuer des appels d’urgence en cas de coupure d’électricité. Il
conviendra de trouver d’autres moyens pour appeler les services d’urgence.
Besoin d’aide ?
Si vous avez des problèmes pour installer ou utiliser votre D5, veuillez appeler le service client au
0826 46 79 30.
Vous pouvez aussi trouver des réponses à vos questions dans la section ‘Aide’ à la fin de ce mode d’emploi.
Ce mode d’emploi vous fournit toutes les informations
dont vous avez besoin pour profiter au maximum de votre
téléphone.
Avant de passer votre premier appel, vous devez installer votre
téléphone.
Suivez les instructions simples de la section ‘Pour commencer’
dans les pages suivantes.
IMPORTANT
Utilisez uniquement le cordon téléphonique fourni.
Cet appareil n’est pas conçu pour effectuer des appels d’urgence en cas de coupure de courant. Il
conviendra de trouver d’autres moyens pour appeler les services d’urgence.
Vous avez tout ?
• Combiné D5
• Base D5
• 2 piles rechargeables Ni-MH
• Adaptateur secteur pour la base
• Cordon téléphonique
Si vous avez acheté un pack D5 multiple, vous trouverez aussi les accessoires suivants :
• Combiné & chargeur D5
• 2 piles rechargeables Ni-MH
• Adaptateur secteur pour chargeur
1. Pour commencer ............................................6
2. À la découverte de votre téléphone ..............9
3. Utilisation du téléphone ...............................15
3.1Allumer / éteindre le combiné ......................... 15
13. Information générales ..................................42
5
1. Pour commencer
ATTENTION
Ne placez pas votre D5 dans la salle de bains ou dans un
autre endroit humide.
Emplacement de la base
Vous devez placer votre base D5 à 2 mètres au maximum
d'une prise de courant et d'une prise téléphonique, afin de
pouvoir brancher les câbles. La prise de courant devra être
située près de l’appareil et facilement accessible.
Placez la base à au moins 1 mètre de distance de tout autre
appareil électrique pour éviter les interférences. Votre D5
échange des signaux radio entre le combiné et la base. La
puissance du signal dépend de l'endroit où se trouve votre
base. Vous obtiendrez le meilleur signal si vous la placez le
plus haut possible.
PORTÉE DU COMBINÉ
L’appareil a une portée de 300 mètres, à l’extérieur et sans
obstacle entre le combiné et la base. Tout obstacle entre le
combiné et la base peut considérablement réduire la portée.
Si la base est à l’intérieur et le combiné soit à l’intérieur, soit
à l’extérieur, la portée sera d’environ 50 mètres. Les murs
épais en béton ou en pierre peuvent considérablement
réduire la portée.
6Pour commencer
PUISSANCE DU SIGNAL
Le symbole sur votre combiné indique que vous êtes à
portée de la base. Lorsque vous êtes hors de portée de la
base, l’icône clignote. Si vous êtes en communication,
vous entendez un bip.
Si le combiné est hors de portée de la base, la ligne sera
coupée. Rapprochez-vous de la base. Le combiné se
reconnectera automatiquement à la base.
Mise en place
IMPORTANT
La base doit être branchée en permanence au secteur. Ne
branchez pas le cordon téléphonique à la prise murale avant
d’avoir complètement chargé le combiné. Utilisez
uniquement l’adaptateur secteur et le cordon téléphonique
fournis avec le produit.
QUEL ADAPTATEUR SECTEUR ?
L’adaptateur secteur équipé d’un connecteur transparent est
celui de la base, celui qui est équipé d’un connecteur rouge
est celui du chargeur (seulement pour les multi-packs).
4.
Installation de la base
Quand le combiné est complètement chargé, l’icône
s’allume sur l’afficheur. Branchez l’autre extrémité
du cordon téléphonique à la prise téléphonique murale,
après avoir vérifié que le cordon est bien connecté à la
base.
Installation du combiné et du chargeur
(seulement pour les multi-packs)
Si vous avez acheté un multi-pack, vous devrez effectuer
cette opération pour tous les combinés et chargeurs.
1.
1.
Branchez le cordon téléphonique à la prise marquée
sous la base.
2.
Branchez le connecteur transparent de l’adaptateur
secteur à la prise marquée
l’adaptateur lui-même à une prise de courant.
sous la base et
Branchez le connecteur rouge de l’adaptateur secteur à
la prise marquée sous la base et l’adaptateur luimême à une prise de courant.
Installation et chargement du combiné
1.
Enlevez la trappe du compartiment des piles au dos du
combiné et mettez en place les 2 piles rechargeables
Ni-MH fournies. Lorsque vous mettez les piles en place,
respectez les polarités indiquées par les signes ‘+’ et ‘-’
à l’intérieur du compartiment.
2.
Remettez la trappe du compartiment des piles en place.
3.
Si vous chargez les piles pour la première fois, laissez
le combiné sur la base pendant au moins 24 heures
sans interruption.
Pour commencer7
2.
Enlevez la trappe du compartiment des piles au dos du
combiné et mettez en place les 2 piles rechargeables
Ni-MH fournies. Lorsque vous mettez les piles en place,
respectez les polarités indiquées par les signes ‘+’ et ‘-’
à l’intérieur du compartiment.
3.
Remettez la trappe du compartiment des piles en place.
4.
Si vous chargez les piles pour la première fois, laissez
le combiné sur le chargeur pendant au moins 24 heures
sans interruption.
5.
Quand le combiné est complètement chargé, l’icône
s'affiche.
L'heure et le numéro du combiné (par exemple 2)
s'affichent, indiquant que le combiné est souscrit à la
base.
IMPORTANT
Attention ! Utilisez uniquement les piles rechargeables
Ni-MH fournies avec votre D5 (2 piles AAA Ni-MH, 550 mA
rechargeables).
ALERTE DE BATTERIE FAIBLE
Si l’icône clignote sur l’afficheur et que vous entendez
un bip toutes les minutes pendant un appel, vous devez
recharger le combiné avant de continuer à l’utiliser.
Pendant la charge, l’icône défile sur l’afficheur.
PERFORMANCE DES PILES
Dans des conditions idéales, des piles complètement
chargées devraient fournir environ 12 heures de temps de
parole ou jusqu’à 150 heures en veille, après une simple
charge*.
8Pour commencer
Veuillez noter que des piles neuves n’atteignent pas leur
pleine capacité avant d’avoir été utilisées normalement
pendant plusieurs jours.
La capacité de charge des piles diminue avec le temps, ce
qui réduit le temps de parole ou de veille du combiné.
Finalement, elles devront être remplacées.
Après la première charge de votre combiné, les charges
suivantes prennent environ 6 à 8 heures par jour. Les piles
et le combiné peuvent chauffer pendant la charge : ceci est
normal.
* Les durées de parole et de veille indiquées sont
approximatives et dépendent des fonctions sélectionnées et
de l’usage.
Langue
1.
Appuyez sur m, faites défiler avec d jusqu.à
et appuyez sur
2.
Faites défiler avec d jusqu.à
m.
LANGUAGE
HANDSET
et appuyez sur
m.
3.
Appuyez sur u ou sur d pour sélectionner votre langue
préférée et appuyez sur
m pour confirmer.
Date et heure
Si vous êtes abonné au service d’identification de l’appelant
de votre réseau, la date et l’heure sont automatiquement
réglées sur tous les combinés lorsque vous recevez votre
premier appel.
Si vous n’êtes pas abonné à ce service, vous pouvez régler
manuellement la date et l’heure.
2. À la découverte de votre
téléphone
Présentation de votre combiné
Réglage manuel de la date
1.
Appuyez sur m, faites défiler avec d jusqu’à
et appuyez sur m.
HEURE
REGLAGE DATE
2.
Appuyez sur m pour sélectionner.
3.
Saisissez la date (exemple : 12--08 pour 12 août) et
appuyez sur
s’affiche.
m pour confirmer.
DATE -
Réglage manuel de l’heure
1.
Appuyez sur m, faites défiler avec d jusqu’à
et appuyez sur m.
HEURE
2.
Faites défiler avec d jusqu’à
REGL HEURE
DATE -
et appuyez sur
m.
3.
Entrez l’heure au format 24 heures (exemple : 18--30) et
appuyez sur
Votre D5 est maintenant prêt à être utilisé.
À la découverte de votre téléphone9
m pour confirmer.
A Écouteur
B Afficheur
Voir page 11 pour la liste des symboles.
C Secret / Effacer / Retour
Pendant un appel, appuyez pour activer ou désactiver le
mode secret, page 15.
Dans les menus, appuyez pour revenir au niveau précédent
du menu ou pour revenir au mode veille.
En mode de saisie, appuyez pour effacer des caractères ou
des chiffres.
Lorsque vous consultez la liste bis ou le journal des appels,
appuyez pour supprimer l’entrée affichée ou appuyez
longuement pour supprimer toutes les entrées.
D Rappel / Haut
En mode veille, appuyez pour afficher la liste des appels
émis (Bis), page 17.
Pendant un appel, appuyez pour augmenter le volume dans
l'écouteur, page 15.
Quand le téléphone sonne, appuyez pour augmenter le
volume de la sonnerie, page 21.
Appuyez pour défiler dans les options des menus, la liste
bis, le journal des appels et les contacts du répertoire.
E Menu / OK
Appuyez pour afficher le menu, page 13.
Appuyez pour sélectionner les options du menu et pour
confirmer votre choix.
F Répertoire / Quitter
En mode veille, appuyez pour afficher le menu du répertoire,
page 19.
Lorsque vous consultez la liste bis ou le journal des appels,
ou en mode de saisie, appuyez pour quitter et revenir au
mode veille.
G Journal des appels / Bas
En mode veille, appuyez pour afficher le journal des appels,
page 29.
Pendant un appel, appuyez pour diminuer le volume dans
l'écouteur, page 15.
Quand le téléphone sonne, appuyez pour diminuer le
volume de la sonnerie, page 21.
Appuyez pour défiler dans les options des menus, la liste
bis, le journal des appels et les contacts du répertoire.
H Interphone
Cette touche sert à effectuer des appels internes et à
transférer les appels vers les autres combinés D5 souscrits
à la base, page 16.
I Téléphone mains-libres avec haut-parleur
Pendant un appel, appuyez pour activer ou désactiver la
fonction mains-libres, page 16.
J* / Verrouillage du clavier
Appuyez longuement pour verrouiller le clavier, page 18.
Pour déverrouiller le clavier, appuyez sur n’importe quelle
touche puis suivez les instructions affichées.
K Rappel / Marche / Arrêt
Cette touche est utilisée pour les services du standard/
PABX et pour certains services du réseau.
Appuyez longuement pour allumer ou éteindre le combiné,
page 15.
L Parler / Raccrocher
Appuyez pour effectuer un appel, décrocher ou raccrocher,
page 15.
10À la découverte de votre téléphone
Afficheur LCD du combiné
Mode Éco
En mode
Éco, un
cercle
apparaît
autour du
symbole
Heure ou nom du combiné
En mode veille, appuyez longuement sur
afficher soit le nom du combiné, soit l’heure.
Icônes de l’afficheur
Clignote pour signaler un appel externe entrant
Appel externe en cours
Clignote pour signaler un appel interne entrant
Appel interne en cours
Conférence à trois en cours ou transfert d’un appel
externe vers un autre combiné D5 souscrit à la base
Mode Éco activé (ON)
À la découverte de votre téléphone11
État des
piles
Défile
pendant
la charge
0 pour
Clignote lorsque vous avez reçu de nouveaux
messages vocaux, éteint lorsqu’il n’y a pas de
messages vocaux
Indique la puissance du signal
Clignote quand le combiné n’est pas souscrit à la
base ou si vous êtes hors de portée de celle-ci
Mode mains-libres activé (ON)
Menu affiché
Répertoire affiché
Clignote pour signaler de nouveaux appels dans le
journal*
Appel pris (quand le journal est affiché)*
Appel manqué (quand le journal est affiché)*
Clavier verrouillé
Répondeur activé (ON)
Le numéro affiché comporte plus de 12 chiffres
Les niveaux de charge approximatifs des piles sont indiqués
comme suit :
Pleine charge
Charge partielle
Faible charge
Clignote quand les piles sont presque épuisées
* Pour bénéficier de cette fonction, vous devez vous abonner
au service d’identification de l’appelant auprès de votre
opérateur de réseau. Ce service est peut-être payant.
Présentation de la base
A Recherche de combiné
En mode veille, appuyez pour faire sonner le(s) combiné(s),
page 18.
Appuyez longuement pour passer en mode de souscription
des combinés, page 31.
BSauter
Appuyez pour sauter en avant ou en arrière dans les
messages de votre répondeur.
12À la découverte de votre téléphone
Appuyez sur
appuyez longuement sur
CVol +
Pour régler le volume d’écoute.
DVol -
Pour régler le volume d’écoute.
EStop
Appuyez pour arrêter la lecture des messages
Appuyez pour voir la date et l’heure.
FLecture / Pause
Pour écouter les messages ou interrompre la lecture
Appuyez pour écouter les nouveaux messages ou appuyez
longuement pour écouter tous les messages.
G Supprimer
Appuyez pour supprimer les messages enregistrés ou pour
voir le réglage en cours du code d’accès à distance.
H Rép. On/Off
Pour activer ou désactiver le répondeur.
ICompteur de nouveaux messages
Affiche le nombre de nouveaux messages et de mémos
reçus.
JPrécédent
Appuyez pour sauter au message précédent de votre
répondeur.
Appuyez longuement sur
l’alerte de message.
> pour voir le délai de réponse en cours et
> pour régler le délai de réponse.
= pour activer ou désactiver
Navigation dans les menus
Votre D5 dispose d’un système de menu très simple à
utiliser.
Chaque menu inclut une liste d’options que vous pouvez voir
dans l’arborescence des menus à la page suivante.
Quand le combiné est allumé et en veille :
1.
Appuyez sur m pour afficher le menu principal.
2.
Puis utilisez les touches u ou d pour faire défiler les
options.
3.
Appuyez sur m pour sélectionner une option.
Pour revenir au niveau précédent du menu, appuyez sur
n.
Pour sortir du menu et revenir au mode veille, appuyez
longuement sur
REMARQUE
Si vous n’appuyez sur aucune touche pendant 30 secondes,
le combiné se remet automatiquement en veille.
VOLUME BASE
MELODIE BASE
SUPP COMBINE
CODE PIN
NUMEROTATION
TOUCHE R
REGL DEFAUT
MODE ECO
BIPS
VOL SON INT
VOL SON EXT
MELODIE INT
MELODIE EXT
REPONSE
AUTO
NOM COMBINE
LANGUE
VERR CLAVIER
REGLAGE
DATE
REGL HEURE
REGL REVEIL
CHOIX BASE
DECL BASE
3. Utilisation du téléphone
REMARQUE
Votre combiné comptabilise automatiquement la durée de
tous les appels externes. Le compteur d'appel s'affiche
après les 15 premières secondes de votre appel. Lorsque
l'appel se termine, la durée totale de votre communication
s’affiche pendant 5 secondes.
3.1Allumer / éteindre le combiné
Appuyez longuement sur R pour allumer ou éteindre le
combiné.
3.2Appels
3.2.1Appeler
1.
Appuyez sur <.
2.
Lorsque vous entendez la tonalité, composez le
numéro.
3.2.2Pré-numérotation
1.
Composez d’abord le numéro. Si vous faites une erreur,
appuyez sur
2.
Appuyez sur < pour appeler.
3.2.3Raccrocher
Appuyez sur <, ou reposez le combiné sur la base ou le
chargeur.
Utilisation du téléphone15
n pour effacer le dernier chiffre.
3.2.4Décrocher
Lorsque vous recevez un appel externe, le téléphone sonne
et l’icône clignote sur l’afficheur.
1.
Pour décrocher, appuyez sur < ou prenez
simplement le combiné en main.
REMARQUE
Si vous préférez appuyer sur
combiné en main pour répondre à l’appel, vous devrez
désactiver l’option réponse auto. (Voir page 21).
< quand vous prenez le
3.3Régler le volume de l’écouteur
Pendant un appel, appuyez sur u ou sur d pour augmenter
ou diminuer le volume. Vous avez le choix entre 5 niveaux
de volume.
3.4Secret
Vous pouvez couper le micro de votre combiné et parler à
une personne à côté de vous sans que votre correspondant
vous entende.
1.
Pendant un appel, appuyez sur n.
s’affiche et votre correspondant ne peut plus vous
entendre.
2.
Appuyez de nouveau sur n pour reprendre la
conversation.
MICRO COUPE
3.5Interphone
3.5.1Effectuer un appel interne
Si vous disposez de plusieurs combinés souscrits à la base,
vous pouvez passer des appels internes entre deux
combinés.
L’icône s’affiche pour indiquer un appel interne.
1.
Appuyez sur I puis sur le numéro du combiné (1 à 5)
que vous voulez appeler.
3.5.2Répondre à un appel interne
Lorsque vous recevez un appel interne, l’icône clignote
et le numéro du combiné appelant s’affiche.
1.
Appuyez sur < pour répondre à l’appel.
3.5.3Transférer un appel
Vous pouvez transférer un appel externe vers un autre
combiné souscrit à la base
Pendant un appel externe :
1.
Appuyez sur I puis sur le numéro du combiné (1 à 5)
que vous voulez appeler.
2.
Quand l’autre combiné décroche, appuyez sur <
pour effectuer le transfert.
16Utilisation du téléphone
CONSEIL
Si l’autre combiné ne décroche pas et que vous voulez
reprendre votre appel externe, appuyez sur
S’il n’y a pas de réponse, votre appel externe reprend
automatiquement après 30 secondes.
I.
3.5.4Conférence à trois
Vous pouvez établir une conférence à trois entre 2
correspondants internes et 1 correspondant externe.
Pendant une communication externe :
1.
Appuyez sur I puis sur le numéro du combiné (1 à 5)
avec lequel vous souhaitez établir une conférence.
2.
Quand l’autre combiné décroche, appuyez sur # pour
relier les trois correspondants et démarrer la conférence
téléphonique.
L’icône s’affiche.
3.
Si l’autre combiné ne décroche pas, appuyez sur I
pour revenir à votre correspondant externe.
4.
Appuyez sur < pour terminer l’appel.
3.6Fonction mains-libres
La fonction mains-libres vous permet de parler à votre
correspondant sans tenir le combiné. Elle permet aussi à
d'autres presonnes présentes d’écouter la conversation à
travers le haut-parleur.
3.6.1Effectuer un appel mains-libres
1.
Composez le numéro puis appuyez sur S.
L’icône s’affiche et vous entendez votre
correspondant par le haut-parleur du combiné.
2.
Appuyez sur S pour basculer l'appel entre l'écouteur
et le haut-parleur.
3.
Appuyez sur < pour terminer l’appel.
CONSEIL
Pendant un appel mains-libres, appuyez
régler le volume.
u ou sur d pour
3.6.2Répondre à un appel mains-libres
Quand le téléphone sonne, appuyez sur S pour
décrocher.
3.6.3Passer en mode mains-libres pendant un
appel
Pendant un appel, appuyez sur S pour basculer l’appel
sur le haut-parleur.
Pour désactiver le mode mains-libres et basculer l’appel sur
l’écouteur, appuyez de nouveau sur
S.
3.7Rappel
Les 10 derniers numéros que vous avez composés sont
stockés dans la liste des appels émis (Bis).
Utilisation du téléphone17
3.7.1Voir ou rappeler un numéro
1.
Appuyez sur u pour afficher la liste Bis.
2.
Faites défiler avec u ou d jusqu’au numéro désiré.
3.
Appuyez sur < pour composer le numéro affiché, ou
B pour revenir au mode veille.
sur
CONSEIL
Si le numéro de l'appelant correspond exactement à une
répertoire, le nom s’affiche. Appuyez sur
entrée du
ur voir le numéro de l’appelant.
po
3.7.2Copier un numéro de la liste Bis dans le
répertoire
1.
Appuyez sur u pour afficher la liste Bis.
2.
Faites défiler avec u ou d jusqu’au numéro désiré.
3.
Appuyez sur m.
AJOUTER ?
s’affiche.
4.
Appuyez de nouveau sur m.
NOM ?
s’affiche.
5.
Saisissez le nom et appuyez sur m. Le numéro
s’affiche.
6.
Si nécessaire, modifiez le numéro, puis appuyez sur
m
m.
7.
Appuyez sur u ou sur d pour choisir une mélodie de
sonnerie, puis appuyez sur
enregistré dans le répertoire.
REMARQUE
Voir “SAISIR DES NOMS” et “CONSEILS POUR LA SAISIE”
en page 19.
m. Le numéro est
3.7.3Supprimer une entrée
1.
Appuyez sur u pour afficher la liste Bis.
2.
Faites défiler avec u ou d jusqu’à l’entrée que vous
voulez supprimer et appuyez sur
EFFACER ?
s’affiche.
3.
Appuyez sur m pour confirmer ou sur n pour
annuler.
n.
3.7.4Vider toute la liste Bis
1.
Appuyez sur u pour afficher la liste Bis.
2.
Appuyez longuement sur n.
EFFAC TOUT?
3.
Appuyez sur m pour confirmer ou sur n pour
annuler.
18Utilisation du téléphone
s’affiche
3.8Verrouiller / déverrouiller le clavier
Vous pouvez verrouiller le clavier de sorte qu'il ne puisse pas
être utilisé par inadvertance pendant son transport.
REMARQUE
Quand le clavier est verrouillé, vous pouvez quand même
répondre à un appel et utiliser normalement le combiné. Le
clavier se verrouille de nouveau dès que l’appel est terminé.
1.
Appuyez longuement sur *.
L’icône s’affiche.
2.
Pour déverrouiller le clavier, appuyez sur n’importe
quelle touche de votre combiné.
3.
Appuyez sur * dans les 3 secondes.
PRESSER *
s’affiche.
3.9Chercher / trouver un combiné
Vous pouvez alerter l’utilisateur d’un combiné ou localiser un
combiné manquant.
Un combiné ne peut pas répondre à un appel de recherche.
1.
Appuyez sur le bouton p de la base. Tous les combinés
souscrits à la base sonnent.
2.
Pour arrêter la sonnerie, appuyez de nouveau sur le
p de la base, ou appuyez sur n’importe quelle
bouton
touche du combiné.
5.
4. Répertoire
Vous pouvez stocker jusqu’à 100 noms et numéros de
téléphone dans le répertoire. Les numéros peuvent
comporter jusqu’à 12 chiffres et les noms jusqu'à 24
caractères. Vous pouvez aussi choisir différentes mélodies
de sonnerie pour les contacts du répertoire.
4.1Stocker un nom et un numéro
Si vous êtes abonné au service d’identification de l'appelant
et que vous souhaitez afficher le nom de votre interlocuteur
au lieu du numéro, enregistrez le numéro de téléphone
complet (avec le code régional) dans votre répertoire.
Vous pouvez enregistrer des entrées multiples avec le
même numéro. Toutefois, pour éviter les doublons inutiles,
vous ne pouvez stocker le même nom qu’une seule fois.
1.
Appuyez sur m, faites défiler avec d jusqu’à
REPERTOIRE
AJOUTER
2.
Appuyez sur m pour sélectionner.
NOM ?
3.
Saisissez le nom et appuyez sur m.
NUMERO ?
4.
Saisissez le numéro et appuyez sur m.
MELODIE 1
Répertoire19
et appuyez sur m.
s’affiche.
s’affiche.
s’affiche.
s’affiche.
Appuyez sur u ou sur d pour choisir une mélodie de
sonnerie, puis appuyez sur
AJOUTER
s’affiche
6.
Saisissez un autre nom et un autre numéro à stocker
dans votre répertoire, ou appuyez deux fois sur
revenir au mode veille.
SAISIR DES NOMS
Utilisez les lettres du clavier pour saisir des noms, par
exemple, pour saisir TOM :
Appuyez une fois sur
Appuyez trois fois sur
Appuyez une fois sur
CONSEILS POUR LA SAISIE
Appuyez sur
Appuyez sur
Appuyez sur
Appuyez deux fois sur
n pour effacer le dernier caractère ou chiffre.
u ou sur d pour déplacer le curseur.
1 pour insérer un espace.
m.
n pour
8 pour T.
6 pour O.
6 pour M.
1 pour insérer un tiret.
4.2Voir ou appeler un contact
1.
Appuyez sur B.
L’icône s’affiche.
2.
Faites défiler avec u ou d jusqu’au contact désiré.
OU
Appuyez sur la première lettre du nom pour faire une
recherche alphabétique. Le premier nom commençant
par cette lettre ou par la lettre suivante de l’alphabet
s’affiche.
Faites défiler avec
3.
Appuyez sur < pour appeler ce contact ou sur n
pour revenir au mode veille.
CONSEIL
Quand le nom est affiché, vous pouvez basculer entre le
nom et le numéro en appuyant sur
u ou d jusqu’au contact désiré.
m.
4.3Modifier un nom et un numéro
1.
Appuyez sur m, faites défiler avec d jusqu’à
REPERTOIRE
2.
Faites défiler avec d jusqu’à
et appuyez sur m.
MODIFIER
et appuyez sur
m .
3.
Faites défiler avec u ou d jusqu’au contact que vous
voulez modifier, ou cherchez alphabétiquement, puis
appuyez sur
Le nom existant s’affiche.
20Répertoire
m.
4.
Appuyez sur n pour effacer le nom si nécessaire,
puis saisissez le nouveau nom et appuyez sur
Le numéro existant s’affiche.
5.
Appuyez sur n pour effacer le numéro si nécessaire,
puis saisissez le nouveau numéro et appuyez sur
6.
Faites défiler avec u ou d pour choisir une nouvelle
mélodie de sonnerie, puis appuyez sur
AJOUTER
s’affiche.
7.
Saisissez un autre nom et un autre numéro à stocker
dans votre répertoire, ou appuyez deux fois sur
pour revenir au mode veille.
m.
4.4Supprimer un contact
1.
Appuyez sur m, faites défiler avec d jusqu’à
REPERTOIRE
2.
Faites défiler avec d jusqu’à
et appuyez sur m.
SUPPRIMER
et appuyez sur
m .
3.
Faites défiler avec u ou d jusqu’au contact que vous
voulez supprimer, ou cherchez alphabétiquement, puis
appuyez sur
CONFIRMER ?
4.
Appuyez sur m pour confirmer ou sur n pour
annuler.
m.
s’affiche.
m.
m.
n
1.
5. Réglages du combiné
5.1Volume de la sonnerie du combiné
Vous pouvez régler le volume de la sonnerie à différents
niveaux pour vos appels internes et externes. Choisissez
entre 5 niveaux de volumes, ou désactivez la sonnerie.
1.
Appuyez sur m, faites défiler avec d jusqu’à
et appuyez sur
2.
Appuyez sur u ou sur d pour sélectionner
VOL SON EXT
3.
Appuyez sur u ou sur d pour choisir le niveau (1 à 5 ou
DESACTIVE
4.
Appuyez sur m pour confirmer, ou sur n pour
revenir au menu précédent.
CONSEIL
Quand le téléphone sonne, vous pouvez régler le volume en
appuyant sur
m.
et appuyez sur m.
) .
u ou sur d.
5.2Mélodie de la sonnerie du combiné
Vous pouvez choisir différentes mélodies de sonnerie pour
vos appels internes et externes. Vous avez le choix entre 10
mélodies.
Vous entendez un extrait de la sonnerie lorsque vous faites
défiler les mélodies.
Réglages du combiné21
COMBINE
VOL SON INT
ou
Appuyez sur m, faites défiler avec d jusqu’à
et appuyez sur
2.
Appuyez sur u ou sur d pour sélectionner
MELODIE EXT
ou
3.
Appuyez sur u ou sur d pour sélectionner la mélodie (1
à 10).
4.
Appuyez sur m pour confirmer, ou sur n pour
revenir au menu précédent.
REMARQUE
Les appels provenant des numéros que vous avez stockés
dans le répertoire sonneront avec la mélodie que vous avez
choisie lorsque vous avez stocké le contact.
m.
et appuyez sur m.
5.3Décrochage automatique
Votre téléphone est configuré pour décrocher quand vous
prenez le combiné sur la base ou le chargeur. Vous pouvez
désactiver cette fonction pour ne décrocher qu’en appuyant
<.
sur
1.
Appuyez sur m, faites défiler avec d jusqu’à
et appuyez sur
2.
Faites défiler jusqu’à d to
m.
REPONSE AUTO
m.
3.
Appuyez sur u ou sur d pour sélectionner
DESACTIVE
et appuyez sur m pour confirmer.
COMBINE
MELODIE INT
COMBINE
et appuyez sur
ACTIVE
ou
2.
5.4Nom du combiné
Si vous utilisez plusieurs combinés avec votre base D5,
vous pouvez donner un nom à chacun d’entre eux pour les
identifier plus facilement.
Un nom de combiné peut comporter jusqu’à 10 caractères.
1.
Appuyez sur m, faites défiler avec d jusqu’à
et appuyez sur
2.
Faites défiler avec d jusqu’à
m.
sur
3.
Saisissez le nom du combiné et appuyez sur m pour
confirmer.
REMARQUE
Si vous n’appuyez sur aucune touche, le nom du combiné
s’affiche pendant environ 20 secondes. Si vous faites une
erreur, appuyez sur
chiffre.
Voir “SAISIR DES NOMS” et “CONSEILS POUR LA SAISIE”
en page 19.
m.
NOM COMBINE
n pour effacer le dernier caractère ou
COMBINE
et appuyez
5.5Langue
1.
Appuyez sur m, faites défiler avec d jusqu’à
et appuyez sur
22Réglages du combiné
m.
COMBINE
Faites défiler avec d jusqu’à
m.
3.
Appuyez sur u ou sur d pour sélectionner votre langue
préférée et appuyez sur
5.6Bip des touches
Vous entendez un bip lorsque vous appuyez sur les touches
du clavier. Vous pouvez activer ou désactiver ce bip.
1.
Appuyez sur m, faites défiler avec d jusqu’à
et appuyez sur
BIPS
s’affiche.
2.
Appuyez sur m pour sélectionner.
BIP TOUCHE
3.
Appuyez sur m pour sélectionner.
4.
Appuyez sur u ou sur d pour sélectionner
DESACTIVE
5.7Alerte de piles faibles
Quand les piles sont presque déchargées, vous entendez un
bip d’alerte toutes les minutes pendant un appel. Vous
pouvez activer ou désactiver ce bip.
1.
Appuyez sur m, faites défiler avec d jusqu’à
et appuyez sur
BIPS
s’affiche.
m.
s’affiche.
et appuyez sur m pour confirmer.
m.
LANGUE
et appuyez sur
m pour confirmer.
COMBINE
ACTIVE
COMBINE
ou
2.
Appuyez sur m pour sélectionner.
3.
Faites défiler avec d jusq’à
BATT FAIBLE
et appuyez sur
m.
4.
Appuyez sur u ou sur d pour sélectionner
DESACTIVE
et appuyez sur m pour confirmer.
5.8Bip de dépassement des limites de
portée
Si le combiné est hors de portée de la base, vous entendez
un bip pendant un appel. Vous pouvez activer ou désactiver
ce bip.
1.
Appuyez sur m, faites défiler avec d jusqu’à
et appuyez sur
BIPS
s’affiche.
2.
Appuyez sur m pour sélectionner.
3.
Faites défiler avec d jusqu’à
m.
sur
4.
Appuyez sur u ou sur d pour sélectionner
DESACTIVE
Réglages du combiné23
m.
HORS PORTEE
et appuyez sur m pour confirmer.
ACTIVE
ou
COMBINE
et appuyez
ACTIVE
ou
5.9Verrouiller le clavier à l’aide du menu
Vous pouvez utiliser le menu pour verrouiller le clavier.
1.
Appuyez sur m, faites défiler avec d jusqu’à
et appuyez sur
2.
Faites défiler avec d jusqu’à
m pour confirmer.
sur
L’icône s’affiche.
CONSEIL
Pour déverrouiller le clavier, appuyez sur n’importe quelle
touche puis appuyez sur
m.
VERR CLAVIER
* dans les 3 secondes.
et appuyez
COMBINE
3.
6. Réglages de la base
6.1Volume de la sonnerie de la base
Choisissez entre 5 niveaux de volumes, ou désactivez la
sonnerie.
1.
Appuyez sur m, faites défiler avec d jusqu’à
REGLAGES
et appuyez sur m.
VOLUME BASE
2.
Appuyez sur m.
3.
Appuyez sur u ou sur d pour choisir le niveau (1 à 5 ou
DESACTIVE
4.
Appuyez sur m pour confirmer, ou sur n pour
revenir au menu précédent.
6.2Mélodie de la sonnerie de la base
Vous avez le choix entre 5 mélodies de sonnerie pour la
base.
Vous entendez un extrait de la sonnerie lorsque vous faites
défiler les mélodies.
1.
Appuyez sur m, faites défiler avec d jusqu’à
REGLAGES
2.
Appuyez sur m et faites défiler avec d jusqu’à
MELODIE BASE
24Réglages de la base
s’affiche.
).
et appuyez sur m.
.
Appuyez sur u ou sur d pour sélectionner la mélodie (1
à 10).
4.
Appuyez sur m pour confirmer, ou sur n pour
revenir au menu précédent.
6.3Changer le code PIN de la base
Certaines fonctions sont protégées par un code PIN à 4
chiffres que vous devez entrer pour modifier les réglages. Le
code PIN par défaut est 0000. Vous pouvez choisir votre
propre code.
Quand vous saisissez un code PIN, les chiffres apparaissent
sous la forme ****.
1.
Appuyez sur m, faites défiler avec d jusqu’à
REGLAGES
et appuyez sur m.
2.
Faites défiler avec d jusqu’à
CODE PIN
et appuyez sur
m.
3.
Entrez le code PIN actuel (0000 par défaut) et appuyez
m.
sur
4.
Saisissez le nouveau code PIN et appuyez sur m
pour confirmer.
5.
RETAPER
s’affiche. Entrez de nouveau le nouveau code
PIN et appuyez sur
m pour confirmer.
IMPORTANT
Si vous changez le code PIN, prenez soin d’en garder une
trace.
6.4Mode de numérotation
Par défaut, votre D5 utilise la numérotation à fréquences
vocales. Vous ne devez changer cela que si vous êtes
connecté à un standard / PABX utilisant la numérotation par
impulsions.
1.
Appuyez sur m, faites défiler avec d jusqu’à
REGLAGES
et appuyez sur m.
2.
Faites défiler avec d jusqu’à
m.
sur
3.
Appuyez sur u ou sur d pour sélectionner
ou
VOCALES
confirmer.
DECIMALE
NUMEROTATION
et appuyez
FREQ
et appuyez sur m pour
6.5Durée flash (délai de rappel)
Selon votre pays et votre opérateur, la durée flash est réglée
à 270 ms (REGLAGE 2). Vous ne devrez probablement pas
la modifier, sauf si cela vous est conseillé.
1.
Appuyez sur m, faites défiler avec d jusqu’à
REGLAGES
et appuyez sur m.
Réglages de la base25
2.
Faites défiler avec d jusqu’à
TOUCHE R
et appuyez sur
m.
3.
Appuyez sur u ou sur d pour sélectionner
(court) ou
confirmer.
REGLAGE 2
(long) et appuyez sur m pour
6.6Restaurer les réglages par défaut
Vous pouvez restaurer les réglages par défaut (d’usine) de
votre D5.
Tous les combinés souscrits à la base seront conservés.
ATTENTION
La réinitialisation de votre téléphone à ses paramètres par
défaut supprimera toutes les entrées du répertoire et du
journal des appels. Tous les réglages des combinés et de la
base seront aussi réinitialisés.
1.
Appuyez sur m, faites défiler avec d jusqu’à
REGLAGES
et appuyez sur m.
2.
Faites défiler avec d jusqu’à
m.
sur
3.
Saisissez les 4 chiffres du code PIN (0000 par défaut) et
appuyez sur
CONFIRMER ?
m.
s’affiche.
REGL DEFAUT
REGLAGE 1
et appuyez
4.
Appuyez sur m pour confirmer ou sur n pour
revenir au menu précédent. Votre D5 redémarre
automatiquement.
6.7Défaut de secours
Si vous avez perdu votre code PIN, vous pouvez quand
même restaurer les réglages par défaut de votre D5.
1.
Enlevez les piles du combiné.
2.
Maintenez la touche * enfoncée pendant que vous
remettez les piles en place.
REGL DEFAUT
3.
Appuyez sur m pour confirmer. Votre D5 redémarre
automatiquement.
s’affiche.
6.8Mode économique
Votre D5 offre un mode économique (ÉCO) qui réduit la
puissance transmise et la consommation d’énergie lorsqu’il
est activé.
Pour activer le mode éco :
1.
Appuyez sur m, faites défiler avec d jusqu’à
REGLAGES
et appuyez sur m.
26Réglages de la base
2.
Faites défiler avec d jusqu’à
MODE ECO
et appuyez sur
m.
3.
Appuyez sur u ou sur d pour sélectionner
DESACTIVE
et appuyez sur m pour confirmer.
Mode éco
activé (ON)
Lorsque le mode éco est désactivé, le cercle autour du
symbole disparaît.
REMARQUE
Quand le mode éco est ACTIVÉ, la portée du combiné est
réduite.
ACTIVE
ou
6.9Réglages par défaut
Bip de faible chargeACTIVE
Bip de dépassement des limites
de portée
Bip des touchesACTIVE
Réponse autoACTIVE
Mélodie interne1
Volume interne3
Mélodie externe3
Volume externe3
Volume de l’écouteur3
Mélodie de la base2
Volume de la sonnerie de la base 3
RépertoireVide
Journal des appelsVide
Liste des appels émis (Bis)Vide
Code PIN0000
Mode de numérotationFréquences vocales
Durée flash (délai de rappel)REGLAGE 2 (270 ms)
Mode économiqueDESACTIVE
Verrouillage clavierDESACTIVE
RépondeurACTIVE
Délai de réponse6 sonneries
Horloge et réveil27
ACTIVE
7. Horloge et réveil
Si vous êtes abonné au service d'Identification de l'appelant
de votre réseau, la date et l'heure seront réglées
automatiquement sur tous les combinés lors d'un appel
entrant. Vous pouvez aussi régler la date et l’heure de
chaque combiné.
7.1Réglage de la date
1.
Appuyez sur m, faites défiler avec d jusqu’à
et appuyez sur m.
HEURE
REGLAGE DATE
2.
Appuyez sur m pour sélectionner.
3.
Saisissez la date (exemple : 12--08 pour 12 août) et
appuyez sur
s’affiche.
m pour confirmer.
DATE -
7.2Réglage de l’heure
1.
Appuyez sur m, faites défiler avec d jusqu’à
et appuyez sur m.
HEURE
2.
Faites défiler avec d jusqu’à
REGL HEURE
DATE -
et appuyez sur
m.
3.
Entrez l’heure au format 24 heures (exemple : 18--30) et
appuyez sur
m pour confirmer.
7.3Réglage du réveil
Chaque combiné peut avoir un réglage du réveil différent.
1.
Appuyez sur m, faites défiler avec d jusqu’à
et appuyez sur m.
HEURE
2.
Faites défiler avec d jusqu’à
REGL REVEIL
DATE -
et appuyez sur
m.
3.
Appuyez sur u ou sur d pour sélectionner
DESACTIVE
4.
Si vous sélectionnez
heures (exemple : 07--30) et appuyez sur
confirmer.
et appuyez sur m pour confirmer.
ACTIVE
, entrez l’heure au format 24
7.4Arrêter la sonnerie du réveil
Quand le réveil sonne, appuyez sur n’importe quelle touche
pour arrêter la sonnerie.
REMARQUE
Si vous êtes en communication au moment où le réveil doit
sonner, vous entendez un bip dans l’écouteur.
28Identification de l’appelant et journal des appels
ACTIVE
ou
m pour
8. Identification de l’appelant et
journal des appels
IMPORTANT
Pour pouvoir bénéficier de l’identification de l’appelant, vous
devez d’abord vous abonner auprès de votre opérateur de
réseau. Ce service est peut-être payant.
Pour être sûr de voir le nom de votre correspondant
s’afficher, vous devez stocker le numéro complet, y compris
l’indicatif régional, dans le répertoire.
Si le numéro de votre correspondant est dans le répertoire,
son nom s’affiche.
PRIVE
Si le numéro de votre correspondant est masqué,
s’affiche.
8.1 Identification de l’appelant
Si vous êtes abonné au service d’identification de l’appelant,
le numéro de votre correspondant s’affiche avant que vous
ne décrochiez (sauf s’il est masqué). Seuls les 12 premiers
chiffres du numéro ou les 12 premiers caractères du nom
s’affichent.
Si le numéro de votre correspondant correspond à un
contact de votre répertoire, c’est le nom qui s’affiche.
8.2Journal des appels
Le journal des appels conserve en mémoire le numéro, la
date et l’heure des 40 derniers appels que vous avez reçus.
Le journal vous alerte aussi quand vous avez manqué des
appels.
Les détails de l’appel sont enregistrés dans le journal même
si vous ne répondez pas à l’appel. Le journal est commun à
tous les combinés souscrits à la base. Quand le journal et
plein et qu’un nouvel appel est reçu, l’appel le plus ancien
est automatiquement supprimé.
Quand un nouvel appel est enregistré dans le journal,
l’icône, clignote sur l’afficheur en mode veille pour vous
avertir. Quand vous avez vu le nouvel appel, l’icône,
disparaît mais l’icône reste.
8.2.1Consulter le journal des appels
1.
Appuyez sur d pour afficher le journal des appels. Si le
journal est vide,
2.
Appuyez sur u ou sur d pour faire défiler la liste.
• Si vous avez répondu à l’appel, l’icône
S’il s’agit d’un appel manqué, l’icône
Quand vous êtes à la fin de la liste, le combiné émet
un bip.
• Si le numéro de votre correspondant correspond
exactement à un contact du répertoire, le nom et le
Identification de l’appelant et journal des appels29
VIDE
s’affiche.
s’affiche.
s’affiche.
numéro s’affichent en alternance. Appuyez sur
pour voir le numéro de l’appelant.
• Si le numéro comporte plus de 12 chiffres, l’icône
s’affiche. Appuyez sur m pour voir les autres
chiffres.
• Appuyez de nouveau sur
l’heure de l’appel.
• Appuyez encore sur
numéro dans votre répertoire.
8.2.2Appeler un numéro du journal des appels
1.
Appuyez sur d pour afficher le journal des appels.
2.
Faites défiler avec u ou d jusqu’au numéro désiré.
3.
Appuyez sur < pour appeler ce numéro.
8.2.3Modifier et appeler un numéro du journal
des appels
1.
Appuyez sur d pour afficher le journal des appels.
2.
Faites défiler avec u ou d jusqu’au numéro désiré.
3.
Appuyez plusieurs fois sur m jusqu’à ce que
s’affiche.
4.
Appuyez de nouveau sur m.
Le numéro s’affiche.
5.
Appuyez sur u ou sur d pour déplacer le curseur et
modifier ou effacer le numéro.
m pour voir la date et
m pour pouvoir enregistrer le
m
MODIFIER ?
6.
Appuyez sur les touche numériques pour saisir des
chiffres ou sur
7.
Appuyez sur < pour appeler le numéro ainsi modifié.
REMARQUE
Le numéro modifié n'est pas sauvegardé dans le journal des
appels.
8.2.4Copier un numéro du journal des appels
1.
Appuyez sur d pour afficher le journal des appels.
2.
Faites défiler avec u ou d jusqu’au numéro désiré.
3.
Appuyez plusieurs fois sur m jusqu’à ce que
s’affiche.
4.
Faites défiler avec u ou d jusqu'à ce que
s'affiche.
5.
Appuyez sur m.
NOM ?
6.
Saisissez le nom et appuyez sur m.
Le numéro s’affiche.
7.
Si nécessaire, modifiez le numéro, puis appuyez sur m.
8.
Appuyez sur u ou sur d pour choisir une mélodie de
sonnerie, puis appuyez sur
enregistré dans le répertoire.
30Identification de l’appelant et journal des appels
n pour les effacer.
dans le répertoire
MODIFIER
AJOUTER ?
s’affiche.
m. Le numéro est
REMARQUE
Voir “SAISIR DES NOMS” et “CONSEILS POUR LA SAISIE”
en page 19.
8.2.5Supprimer un numéro du journal
1.
Appuyez sur d pour afficher le journal des appels.
2.
Faites défiler avec u ou d jusqu’à l’entrée que vous
voulez supprimer et appuyez sur
EFFACER ?
s’affiche.
3.
Appuyez sur m pour confirmer ou sur n pour
annuler.
8.2.6Vider le journal des appels
1.
Appuyez sur d pour afficher le journal des appels.
2.
Appuyez longuement sur n.
EFFAC TOUT?
3.
Appuyez sur m pour confirmer ou sur n pour
annuler.
s’affiche.
n.
9. Combinés supplémentaires
Vous pouvez souscrire jusqu'à cinq combinés à votre base
D5 pour étendre votre réseau téléphonique sans avoir à
installer des prises supplémentaires pour chaque nouveau
téléphone.
Chaque combiné D5 peut être souscrit à quatre bases au
maximum. Vous pouvez alors choisir la base que vous
préférez utiliser.
Si vous avez acheté un multi-pack D5, tous les combinés
supplémentaires sont déjà souscrits à la base.
Si vous avez acheté un combiné supplémentaire
séparément, vous devez le souscrire à la base avant de
pouvoir l’utiliser.
9.1Souscrire un combiné
supplémentaire
REMARQUE
Les piles du combiné doivent être complètement chargées
avant de démarrer la souscription. Pendant le processus de
souscription, tenez votre combiné près de la base.
Les combinés fournis avec votre base D5 sont déjà souscrits.
Sur la base :
1.
Appuyez sur le bouton p pendant 3 secondes jusqu’à
ce que vous entendiez deux bips. La base reste en
mode de souscription pendant 90 secondes.
Combinés supplémentaires31
Sur le combiné :
1.
Appuyez sur m, faites défiler avec d jusqu’à
DECLARER
et appuyez sur m.
2.
Faites défiler avec d jusqu’à
DECL BASE
et appuyez sur
m.
3.
Entrez le numéro de la base (1 à 4).
Les numéros des bases déjà utilisées clignotent.
RECHERCHE...
4.
Quand le combiné a capté le signal de la base,
RECHERCHE...X
trouvée.
5.
L’afficheur demande alors le code PIN. Entrez le code
PIN (0000 par défaut) et appuyez sur
Si la souscription est réussie, vous entendez un bip.
Un numéro disponible est automatiquement attribué au
combiné. Utilisez ce numéro pour passer des appels
internes.
REMARQUE
Si la souscription échoue la première fois, répétez
l’opération, au cas où le délai de souscription de la base
aurait été dépassé. Si la base n’est pas trouvée au bout de
quelques secondes, le combiné revient au mode veille.
Réessayez de souscrire le combiné.
s’affiche.
s’affiche, X étant le numéro de la base
m.
Si 5 combinés sont déjà souscrits à la base, la souscription
échouera. Vous devrez alors dé-souscrire un combiné avant
de pouvoir en souscrire un nouveau.
9.2Souscrire un combiné d’une autre
marque à votre base D5
IMPORTANT
Seul un profil DECT GAP peut garantir que les fonctions de
base fonctionneront correctement entre différentes marques
/ différents types de combinés et de bases. Il est possible
que certaines fonctions, par exemple l’identification de
l’appelant, ne fonctionnent pas correctement.
Sur la base :
1.
Appuyez sur le bouton p pendant 3 secondes jusqu’à
ce que vous entendiez deux bips. La base reste en
mode de souscription pendant 90 secondes.
Sur le combiné :
Suivez les instructions de souscription du mode d’emploi de
votre combiné.
9.3Sélectionner une base
Si votre combiné D5 est souscrit à plus d’une base (par
exemple une au bureau et une à la maison), vous pouvez
sélectionner la base à utiliser.
Chaque combiné peut être souscrit à quatre bases au
maximum.
32Combinés supplémentaires
1.
Appuyez sur m, faites défiler avec d jusqu’à
DECLARER
et appuyez sur m.
CHOIX BASE
2.
Appuyez sur m. Toutes les bases auxquelles votre
combiné est souscrit s’affichent, par exemple :
BASE 1 2 3 4
sélectionnée clignote.
3.
Saisissez le numéro de la base que vous voulez utiliser.
Vous pouvez aussi appuyer sur
AUTO
4.
Appuyez sur m pour confirmer. Vous entendez un bip
de confirmation et le menu précédent s’affiche.
CONSEIL
Si vous choisissez
le plus fort et s'y connecte automatiquement.
s’affiche.
. Le numéro de la base présentement
u ou d pour aller à
.
AUTO
, cherche la base dont le signal est
9.4Dé-souscrire un combiné
Utilisez un combiné pour en dé-souscrire un autre. Vous ne
pouvez pas dé-souscrire le combiné que vous utilisez.
1.
Appuyez sur m, faites défiler avec d jusqu’à
REGLAGES
et appuyez sur m.
2.
Faites défiler avec d jusqu’à
m.
sur
3.
Entrez les 4 chiffres du code PIN (0000 par défaut) et
appuyez sur
4.
Saisissez le numéro du combiné que vous voulez désouscrire. Vous entendez un bip de confirmation et le
menu précédent s’affiche.
m.
SUPP COMBINE
et appuyez
10. Utiliser le répondeur
Votre D5 peut enregistrer numériquement jusqu’à 60
minutes de messages. En plus des messages entrants, vous
pouvez enregistrer des mémos pour les autres utilisateurs.
Vous pouvez utiliser votre répondeur :
• depuis la base
• depuis le combiné
• à distance depuis un autre téléphone DTMF (à
fréquences vocales). (Voir page 39).
Si ce n’est pas déjà fait, réglez la date et l’heure de manière
à savoir quand les messages ont été reçus.
10.1Régler la date et l’heure du
répondeur depuis le combiné
Votre répondeur ajoute automatiquement la date et l’heure à
chaque message reçu.
REMARQUE
Si vous êtes abonné au service d’identification de l’appelant,
la date et l’heure seront automatiquement réglées sur le
combiné mais vous devrez quand même régler le jour
comme indiqué ci-dessous.
Réglage du jour :
1.
Appuyez sur m, faites défiler avec d jusqu’à
REPONDEUR
Utiliser le répondeur33
et appuyez sur m pour confirmer.
2.
Faites défiler avec d jusqu’à
REGL JOUR
et appuyez sur
m. Le jour s’affiche.
3.
Appuyez sur u ou d pour sélectionner le jour et
appuyez sur
10.2Vérifier le jour et l’heure
1.
Appuyez sur /. Le jour et l’heure sont annoncés.
10.3Activer et désactiver le répondeur
Depuis la base :
1.
Appuyez sur A.
Depuis le combiné :
1.
Appuyez sur m, faites défiler avec d jusqu’à
REPONDEUR
2.
MARCHE/ARRET
3.
Appuyez sur u ou sur d pour sélectionner soit
soit
10.4Écouter vos messages
Depuis la base :
1.
Appuyez sur P. Le nombre de nouveaux messages est
annoncé et la lecture de ces messages commence.
34Utiliser le répondeur
m pour confirmer.
et appuyez sur m.
s’affiche, appuyez sur m.
DESACTIVE
et appuyez sur m.
ACTIVE
OU
Appuyez longuement sur P et le nombre total de
messages (nouveaux et anciens) est annoncé. La
lecture commence par le plus ancien message.
Pendant la lecture :
Appuyez sur
un bip toutes les 10 secondes.
Appuyez de nouveau sur
Appuyez sur
Appuyez une fois sur
cours.
Appuyez deux fois sur
précédent.
Appuyez sur
entendez alors ‘Message deleted’ (Message supprimé).
Maintenez la touche
du message (x 1,5). Relâchez la touche pour reprendre la
lecture à la vitesse normale.
REMARQUE
Si vous choisissez un message à supprimer, il sera
supprimé à la fin de la lecture, après 8 secondes de compte
à rebours et un bip de confirmation.
P, pour suspendre la lecture. Vous entendez
P pour reprendre la lecture.
> pour écouter le message suivant.
= pour réécouter le message en
= pour écouter le message
D pour supprimer le message en cours. Vous
> enfoncée pour accélérer la lecture
À la fin de la lecture :
Vous entendez ‘End of messages. To delete all messages,
press delete’ (Fin des messages. Pour supprimer tous les
messages, appuyez sur supprimer). Vous disposez alors de
8 secondes pour appuyer sur
messages. Vous entendez alors ‘All messages deleted’
(Tous les messages supprimés).
D et supprimer tous les
10.5Régler le volume du haut-parleur
Vous pouvez régler le volume du haut-parleur de la base de
faible à fort. Appuyez sur
sur
d pour le diminuer.
Depuis le combiné :
1.
Appuyez sur m.
u pour augmenter le volume ou
LECTURE MSG
s’affiche. Appuyez sur
m.
2.
NOUVEAUX
messages. Appuyez sur
les nouveaux messages, ou faites défiler jusqu’à
appuyez sur
Pour écouter les messages, tenez le combiné près de
votre oreille.
Utiliser le répondeur35
s’affiche, indiquent le nombre de nouveaux
m pour écouter seulement
TOUS
m pour écouter tous vos messages.
Pendant la lecture :
Appuyez sur
Appuyez une fois sur
message en cours.
Appuyez deux fois sur
message précédent.
Appuyez sur
suivant.
Appuyez sur
Vous entendez alors ‘Message deleted’ (Message
supprimé).
À la fin de la lecture :
Vous entendez ‘End of messages. To delete all messages,
press delete’ (Fin des messages. Pour supprimer tous les
messages, appuyez sur supprimer). Pour supprimer tous les
messages, appuyez sur
messages deleted’ (Tous les messages supprimés). Si vous
et
n’appuyez sur aucune touche pendant le compte à rebours,
l’afficheur revient au mode veille et les messages que vous
avez sélectionnés individuellement pour être supprimés sont
sauvegardés.
u ou sur d pour régler le volume.
1 ou sur 4 pour réécouter le
1 ou sur 4 pour écouter le
3 ou sur 6 pour écouter le message
n pour supprimer le message en cours.
n. Vous entendez alors ‘All
4.
Annonces
L’annonce est le message que votre correspondant entend
quand le répondeur décroche.
Votre D5 dispose de deux annonces prédéfinies pour les
options réponse et enregistrement ou réponse seule, et vous
pouvez aussi enregistrer votre propre annonce.
L’annonce pour l’option réponse et enregistrement, qui
permet à votre correspondant de laisser un message, est :
‘Hello, your call cannot be taken at the moment, so please
leave your message after the tone’ (Bonjour. Je ne peux pas
prendre votre appel pour le moment. Veuillez laisser un
message après le bip).
10.6Enregistrer votre propre annonce
Ceci remplacera l’annonce prédéfinie ou l’annonce que vous
aviez précédemment enregistrée. Vous pouvez toutefois
réactiver l’annonce prédéfinie en effaçant votre propre
annonce.
Depuis le combiné :
1.
Appuyez sur m, faites défiler avec
appuyez sur
2.
Faites défiler avec d jusqu’à
sur
3.
Faites défiler avec d jusqu’à
sur
36Utiliser le répondeur
m.
m.
m.
REPONDEUR
REGL ANNONCE
ENR ANNONCE
et appuyez
et
et appuyez
Appuyez sur u ou sur d pour sélectionner soit
REP/ENREGI
5.
Tenez le combiné près de votre oreille. Vous entendez :
‘Please speak after the tone. To end recording, press #’
(Parlez après le bip. Pour arrêter l’enregistrement,
appuyez sur la touche dièse).
6.
Après le long bip, dictez votre annonce lentement et
clairement dans le micro du combiné et appuyez sur
quand vous avez terminé.
Vous pouvez alors écouter votre annonce.
soit
REPOND SEUL
et appuyez sur m.
#
10.7Réponse seule
Si vous avez sélectionné réponse seule, votre
correspondant entend une annonce mais ne peut pas laisser
de message. Dans ce cas, le message prédéfini est ‘Hello,
your call cannot be taken at the moment and you cannot
leave a message, so please call later’ (Bonjour, je ne peux
pas prendre votre appel pour le moment et vous ne pouvez
pas laisser de message. Veuillez rappeler ultérieurement).
Si vous enregistrez votre propre annonce pour l’option
réponse seule, n’oubliez pas de mentionner que vos
correspondants ne pourront pas laisser de messages.
Pour réactiver l’une ou l’autre des annonces prédéfinies,
effacez votre propre annonce.
2.
10.8Vérifier l’annonce actuellement
utilisée
Depuis la base :
1.
Appuyez sur A sur la base. Le répondeur indique le
type d’annonce et lit celle-ci.
REMARQUE
Si votre répondeur est éteint, vous devrez appuyer sur
pour le rallumer et l’annonce sera lue automatiquement.
Depuis le combiné :
1.
Appuyez sur m, faites défiler jusqu'à
appuyez sur
2.
Faites défiler jusqu’à
3.
CHOIX ANNON.
4.
Appuyez sur u ou sur d pour sélectionner soit
REP/ENREGI
5.
Tenez le combiné près de votre oreille pour écouter
l’annonce en cours.
m.
REGL ANNONCE
s’affiche ; appuyez sur m.
soit
REPOND SEUL
et appuyez sur m.
REPONDEUR
et appuyez sur m.
A
et
10.9Sélectionner l’annonce
Depuis le combiné :
1.
Appuyez sur m, faites défiler avec d jusqu’à
REPONDEUR
Utiliser le répondeur37
et appuyez sur m.
Faites défiler avec d jusqu’à
m.
sur
3.
Appuyez sur u ou sur d pour sélectionner soit
REP/ENREGI
soit
REPOND SEUL
10.10 Réactiver l’annonce prédéfinie
Vous pouvez effacer votre propre annonce et réactiver
l’annonce prédéfinie.
Depuis le combiné :
1.
Appuyez sur m, faites défiler jusqu'à
appuyez sur
2.
Faites défiler avec d jusqu’à
sur
3.
Faites défiler avec d jusqu’à
m.
m.
m.
4.
Appuyez sur u ou sur d pour sélectionner soit
REP/ENREGI
annonce personnelle est effacée et l’annonce prédéfinie
est lue.
REMARQUE
Vous ne pouvez pas effacer les annonces prédéfinies.
soit
REPOND SEUL
MODE REPOND
et appuyez sur m.
REGL ANNONCE
EFF ANN
et appuyez sur m. Votre
et appuyez
REPONDEUR
et appuyez sur
et
et appuyez
10.11 Délai de réponse
Le délai de réponse est le nombre de sonneries après lequel
votre répondeur D5 décrochera et commencera à lire l'annonce.
Vous pouvez choisir de 2 à 9 sonneries ou le mode
économique. Le nombre de sonneries par défaut est 6.
Quand le répondeur est éteint, le nombre de sonneries est
de 20.
Depuis la base :
1.
Maintenez la touche > enfoncée et relâchez-la après le
nombre de sonneries désiré.
Depuis le combiné :
1.
Appuyez sur m, faites défiler jusqu'à
appuyez sur
2.
Faites défiler jusqu’à
combiné affiche la valeur actuelle.
3.
Appuyez sur u ou sur d pour choisir le nombre de
sonneries et appuyez sur
m.
NBR SONN.
m pour confirmer.
REPONDEUR
et appuyez sur m. Le
et
10.12 Mode économique
Lorsque vous appelez depuis un autre téléphone pour
accéder à vos messages à distance alors que votre
répondeur est réglé sur le mode économique, il décrochera
après 2 sonneries si avez des nouveaux messages et après
6 sonneries si vous n’en avez pas. Cela signifie que vous
38Utiliser le répondeur
pouvez raccrocher au bout de 3 sonneries sachant que vous
n’avez pas de nouveaux messages, ce qui vous fait gagner
du temps et faire des économies sur le coût de votre appel.
Si vous n’appuyez sur aucune touche pendant 15 secondes
ou plus, votre combiné revient automatiquement au mode
veille.
10.13 Enregistrer un mémo
Vous pouvez enregistrer des mémos destinés à d’autres
utilisateurs et ces mémos peuvent être écoutés comme des
messages normaux. Les mémos ne peuvent être
enregistrés que depuis le combiné.
Depuis le combiné :
1.
Appuyez sur m, faites défiler avec d jusqu’à
REPONDEUR
2.
Faites défiler avec d jusqu’à
et appuyez sur m.
ENREG MEMO
et appuyez sur
m. Tenez le combiné près de votre oreille ; vous
entendez : ‘Please speak your messages after the tone.
To end recording, press #’ (Dictez votre message après
le bip. Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur la
touche dièse).
3.
Vous pouvez alors dicter votre message dans le micro
du combiné, puis appuyer sur
l’enregistrement.
# pour terminer
10.14 Filtrage d’appel
Quand le répondeur est allumé et qu’il prend un appel, vous
pouvez entendre le correspondant dans le haut-parleur.
FILTRER ?
s’affiche sur le combiné. Appuyez sur m pour
filtrer l’appel sur le combiné. Si vous voulez décrocher,
appuyez sur
<.
10.15 Mémoire pleine
S’il reste moins de 35 secondes de temps d’enregistrement
dans la mémoire, le correspondant entendra ‘Please
complete your call within 35 seconds’ (Vous disposez de 35
secondes pour votre message), entre l’annonce et le bip
d’enregistrement.
Si la mémoire devient pleine en cours d’enregistrement, le
répondeur dit : ‘Sorry, the memory full’ (Désolé, la mémoire
est pleine), et raccroche.
Quand la mémoire est pleine, le répondeur active
automatiquement l’annonce de réponse seule.
Votre D5 peut enregistrer numériquement jusqu’à 60
minutes ou 59 messages.
Accès à distance39
11. Accès à distance
Vous pouvez utiliser votre répondeur à distance en appelant
votre D5 depuis n’importe quel téléphone DTMF (à fréquences
vocales) et en entrant un code PIN de sécurité de 3 chiffres.
Le PIN par défaut est 000. Pour le changer, voir “Définir le
code PIN de sécurité” en page 40. Le code PIN empêche
d’autres personnes d’accéder à votre répondeur et d’écouter
vos messages sans autorisation.
11.1Accéder à votre répondeur depuis
un autre téléphone
1.
Composez votre numéro. Lorsque vous entendez votre
annonce, appuyez sur
enter your security code’ (Veuillez entrer votre code de
sécurité).
2.
Saisissez les 3 chiffres de votre PIN (000 par défaut)
dans un délai de 8 secondes. Vous entendez alors :
‘You have ‘n’ new messages’ (Vous avez ‘n’ nouveaux
messages), puis ces messages sont lus.
REMARQUE
Si vous entrez un mauvais code PIN, vous disposez d’un
second essai, et si le code PIN est toujours erroné, vous
entendez : ‘Mauvais code de sécurité’, puis un bip et votre
D5 raccroche.
*. Le répondeur dit : ’Please
3.
Si vous n'avez pas de nouveaux messages, vous
entendez : ‘You have no new messages, to hear main
menu press 1’ (Vous n'avez pas de nouveaux
messages. Pour le menu principal, tapez 1). Si vous
n'appuyez pas sur 1 dans un délai de 8 secondes, le
répondeur raccroche.
Après avoir appuyé sur 1, vous entendez le menu
principal.
Il vous suffit de suivre les instructions :
‘To play all messages press 2’ (Tapez 2 pour écouter
tous les messages).
‘To play new messages press 3’ (Tapez 3 pour écouter
les nouveaux messages).
‘To skip back during messages press 4’ (Tapez 4 pour
revenir en arrière pendant la lecture).
‘To delete during messages press 5’ (Tapez 5 pour
supprimer le message en cours).
‘To skip forward during messages press 6’ (Tapez 6
pour écouter le message suivant).
‘To set answer on or off press 7’ (Tapez 7 pour allumer
ou éteindre le répondeur).
‘To hear the outgoing message menu press 8’ (Tapez 8
pour le menu des annonces).
40Accès à distance
‘To set a new security code press 9’ (Tapez 9 pour
changer le code de sécurité).
‘To hear main menu again press 1’ (Tapez 1 pour revenir
au menu principal).
Quand le dernier message a été lu, vous entendez :
‘End of messages’ (Fin des messages).
11.2Définir le code PIN de sécurité
Depuis le combiné :
1.
Appuyez sur m, faites défiler jusqu'à
appuyez sur
2.
Faites défiler avec d jusqu’à
m.
CODE ACCES
REPONDEUR
et appuyez sur
m. Le combiné affiche le code actuel.
3.
Saisissez un nouveau code et appuyez sur m pour
confirmer.
11.3Vérifier le code de sécurité
1.
Appuyez sur D sur la base. Vous entendez le code de
sécurité.
et
12. Aide
Pas de tonalité
• Utilisez uniquement le cordon téléphonique fourni.
• Vérifiez que le cordon téléphonique est correctement
branché.
• Vérifiez l’alimentation électrique.
Pas d’affichage
• Vérifiez que les piles sont correctement installées et
complètement chargées. Utilisez uniquement les piles
rechargeables fournies.
• Vérifiez que le combiné est allumé. Appuyez longuement
R.
sur
• Réinitialisez la base en enlevant les piles et en
débranchant l’alimentation électrique. Attendez environ 15
secondes avant de rebrancher. Attendez au moins une
minute que la base et le combiné se synchronisent.
Le symbole clignote
• Le combiné est hors de portée. Rapprochez-vous de la
base.
• Vérifiez que le combiné est bien souscrit à la base. (Voir
page 31).
• Vérifiez l’alimentation électrique.
Le clavier ne semble pas fonctionner
• Vérifiez que le clavier n’est pas verrouillé. (Voir page 18).
Aide41
L’icône ne défile pas pendant la charge
• Ajustez légèrement le combiné sur la base.
• Nettoyez les contacts avec un linge légèrement imbibé
d'alcool.
• Vérifiez l’alimentation électrique.
• Les piles sont complètement chargées. Dans ce cas,
l’icône apparaît sur l’afficheur.
• Votre correspondant a peut-être masqué son numéro.
• Pas d’enregistrement correspondant dans votre
répertoire. Vérifiez que le nom et le numéro (y compris
l’indicatif régional) sont correctement entrés dans votre
répertoire.
J’ai oublié mon code PIN !
• Restaurez les réglages par défaut (d’usine) de votre D5,
voir “6.7 Défaut de secours”, page 26.
Impossible de souscrire un combiné à la base
• Vous pouvez souscrire un maximum de 5 combinés à
une base D5. Vous devez dé-souscrire un combiné afin
de pouvoir en souscrire un nouveau. (Voir page 32).
• Vérifiez que vous avez entré un code PIN correct (0000
par défaut).
• Vérifiez que vous êtes à au moins un mètre d’autres
appareils électriques pour éviter les interférences
pendant la souscription.
Le combiné ne sonne pas
• La sonnerie du combiné est peut-être désactivée. (Voir
page 21).
La base ne sonne pas
• La sonnerie de la base est peut-être désactivée. (Voir
page 24).
Ronflement sur mon téléphone ou sur d’autres
appareils électriques proches
• Placez votre D5 à au moins un mètre d’autres appareils
électriques ou de gros objets métalliques afin d’éviter
tout risque d’interférence.
Le répondeur n'enregistre pas les messages.
• La mémoire est peut-être pleine. Écoutez puis supprimez
des messages. (Voir pages 34-35).
• Le répondeur est peut-être en mode de réponse seule.
Passez en mode de réponse et enregistrement. (Voir
page 37).
42Information générales
13. Information générales
IMPORTANT
Cet appareil n’est pas conçu pour effectuer des appels
d’urgence en cas de coupure de courant. Vous devez donc
prévoir une alternative pour appeler les services d’urgence.
Cet appareil est destiné à être utilisé sur des réseaux
téléphoniques analogiques publics et des standards privés
en France.
Importantes instructions de sécurité
Lorsque vous utilisez votre téléphone, observez ces simples
précautions de sécurité afin de prévenir tout risque
d’incendie, d’électrocution, de blessure ou de dégâts
matériels :
1.
Ne bloquez pas les fentes d’aérations et les ouvertures
du téléphone. Ne placez pas le téléphone sur une plaque
chauffante ou sur un radiateur. Assurez-vous que
l’endroit où est placé votre appareil est bien ventilé.
2.
N’utilisez pas l’appareil lorsque vous êtes mouillé ou
dans l’eau.
3.
N’utilisez pas l’appareil à proximité d’une source d’eau
(par exemple près d’une baignoire, d’un évier ou d’une
piscine).
4.
Ne placez aucun objet sur le cordon électrique. Placez le
cordon électrique de manière à ne pas marcher dessus.
5.
N’insérez jamais d'objets dans les fentes d’aérations de
l’appareil au risque de provoquer un incendie ou une
électrocution.
6.
Débranchez l’appareil de la source de courant électrique
avant de le nettoyer. N’utilisez pas de produits nettoyants
liquides ou en aérosols. Nettoyez l’appareil à l’aide d’un
linge humide.
7.
Ne démontez jamais l’appareil. Si votre appareil
nécessite un entretien ou une réparation, veuillez
appeler le service après-vente dont le numéro se trouve
dans ce mode d’emploi.
8.
Ne surchargez pas les prises électriques murales et les
prolongateurs.
9.
Évitez d’utiliser l’appareil pendant un orage. Utilisez un
protecteur de surtension pour protéger l’appareil.
10.
N’utilisez pas ce téléphone pour signaler une fuite de
gaz, surtout si vous vous trouvez à proximité de la
conduite de gaz.
ATTENTION
Utilisez uniquement l’adaptateur secteur fourni pour prévenir
les risques d’incendie.
Débranchez immédiatement le téléphone
sans fil de la prise de courant :
• Si le câble électrique est endommagé ou coupé.
• Si du liquide a été renversé sur l’appareil.
• Si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’eau. Ne
récupérez pas le combiné ou la base avant d’avoir
Information générales43
débranché le câble d’alimentation et le cordon
téléphonique de leurs prises respectives. Récupérez alors
l’appareil par les câbles débranchés.
• Si l’appareil est tombé ou si le boîtier est endommagé.
• Si le fonctionnement de l’appareil change notablement.
Instructions d’installation
1.
Lisez et comprenez toutes les instructions et conservezles pour référence future.
2.
Observez tous les avertissements et toutes les
instructions indiqués sur l’appareil.
3.
N’installez pas l’appareil près d’une baignoire, d’un évier
ou d’une douche.
4.
Utilisez ce téléphone uniquement avec la source de
courant indiquée sur l’étiquette. Si vous n’êtes pas sûr du
type de courant électrique de votre domicile, renseignezvous auprès votre fournisseur ou de la compagnie
d’électricité locale.
5.
Ne posez pas cet appareil sur un chariot, un support ou
une table instables. L’appareil pourrait tomber et être
sérieusement endommagé.
6.
Réglez uniquement les commandes décrites dans le
mode d’emploi. Un mauvais réglage des autres
commandes pourrait endommager l’appareil et
nécessiter d’importantes réparations pour remettre
l’appareil en état de fonctionner.
7.
Nettoyez cet appareil avec un linge doux et humide.
N’utilisez aucun produit chimique ou produit de
nettoyage pour nettoyer ce téléphone.
8.
Utilisez uniquement le câble électrique fourni avec
l’appareil. L’utilisation d’autres câbles pourrait
endommager l’appareil.
9.
Ce téléphone nécessitant une alimentation secteur pour
fonctionner, vous devriez avoir chez vous au moins un
téléphone pouvant fonctionner sans électricité, en cas de
coupure de courant.
10.
Pour éviter de provoquer des interférences sur d’autres
appareils, ne placez pas la base du téléphone près d’un
téléviseur, d’un four à micro-ondes ou d’un
magnétoscope.
Instructions de sécurité pour les piles
• Ne brûlez pas, ne démontez pas, ne découpez pas et ne
percez pas la pile. Celle-ci contient des produits toxiques
qui pourraient fuir et provoquer des blessures.
ATTENTION
L’utilisation d’une pile de type incorrect peut entraîner des
risques d’explosion. Utilisez uniquement le bloc de piles
fourni avec votre téléphone ou une pile de rechange
autorisée, recommandée par le fabricant.
• Tenez le bloc de piles hors de portée des enfants.
• Retirez le bloc de piles si vous n’utilisez pas l’appareil
pendant plus d’un mois.
44Information générales
• Ne jetez pas le bloc de piles au feu, car il pourrait
exploser.
• Les blocs de piles rechargeables qui alimentent cet
appareil doivent être éliminés correctement et il est peutêtre exigé de les recycler. Ceci est indiqué sur l’étiquette.
Adressez-vous à votre centre local de recyclage pour
connaître les méthodes d’élimination appropriées.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Nettoyage
• Nettoyez le combiné et la base (ou le chargeur) avec un
chiffon humide ou un linge antistatique.
• N’utilisez jamais de produits de nettoyage domestiques :
ceci pourrait abîmer l’appareil. N’utilisez jamais un chiffon
sec, ceci pourrait provoquer une décharge d’électricité
statique.
Environnement
• N’exposez jamais le produit directement au soleil.
• Le combiné peut chauffer pendant la charge des piles ou
après une longue utilisation. Ceci est normal. Néanmoins,
nous vous recommandons de ne pas poser l’appareil sur
un meuble ancien ou vernis.
• Ne posez pas votre appareil sur un tapis ou autre
matériau pouvant relâcher des fibres, et assurez-vous
que l’air circule librement sur toutes ses faces.
• N’immergez pas votre produit et ne l’utilisez pas dans des
endroits humides tels que salles de bains.
• N’exposez pas votre produit au feu, aux substances
explosives ou à tout autre environnement dangereux.
• Votre téléphone peut éventuellement être endommagé
par la foudre. Nous vous recommandons de débrancher
l’alimentation électrique et le cordon téléphonique
pendant un orage.
Instructions relatives à l’élimination des
produits usagés
Instructions relatives à l’élimination des
produits usagés pour les usagers domestiques
Lorsque vous n’avez plus besoin de votre produit, enlevez
les piles et éliminez-les, ainsi que le produit lui-même,
conformément à la règlementation locale. Pour plus
d’informations, contactez les autorités locales ou votre
détaillant.
Instructions relatives à l’élimination des
produits usagés pour les usagers non
domestiques
Les commerces et industries doivent contacter leurs
fournisseurs et vérifier les termes et conditions de leur
contrat d'achat afin de s'assurer que ce produit n'est pas
mélangé à d'autres déchets industriels.
Information générales45
Garantie pour les produits grand public et
les accessoires
Merci d’avoir acheté ce produit de marque Motorola fabriqué
sous licence par Suncorp Technologies Limited, 3001-3005
China Resources Building, 26 Harbour Road, Wan Chai,
Hong Kong. ("Suncorp")
Que couvre cette garantie ?
Sous réserve des exclusions indiquées ci-dessous, la
société SUNCORP TECHNOLOGIES LTD. garantit que ce
produit (“produit”) de marque Motorola ou cet accessoire
certifié (“accessoire”) vendu pour être utilisé avec ce produit,
fabriqués par Suncorp, est exempt de défauts de matériaux
et de fabrication, sous réserve d’une utilisation normale
pendant la période indiquée ci-dessous. La présente
garantie limitée est votre unique garantie et n’est pas
transférable.
Qui bénéficie de cette garantie ?
Seul l’acheteur initial du Produit peut bénéficier de cette
garantie, qui n’est pas transférable.
Que fera SUNCORP TECHNOLOGIES LTD. ?
SUNCORP TECHNOLOGIES LTD., ou son distributeur
agréé, réparera ou remplacera gratuitement tout produit ou
accessoire qui ne serait pas conforme à la présente garantie
limitée, à sa discrétion et pendant une période
commercialement raisonnable. Nous pourrons utiliser des
produits ou accessoires remis à neuf, d’occasion ou neufs
dont les fonctionnalités sont équivalentes.
Quelles sont les autres limites ?
TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS, SANS
LIMITATION, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ
MARCHANDE ET D'ADAPTATION À UN USAGE
PARTICULIER, SERA LIMITÉE À LA DURÉE DE LA
PRÉSENTE GARANTIE, SINON LA RÉPARATION OU LE
REMPLACEMENT COUVERTS PAR CETTE GARANTIE
LIMITÉE EXPLICITE CONSTITUERONT LE RECOURS
EXCLUSIF DU CONSOMMATEUR ET SERONT FOURNIS
EN LIEU ET PLACE DE TOUTES LES AUTRES
GARANTIES, EXPLICITES OU IMPLICITES. EN AUCUN
CAS MOTOROLA OU SUNCORP TECHNOLOGIES LTD.
NE POURRONT ÊTRE TENUS RESPONSABLES, SOIT
PAR CONTRAT OU PRÉJUDICE (Y COMPRIS
NÉGLIGENCE) DE DOMMAGES OU COMPENSATIONS
EXCÉDANT LE PRIX D’ACHAT DU PRODUIT OU
ACCESSOIRE, NI DE DÉGÂTS D’AUCUNE SORTE,
INDIRECTS, FORTUITS, PARTICULIERS OU
IMMATÉRIELS, NI DE PERTE DE REVENUS, DE
BÉNÉFICES, D’ACTIVITÉS, DE DONNÉES OU DE TOUTE
AUTRE PERTE FINANCIÈRE RÉSULTANT, OU EN
RAPPORT AVEC, L'APTITUDE OU L’INAPTITUDE À
UTILISER LES PRODUITS OU ACCESSOIRES DANS LA
MESURE OÙ DE TELLES RÉCLAMATIONS
POURRAIENT ÊTRE DÉCLINÉES PAR LA LOI.
Certaines juridictions n'autorisant pas l'exclusion ou la
limitation des dommages fortuits ou consécutifs, ou la
limitation de la durée d'une garantie implicite, les limitations
46Information générales
ou exclusions susmentionnées peuvent ne pas vous
concerner. La présente garantie vous accorde des droits
légaux spécifiques et vous pouvez aussi avoir d’autres droits
différents d’une juridiction à une autre.
Produits garantis Durée de garantie
Produits grand
public
Accessoires
(batteries,
adaptateur(s)
secteur et câbles)
Produits ou
accessoires
réparés ou
remplacés
Exclusions
Usure normale. L'entretien périodique, la réparation et le
remplacement des pièces en raison de l'usure normale sont
exclus de la présente garantie.
Batteries. Seules les batteries dont la pleine capacité est
inférieure à 80% de leur capacité nominale et les piles qui
fuient sont couvertes par cette garantie limitée.
Emploi abusif et mauvaise utilisation. Tout défaut ou
dégât résultant : (a) l’utilisation, la mise en œuvre et le
stockage inappropriés, la mauvaise utilisation ou l’emploi
Deux (2) ans à compter de la date
d’achat du produit par l’acheteur initial.
Quatre-vingt-dix (90) jours à
compter de la date d’achat des
accessoires par l’acheteur initial.
La durée la plus longue entre la
période restante de la garantie
originale et quatre-vingt-dix (90)
jours à compter de la date de retour
du produit au consommateur.
abusif, les accidents ou la négligence tels que dégâts
matériels (fissures, rayures, etc.) à la surface du produit
résultant d’une mauvaise manipulation, (b) d’un contact
avec des liquides, de l’eau, la pluie, une humidité élevée,
une forte transpiration, le sable ou autres saletés, une
température excessive ou la nourriture ; (c) de la soumission
des produits ou accessoires à une utilisation ou à des
conditions anormales, ou (d) d’autres actes ou omissions ne
pouvant être imputés ni à Motorola ni à SUNCORP
TECHNOLOGIES LTD., ne sont pas couverts par la
présente garantie.
Utilisation de Produits ou d’Accessoires d’autres
marques que Motorola. Les défauts ou dégâts résultant de
l’utilisation de Produits, Accessoires ou périphériques
d’autres marques que Motorola ou non approuvés par
Motorola, ne sont pas couverts par cette garantie.
Entretien ou modifications non autorisés. Les défauts ou
dégâts résultant de réparations, essais, réglages,
installation, entretien, transformation ou modification,
effectués par des tiers autres que Motorola, SUNCORP
TECHNOLOGIES LTD ou leurs centres de service aprèsvente agréés ne sont pas couverts par cette garantie.
Produits détériorés. Les Produits ou Accessoires dont (a)
les étiquettes portant le numéro de série ou la date ont été
retirées, modifiées ou effacées, (b) les bandes de garantie
totalement ou partiellement rompues, (c) les numéros de
série non correspondants et (d) les boîtiers ou pièces non
Information générales47
conformes ou de marques autres que Motorola ne sont pas
couverts par cette garantie.
Services de communications. Les défauts, dégâts ou
pannes des Produits ou Accessoires, provoqués par tout
service ou signal auquel vous êtes abonné(e), ou que vous
utilisez avec les Produits ou Accessoires ne sont pas
couverts par cette garantie.
Comment exercer la garantie ou obtenir d’autres
renseignements ?
Pour toute assistance, veuillez appeler le : 0826 46 79 30
Electrocom
Innovespace II
18, rue de Berlin
77144 - MONTEVRAIN – France
Vous recevrez des instructions pour l’expédition, à vos frais,
des produits ou accessoires à un dépositaire de SUNCORP
TECHNOLOGIES LTD. Il est de la responsabilité de
l'acheteur de contacter le service après-vente ou le
distributeur agréé le plus proche et de faire parvenir, à ses
propres risques, le produit concerné au dit service aprèsvente agréé.
Service après-vente agréé
Pour faire réparer votre produit, vous devrez fournir : (a) le
produit ou l’accessoire ; (b) la facture originale portant la
date et le lieu de l’achat et le nom du fournisseur ; (c) si une
carte de garantie se trouvait dans l’emballage, cette carte de
garantie remplie portant le numéro de série du produit ; (d)
une description écrite du problème et, le plus important, (e)
votre adresse et votre numéro de téléphone.
Informations techniques
Combien de téléphones puis-je avoir ?
Tous les équipements téléphoniques disposent d’un
Loading factor qui sert à calculer le nombre d’équipements
pouvant être connectés à une seule ligne téléphonique. Le
Loading factor de votre D5 est 1; le Loading factor maximum
autorisé est 4. Si le 4 est dépassé, il se peut que les
téléphones ne sonnent pas. Même si le Loading factor est
inférieur à 4, la sonnerie de différents types de téléphones
n’est pas assurée.
Tout combiné et chargeur supplémentaire que vous
souscrivez doit avoir un Loading factor de 0.
Connexion à un standard
Ce produit est conçu pour être connecté au réseau
téléphonique public et aux standards compatibles en
France.
Durée flash
Vous devrez peut-être utiliser cette fonction si vous êtes relié
à un standard. Renseignez-vous auprès du fournisseur de
votre PABX.
48Information générales
to which this declaration related is in conformity with the essential requirements of the following
CW
2010.05.03 19:38:17 +08'00'
directives of the Council of the European Communities:
Descriptions: DECT phone with telephone answering machine (D51x) and
- R&TTE Directive (1999/5/EC)
- Ecodesign Directive (2005/32/EC)
without telephone answering machine (D50x),
and their multi-handset versions.
Suncorp
Brandname: Motorola
Type: D501, D502, D503, D504, D511, D512, D513 and D514
declares that the following products:
Declaration of Conformity (DoC)
Signature: ______________________
Printed name & Position: CW Cheung - Chief Technical Officer
Place: 3001-3005 China Resources Building, 26 Harbour Road,
Date: 3
Wan Chai, Hong Kong
rd
May 2010
For and on behalf of Suncorp Global Limited,
RF Spectrum: EN301406 v1.5.1
Ecodesign: EC No 278/2009, 6 April 2009
The products are compliant with the following standards: