This user guide covers the operation of the CM360 and
CM340 Mobile Radios.
Before using this product, read the
operating instructions for safe usage
contained in the Product Safety and RF
!
Exposure booklet 6866537D37_ enclosed
Caution
This radio is restricted to occupational use only to satisfy
ICNIRP RF energy exposure requirements. Before using
this product, read the RF energy awareness information
and operating instructions in the Product Safety and RF
Exposure booklet (Motorola Publication part number
6866537D37_) to ensure compliance with RF energy
exposure limits.
Computer Software Copyright
The products described in this manual may include copyrighted computer
programmes stored in semiconductor memories or other media. Laws in the
United States of America and other countries preserve for Motorola Europe
and Motorola Inc. certain exclusive rights for copyrighted computer
programmes, including the right to copy or reproduce in any form the
copyrighted computer programme. Accordingly, any copyrighted computer
programmes contained in the products described in this manual may not be
copied or reproduced in any manner without the express written permission of
the holders of the rights. Furthermore, the purchase of these products shall not
be deemed to grant either directly or by implication, estoppel, or otherwise,
any licence under the copyrights, patents, or patent applications of the holders
of the rights, except for the normal non-exclusive royalty free licence to use
that arises by operation of the law in the sale of the product
with your radio.
ATTENTION!
BASIC USER GUIDE
1
English
RADIO OVERVIEW
Radio Controls
The numbers below refer to the illustrations on the inside
front and rear covers.
1. On-Off / Volume Knob
Used to turn the radio on or off, and to adjust the
radio’s volume.
2. LED Indicators
Indicate radio status:
Green: Solid during power up routine; Off after
successful power up; flashing when scanning.
BASIC USER GUIDE
Red: Solid when transmitting: flashing - channel is
busy receiving.
Yel low: Solid when radio is being called; flashing group call reminder;
double flash - individual call reminder.
3. Mic Jack
CM360 Radios
4. LCD Display
An 8 character single line display with up to 8 radio
status icons.
5. Navigation up or down
Used for channel scrolling, menu
navigation and scrolling menu lists.
6. Menu Button
Used to access the menu and select the menu
options.
7. Programmable Buttons
Dual function buttons. Short press selects function 1;
long press selects function 2.
C
D E F
CM340 Radios
4. LCD Display
A single digit (0 to 9) display, shows the Channel
number. The display also shows a dot to indicate High
power selected.
If Talkaround mode is selected, the channel number
will flash when in “Talkaround”.
5. Up/Down key
Used for channel scrolling.
6. Programmable Button 1
7. Programmable Button 2 D
C
Microphone Controls
(Keypad Microphone - CM360)
Hold the microphone 2.5 to 5 cm (1-2 inches) from your
mouth, and speak clearly into it.
8. Keypad
9. Programmable Keys
10. Push-to-talk (PTT)
Press and hold down this button to talk;
release it to listen.
11. Microphone
{ } |
English
2
Audio Signal Tones
High pitched tone Low pitched tone
ToneSignalDescription
Power up OKRadio self-test OK.
Power up FailRadio self-test fail.
Button/
Keypad Error
EngagedChannel busy or not
Button/keypad key/
menu key press not
permitted.
permitted to transmit.
ToneSignalDescription
Individual CallRadio receives an
Individual Call.
Call ReminderReminder of
unanswered call.
TOT Pre-AlertWarns of expiry of
time out timer.
Monitor AlertAlerts to change of
squelch.
Voice StorageVoice Storage-
Recording. (CM360)
BASIC USER GUIDE
Call FailedCall failed to connect.
Force MonitorRadio must monitor
Button
Feature
Enable
Button
Feature
Disable
Group CallRadio receives a
channel before
transmission
permitted.
Any option button
pressed to enable a
feature.
Any option button
pressed to disable a
feature.
Group Call.
Voice StorageVoice Storage-
Voice StorageVoice Storage-
Scan StartRadio starts
Scan StopRadio stops
Priority Call
Decode
Priority
Channel
Warning. (CM360)
Full. (CM360)
scanning.
scanning.
Radio detects a
priority call.
Radio landed on the
priority channel.
3
English
ToneSignalDescription
Lone WorkerReminds lone worker
Hardware
Error
Cancel
Message
BASIC USER GUIDE
Channel Free
Beep
Incoming
Emergency
Alert
Keypad
Acknowledge
Call StackedIndicates that call has
RingtonesEnglish/French/
General
to respond.
Hardware error, tone
continues until valid
operation.
Previous message or
message currently
being played from
Voice Storage has
been deleted.
Several of your radios keys and buttons can be
programmed, by Customer Programming Software (CPS),
as short -cut buttons for many of the radio’s features.
Programmable buttons include:
D E F
CM360
C D
CM340
Keypad microphone { }|
Each button is dual function; a short press may select one
function, a long press may select the second.
Check with your dealer for a complete list of the functions
your radio supports.
Menu Keys (CM360)
Menu Select Key C
The C button is dedicated to Menu access and menu
option selections.
•Short press
Used to enter the Menu Mode. When in Menu Mode,
this key is also used to make menu selections.
•Long press
Normally used to move up to the next higher Menu
level. When the top level menu is selected, this key is
used to exit the Menu Mode.
•However when in the bottom level menu (e.g.contact
list, status multicall entry), this key selects the entry.
•The radio also exits the Menu Mode after an “Inactivity
Time” timeout.
Up /Down Navigation Keys G/H
Used to scroll when in Menu Mode.
Increment/decrement channel number or scroll contact
and status lists.
Refer to the menu navigation chart for menu selectable
features.
C
C
BASIC USER GUIDE
5
English
MENU NAVIGATION CHART (CM360)
(Refer to Menu Navigation guidelines—
lower, left-hand corner of this page)
C
BASIC USER GUIDE
English
Missed
Calls
Select
Missed calls
Contacts
List
Multicall
Menu Navigation Guidelines
short press C to enter Menu Mode.
or to scroll through the
Menu options.
short press C to select Menu option
long press
C return to previous menu level
6
Status
List
Multicall
Channel
Select
Channel
Number
Emergency
Msg.
select/
record/
play/
delete
long press C to select bottom level menu
Voi ce
Storage
Voic e
Recorder
select/
record/
play/
delete
or to scroll through the
Menu sub-list.
entry and return to default display.
External Alarm
Utilities
Scan
DTMF
Call Forward
Talkaround
Lone Worker
Power Level
Companding
Backlight
Brightness
Option Board
Radio
Information
SW Version
SW Part No.
CP Version
CP Part No.
LCD DISPLAY AND ICONS (CM360)
SymbolName and Description
CHAN 34
Displays radio Status, Addresses or Channel, on one line
of 8 characters. The top line of the display shows radio
status icons, explained in the table below:
SymbolName and Description
Option Board Indicator
Indicates that an option board is fitted in the
radio.
Voice Recorder Indicator
Flashing indicates that there are stored
messages or memos in the voice recorder.
Power Level Indicator
“L” lights when your radio is configured to
transmit in Low Power. “H” lights when your
radio is configured to transmit in High
Power.
Monitor Indicator
On indicates carrier squelch.
Off indicates signalling squelch.
Scan Indicator
Indicates that you are scanning. The dot is
lit during priority scan mode when scan has
landed on priority channel.
DTMF Indicator
Indicates DTMF is enabled.
Missed Call Indicator
On indicates call in list.
Off indicates no calls in list.
Flashing, indicates new call in list.
Talkaround Indicator
Indicates talkaround enabled.
Note:At extremely low temperatures, you may
experience a slight delay in displaying new
information. This is normal and does not affect
the function of your radio.
BASIC USER GUIDE
7
English
GETTING STARTED
Turning the Radio On/Off
Volume Control Knob
ON
OFF
BASIC USER GUIDE
ONOFF
Rotate the On/Off/
Vol um e C on tro l knob
clockwise until you hear
a click.
Adjusting the Volume
Turn the On/Off/Volume Control knob clockwise to
increase the volume, or counterclockwise to decrease the
volume.
Rotate the On/Off/Volu me Co nt ro l knob
counterclockwise until you
hear a click. The display
clears and the LED
indicators turn off.
Radio On Message (CM360)
At power up the radio may display a message customised
by your dealer, e.g.:
RADIO ON
After this text has been displayed, the radio performs a self
test routine. During the routine the Green LED lights. On
completion of a successful self test the radio produces the
Self-Test pass Tone, the Green LED indicator goes out
and the display shows the channel that was in use at
power down, typically:
CHAN 35
This may be a number or an alias and will be the current
channel.
RadioOnIndication(CM340)
At power up the radio performs a self test routine. During
the routine the Green LED lights. On completion of a
successful self test the radio produces the Self-Test pass
Tone, the Green LED indicator goes out and the display
shows the Channel that was in use at power down.
If the radio fails the power up routine the power up fail tone
sounds and the error number is displayed.
Note:If your radio fails the self test routine, record the
error number and consult your dealer.
English
8
Selecting a Radio Channel
Your radio offers up to 100 channels (CM360), 10
channels (CM340), however some may not be
programmed. Check with your dealer for more information.
G to increment the Channel number or H to
Press
decrement it.
Using a Memory Channel button
A programmable button may be pre-programmed by your
dealer as a Memory Channel button, allowing you quick
access to a frequently used channel. A press of the button
will take you to the assigned channel.
Using the Microphone Keypad (CM360)
(If programmed)
Enter the desired channel number on the keypad.
Press # on the keypad or a short press on
selects the channel.
only)
C (CM360
Sending a Call
1. Select the desired radio channel.
2. Press the PTT button and speak clearly into the
microphone.Your mouth should be 2.5 to 5 cm away
from the microphone.
3. When transmitting, the red indicator will light
continuously.
4. Release the PTT button to listen.
Your radio may be configured for ‘Transmit Inhibit’ under
certain conditions (e.g. when the channel is in use by
others) in which case, the channel busy tone will sound
when you press the PTT or call button to indicate that
transmission is inhibited.
Making a Selective Call
You can make a selective call to a particular radio, known
as an individual call, or a group of radios, known as a
group call.
You can make calls by using the Contact List, the MissedCalls List or Manual Dialling (using the keypad
microphone).
BASIC USER GUIDE
9
English
Receiving a Call
1. Turn your radio on and adjust the volume level.
2. Switch to the desired radio channel.
3. If, at any time, a call is received you will hear the call at
the volume level you have set.
Note:The system may have a limited call time and the
call may be terminated automatically if this call
time is exceeded.
Answering a Call
1. Press the PTT button or Call button.
2. The call will terminate automatically when the
BASIC USER GUIDE
conversation has ended or you press the Monitor
button.
Cancelling a Call
At any time while setting up a call, it may be cancelled by
pressing the Monitor/Call Cancel button, or replacing the
microphone in its holder (referred to as going “on hook”) .
The call timer can also cancel a call.
Ending a Call
A call should always be ended by pressing the Monitor/Call
Cancel button, or replacing the microphone in its holder.
English
10
ALLGEMEINES
BENUTZERHANDBUCH
Inhalt
Das Funkgerät im Überblick . . . . . . . . . . . . . . 2
Dieses Handbuch beschreibt die Funktionen der
Mobilfunkgeräte CM360 und CM340.
Bitte lesen Sie die im Heft 6866537D37_
über Produktsicherheit und
Funkfrequenzstrahlung enthaltenen Hinweise
!
für den sicheren Einsatz des Funkgeräts,
VORSICHT!
Caution
Dieses Funkgerät ist in Erfüllung der ICNIRP-Vorschriften für
Funkfrequenzstrahlung nur für den beruflichen Gebrauch
bestimmt. Um die Einhaltung der Belastungsgrenzen im
Umgang mit Funkfrequenzstrahlung zu gewährleisten, lesen
Sie bitte die im Heft über Produktsicherheit und
Funkfrequenzstrahlung (Motorola-Veröffentlichung Teil-Nr.
6866537D37_) enthaltenen Hinweise über
Funkfrequenzstrahlung und Betriebsinformationen, bevor Sie
das Funkgerät in Betrieb nehmen.
Copyright für Computer-Software
Die in diesem Handbuch beschriebenen Produkte werden zum Teil mit
urheberrechtlich geschützten Computerprogrammen ausgeliefert, die in
Halbleiterspeichern oder auf anderen Medien gespeichert sind. Nach den
Gesetzen der USA und anderer Staaten sind bestimmte exklusive Rechte an
der urheberrechtlich geschützten Software, insbesondere Rechte der
Vervielfältigung, der Firma Motorola vorbehalten. Demzufolge dürfen
urheberrechtlich geschützte Computerprogramme, die zusammen mit den in
diesem Handbuch beschriebenen Produkten ausgeliefert werden, ohne die
vorherige schriftliche Genehmigung von den Inhabern der Urheberrechte nicht
kopiert oder in irgendeiner Weise reproduziert werden. Auch der Erwerb
dieser Produkte bedeutet in keiner Weise den Erwerb einer Lizenz für die
mitgelieferten Produkte, die durch Copyright, Patente oder
Patentanmeldungen der Inhaber dieser Rechte geschützt sind. Der Käufer
erhält mit dem Erwerb lediglich die normale Berechtigung, das Produkt in der
dafür vorgesehenen Form und in rechtmäßiger Weise zu benutzen.
bevor Sie es in Betrieb nehmen. Das Heft
erhalten Sie zusammen mit Ihrem Funkgerät.
ACHTUNG!
ALLGEMEINES BENUTZERHANDBUCH
1
Deutsch
DAS FUNKGERÄT IM ÜBERBLICK
Bedienelemente des Funkgeräts
Die Zuordnungsnummern unten beziehen sich auf die
Abbildungen auf der vorderen und der hinteren inneren
Umschlagseite.
1. Ein-Aus/ Lautstärkeeinstellung
Zum Ein- und Ausschalten des Funkgeräts und zum
Einstellen der Lautstärke.
2. LED-Anzeigen
Zeigen den Funkgerätstatus an:
Grün: Anzeige leuchtet beim Einschalten, erlischt
nach erfolgreichem Einschaltvorgang, blinkt beim
Scannen.
Rot: Anzeige leuchtet beim Senden; blinkt bei
Rufempfang auf dem Kanal.
Gelb: Anzeige leuchtet bei ankommendem Ruf; blinkt
bei Gruppenruf-Anruferinnerung,
blinkt doppelt bei Einzelruf-Anruferinnerung.
3. Mikrofonbuchse
ALLGEMEINES BENUTZERHANDBUCH
4.Display
Achtstelliges einzeilige Anzeige mit bis zu 8 StatusSymbolanzeigen.
5. Menüauswahl auf/ab
Zum Durchsuchen der Kanalliste, zur
Menüsteuerung und zum Durchsuchen
von Menülisten.
6. Menütaste
Zum Aufrufen des Menüs und Auswählen der
Menüoptionen.
CM360 Funkgeräte
C
7. Programmierbare Tasten
Zweifunktionstasten. Kurzer Tastendruck: Funktion 1
wird ausgewählt; langer Tastendruck: Funktion 2 wird
ausgewählt.
D E F
CM340 Funkgeräte
4.Display
Einstellige (0 bis 9) Anzeige, zeigt die Kanalnummer
an. Bei Betrieb mit hoher Sendeleistung wird in der
Anzeige ein Punkt angezeigt.
Im „Repeater umgehen“-Modus blinkt die Kanalzahl,
wenn der Repeater umgangen wird.
5. Auf/Ab-Taste
Zum Durchsuchen der
Kanalliste.
6. Programmierbare Taste 1
7. Programmierbare Taste 2 D
C
Bedienelemente des Tastaturmikrofons
(Tastaturmikrofon - CM360)
Halten Sie das Mikrofon 2,5 bis 5 cm vom Mund entfernt
und sprechen Sie deutlich hinein.
8. Tastenfeld
9. Programmierbare Tasten
10. Sendetaste (PTT)
Zum Sprechen diese Taste drücken und gedrückt
halten, zum Zuhören loslassen.
11. Mikrofon
{ } |
Deutsch
2
Akustische Signale
Hoher Ton Tiefer Ton
TonSignalBeschreibung
Einschalttest
OK
Fehler beim
Einschalten
TastenfehlerUnzulässige
BelegtKanal belegt oder
Fehlerh. RufFehler beim
Erzwungene
Überwachung
Ta st e
„Funktion
aktivieren“
Selbsttest Funkgerät
OK
Fehler während des
Selbsttests
Betätigung einer
Funktionstaste /
Zifferntaste /
Menütaste
keine Sendeerlaubnis
Verbindungsaufbau
Funkgerät muss den
Kanal überwachen,
bevor es
Sendeerlaubnis erhält
Funktion durch
Betätigen einer
Optionstaste aktiviert
TonSignalBeschreibung
Ta st e
„Funktion
deaktivieren“
GruppenrufGruppenruf
EinzelrufEinzelruf empfangen
Anruferinnerung
Vorwarnung
Sendezeitbegrenzung
Hinweiston
Monitor
Sprachspeicher
Sprachspeicher
Sprachspeicher
Funktion durch
Betätigen einer
Optionstaste
deaktiviert
empfangen
Erinnerung an einen
nicht beantworteten
Ruf
Hinweis, dass
Sendezeit fast
abgelaufen ist
Monitorfunktion einoder ausgeschaltet
SprachspeicherAufnahme (CM360)
Sprachspeicher –
Warnung – Speicher
bald voll (CM360)
Sprachspeicher – Voll
(CM360)
ALLGEMEINES BENUTZERHANDBUCH
3
Deutsch
TonSignalBeschreibung
TonSignalBeschreibung
Scannen
starten
Scannen
beenden
Prioritätsruf
Auswerter
PrioritätskanalFunkgerät hat den
Alleinarbeiterschutz
HardwareFehler
ALLGEMEINES BENUTZERHANDBUCH
Nachricht
abbrechen
Hinweiston
Kanal frei
Funkgerät startet
Scan
Funkgerät beendet
Scan
Funkgerät erkennt
einen Prioritätsruf
Prioritätskanal
eingestellt
Erinnerung an fällige
Sicherheitsmeldung
Hardware-Fehler; Ton
erklingt so lange, bis
zulässiger
Betriebszustand
hergestellt ist
Vorhergehende oder
aktuell
wiedergegebene
Meldung aus dem
Sprachspeicher
gelöscht
Eingestellter Kanal
frei
Hinweiston
ankommender
Notruf
Tastenbestätigung
Anruf
gespeichert
RufsignaleEnglisch/
Französisch/
Allgemein
Hinweis auf einen
empfangenen Notruf
Bestätigungston bei
Tastenbetätigung
Zeigt an, dass der
Anruf gespeichert
wurde. Ertönt beim
Anrufen des
Funkgeräts.
Einige der Tasten Ihres Funkgeräts können (mit der
Funkgeräteprogrammiersoftware CPS) für viele
Funktionen des Geräts als Kurzbefehle programmiert
werden. Zu den programmierbaren Tasten gehören:
D E F
CM360
CM340 C D
Tastaturmikrofon { } |
Jede Taste hat zwei Funktionen. Ein kurzer Druck auf die
Taste wählt die erste , ein längerer Tastendruck die zweite
Funktion aus.
Bitten Sie Ihren Motorola Vertriebspartner um eine
komplette Aufstellung der Funktionen, die Ihr Funkgerät
unterstützt.
Menütasten (CM360)
Menü-/Auswahltaste C
Die Taste C ist speziell zum Aufrufen des Menüs und
zur Auswahl von Menüoptionen bestimmt.
•Kurzes Drücken von
um Aufrufen des Menümodus. Wenn Sie sich im
Menümodus befinden, wird diese Taste zur MenüAuswahl benutzt.
•Längeres Drücken von
Normalerweise zum Aufrufen der nächsthöheren
Menüebene. Wenn die oberste Menüebene gewählt
wurde, wird diese Taste zum Verlassen des
Menümodus benutzt.
•Auf der untersten Menüebene (z.B. Kurzwahlliste,
Status-Einzelrufeintrag) wird jedoch mit dieser Taste
der Eintrag ausgewählt.
•Der Menü-Modus wird auch nach einer gewissen Zeit
ohne Aktivität beendet.
Aufwärts-/Abwärts-Pfeiltaste G/H
Zum Blättern im Menümodus.
Nächsthöheren/nächstniedrigeren Kanal einstellen oder
Kurzwahl- und Statuslisten durchblättern.
Die auswählbaren Funktionen finden Sie im Abschnitt
Menüoptionen.
C
C
ALLGEMEINES BENUTZERHANDBUCH
5
Deutsch
MENÜOPTIONEN (CM360)
(Zur Auswahl der Menüoptionen folgen Sie bitte den
Anweisungen im Abschnitt „Menüauswahl“ unten
links auf diese Seite)
C
Richtlinen zur Menü-Auswahl
ALLGEMEINES BENUTZERHANDBUCH
Deutsch
Ruf
verpasst
Verpasste
Rufe
auswählen
Zum Aufrufen des Menümodus drücken Sie kurz
Kurzwahl-
liste
Einzelruf
auflisten
Status
Einzelruf
auflisten
C.
Zum Durchblättern der Menüoptionen drücken
Sieoder
Zur Auswahl der Menüoption drücken Sie kurz C
Drücken Sie
vorherigen Menüebene zu gelangen.
C länger, um zurück zur
6
Kanal
Kanalnummer
auswählen
Notrufnachricht
auswählen/
aufzeichnen/
wiedergeben/
löschen
Zum Durchblättern der Untermenüoptionen
Durch langes Drücken auf C rufen Sie die
unterste Menüebene auf und kehren wieder zur
Standardanzeige zurück.
Sprach-
Memory
Ruf-Umleitung
Diktiergerät
Recorder
auswählen/
aufzeichnen/
wiedergeben/
löschen
drücken Sieoder
Alleinarbeiter
verbesserung
Externer Alarm
Zusatzkarte
Extras
Scan
DTMF
Repeater
umgehen
Leistung
Klang-
Licht
Helligkeit
Funkgerätinfo
SW-Version
SW-Teil-Nr.
CP-Version
CP-Teil-Nr.
LCD-DISPLAY UND
SYMBOLANZEIGEN (CM360)
KAN 34
CHAN 34
Das Display zeigt auf einer achtstelligen Zeile Status,
Adressen und Kanal an. Die in der folgenden Tabelle
beschriebenen Status-Anzeigesymbole des Funkgeräts
erscheinen in der obersten Displayzeile:
SymbolName und Beschreibung
Zusatzkarte
Zeigt an, dass eine Zusatzkarte eingebaut
ist.
Sprachaufzeichnung
Blinkt, wenn Sprachnachrichten oder
Memos gespeichert sind.
Sendeleistung
“L” zeigt an, dass das Funkgerät mit
niedriger Sendeleistung arbeitet. “H” zeigt
an, dass das Funkgerät mit hoher
Sendeleistung arbeitet.
SymbolName und Beschreibung
Monitor
Ein = trägerabhängige Rauschsperre
Aus = signalisierungsabhängige
Rauschsperre
Scannen
Zeigt an, dass das Funkgerät nach einem
Kanal sucht. Der Punkt wird angezeigt,
wenn beim Scannen im
Prioritätsscanmodus ein Prioritätskanal
gefunden wurde.
DTMF
Zeigt an, dass der DTMF-Modus aktiv ist.
Rufspeicherliste
Ein = Eintrag in der Rufspeicherliste
Aus = keine Einträge in der Rufspeicherliste
Blinkend = neuer Eintrag in der
Rufspeicherliste
Repeater umgehen
Zeigt an, dass die Funktion „Repeater
umgehen“ aktiviert ist.
Hinweis: Bei extrem niedrigen Temperaturen kann es zu
einer leichten Verzögerung bei der Anzeige
neuer Informationen kommen. Das ist ganz
normal und hat keinen Einfluss auf die Funktion
Ihres Funkgeräts.
ALLGEMEINES BENUTZERHANDBUCH
7
Deutsch
INBETRIEBNAHME DES GERÄTS
Ein-/Ausschalten des Funkgeräts
Lautstärkeeinsteller
EIN
AUS
EINAUS
ALLGEMEINES BENUTZERHANDBUCH
Drehen Sie den EinAus/Lautstärkesteller,
bis Sie ein Klickgeräusch
hören.
Einstellen der Lautstärke
Drehen Sie den Ein-Aus/Lautstärkeregler im
Uhrzeigersinn, um die Lautstärke zu erhöhen, oder
entgegen dem Uhrzeigersinn, um sie zu verringern.
Drehen Sie den Ein-Aus/Lautstärkesteller gegen
den Uhrzeigersinn, bis Sie
ein Klickgeräusch höhren.
Die Anzeige wird gelöscht
und die LED-Anzeigen
werden ausgeschaltet.
Einschaltmeldung (CM360)
Beim Einschalten zeigt das Funkgerät eine von Ihrem
Motorola Vertriebspartner eingestellte Meldung an, z.B.:
EIN
Anschließend führt das Funkgerät einen Selbsttest durch.
Während des Tests leuchtet die GRÜNE LED. Nach
erfolgreichem Abschluss des Selbsttests gibt das
Funkgerät einen Hinweiston („Einschalttest OK”) ab, die
grüne LED-Anzeige erlischt und in der Anzeige wird der
Kanal angezeigt, der in Gebrauch war, als das Funkgerät
ausgeschaltet wurde, z.B.:
KAN 35
Hierbei handelt es sich entweder um die Nummer oder um
den Aliasnamen des aktuellen Kanals.
Einschaltmeldung (CM340)
Beim Einschalten führt Ihr Funkgerät einen Selbsttest
durch. Während des Tests leuchtet die grüne LED. Nach
erfolgreichem Abschluss des Selbsttests gibt das
Funkgerät einen Hinweiston („Einschalttest OK“) ab, die
grüne LED-Anzeige erlischt und in der Anzeige wird der
Kanal angezeigt, der in Gebrauch war, als das Funkgerät
ausgeschaltet wurde.
War der Selbsttest nicht erfolgreich, ertönt ein Hinweiston
(Fehler beim Einschalten) und die Fehlernummer wird
angezeigt.
Hinweis: Bei einem Fehler während des Selbsttests
notieren Sie sich bitte die Fehlernummer und
setzen sich mit Ihrem Motorola Vertriebspartner
in Verbindung.
Deutsch
8
Wählen eines Funkkanals
Ihr Funkgerät bietet Ihnen bis zu 100 Kanäle (CM360), 10
Kanäle (CM340), von denen einige aber eventuell nicht
einprogrammiert sind. Weitere Informationen erhalten Sie
von Ihrem Motorola Vertriebspartner.
Zum Einstellen des Kanals mit höherer Kanalnummer
drücken Sie
Kanalnummer drücken Sie
Benutzen einer Kanalspeichertaste
Es kann sein, dass Ihr Motorola Vertriebshändler eine
programmierbare Taste als Kanalspeichertaste
programmiert hat, über die Sie einen häufig benutzten
Kanal rasch wählen können. Ein Tastendruck bringt Sie
zum entsprechenden Kanal.
Benutzen der Mikrofontastatur (CM360)
(falls entsprechend programmiert)
Geben Sie die gewünschte Kanalnummer auf dem
Tastenfeld ein.
Zum Auswählen des Kanals drücken Sie # auf dem
Tastenfeld oder drücken Sie kurz
G zum Einstellen des Kanals mit niedrigerer
H.
C (nur CM360).
Aussenden eines Rufs
1. Wählen Sie den gewünschten Kanal.
2. Drücken Sie die Sendetaste und sprechen Sie
deutlich in das Mikrofon. Das Mikrofon sollte sich 2,5
bis 5 cm von Ihren Lippen entfernt befinden.
3. Während des Sendens leuchtet die rote LED-Anzeige
ununterbrochen.
4. Zum Zuhören lassen Sie die Sendetaste los.
Ihr Funkgerät kann für eine „Sendesperre“ unter gewissen
Bedingungen (z.B. wenn der Kanal von Anderen belegt ist)
konfiguriert sein. In diesem Fall ertönt der Belegtton, wenn
Sie die Sende- oder Ruftaste drücken und zeigt Ihnen
dadurch an, dass die Sendesperre aktiv ist.
Durchführen eines Selektivrufs
Sie können einen Selektivruf zu einem bestimmten
Funkgerät (Einzelruf) oder zu einer Funkgerätegruppe
(Gruppenruf) durchführen.
Sie können Rufe über die Kurzwahlliste, die
Rufspeicherliste oder Direktwahl (über das
Tastaturmikrofon) einleiten.
ALLGEMEINES BENUTZERHANDBUCH
9
Deutsch
Empfangen eines Rufs
1. Schalten Sie das Funkgerät ein und wählen Sie die
gewünschte Lautstärke.
2. Wählen Sie den gewünschten Kanal.
3. Sobald ein Ruf eingeht, hören Sie diesen in der
eingestellten Lautstärke.
Hinweis: Das System hat möglicherweise eine begrenzte
Gesprächsverbindungszeit einprogrammiert; bei
Überschreitung dieser Zeitbegrenzung wird das
Gespräch automatisch beendet.
Beantworten eines Rufs
1. Drücken Sie die Sende- oder Ruftaste.
2. Der Ruf wird automatisch beendet, wenn das
Gespräch beendet ist oder wenn Sie die Taste Monitor
betätigen.
ALLGEMEINES BENUTZERHANDBUCH
Abbrechen eines Rufs
Während des Verbindungsaufbaus kann ein Ruf jederzeit
durch Betätigen der Taste Monitor/Ruf abbrechen oder
durch Einhängen des Mikrofons in seine Halterung (wird
als „eingehängt“ bezeichnet) abgebrochen werden.
Auch der Ruftimer kann einen Ruf abbrechen.
Beenden eines Rufs
Ein Ruf sollte stets durch Betätigen der Taste Monitor/Ruf
abbrechen oder durch Einhängen des Mikrofons in seine
Halterung beendet werden.
Ce guide de l’utilisateur présente le fonctionnement des
postes mobiles CM360 et CM340.
Attention – avant d’utiliser ce produit, vous
devez lire les instructions de sécurité
présentées dans le livret « Sécurité des
!
équipements et exposition HF » (référence
Caution
Ce poste est réservé à un usage professionnel
uniquement pour des raisons de conformité avec la
réglementation ICNIRP sur l’exposition aux hautes
fréquences (HF). Avant d’utiliser ce produit, vous devez
lire les informations sur l’énergie électromagnétique HF et
les instructions d’utilisation dans le livret « Sécurité des
équipements et exposition HF » (référence de publication
Motorola 6866537D37_) pour connaître et appliquer les
limites d’exposition à l’énergie HF.
Copyright des logiciels
Les produits Motorola décrits dans ce manuel peuvent inclure des
programmes informatiques protégés par copyright, dans des mémoires à
semi-conducteurs ou autres supports. La législation des Etats-Unis, ainsi que
celle d'autres pays, réservent à Motorola Europe et à Motorola Inc. certains
droits de copyright exclusifs concernant les programmes ainsi protégés,
notamment le droit exclusif de copier ou de reproduire, sous quelque forme
que ce soit, lesdits programmes. En conséquence, il est interdit de copier ou
de reproduire, de quelque manière que ce soit, les programmes informatiques
protégés par copyright contenus dans les produits décrits dans ce manuel
sans l'autorisation expresse et écrite des propriétaires des droits. En outre,
l'acquisition de ces produits se saurait en aucun cas conférer, directement,
indirectement ou de toute autre manière, aucune licence, aucun droit d’auteur,
brevet, ou demande de brevet appartenant aux propriétaires des droits, autres
que la licen ce habitu elle d’utilisation non exclusive sans redevance qui
découle légalement de la vente du produit.
6866537D37_) fourni avec votre poste.
ATT ENT ION
GUIDE D'UTILISATION DE BASE
1
Français
PRESENTATION DU POSTE
Commandes du poste
Les numéros ci-dessous renvoient aux illustrations
présentées sur les faces avant et arrière du repli interne.
1. Bouton Marche-arrêt / Volume
Sert à allumer et éteindre le poste, ainsi qu'à régler le
niveau du volume.
2. Témoins lumineux
Indiquent l’état opérationnel du poste :
Vert : fixe pendant la phase de mise sous tension.
Eteint après une mise sous tension réussie. Clignotant
pendant le balayage.
Rouge : fixe pendant la transmission. Clignotant
lorsque le canal est occupé et reçoit une transmission.
Jaune : fixe pendant un appel entrant. Clignotement
simple pendant la réception d’un rappel d’appel de
groupe. Clignotement double pendant la réception
d’un rappel d’appel individuel.
GUIDE D'UTILISATION DE BASE
3. Jack du microphone
Postes CM360
4. Ecran à cristaux liquides
Une ligne d’affichage à huit caractères et jusqu’à huit
icônes d’état opérationnel.
5.NavigationdumenuHaut / Bas
Ces touches servent à faire défiler la liste
des canaux, les listes d’options du menu,
à naviguer dans le menu.
6. Touche Menu
Cette touche sert à accéder au menu et à sélectionner
les options du menu.
C
7. Touches programmables
Touches à double fonction. Une pression courte
sélectionne la fonction 1. Une pression longue
sélectionne la fonction 2.
D E F
Postes CM340
4. Ecran à cristaux liquides
L’afficheur à un seul chiffre (0 à 9) indique le numéro
du canal. Un point signale le fonctionnement en
puissance haute. Si le mode Direct (communication
poste à poste) est sélectionné, le numéro du canal
clignote pendant l’utilisation de ce mode.
5. Touche Haut / Bas
Cette touche sert à faire défiler
les canaux.
6. Touche programmable 1
7. Touche programmable 2 D
C
Commandes du microphone
(Microphone à clavier - CM360)
Tenez le microphone à 2,5 – 5 cm de votre bouche et
parlez clairement.
8. Clavier
9. Touches programmables
10.Alternat
Appuyez et maintenez cette touche pour parler.
Lâchez-la pour écouter.
11. Microphone
{ } |
Français
2
Tonalités audio
Tonalité aiguë Tonalité grave
TonalitéSignalSignification
Mise sous
tension OK
Echec de la
mise sous
tension
Erreur de
touche/clavier
OccupéCanal occupé ou
Echec d'appelL'appel n'a pas pu
Ecoute forcéeLe poste doit écouter
Touche de
Fonction
activée
L'Auto-test à la mise
sous tension a réussi.
L'Auto-test à la mise
sous tension a
échoué.
L'utilisation de cette
touche de clavier ou
de menu n'est pas
autorisée.
émission non
autorisée.
aboutir.
le canal pour que
l'émission soit
autorisée.
Appuyer sur n'importe
quelle touche d’option
pour activer une
fonction.
TonalitéSignalSignification
Touche de
Fonction
désactivée
Appel de
groupe
Appel
individuel
Rappel d’appelSignale qu'un appel
Préavertissement
de limite de
temps
d’émission
Avertissement
Ecoute
Mémoire
vocale
Appuyer sur n'importe
quelle touche d’option
pour désactiver une
fonction.
Le poste reçoit un
Appel de groupe.
Le poste reçoit un
Appel individuel.
est resté sans
réponse et peut être
rappelé.
Avertit de l'expiration
imminente du limiteur
de temps d'émission.
Avertissement de
changement de
squelch.
Mémoire vocale –
Enregistrement.
(CM360)
GUIDE D'UTILISATION DE BASE
3
Français
TonalitéSignalSignification
TonalitéSignalSignification
GUIDE D'UTILISATION DE BASE
Mémoire
vocale
Mémoire
vocale
Début du
balayage
Arrêt du
balayage
Décodage
d'appel
prioritaire
Canal
prioritaire
Travailleur
isolé
Erreur
matérielle
Mémoire vocale –
Avertissement.
(CM360)
Mémoire vocale –
Pleine.(CM360)
Le poste active le
balayage
Le poste désactive le
balayage.
Le poste a détecté un
appel prioritaire.
Le poste est sur un
Canal prioritaire.
Demande à un
travailleur isolé de
répondre.
Erreur matérielle, la
tonalité retentit
jusqu'à ce que le
fonctionnement
normal soit rétabli.
Annulation du
message
Bip de canal
libre
Avertissement
Appel
d'urgence
entrant
Avertissement
clavier
Appel
mémorisé
SonneriesAnglaise/
Française/
Générale
Le message
précédent ou en cours
d'écoute (à partir de la
mémoire vocale) a été
effacé.
Signale que le canal
actuel est libre.
Signale qu'une
situation d'urgence a
été détectée.
Tonalité de
confirmation après
pression d'une
touche.
Indique que cet appel
a été mémorisé.
Avertissement sonore
sur le poste appelant.
Avec le logiciel Customer Programming Software (CPS),
plusieurs des touches de votre poste peuvent être
programmées comme touches de raccourcis pour accéder
à la plupart des fonctions du poste. Les touches
programmables incluent:
D E F
CM360
C D
CM340
Microphone à clavier {}|
Chaque touche a une fonction double. Une pression
courte sélectionne une fonction. Une pression longue
sélectionne la deuxième fonction.
Votre distributeur peut vous fournir la liste complète des
fonctions disponibles sur votre poste.
Touches du menu (CM360)
Touche Menu / Sélection C
La touche C sert à accéder au menu et à sélectionner
les options du menu.
•Pression courte
Elle sert à ouvrir le Menu. Dans le Menu, elle sert à
effectuer les sélections.
•Pression longue
Dans le menu, elle sert normalement à passer au
niveau suivant. Lorsque le niveau supérieur du menu
est atteint, elle permet de quitter le mode Menu.
•Par contre, lorsque le niveau le plus bas du menu est
atteint (ex. répertoire, état ou appel multiple), elle sert
à sélectionner l’entrée requise.
•Le poste quitte automatiquement le mode Menu après
une période d’inactivité préprogrammée.
Touche de navigation Haut / Bas G/H
Ces touches servent à faire défiler les options lorsque le
poste est en mode Menu ; à augmenter ou diminuer le
numéro du canal ; à faire défiler les listes d’état et les
entrées du répertoire.
Veuillez consulter la table de navigation du menu où sont
présentées les fonctions accessibles en mode Menu.
C
C
GUIDE D'UTILISATION DE BASE
5
Français
TABLEDENAVIGATIONDUMENU(CM360)
(veuillez consulter les instructions de navigation dans le
menu — en bas à gauche de cette page)
C
Appels
Mémoire
Sélection
des Appels
Mémoire
Répertoire
Liste Appel
multiple
Instructions de navigation dans le menu
GUIDE D'UTILISATION DE BASE
Français
Pression courte C pour ouvrir le Menu.
ou pour faire défiler les options du
menu.
Pression courte C pour sélectionner les options
Pression longue
du menu.
C pour revenir au niveau de
menu précédent.
6
Etat
Liste Appel
multiple
Canal
Sélection
du numéro
du canal
Message
d'urgence.
Sélectionner/
enregistrer/
écouter/
supprimer
Pression longue C pour sélectionner le
premier niveau du menu et pour revenir à
Mémoire
vocale
Mémorisation
vocale Recorder
Sélectionner/
enregistrer/
écouter/
supprimer
ou pour faire défiler la liste des options
affichées dans un sous-menu.
l’affichage par défaut.
Fonctions
Balayage
Mode DTMF
Renvoi
automatique
d’appel
Mode Direct
Travailleur isolé
Niveau de
puissance
Compression
Rétro-éclairage
Luminosité
Alarme externe
Carte d’options
Informations
sur le poste
No. Logiciel
Personnalité
Personnalité
Version
Logiciel
Version
No.
AFFICHEUR A CRISTAUX LIQUIDES
ET ICONES (CM360)
CAN 34
CHAN 34
Il présente l’état du poste, les entrées du répertoire, ou le
numéro du canal sur une ligne de huit caractères. La ligne
supérieure affiche les icônes symbolisant les différents
états du poste, décrits dans le tableau ci-dessous:
SymboleNom et signification
SymboleNom et signification
Témoin d'écoute
Allumé, il signifie : Réception sur
porteuse. Eteint, il signifie : Squelch de
signalisation.
Témoin de balayage
Cette icône signale que le balayage est en
cours. En mode de balayage prioritaire, le
point s’allume pour signaler que le poste a
rencontré un canal prioritaire.
Témoin du mode DTMF
Signale que le mode DTMF est activé.
GUIDE D'UTILISATION DE BASE
Témoin de carte d’options
Signale qu’une carte d’options est
installée sur le poste.
Témoin de mémo
Lorsqu’il clignote, ce témoin signale que
des messages ou des mémos ont été
enregistrés par l’enregistreur vocal.
Témoin de niveau de puissance
Le symbole « R » s'allume quand votre
poste est configuré pour émettre en
puissance faible et le symbole « S »
s'allume quand votre poste est configuré
pour émettre en puissance haute.
Témoin d'appel en absence
Allumé, il signale la présence d'un appel
dans la liste.
Eteint, il indique que la liste ne contient
aucun appel.
Clignotant, il signale qu'un nouvel appel a
été ajouté à la liste.
Témoin du mode Direct
Signale que le mode Direct est activé.
Remarque :Si la température est extrêmement basse,
l'affichage des informations peut être
légèrement ralenti. Ceci est normal et n'a pas
d'effet sur le fonctionnement du poste.
7
Français
MISE EN ROUTE
Marche et arrêt du poste
Bouton de contrôle du volume
Marche
Arrêt
MARCHEARRET
GUIDE D'UTILISATION DE BASE
Tournez le bouton
Marche-Arrêt /
Contrôle du volume
dans le sens des
aiguilles d’une montre,
jusqu’à ce que vous
entendiez un clic.
Réglage du volume
Tournez le bouton Marche-Arrêt/Volume dans le sens
des aiguilles d'une montre pour augmenter le volume ou
dans le sens contraire pour diminuer le volume.
Tournez le bouton
Marche-Arrêt / Contrôle
du volume dans le sens
contraire des aiguilles
d’une montre, jusqu’à ce
que vous entendiez un
clic. L’afficheur et les
témoins lumineux
s’éteignent.
Message à la mise sous tension (CM360)
Après la mise sous tension, votre poste affiche un
message personnalisé par votre distributeur, par exemple :
POSTE ACTIVE
Après affichage de ce texte, le poste exécute une
procédure de vérification de son fonctionnement. Pendant
cette procédure, le témoin lumineux vert est allumé.
Lorsque la procédure a réussi, le poste produit une tonalité
Auto-test Confirmé. Le témoin lumineux vert s’éteint et
l’afficheur indique le numéro du canal utilisé à la mise hors
tension, par exemple :
CAN 35
L'afficheur peut indiquer un numéro ou une désignation
pour le canal actuel.
Témoin de mise sous tension (CM340)
A la mise sous tension, le poste exécute une procédure de
vérification de son fonctionnement. Pendant cette
procédure, le témoin lumineux vert est allumé. Lorsque la
procédure a réussi, le poste produit une tonalité Auto-test
Confirmé. Le témoin lumineux vert s’éteint et l’afficheur
indique le numéro du canal utilisé à la mise hors tension.
Si la procédure d’auto-test échoue, la tonalité Echec de la
mise sous tension retentit et un numéro d’erreur est
affiché.
Remarque :Si la procédure d'auto-test échoue, prenez
note du numéro d’erreur et consultez votre
distributeur.
Français
8
Pour sélectionner un canal
Votre poste peut vous donner accès à 100 canaux
(CM360) ou 10 canaux (CM340), mais tous les canaux ne
sont pas forcément programmés. Demandez des
informations supplémentaires à votre distributeur.
Appuyez sur la touche
canal supérieur ou sur la touche
numéro de canal inférieur.
Pour utiliser une touche de canal
programmé
Une touche programmable peut être préprogrammée par
votre distributeur pour sélectionner un canal spécifique.
Vous disposerez ainsi d’une commande rapide pour
accéder au canal que vous utilisez le plus souvent. Une
pression sur cette touche connectera directement votre
poste à ce canal.
Pour utiliser le microphone à clavier (CM360)
(si programmé)
Entrez le numéro du canal voulu sur le clavier.
Appuyez sur la touche # du clavier ou une pression courte
sur
C (CM360 uniquement) pour sélectionner le canal.
G pour passer au numéro de
H pour sélectionner le
Pour émettre un appel
1. Sélectionnez le canal voulu.
2. Appuyez sur l’alternat et parlez clairement dans le
microphone. Placez votre bouche entre 2,5 et 5 cm du
microphone.
3. Pendant la transmission, le voyant rouge est allumé et
fixe.
4. Lâchez l’alternat pour écouter.
Dans certaines conditions, la fonction Suppression
d’émission peut être activée sur votre poste (ex. lorsque le
canal est utilisé par d’autres). Dans ce cas, vous
entendrez la tonalité de canal occupé lorsque vous
appuyez sur l’alternat ou sur la touche Appel, confirmant
que l’émission est supprimée.
Pour lancer un appel sélectif
Vous pouvez appeler un poste spécifique en lançant un
appel individuel, ou vous pouvez appeler un groupe de
postes en lançant un appel de groupe.
Vous pouvez lancer vos appels à partir du Répertoire, de
la liste des Appels Mémoire ou en Numérotation
manuelle (avec le microphone à clavier).
GUIDE D'UTILISATION DE BASE
9
Français
Pour recevoir un appel
1. Allumez votre poste et réglez le niveau du volume.
2. Sélectionnez le canal.
3. Lorsque vous recevez un appel, vous l'entendez au
niveau du volume choisi.
Remarque :Si votre système de communication radio
utilise un limiteur de temps d'émission, votre
appel sera automatiquement interrompu s'il
dépasse la durée d'émission programmée.
Pour répondre à un appel
1. Appuyez sur l’alternat ou la touche Appel.
2. L’appel est automatiquement coupé lorsque la
conversation se termine ou que vous appuyez sur la
touche Ecoute (Monitor).
GUIDE D'UTILISATION DE BASE
Annuler un appel
Pendant l'établissement d'un appel, vous pouvez l'annuler
à tout instant en appuyant sur la touche Ecoute/
Annulation, ou en replaçant le microphone sur son support
(état ou action désignée par le terme "Raccroché").
Le limiteur de temps d'émission peut également annuler
l'appel.
Terminer un appel
Vous devez toujours terminer un appel en appuyant sur la
touche Ecoute/Annulation ou en replaçant le micro sur son
support.
Français
10
GUÍA BÁSICA DEL USUARIO
N
Contenido
Descripción general del radioteléfono . . . . . . 2
Cancelación de una llamada . . . . . . . . . . . . . . 10
Finalización de una llamada. . . . . . . . . . . . . . . 10
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Esta guía de usuario describe el funcionamiento de los
radioteléfonos CM360 y CM340.
Antes de utilizar este producto, lea las
instrucciones de funcionamiento para un
uso seguro contenidas en el folleto Product
!
Safety and RF Exposure 6866537D37_ que
PRECAUCIÓ
Caution
Este radioteléfono está limitado a un uso profesional
exclusivamente para cumplir con los requisitos de
exposición a la energía de RF ICNIRP. Antes de utilizar
este producto, lea la información sobre energía de
radiofrecuencia y las instrucciones de funcionamiento del
folleto Product Safety and RF Exposure (número de
referencia de publicaciones de Motorola 6866537D37_)
para garantizar el cumplimiento con los límites de
exposición a energía de radiofrecuencia.
Copyright del software informático
Los productos descritos en este manual pueden incluir programas
informáticos protegidos por copyright que van almacenados en memorias de
semiconductor o en otro tipo de medios. Las Legislaciones de los Estados
Unidos y de otros países reservan ciertos derechos exclusivos a favor de
Motorola al respecto de los programas informáticos de la forma que fuere. Por
consiguiente, ningún programa informático protegido por copyright que se
albergue en los productos descritos en el presente manual, podrá ser copiado
ni reproducido de forma alguna, sin el consentimiento expreso por escrito de
los titulares de tales derechos. Aún más, no ha de considerarse que la
adquisición de estos productos incluya implícita ni explícitamente, ni por
impedimento legal ni de la forma que fuese, licencia alguna ya cubierta por los
copyrights, patentes y solicitudes de patentes de los titulares de los derechos,
exceptuando los casos de licencias normales de uso no excluyente sin pago
de cánones que surjan por la entrada en vigor de la ley al vender el producto.
se suministra con el radioteléfono.
¡ATENCIÓN!
GUÍA BÁSICA DEL USUARIO
1
Español
DESCRIPCIÓN DEL RADIOTELÉFONO
Mandos del radioteléfono
Los números que aparecen a continuación se refieren a
las ilustraciones que aparecen en la portada y la
contraportada.
1. Mando de encendido - apagado / volumen
Se usa para encender o apagar el radioteléfono y para
ajustar el volumen.
2. Indicadores LED
Indican el estado del radioteléfono:
Verde: Fijo durante el encendido normal; apagado tras
el encendido con éxito; parpadeante durante la
exploración.
Rojo: Fijo durante una transmisión; parpadeante: el
GUÍA BÁSICA DEL USUARIO
canal está ocupado recibiendo.
Amarillo: Fijo cuando se está recibiendo una llamada
en el radioteléfono; parpadeante: recordatorio de
llamada de grupo; parpadeo doble: recordatorio de
llamada individual.
3. Conexión de micrófono
Radioteléfonos CM360
4.PantallaLCD
Una pantalla de una sola línea de 8 caracteres con un
máximo de 8 iconos de estado del radioteléfono.
5. Desplazamiento hacia arribaohaciaabajo
Utilizado para la selección de canales y el
desplazamiento por el menú y las listas de
menús.
6.Botón de menú
Utilizado para acceder al menú y seleccionar las
opciones de menú.
C
7. Botones programables
Botones de función doble. La pulsación breve
selecciona la función 1; la pulsación larga selecciona
la función 2.
D E F
Radioteléfonos CM340
4. Pantalla LCD
Pantalla de un solo dígito (0 a 9) que muestra el
número de canal. La pantalla también muestra un
punto que indica la alta potencia seleccionada.
Si se selecciona el modo de habla-escucha, el número
de canal parpadeará cuando este modo esté activado.
5. Tecla arriba/abajo
Utilizada para la selección de
canal.
6. Botón programable 1
7. Botón programable 2 D
C
Controles del micrófono
(Teclado del micrófono - CM360)
Mantenga el micrófono a una distancia de 2,5 a 5 cm de la
boca y hable con claridad.
8. Teclado
9. Teclas programables
10. Pulsar para hablar (PTT, del inglés push-to-talk)
Mantenga pulsado este botón para hablar y suéltelo
para escuchar.
11. Micrófono
{ } |
Español
2
Tonos de las señales de audio
Tono alto Tono bajo
TonoSeñalDescripción
Encendido con
éxito
Fallo de
encendido
Error de
botón/teclado
OcupadoCanal ocupado o
Fallo de llamadaFallo de conexión de
Supervisión
forzada
Autocomprobación
del radioteléfono con
éxito.
Fallo de
autocomprobación del
radioteléfono.
Pulsación de botón/
tecla del teclado/tecla
del menú no
permitida.
transmisión no
permitida
llamada.
El radioteléfono debe
supervisar el canal
antes de que se
permita la
transmisión.
TonoSeñalDescripción
Activación
del botón de
función
Desactivación
del botón de
función
Llamada de
grupo
Llamada
individual
Recordatorio de
llamada
Prealerta TOTAviso de finalización
Alerta de
supervisión
Cualquier botón de
opciones pulsado
para activar una
función.
Cualquier botón de
opciones pulsado
para desactivar una
función.
El radioteléfono
recibe una llamada de
grupo.
El radioteléfono
recibe una llamada
individual.
Recordatorio de
llamada sin
responder.
del temporizador de
transmisión.
Alerta de cambio de
squelch (silenciador).
GUÍA BÁSICA DEL USUARIO
Almacenamiento
de voz
Grabación/
almacenamiento de
voz.
(CM360)
3
Español
TonoSeñalDescripción
TonoSeñalDescripción
Almacenamiento
de voz
Almacenamiento
de voz
Aviso de
almacenamiento de
voz.
(CM360)
Almacenamiento de
voz completo.
(CM360)
Inicio de scanEl radioteléfono inicia
Detención de
scan
GUÍA BÁSICA DEL USUARIO
Descodificación
de llamada
prioritaria
Canal prioritarioEl radioteléfono se
Trabajador
aislado
Error
del equipo
el scan.
El radioteléfono
detiene el scan.
El radioteléfono
detecta una llamada
prioritaria.
encuentra en el canal
prioritario.
Recuerda al
trabajador aislado que
responda.
Error del equipo, el
tono continúa hasta
que la operación es
válida
Cancelar
mensaje
El mensaje anterior o
el mensaje que se
está reproduciendo
de Almacenamiento
de voz se ha borrado.
Pitido de canal
libre
Alerta de
emergencia
entrante
Confirmación de
teclado
Indica que el canal
actual está libre.
Indica una situación
de emergencia.
Tono de confirmación
al pulsar cualquier
tecla.
Llamada en colaIndica que la llamada
se ha puesto en cola.
Suena en el
radioteléfono que
realiza la llamada.
El distribuidor (Customer Programming Software CPS)
puede programar algunas de las teclas y botones del
radioteléfono como botones de acceso rápido a muchas
de las funciones del radioteléfono. Los botones
programables son los siguientes:
D E F
CM360
C D
CM340
Teclado del micrófono { } |
Cada botón tiene una doble función: una pulsación breve
selecciona una función; una pulsación larga puede
seleccionar la segunda.
Solicite a su distribuidor una lista completa de las
funciones que admite su radioteléfono.
Teclas de menú (CM360)
Tecla Menú/Seleccionar C
El botón C se utiliza para acceder a los menús y para
seleccionar sus opciones.
•Pulsación breve
Se utiliza para entrar en el modo Menú. Una vez en
este modo, también se utiliza para realizar selecciones
del menú.
•Pulsación larga
Generalmente, se usa para pasar al nivel superior en
la estructura de menús. Cuando está seleccionado el
nivel superior del menú y se pulsa esta tecla, se sale
del modo Menú.
•No obstante, cuando se encuentre en el nivel de menú
inferior (por ejemplo, lista de contactos, entrada de
multillamada de estado), esta tecla selecciona la
entrada.
•El radioteléfono sale del modo Menú cuando ha
transcurrido un determinado periodo de inactividad.
Teclas de desplazamiento arriba/abajo G/H
Se utilizan para desplazarse por el modo Menú, aumentar
o disminuir el número del canal o desplazarse por las
listas de contactos y de estado.
Consulte la tabla del desplazamiento por el menú para
obtener información sobre las funcionalidades del menú
disponibles.
C
C
GUÍA BÁSICA DEL USUARIO
5
Español
TABLA DEL DESPLAZAMIENTO POR EL MENÚ
(CM360)
(Consulte las instrucciones sobre el desplazamiento por
el menú que aparecen en la esquina inferior izquierda de
esta página)
C
GUÍA BÁSICA DEL USUARIO
Español
Llamadas
perdidas
Contactos
Estado
Selecciona
las
llamadas
perdidas
Lista de
multillamadas
Lista de
multillamadas
Instrucciones para el desplazamiento
por los menús
pulsar C brevemente para entrar al modo
o para desplazarse por las opciones
pulsar C brevemente para seleccionar la
pulsar
C de forma prolongada para volver al
Menú.
de menú.
opción de menú.
nivel de menú anterior.
6
Canal
Selecciona
el número
de canal
Mensaje de
emergencia
seleccionar/
grabar/
reproducir/
borrar
Almacenamiento
de voz
Dictáfono
seleccionar/
grabar/
reproducir/
Funciones
Buscar
DTMF
Envío de llamada
Habla-escucha
Operador aislado
Nivel de potencia
Comprimir-Expandir
Retroiluminación
Brillo
Alarma
Tarjeta opcional
Información
sobre el
radioteléfono
borrar
o para desplazarse por la sublista de
menú.
pulsar C de forma prolongada para
seleccionar entrada de menú de nivel inferior y
volver a la pantalla predeterminada.
Versión SW
Número de
referencia del SW
Versión CP
Número de
referencia de CP
PANTALLA LCD E ICONOS (CM360)
CAN 34
CHAN 34
SímboloNombre y descripción
Indicador de supervisión
Encendido indica squelch (silenciador) de
portadora. Apagado indica squelch
(silenciador) de señalización.
GUÍA BÁSICA DEL USUARIO
Muestra el estado, las direcciones o el canal en una línea
de 8 caracteres. La línea superior de la pantalla muestra
los iconos de estado del radioteléfono, que se describen
en la tabla siguiente:
SímboloNombre y descripción
Indicador de tarjeta opcional
Indica que se ha insertado una tarjeta
opcional en el radioteléfono.
Indicador de dictáfono
El parpadeo indica que hay mensajes o
notas almacenados en el dictáfono.
Indicador de nivel de potencia
se ilumina la “L” cuando el radioteléfono
está configurado para transmitir con baja
potencia. Se ilumina la “H” cuando el
radioteléfono está configurado para
transmitir con alta potencia.
Indicador de exploración
Indica que está explorando. El punto se
enciende durante el modo de exploración
de prioridad cuando el proceso pasa por
un canal de prioridad.
Indicador DTMF
Indica que DTMF está activado.
Indicador de llamadas perdidas
Si está encendido, indica que existen
llamadas en la lista. Si está apagado,
indica que no existe ninguna llamada en
la lista.
Si parpadea, indica que hay una nueva
llamada en la lista.
Indicador de habla-escucha
Indica que el modo de habla-escucha está
activado.
Nota: A temperaturas extremadamente bajas, se pueden
producir ligeros retrasos en la aparición de nueva
información. Esta circunstancia es normal y no
afecta al funcionamiento del radioteléfono.
7
Español
COMO COMENZAR
Encendido y apagado/volumen del
radioteléfono
Mando de control del volumen
ENCENDIDO
APAGADO
GUÍA BÁSICA DEL USUARIO
Mensaje de radioteléfono encendido (CM360)
Al encenderse, el radioteléfono muestra un mensaje
personalizado por el distribuidor, por ejemplo:
Radio On
Después de que aparezca este texto, el radioteléfono
ejecuta una rutina de autocomprobación. Durante la rutina
se ilumina el indicador LED de color verde. Si la
autocomprobación se completa con éxito, se produce un
tono de verificación de autocomprobación, se apaga el
indicador LED y la pantalla muestra el canal que estaba en
uso en el momento del apagado, normalmente:
Can 35
El canal puede ser un número o un alias y corresponde al
canal actualmente seleccionado.
ENCENDIDOAPAGADO
Gire el mando de
encendido/apagado/
volumen en el sentido
de las agujas del reloj
hasta que oiga un clic.
Gire el mando de
encendido/apagado/
volumen en sentido
contrario a las agujas del
reloj hasta que oiga un
clic. La pantalla se pone
en blanco y se apagan los
indicadores LED.
Ajuste del volumen
Gire el mando de encendido/apagado/volumen en
sentido horario si quiere subir el volumen, o al contrario si
quiere bajarlo.
Español
8
Indicación de radioteléfono encendido (CM340)
En el momento de encendido, el radioteléfono ejecuta una
rutina de autocomprobación. Durante la rutina se enciende
el indicador LED de color verde. Si la autocomprobación
se completa con éxito, se produce el tono de verificación
de llamada, se apaga el indicador LED y la pantalla
muestra el canal que estaba en uso en el momento del
apagado.
Si el radioteléfono genera un fallo en la rutina de
encendido, suena el tono de fallo de encendido y aparece
el número de error.
Nota:Si se produce un fallo en la rutina de
autocomprobación, registre el número de error y
consulte con su distribuidor.
Selección de un canal del radioteléfono
Su radioteléfono ofrece hasta 100 canales (CM360) y 10
canales (CM340), sin embargo, es posible que algunos no
estén programados. Pida más información a su
distribuidor.
G para aumentar el número del canal o H para
Pulse
disminuirlo.
Uso del botón de Canal de memoria
Su distribuidor puede programar con antelación como
Canal de memoria uno de los botones programables, lo
que le permitirá acceder con rapidez a un canal de uso
frecuente. Si pulsa el botón, accederá al canal asignado.
Uso del micrófono del teclado (CM360)
(si está programado)
Introduzca el número de canal deseado en el teclado.
Para seleccionar el canal, pulse # en el teclado o
con una pulsación breve (sólo CM360).
C
Realización de una llamada
1. Seleccione el canal deseado.
2. Pulse el botón PTT (pulsar para hablar) y hable de
forma clara junto al micrófono. La distancia de
separación entre la boca y el micrófono debe ser de
unos 2,5 a 5 cm.
3. Durante la transmisión, el indicador de color rojo se
iluminará de forma continua.
4. Suelte el botón PTT para escuchar.
Su radioteléfono puede estar configurado para ejecutar la
“Inhibición de transmisión” bajo ciertas condiciones (por
ejemplo, cuando un canal está siendo utilizado por otros
usuarios), en cuyo caso se escuchará el tono de canal
ocupado al pulsar el botón PTT o de llamada para indicar
que la transmisión se ha inhibido.
Realización de una llamada selectiva
Puede realizar una llamada selectiva a un radioteléfono en
concreto (llamada individual) o a un grupo de
radioteléfonos (llamada de grupo).
Puede realizar llamadas utilizando la Lista de contactos,
la Lista de llamadas perdidas o la Marcación manual
(con el teclado del micrófono).
GUÍA BÁSICA DEL USUARIO
9
Español
Recepción de una llamada
1. Encienda el radioteléfono y ajuste el nivel de volumen.
2. Seleccione el canal deseado.
3. Si, en un momento cualquiera, recibe una llamada, la
escuchará con el nivel de volumen que haya
seleccionado.
Nota:El sistema puede tener definida una duración
limitada para la llamada. En tal caso, la llamada
finalizará automáticamente al sobrepasar este
límite.
Respuesta a una llamada
1. Pulse el botón PTT o el botón de llamada.
2. La llamada terminará de forma automática cuando la
GUÍA BÁSICA DEL USUARIO
conversación haya finalizado o cuando se pulse el
botón de supervisión.
Cancelación de una llamada
Una llamada puede cancelarse en cualquier momento,
pulsando el botón de cancelación de llamada/supervisión,
o colocando el micrófono en su soporte (en lo sucesivo,
esta operación se denomina “colgar”).
La llamada también puede finalizar al sobrepasarse el
tiempo de llamada predefinido.
Finalización de una llamada
Para finalizar una llamada pulse el botón de cancelación
de llamada/supervisión, o coloque el micrófono en su
soporte.
Annullamento della chiamata . . . . . . . . . . . . . . 10
Fine della chiamata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA
Il presente manuale per l’utente descrive il funzionamento
delle radio veicolari CM360 e CM340.
Prima di utilizzare questo prodotto, leggere
le istruzioni per il funzionamento sicuro
riportate nell’opuscolo Sicurezza del
!
prodotto ed esposizione all’energia di
ATTENZIONE
Caution
L’uso di questa radio è limitato solo a scopi professionali al
fine di soddisfare i requisiti di esposizione all’energia di
radiofrequenza (RF) promulgati dalI’ICNIRP. Prima di
utilizzare questo prodotto, leggere le informazioni
sull’energia di radiofrequenza e le istruzioni per il
funzionamento nell’opuscolo Sicurezza del prodotto ed
esposizione all’energia di radiofrequenza (RF)
(pubblicazione Motorola, codice parte 6866537D37_) per
garantire che siano rispettati i limiti di esposizione.
Informazioni sul copyright
I prodotti Motorola descritti nel presente manuale possono includere
programmi per computer Motorola protetti da copyright memorizzati in
memorie a semiconduttore o altri mezzi. Le leggi degli Stati Uniti d'America e
di altri paesi garantiscono a Motorola alcuni diritti esclusivi per i programmi per
computer protetti da copyright, incluso il diritto esclusivo di copiare o riprodurre
in qualsiasi forma il programma. Di conseguenza, nessuno dei programmi per
computer Motorola protetti da copyright contenuti nei prodotti descritti in
questo manuale può essere copiato o riprodotto in qualsiasi modo senza
l'esplicito permesso scritto di Motorola. Inoltre, l'acquisto di prodotti Motorola
non garantirà in modo diretto o indiretto, per implicazione, per eccezione o in
altro modo nessuna licenza sotto copyright, brevetto o richiesta di brevetto di
Motorola, tranne la normale licenza d’uso non esclusiva ed esente da royalties
derivante dall'applicazione della legge nella vendita del prodotto.
radiofrequenza 6866537D37_ che
accompagna la radio acquistata.
ATTENZIONE
MANUALE DI BASE PER L'UTENTE
1
Italiano
INFORMAZIONI GENERALI
Funzioni di comando
I numeri riportati di seguito si riferiscono alle illustrazioni
all’interno della copertina.
1. Manopola di accensione-spegnimento/volume
Usata per l’accensione e lo spegnimento della radio e
per la regolazione del volume.
2. Indicatori LED
Indicano lo stato operativo della radio:
Verde: Acceso durante il ciclo di accensione; spento
se l’accensione è stata ultimata con successo;
lampeggiante durante la scansione.
Rosso: Acceso durante la trasmissione;
lampeggiante: canale occupato – durante la ricezione.
Giallo: Acceso quando la radio viene chiamata;
lampeggiante: reminder di chiamata di gruppo; doppio
lampeggiamento: reminder di chiamata individuale.
3. Presa del microfono
MANUALE DI BASE PER L'UTENTE
4. Display LCD
Display a riga singola di 8 caratteri con fino a 8 icone
di stato della radio.
5. Navigazione su o giù
Utilizzato per scorrere i canali, navigare il
menu e scorrere le liste dei menu.
6. Tasto menu
Utilizzato per accedere al menu e selezionare le
opzioni di menu.
Radio CM360
C
7. Pulsanti programmabili
Pulsanti con doppia funzione. Una breve pressione
seleziona la funzione 1; una pressione prolungata la
funzione 2.
D E F
Radio CM340
4. Display LCD
Display ad una cifra (da 0 a 9); visualizza il numero del
canale. Visualizza inoltre un punto, che segnala la
selezione dell’opzione Alta potenza.
Se è stato selezionato il modo Comunicazione diretta,
il numero del canale lampeggerà quando la radio è in
tale modalità.
5. Tasto su/giù
Utilizzato per scorrere i canali.
6. Pulsante programmabile 1
7. Pulsante programmabile 2 D
C
Comandi del microfono
(Microfono con tastiera - CM360)
Tenere il microfono a 2,5 – 5 cm di distanza dalla bocca e
parlare chiaramente.
8. Tastiera
9. Tasti programmabili
10. Pulsante “Premi per parlare” (PTT):
Premere e tener premuto questo pulsante per parlare,
rilasciarlo per ascoltare.
11. Microfono
{ } |
Italiano
2
Toni di segnalazione
Tono alto Tono basso
TonoSegnaleDescrizione
Accensione
OK
Accensione
fallita
Errore
pulsante/
tastiera
OccupatoCanale occupato o
Chiamata
fallita
Monitor forzatoLa radio deve
Abilitazione
funzione
pulsante
Autodiagnostica OK.
Autodiagnostica
fallita.
L’uso del pulsante o
del tasto del menu o
della tastiera non è
permesso.
trasmissione non
abilitata.
Il collegamento non è
stato stabilito.
monitorare il canale
prima che la
trasmissione sia
abilitata.
Una funzione è
abilitata premendo un
pulsante opzionale
qualsiasi.
TonoSegnaleDescrizione
Disabilitazione
funzione
pulsante
Chiamata di
gruppo
Chiamata
individuale
Reminder di
chiamata
Preavviso TOTAvvisa dello scadere
Avviso monitorAvvisa del
Memoria voceMemoria voce –
Memoria voceMemoria voce –
Una funzione è
disabilitata premendo
un pulsante opzionale
qualsiasi.
La radio riceve una
chiamata di gruppo.
La radio riceve una
chiamata individuale.
Avvisa che l’utente
non ha risposto ad
una chiamata.
del tempo di
trasmissione
impostato nel timeout
timer.
cambiamento dello
squelch.
registrazione in corso.
(CM360)
avviso. (CM360)
MANUALE DI BASE PER L'UTENTE
3
Italiano
TonoSegnaleDescrizione
TonoSegnaleDescrizione
Memoria voceMemoria voce –
Inizio
scansione
Fine scansioneLa radio termina la
Decodifica
chiamata di
priorità
Canale di
priorità
Lavoratore
solo
MANUALE DI BASE PER L'UTENTE
Errore
hardware
Cancellazione
messaggio
esaurita. (CM360)
La radio inizia la
scansione.
scansione.
La radio rileva una
chiamata di priorità.
La radio si è
sintonizzata su un
canale di priorità.
Avvisa il lavoratore
solo che deve
rispondere.
Guasto dell’hardware,
il tono continua fino a
quando l’operatività
normale è ristabilita.
Il messaggio
precedente o quello in
fase di riproduzione è
stato eliminato dalla
memoria voce.
Tono di canale
libero
Allarme
chiamata di
emergenza in
arrivo
Riscontro
tastiera
Chiamate in
catasta
Toni ringInglese, francese
o generale
Indica che il canale
corrente è libero.
Segnala il verificarsi di
una situazione di
emergenza.
Tono di conferma
emesso quando si
preme un tasto.
Indica che la chiamata
è stata messa in
catasta.
Chiamate in arrivo
(toni alti), chiamate in
uscita (toni bassi).
Italiano
4
Pulsanti programmabili
Molti dei pulsanti e dei tasti della radio possono essere
programmati, mediante il software di programmazione
CPS (Customer Programming Software) come pulsanti di
scelta rapida di numerose funzioni della radio.
I pulsanti programmabili comprendono:
D E F
CM360
C D
CM340
Microfono con tastiera {}|
Ogni pulsante esplica una doppia funzione: una pressione
breve seleziona una funzione, mentre una pressione
prolungata ne seleziona una seconda.
Per l’elenco completo delle funzioni supportate dalla radio,
rivolgersi al proprio distributore.
Tasti del menu (CM360)
Tasto Menu/Seleziona C
Il tasto C è un pulsante dedicato all’accesso al menu e
alla selezione delle opzioni di menu.
•Pressione breve
Per accedere al modo Menu. Quando la radio è in
questa modalità, il tasto viene utilizzato per effettuare
le selezioni.
•Pressione prolungata
Generalmente usato per spostarsi al livello superiore
del menu. Quando è selezionato il livello più alto,
questo tasto viene usato per uscire dalla modalità
Menu.
•Tuttavia, se si è selezionato il livello più basso del
menu, ad es. una voce della lista dei nominativi, degli
stati o di Chiamata variabile, questo tasto seleziona
quella voce.
•La radio esce dalla modalità Menu anche allo scadere
del “Tempo di inattività”
Tasti di scorrimento su/giù G/H
Usati come tasti di scorrimento quando la radio è nella
modalità Menu.
Per incrementare o decrementare il numero del canale
oppure per scorrere la lista dei nominativi e la lista degli
stati.
Per le funzioni del menu selezionabili, vedere il diagramma
di navigazione del menu.
C
C
MANUALE DI BASE PER L'UTENTE
5
Italiano
DIAGRAMMA DI NAVIGAZIONE DEL
MENU (CM360)
(Vedere le istruzioni per la navigazione del menu,
nell’angolo in basso a sinistra di questa pagina)
C
MANUALE DI BASE PER L'UTENTE
Italiano
Ch perse
Seleziona
Chiamate
perse
Rubrica
Elenca
Chiamata
variabile
Stato
Elenca
Chiamata
di stato
Navigazione del menu
pressione breve su C per accedere al modo Menu.
o per scorrere le opzioni del menu.
pressione breve su C per selezionare
un’opzione del menu.
pressione prolungata su
di menu precedente:
C per tornare al livello
6
Canale
Seleziona
Numero
canale
Messaggio di
emergenza
seleziona/
registra/
riproduci/
cancella
pressione prolungata su C per selezionare
Mem voce
Trasferimento di
Dittafono
Recorder
seleziona/
registra/
riproduci/
cancella
o per scorrere la sottolista del menu.
una voce del menu del livello più basso e
tornare al display normale.
Comunicazione
Lavoratore solo
Livello di potenza
Compressione-
espansione
Retroilluminazione
Allarme esterno
Scheda opzioni
Utility
Scansione
DTMF
chiamata
diretta
Luminosità
Info
Versione SW
N. Codice SW
Versione CP
N. Codice CP
DISPLAY LCD E ICONE (CM360)
CAN 34
CHAN 34
Visualizza la lista degli stati, la lista dei nominativi o i canali
su una riga di 8 caratteri. La riga sulla parte superiore del
display mostra le icone degli indicatori della radio, illustrati
nella tabella che segue:
SimboloNome e descrizione
Indicatore della scheda opzioni
Indica che una scheda opzioni è installata
nella radio.
Indicatore del dittafono
Se lampeggia, indica la presenza di
messaggi o promemoria nel dittafono.
Indicatore del livello di potenza
“L” si illumina quando la radio è
configurata per la trasmissione a bassa
potenza. “H” si illumina quando la radio è
configurata per la trasmissione ad alta
potenza.
Indicatore di monitor
Acceso indica lo squelch portante. Spento
indica lo squelch di segnalazione.
SimboloNome e descrizione
Indicatore di scansione
Indica che la scansione è in corso. Il punto
è illuminato durante il modo di scansione
di priorità quando la radio si è sintonizzata
sul canale di priorità.
Indicatore DTMF
Indica che la modalità di segnalazione
DTMF è abilitata.
Indicatore delle chiamate perse
Acceso indica la presenza di una
chiamata nella lista. Spento indica che
nella lista non vi sono chiamate.
Se lampeggia, segnala la presenza di una
nuova chiamata nella lista.
Indicatore di comunicazione
diretta
Indica che la funzione di comunicazione
diretta è abilitata.
Nota:a temperature molto basse, è possibile che le
nuove informazioni vengano visualizzate con un
leggero ritardo; ciò è normale e non influisce sul
funzionamento della radio.
MANUALE DI BASE PER L'UTENTE
7
Italiano
INTRODUZIONE
Accensione-spegnimento (ON-OFF) della Radio
Manopola di comando volume
ON
OFF
ONOFF
MANUALE DI BASE PER L'UTENTE
Ruotare la manopola di
accensionespegnimento (ONOFF)/comando volume
in senso orario finché
non si avverte un “clic”.
Ruotare la manopola di
accensione-spegnimento
(ON-OFF)/comando
volume in senso antiorario
finché non si avverte un
“clic”. Ogni voce
visualizzata sul display
viene cancellata e gli
indicatori LED si spengono.
Regolazione del volume
Girare la manopola di accensione-spegnimento (ON-
OFF)/comando volume in senso orario per alzare il
volume ed in senso antiorario per abbassarlo.
Messaggio di accensione radio (CM360)
All’accensione, il display visualizzerà il messaggio
personalizzato dal proprio distributore, ad es.:
RADIO ON
Dopo la visualizzazione di questo messaggio, la radio
eseguirà il ciclo di autodiagnostica, durante il quale il LED
verde si illumina. Se il ciclo viene ultimato con successo,
verrà emesso un tono di autodiagnostica “ok”, l’indicatore
LED verde si spegnerà e sul display verrà visualizzato il
canale in uso al momento dello spegnimento, ad esempio:
CAN 35
All’accensione, il display visualizzerà il messaggio
personalizzato dal proprio distributore, ad es.:
Indicatore di accensione della radio
(CM340)
All’accensione, la radio eseguirà il ciclo di autodiagnostica,
durante il quale il LED verde si illumina. Se il ciclo viene
ultimato con successo, verrà emesso un tono di
autodiagnostica “ok”, l’indicatore LED verde si spegnerà e
sul display verrà visualizzato il canale in uso al momento
dello spegnimento.
Se il ciclo di autodiagnostica non viene ultimato con
successo, verrà emesso un tono di errore e verrà
visualizzato un numero di errore.
Nota:se il ciclo di autodiagnostica non viene ultimato
con successo, annotare il numero di errore e
rivolgersi al proprio distributore.
Italiano
8
Selezione del canale
Sono disponibili fino a 100 canali per il modello CM360 e
10 canali per il CM340, anche se alcuni potrebbero non
essere programmati. Per ulteriori informazioni, rivolgersi al
proprio distributore.
Premere il tasto
decrementare il numero del canale.
Uso del pulsante Canale memoria
Il distributore può programmare un pulsante
programmabile come pulsante di Canale memoria; ciò
consente di accedere rapidamente ad un canale utilizzato
con maggior frequenza. È quindi sufficiente premere il
pulsante per accedere al canale ad esso assegnato.
Uso della tastiera del microfono (CM360)
(se programmata)
Digitare il numero del canale voluto sulla tastiera.
Per selezionare il canale, premere il tasto # sulla tastiera
oppure premere brevemente
CM360).
G per incrementare o H per
C (solo per il modello
Invio della chiamata
1. Selezionare il canale voluto.
2. Premere il pulsante PTT e parlare in modo chiaro nel
microfono. Tenere il microfono ad una distanza
di 2, 5 - 5 cm dalla bocca.
3. Durante la trasmissione, l’indicatore rosso è sempre
acceso.
4. Per ascoltare, rilasciare il pulsante PTT
È possibile che la radio sia configurata in modo da “inibire
la trasmissione” in determinate circostanze (ad es.,
quando il canale è utilizzato da altri utenti), nel qual caso
verrà emesso il tono di canale occupato quando si preme il
pulsante PTT o di chiamata per segnalare che in quel
momento la trasmissione è inibita.
.
Invio della chiamata selettiva
È possibile inviare una chiamata selettiva ad una radio
specifica, oppure ad un gruppo di radio. Nel primo caso la
chiamata è definita chiamata individuale, mentre nel
secondo chiamata di gruppo.
È possibile inviare chiamate utilizzando la Lista dei
nominativi (Rubrica), la Lista chiamate perse oppure
componendo il numero manualmente (utilizzando il
microfono con tastiera).
MANUALE DI BASE PER L'UTENTE
9
Italiano
Ricezione della chiamata
1. Accendere la radio e regolare il volume.
2. Sintonizzarsi sul canale voluto.
3. Se, in qualsiasi momento, si riceve una chiamata, il
volume di ascolto sarà quello impostato.
Nota:è possibile che il tempo di chiamata del sistema
sia limitato e che la chiamata termini
automaticamente quando si supera il tempo
limite.
Risposta alla chiamata
1. Premere il pulsante PTT o quello di chiamata.
2. La chiamata terminerà automaticamente alla fine della
conversazione oppure premendo il pulsante di
monitor.
MANUALE DI BASE PER L'UTENTE
Annullamento della chiamata
È possibile annullare una chiamata in un momento
qualsiasi durante il processo di instradamento premendo il
pulsante di monitor/annullamento, oppure riagganciando il
microfono (questo stato è definito “on hook”).
Le chiamate possono anche essere annullate dal timer di
chiamata.
Fine della chiamata
Al termine di una chiamata, premere sempre il pulsante di
monitor/annullamento, oppure riagganciare il microfono.
Recepção de uma Chamada . . . . . . . . . . . . . . 10
Atendimento de uma Chamada . . . . . . . . . . . . 10
Cancelamento de uma Chamada. . . . . . . . . . . 10
Finalização de uma Chamada . . . . . . . . . . . . . 10
INFORMAÇÕES RELATIVAS À
SEGURANÇA
Este guia do utilizador descreve o funcionamento dos
Rádios Móveis CM360 e CM340.
Antes de utilizar este produto, leia as
instruções de funcionamento para uma
utilização segura, incluídas no folheto
!
relativo à segurança do equipamento e
CUIDADO!
Caution
A utilização deste rádio limita-se apenas a nível
profissional para cumprir os requisitos ICNIRP de
exposição a energia RF. Antes de utilizar este
equipamento, leia as informações sobre a energia RF e as
instruções de funcionamento no folheto relativo à
segurança do equipamento e exposição a radiofrequência
(publicação Motorola ref. 6866537D37_), para garantir a
conformidade com os limites de exposição a energia RF.
Direitos de Autor do Software
Os produtos descritos neste manual podem incluir programas informáticos
protegidos por Direitos de Autor, armazenados nas memórias dos
semicondutores ou noutros suportes. A legislação dos Estados Unidos e de
outros países reserva para a Motorola Europe e a Motorola Inc. determinados
direitos exclusivos de programas informáticos protegidos por Direitos de
Autor, incluindo o direito de cópia ou reprodução, sob qualquer forma, do
programa informático protegido por Direitos de Autor. Deste modo, os
programas informáticos protegidos por Direitos de Autor contidos nos
produtos descritos neste manual, não poderão ser copiados nem
reproduzidos, de forma alguma, sem a autorização expressa dos titulares dos
direitos, por escrito. Além disso, a aquisição destes produtos não confere
direitos - directa ou indirectamente, por excepção ou de outra forma - a
qualquer licença ao abrigo de Direitos de Autor, patentes ou apresentação de
patentes dos titulares dos direitos, excepto no que diz respeito à licença de
utilizaçã o norma l, isenta de direitos e não exclusiva, decorrente da operação
legal de venda do produto.
exposição a radiofrequência ref.
6866537D37_ fornecido com o seu rádio.
ATENÇÃO!
GUIA BÁSICO DO UTILIZADOR
1
Português
INFORMAÇÕES GERAIS SOBRE O
RÁDIO
Controlos do Rádio
Os números a seguir referem-se às ilustrações
apresentadas no verso da capa e na contracapa.
1. Botão Ligar-Desligar/Volume
Utilizado para ligar e desligar o rádio e para regular o
volume do mesmo.
2. Indicadores LED
Indicam o estado do rádio:
Verde: aceso durante o processo de activação;
desligado após uma activação bem sucedida;
intermitente quando em busca.
GUIA BÁSICO DO UTILIZADOR
Vermelho: Aceso durante a transmissão:
intermitente – o canal está ocupado a fazer a recepção.
Amarelo: Aceso quando o rádio está a receber uma
chamada; intermitente – aviso de chamada de grupo;
intermitente duplo – aviso de chamada individual.
3. Tomada de microfone
Rádios CM360
4. Visor de Cristal Líquido (LCD)
Um visor de linha única de 8 caracteres com até
8 símbolos relativos ao estado do rádio.
5.Navegação para cima ou para baixo
Utilizados para percorrer os canais, para
navegação nos menus e para percorrer
as listas dos menus.
6. Botão de Menu
Utilizado para aceder ao menu e para seleccionar as
opções do menu.
C
7. Botões Programáveis
Botões de função dupla. Uma pressão curta
selecciona a função 1; uma pressão longa selecciona
a função 2.
D E F
Rádios CM340
4. Visor de Cristal Líquido (LCD)
Um visor de um só dígito (de 0 a 9) indica o número do
canal. O visor mostra também um ponto para indicar
que a Potência Alta está seleccionada.
Se o modo de Reciprocidade estiver seleccionado, o
número do canal ficará intermitente sempre que esteja
em “Reciprocidade”.
5.Teclapara Cima/Baixo
Utilizada para percorrer os canais.
6. Botão Programável 1
7. Botão Programável 2 D
C
Controlos do Microfone
(Microfone com teclado - CM360)
Segure o microfone de 2,5 a 5 cm (1-2 polegadas) da sua
boca e fale claramente.
8. Teclado
9. Teclas Programáveis
10. Botão Premir para Falar (PTT)
Prima e mantenha este botão premido para falar,
solte-o para ouvir.
11. Microfone
{}|
Português
2
Sinais de Áudio
Tom de alta intensidade
Tom de baixa intensidade
Tom
Activação OKAuto-teste do rádio
Activação
Falhada
Erro do Botão/
Teclado
OcupadoCanal ocupado ou
Falha da
Chamada
Monitor ForçadoO rádio tem de
Botão de
Activação de
Característica
SinalDescrição
OK.
Falha do auto-teste
do rádio.
Não é permitido
premir botão/tecla de
teclado/menu.
sem permissão de
transmissão.
A chamada falhou na
ligação.
verificar o canal antes
da transmissão ser
autorizada.
Qualquer botão de
opção premido (para)
activa uma
característica.
Tom
Botão de
Desactivação de
Característica
Chamada de
Grupo
Chamada
Individual
Aviso de
Chamada
Pré-aviso do
Temporizador de
Interrupção
Aviso do MonitorAvisa para mudança
Armazenamento
de Voz
Armazenamento
de Voz
Armazenamento
de Voz
SinalDescrição
Qualquer botão de
opção premido (para)
desactiva uma
característica.
O rádio recebe uma
Chamada de Grupo.
O rádio recebe uma
Chamada Individual.
Aviso de chamada
não atendida.
Avisa que vai terminar
o tempo do
temporizador de
interrupção.
de squelch.
Gravação e
Armazenamento de
Voz. (CM360)
Aviso de
Armazenamento de
Voz. (CM360)
Armazenamento de
Voz cheio. (CM360)
GUIA BÁSICO DO UTILIZADOR
3
Português
Tom
SinalDescrição
Tom
SinalDescrição
Início da BuscaO rádio começa a
Fim da BuscaO rádio pára de
Descodificação
de Chamada
Prioritária
Canal PrioritárioO rádio fixou-se no
Trabalhador
Isolado
GUIA BÁSICO DO UTILIZADOR
Erro de HardwareErro de Hardware, o
Cancelamento de
Mensagem
Tom de Canal
Livre
Aviso de
Emergência
procurar.
procurar.
O rádio detecta uma
chamada prioritária.
canal prioritário.
Lembra ao
trabalhador isolado
para responder.
tom continua até
operação válida.
A mensagem anterior
ou a mensagem
presentemente a ser
reproduzida a partir
do Armazenamento
de Voz foi apagada.
Indica que o canal
actual está livre.
Indica uma situação
de emergência.
Reconhecimento
do Teclado
Chamada
arquivada
Tons de
Chamada
Inglês/Francês/
Geral
Tom de (confiança)
confirmação quando
se prime qualquer
tecla.
Indica que a chamada
foi arquivada. Soa no
rádio que efectua a
chamada.
Chamadas a chegar
(tons altos),
chamadas a enviar
(tons baixos).
Português
4
Botões Programáveis
Diversos botões e teclas do rádio podem ser
programados, através do software Customer
Programming Software (CPS), como botões de atalho
para muitas das funções do mesmo. Os botões
programáveis incluem:
D E F
CM360
C D
CM340
Microfone com teclado {} |
Cada botão tem uma dupla função; uma pressão curta
permite seleccionar uma função, uma pressão longa
permite seleccionar a segunda.
Peça ao seu agente uma lista completa das funções
suportadas pelo seu rádio.
Teclas de Menu (CM360)
Tecla de selecção de menu C
O botão C destina-se ao acesso ao Menu e às
selecções de opções do menu.
•Pressão curta
Utilizada para entrar no Modo Menu. Quando está no
Modo Menu, esta tecla é também utilizada para
seleccionar opções do menu.
•Pressão longa
Utilizada normalmente para passar ao nível de Menu
superior seguinte. Quando é seleccionado o menu do
nível superior, esta tecla é utilizada para sair do Modo
Menu.
•Todavia, quando se está no menu de nível inferior (por
exemplo, entradas como lista de contactos, estado de
chamada múltipla), esta tecla selecciona a entrada.
•O rádio também sai do Modo Menu após expirar o
“período de inactividade”
Teclas de navegação para cima/baixo G/H
Utilizadas para deslocação no Modo Menu.
Aumente/diminua o número do canal ou percorra as listas
de contactos e de estado.
Consulte o gráfico de navegação no menu para conhecer
as funções seleccionáveis do menu.
C
C
GUIA BÁSICO DO UTILIZADOR
5
Português
GRÁFICO DE NAVEGAÇÃO NO MENU
(CM360)
(Consulte as directrizes para Navegação no Menu —
no canto inferior esquerdo desta página)
C
GUIA BÁSICO DO UTILIZADOR
Directrizes para Navegação no Menu
Português
Missed
Calls
Select
Missed calls
pressão curta em C para entrar no Modo Menu
ou para percorrer as opções do Menu
pressão curta em C para seleccionar a opção
pressão longa em
Contacts
List
Multicall
do Menu
C para voltar ao nível
anterior do menu
Status
List
Multicall
6
Channel
Select
Channel
Number
Emergency
Msg.
select/
record/
play/
delete
pressão longa em C para seleccionar a
entrada do menu no nível inferior e para voltar
Voi ce
Storage
Voic e
Recorder
select/
record/
play/
delete
ou para percorrer a sub-lista do Menu
ao ecrã predefinido
Utilities
Call Forward
Talkaround
Lone Worker
Power Level
Companding
Backlight
Brightness
External Alarm
Option Board
Scan
DTMF
Radio
Information
SW Version
SW Part No.
CP Version
CP Part No.
VISOR DE CRISTAL LÍQUIDO (LCD)
ESÍMBOLOS(CM360)
SímboloNome e descrição
Indicador do Monitor
Ligado, indica squelch na portadora.
Desligado, indica squelch na sinalização.
GUIA BÁSICO DO UTILIZADOR
CHAN 34
Exibe o estado do rádio, endereços ou o canal, numa linha
de 8 caracteres. A fila de cima do ecrã mostra símbolos
indicadores do estado do rádio, os quais estão descritos
na tabela seguinte:
SímboloNome e descrição
Indicador do Quadro de Opções
Indica que o rádio possui um quadro de
opções.
Indicador de Dictafone
Quando intermitente, indica que existem
mensagens ou memorandos armazenados
no dictafone.
Indicador do Nível de Potência
“L” acende-se quando o rádio está
configurado para transmitir em Potência
Baixa. “H” acende-se quando o rádio está
configurado para transmitir em Potência Alta.
Indicador de Busca
Indica que está a fazer uma busca de canais.
O ponto acende-se durante o modo de busca
prioritário quando a busca atingiu um canal
prioritário.
Indicador DTMF
Indica que o DTMF está activo.
Indicador de Chamadas Perdidas
Ligado - indica a existência de uma chamada
na lista.
Desligado - indica a não existência de
chamadas na lista.
Intermitente - indica a existência de uma
nova chamada na lista.
Indicador de Reciprocidade
(Talkaround)
Indica que a reciprocidade está activada.
Nota: Com temperaturas extremamente baixas, poderá
verificar-se um ligeiro atraso na visualização de
novas informações. Isto é normal e não afecta o
funcionamento do seu rádio.
7
Português
INICIAÇÃO
Ligar/Desligar o Rádio
Botão de controlo do volume
LIGADO
DESLIGADO
GUIA BÁSICO DO UTILIZADOR
LIGADODESLIGADO
Rode o botão de Ligar/
Desligar/Controlo de
Vol um e no sentido dos
ponteiros do relógio até
ouvir um estalido.
Controlo do Volume
Rode o botão de Ligar/Desligar/Controlo de Volume no
sentido dos ponteiros do relógio para aumentar o volume
ou no sentido contrário para diminuir o volume.
Rode o botão de Ligar/
Desligar/Controlo de
Volu me no sentido
contrário ao dos ponteiros
do relógio até ouvir um
estalido. O visor fica limpo e
os indicadores LED
apagam-se.
Mensagem de Rádio Ligado (CM360)
Quando for ligado, o rádio exibirá uma mensagem
personalizada pelo agente, como, por exemplo:
RADIO ON
Depois deste texto ter sido exibido, o rádio fará um
auto-teste de rotina. Durante o auto-teste, o LED verde
acende-se. Após conclusão de um auto-teste bem
sucedido, o rádio emite um tom de aprovação no autoteste, o indicador LED verde apaga-se e o visor mostra o
canal que estava a ser utilizado quando o rádio foi
desligado, sendo normalmente:
CHAN 35
Poderá ser representado por um número ou uma
designação prévia e será correspondente ao canal actual.
Indicador de Rádio Ligado (CM340)
Na activação, o rádio efectua um auto-teste de rotina.
Durante o auto-teste, o LED verde acende-se. Após
conclusão de um auto-teste bem sucedido, o rádio produz
o tom de aprovação no auto-teste, o indicador LED verde
apaga-se e o visor mostra o canal que estava a ser
utilizado quando o rádio foi desligado.
Se o rádio não conseguir fazer a activação, soa o tom de
falha na activação, sendo apresentado no visor o número
de erro.
Nota: Se o rádio não conseguir fazer o auto-teste, registe
o número de erro e consulte o seu agente.
Português
8
Selecção de um Canal de Rádio
O seu rádio possui até 100 canais (CM360) ou 10 canais
(CM340), mas alguns podem não estar programados.
Consulte o seu agente para obter mais informações.
G para aumentar o número de canal
Prima
ou
H para diminuir.
Utilização de um botão de canal de
memória
Um botão programável pode ser pré-programado pelo seu
agente como botão de canal de memória, o que lhe
permite ter um acesso rápido a um canal frequentemente
utilizado. Uma pressão do botão conduzirá ao canal
atribuído.
Utilização do teclado do microfone (CM360)
(caso esteja programado)
Introduza o número do canal pretendido no teclado.
Prima # no teclado ou seleccione o canal com uma
pressão curta em
C (apenas no CM360).
Envio de uma Chamada
1. Seleccione o canal de rádio pretendido.
2. Prima o botão PTT e fale claramente para o
microfone. A sua boca deve estar entre 2,5 a 5 cm do
microfone.
3. Ao transmitir, o indicador vermelho ficará aceso
continuamente.
4. Solte o botão PTT para ouvir.
O seu rádio pode estar configurado para "Impedimento de
Transmitir" em certas condições (por exemplo, quando o
canal está a ser utilizado por terceiros). Nesse caso, será
emitido o tom de canal ocupado quando premir o botão
PTT ou o botão Chamar, por forma a indicar que a
transmissão não é possível.
Realização de uma Chamada Seleccionada
Pode realizar uma chamada seleccionada para um rádio
específico, conhecida como chamada individual, ou para
um grupo de rádios, conhecida como chamada de grupo.
Pode realizar chamadas utilizando a lista de contactos, a
lista de chamadas perdidas ou a marcação manual
(utilizando o microfone com teclado).
GUIA BÁSICO DO UTILIZADOR
9
Português
Recepção de uma Chamada
1. Ligue o rádio e regule o nível do volume do som.
2. Mude para o canal de rádio pretendido.
3. Qualquer chamada recebida, será sempre escutada
no nível de som que foi previamente definido.
Nota: O sistema poderá ter um tempo de chamada
limitado, podendo esta terminar automaticamente
se esse período for excedido.
Atendimento de uma Chamada
1. Prima o botão PTT ou o botão Chamar.
2. A chamada terminará automaticamente quando a
conversa terminar ou quando premir o botão de
GUIA BÁSICO DO UTILIZADOR
Controlo.
Cancelamento de uma Chamada
Em qualquer altura durante a preparação de uma
chamada, esta pode ser cancelada premindo o botão
Monitor/Cancelamento de Chamada, ou recolocando o
microfone no respectivo suporte (referido como “pousar o
auscultador”).
O temporizador de chamadas também pode cancelar uma
chamada.
Finalização de uma Chamada
Uma chamada deve ser sempre terminada premindo o
botão Monitor/Cancelamento de Chamada, ou
recolocando o microfone no respectivo suporte.
I denne brugervejledning beskrives betjeningen af de
bærbare radiomodeller CM360 og CM340.
OBS! Før du tager dette produkt i brug, skal
du læse anvisningerne om sikker betjening i
det medfølgende hæfte vedrørende
!
produktsikkerhed og påvirkninger fra
OBS!
Caution
Denne radio er udelukkende beregnet til erhvervsmæssig
anvendelse og opfylder ICNIRP-kravene vedrørende
påvirkninger fra radiofrekvenser. Før du tager dette
produkt i brug, skal du læse oplysningerne om
påvirkninger fra radiofrekvenser samt
betjeningsanvisningerne i hæftet vedrørende
produktsikkerhed og påvirkninger fra radiofrekvenser
(Motorola-publikation, nr. 6866537D37_) for at sikre, at
eksponeringsgrænserne for radiofrekvenser overholdes.
Copyright på computersoftware
Produkterne, der er beskrevet i denne brugervejledning, indeholder software,
som er lagret i halvledere eller andre medier, og som er beskyttet af copyright.
I henhold til lovgivningen i USA og andre lande har Motorola Europe og
Motorola Inc. visse enerettigheder til copyright-beskyttede programmer,
herunder retten til at kopiere eller gengive programmerne i enhver form. I
overensstemmelse hermed må copyright-beskyttede computerprogrammer,
der er indeholdt i produkterne, som beskrives i denne brugervejledning, på
ingen måde kopieres eller gengives uden udtrykkelig skriftlig tilladelse fra
rettighedsindehaverne. Køb af disse produkter medfører endvidere ikke, at der
erhverves en licens, hverken direkte eller underforstået, ved berettiget
antagelse eller på anden måde, i henhold til rettighedsindehavernes
ophavsmæssige rettigheder, patentrettigheder eller patentansøgninger,
bortset fra de almindelige brugsrettigheder, der opnås i medfør af lovgivningen
ved at købe produktet.
radiofrekvenser (6866537D37_).
VIGTIGT!
GRUNDBRUGERVEJLEDNING
1
Dansk
OVERSIGT OVER RADIOEN
Betjeningsknapper på radioen
Nedenstående tal henviser til illustrationerne på
forsideflappen og bagsideflappen.
1. Tænd/sluk- og lydstyrkeknap
Bruges til at tænde og slukke for radioen og til at
justere lydstyrken.
2. Lysindikatorer
Angiver radiostatus:
Grøn: Konstant under tænding; slukket efter korrekt
tænding; blinkende under skanning.
Rød: Konstant under transmission: blinkende –
kanalen er ved at modtage.
Gul: Konstant, når radioen kaldes; blinkende –
GRUNDBRUGERVEJLEDNING
påmindelse om gruppeopkald; dobbeltblink –
påmindelse om opkald til person.
3. Mikrofonstik
CM360 Radioer
4. LCD Display
Et display med plads til 8 tegn på en enkelt linje med
op til 8 radiostatusikoner.
5. Navigationopellerned
Bruges til kanalrulning, menunavigation
og rulning i menulister.
6. Menuknap
Bruges til at åbne menuen og vælge menuindstillinger.
7. Programmerbare knapper
Knapper med dobbeltfunktion. Kort tryk vælger
funktion 1; langt tryk vælger funktion 2.
C
D E F
CM340 Radioer
4.LCDDisplay
Et enkeltcifferdisplay (0 til 9) angiver kanalnummeret.
Displayet viser også en prik, som angiver, at der er
valgt høj effekt.
Hvis du vælger Talkaround-indstillingen, blinker
kanalnummeret, når du anvender “Talkaround”.
5. Op/Ned-tast
Bruges til kanalrulning.
6. Programmerbar knap 1
7. Programmerbar knap 2 D
C
Betjeningsknapper på mikrofonen
(Tastaturmikrofon – CM360)
Hold mikrofonen 2,5 til 5 cm (1-2 tommer) fra munden, og
tal tydeligt ind i den.
8. Tastatur
9. Programmerbare taster
10. Sendeknap (PTT)
Tryk på denne knap og hold den inde for at tale. Slip
knappen for at lytte.
11. Mikrofon
{ } |
Dansk
2
Lydsignaler
Lys tone Mørk tone
ToneSignalBeskrivelse
Vellykket
tænding
Mislykket
tænding
Knap-/
tastaturfejl
OptagetKanal optaget eller
Mislykket
opkald
Tvunget
monitorfunktion
Knap slår
funktion til
Knap slår
funktion fra
Radioselvtest udført.
Fejl under
radioselvtest.
Tryk på knap/
tastaturtast/ menutast
ikke tilladt.
radio må ikke sende.
Opkald gik ikke
igennem.
Radioen skal
kontrollere, om
kanalen er ledig,
inden opkald kan
foretages.
Tryk på vilkårlig knap
slår funktion til.
Tryk på vilkårlig knap
slår funktion fra.
ToneSignalBeskrivelse
GruppeopkaldRadioen modtager et
EnkeltopkaldRadioen modtager et
Opkaldspåminelse
TOT-alarmAdvarer om taletids
MonitoralarmAdvarer om skift af
Memo-funktionMemo-funktion: der
Memo-funktionMemo-funktion: der er
Memo-funktionMemo-funktion: lager
SkanningsstartRadioen starter
Skanningsophør
gruppeopkald.
enkeltopkald.
Påmindelse om
ubesvaret opkald.
udløb.
squelch-mode.
optages.(CM360)
gemt beskeder/
memoer. (CM360)
fyldt. (CM360)
skanning.
Radioen standser
skanning.
GRUNDBRUGERVEJLEDNING
3
Dansk
ToneSignalBeskrivelse
ToneSignalBeskrivelse
Registrering af
prioritetsopkald
PrioritetskanalRadioen står på
EnearbejderEnearbejder mindes
HardwarefejlHardwarefejl.
Annullér
GRUNDBRUGERVEJLEDNING
meddelelser
Bip for ledig
kanal
Indkommende
nødalarm
Tastaturregistrering
Radioen registrerer et
prioritetsopkald.
prioritetskanal.
om at svare.
Vedvarende tone til
fejlen rettes.
Tidligere besked eller
besked, der afspilles
fra memo-funktion, er
blevet slettet.
Angiver, at den valgte
kanal er ledig.
Angiver modtagelse af
nødopkald.
Opmærksomhedstone
når der trykkes på en
vilkårlig tast.
Opkald stablet Angiver, at et opkald
RingetonerEngelsk/fransk/
generelt
er blevet stablet.
Lydindikator angiver
stablet kald ved
opkald til radio.
Mange af radioens knapper og taster kan via CPS
(Customer Programming Software) programmeres som
genvejsknapper til mange af radioens funktioner. De
programmerbare knapper omfatter:
D E F
CM360
CM340 C D
Tastaturmikrofon { } |
Alle knapper har dobbeltfunktion. Et kort tryk vælger én
funktion, mens et langt tryk vælger den anden.
Hos forhandleren kan du få en komplet liste over de
funktioner, radioen understøtter.
Menutaster (CM360)
Menuvalgtast C
-knappen er beregnet til menuadgang og
C
menufunktionsvalg.
•Kort tryk
Bruges til at angive menufunktionen. Når radioen er i
menufunktion, bruges tasten også til at foretage
menuvalg.
•Langt tryk
Bruges normalt til at flytte op til det næste højere
menuniveau. Når den øverste menu er valgt, bruges
tasten til at afslutte menufunktionen.
•Hvis du befinder dig i den nederste menu (f.eks.
kontaktliste, statusmultiopkaldsfunktion), vælger
denne tast funktionen.
•Radioen lukker også menufunktionen via en
“inaktivitetstimeout”
Op/ned-navigationstaster G/H
Bruges til at rulle med i menufunktionen.
Gør kanalnummeret større/mindre, eller rul gennem
kontakt- og statuslister.
Se menunavigationsdiagrammet for at få en oversigt over
funktioner, der kan vælges.
C
C
GRUNDBRUGERVEJLEDNING
5
Dansk
MENUNAVIGATIONSDIAGRAM (CM360)
(Se menunavigationsretningslinjerne –
i nederste venstre hjørne af denne side)
C
GRUNDBRUGERVEJLEDNING
Dansk
Missed
Calls
Select
Missed calls
Contacts
List
Multicall
Menunavigationsretningslinjer
tryk kort på C for at åbne menufunktionen
eller for at rulle gennem
menuindstillingerne
tryk kort på C for at vælge menuindstilling
tryk længe på
C for at vende tilbage til forrige
menuniveau
6
Status
List
Multicall
Channel
Select
Channel
Number
Emergency
Msg.
select/
record/
play/
delete
tryk længe på C for at vælge nederste menu
Voi ce
Storage
Voic e
Recorder
select/
record/
play/
delete
eller for at rulle gennem
menuunderlisten
og vende tilbage til standarddisplayet.
Utilities
Call Forward
Talkaround
Lone Worker
Power Level
Companding
Backlight
Brightness
External Alarm
Option Board
Scan
DTMF
Radio
Information
SW Version
SW Part No.
CP Version
CP Part No.
LCD-DISPLAY OG -IKONER (CM360)
SymbolNavn og beskrivelse
GRUNDBRUGERVEJLEDNING
CHAN 34
Viser radiostatus, adresser eller kanal på én linje med
plads til 8 tegn. Den øverste linje på displayet viser de
radiostatusikoner, som beskrives i nedenstående tabel:
SymbolNavn og beskrivelse
Option-kort-indikator
Angiver, at der er sat et option-kort i
radioen.
Taleoptagelsesindikator
Angiver, at der er lagrede meddelelser
eller memoer i taleoptageren.
Effektniveauindikator
“L” lyser, når radioen er konfigureret til at
sende med lav effekt. “H” lyser, når
radioen er konfigureret til at sende med
høj effekt.
Angiver, at du skanner.
under prioriterede skanningssekvenser,
når skanningen lander på en prioriteret
kanal.
DTMF-indikator
Angiver, at DTMF-signalering er aktiveret.
Ubesvarede opkald-indikator
Lyser, når der er opkald på listen. Er
slukket, når der ikke er opkald på listen.
Blinker, når der er nye opkald på listen.
Direkte kommunikationindikator
Angiver, at direkte kommunikation er
aktiveret.
Bemærk: Ved ekstremt lave temperaturer kan du komme
ud for, at der er en lille forsinkelse i visningen af
ny information. Det er helt normalt og har ingen
indflydelse på radioens funktion.
Prikken lyser
7
Dansk
SÅDANKOMMERDUIGANG
Tænd/sluk radioen
Lydstyrkeknap
TÆND
SLUK
GRUNDBRUGERVEJLEDNING
TÆNDSLUK
Drej tænd/sluk/
lydstyrkeknappen med
uret, indtil der lyder et
klik.
Styrkeregulering
Drej Tænd-sluk-/volumenknappen med uret for at hæve
lydstyrken eller mod uret for at sænke lydstyrken.
Drej tænd/sluk/lydstyrkeknappen mod
uret, indtil der lyder et klik.
Displayet ryddes, og
lysindikatorerne slukkes.
Radio tændt-meddelelse (CM360)
Når radien tændes, vises der en meddelelse, som er
tilpasset af forhandleren, f.eks.:
RADIO ON
Når denne tekst er blevet vist, udfører radioen en starttest.
Under starttesten lyser den grønne lysindikator. Når
starttesten gennemføres uden fejl, lyder en tone, som
angiver dette, den grønne lysindikator går ud, og displayet
viser, hvilken kanal der var i brug, da radioen blev slukket,
typisk:
CHAN 35
Dette kan være et nummer eller et alias, og er den kanal,
der er valgt på kanalvælgeren.
Radio tændt-indikator (CM340)
Radioen udfører en starttest, når den tændes. Under
starttesten lyser den grønne lysindikator. Når starttesten
gennemføres uden fejl, lyder en tone, som angiver dette,
den grønne lysindikator går ud, og displayet viser, hvilken
kanal der var i brug, da radioen blev slukket:
Hvis der opstår fejl under tændingen, lyder en tone, som
angiver dette, og fejlnummeret vises.
Bemærk: Hvis radioen ikke gennemfører starttesten, skal
du notere dig fejlnummeret og kontakte
forhandleren.
Dansk
8
Vælg radiokanal
Radioen har op til 100 kanaler (CM360) eller 10 kanaler
(CM340), men det er muligvis ikke alle, der er
programmeret. Kontakt din forhandler for at få flere
oplysninger.
Tryk på
at gøre det mindre.
Brug en hukommelseskanalknap
Du kan få forhandleren til at forudprogrammere en
programmerbar knap som hukommelseskanalknap, så du
hurtigt kan få adgang til en hyppigt anvendt kanal. Et tryk
på knappen åbner den tildelte kanal.
Brug af mikrofontastaturet (CM360)
(Hvis det er programmeret)
Indtast det ønskede kanalnummer på tastaturet.
Tryk på # på tastaturet eller et kortvarigt tryk på
CM360)
G for at gøre kanalnummeret større eller H for
C (kun
vælger kanalen.
Send et opkald
1. Vælg den ønskede radiokanal.
2. Tryk på PTT-knappen, og tal tydeligt ind i mikrofonen.
Hold mikrofonen 2,5 til 5 cm fra munden.
3. Når opkaldet sendes, lyser den røde lysindikator
konstant.
4. Slip PTT-knappen for at lytte.
Under visse omstændigheder er radioen konfigureret til
‘Transmission ikke mulig’ (f.eks. når andre bruger
kanalen), og hvis det er tilfældet, høres en optaget-tone for
kanalen, når du trykker på PTT- eller opkaldsknappen for
at angive, at transmissionen ikke er mulig.
Foretag et selektivt opkald
Du kan foretage et selektivt opkald til en bestemt radio,
kaldet et opkald til person, eller en gruppe radioer, kaldet
et gruppeopkald.
Du kan foretage opkald ved at bruge kontaktlisten, listenover ubesvarede opkald eller manuelt opkald (ved
hjælp af tastaturmikrofonen).
GRUNDBRUGERVEJLEDNING
9
Dansk
Modtag et opkald
1. Tænd radioen, og justér lydstyrken.
2. Skift til den ønskede kanal.
3. Hvis der modtages et opkald, høres det ved den
lydstyrke, du har valgt.
Bemærk: Systemet kan have begrænset opkaldstid, og
opkaldet kan blive afbrudt automatisk, hvis
opkaldstiden overskrides.
Besvar et opkald
1. Tryk på PTT-knappen eller opkaldsknappen.
2. Opkaldet afsluttes automatisk, når samtalen er slut,
eller du trykker på højttalertasten.
GRUNDBRUGERVEJLEDNING
Annullér et opkald
Du kan til enhver tid annullere et opkald, mens du er ved at
foretage det, ved at trykke på monitor-/
annulleringsknappen eller ved at sætte mikrofonen tilbage
i holderen (afbryde forbindelsen).
Opkaldstimeren kan også annullere et opkald.
Afslut et opkald
Et opkald skal altid afsluttes ved at trykke på monitor-/
annulleringsknappen eller ved at sætte mikrofonen tilbage
i holderen.
Dansk
10
GRUNDLÄGGANDE
Försiktigh
ANVÄNDARHANDBOK
Innehåll
Radio-Översikt ........................2
Radionsreglage.........................2
Mikrofonreglage.........................2
Ljudsignaler ............................3
Programmerbaraknappar .................5
Menyknappar(CM360)....................5
Menyöversikt(CM360)....................6
Display - indikeringar och symboler (CM360). . . 7
Denna bruksanvisning avser användning av mobilradio typ
CM360 och CM340.
Innan du använder produkten ska du läsa
de anvisningar för säker användning som
ingår i häftet Produktsäkerhet och RF-
!
exponering, nummer 6866537D37_, som
et
Caution
du får tillsammans med radion.
OBS!
För att kraven för exponering för RF-energi enligt ICNIRP
ska uppfyllas får denna radio endast användas
yrkesmässigt. Innan du använder produkten ska du läsa
informationen om RF-energimedvetenhet och
driftsinstruktionerna i häftet Säkerhet och RF-exponering
(Motorolas publikationsnummer 6866537D37_), för
säkerställande av kompatibilitet med gränserna för
exponering för RF-energi.
Datorprogram - Copyright
Produkterna som beskrivs i bruksanvisningen kan innehålla datorprogram
som är skyddade enligt upphovsrättslagen. Programmen kan vara lagrade i
halvledarminnen eller andra medier. Lagarna i USA och andra länder ger
Motorola Europe och Motorola Inc. vissa exklusiva rättigheter för
upphovsrättsskyddade datorprogram, inklusive rätten att kopiera eller
reproducera, i någon form, det upphovsrättsskyddade datorprogrammet.
Följaktligen får inga upphovsrättsskyddade datorprogram som förekommer i
produkterna som beskrivs i den här bruksanvisningen kopieras eller
reproduceras på något sätt utan uttryckligt skriftligt tillstånd från
rättighetsinnehavarna. Vidare skall inköpet av dessa produkter inte anses ge
någon rättighet att antingen direkt eller genom antydan, förnekande eller
liknande, förvärva någon licens under copyright, patent, eller
patentansökningarsom tillhörrättighetsinnehavarna,med undantag för normal
icke-exklusiv royaltyfri användarlicens enligt gällande lag vid försäljning av
produkten.
GRUNDLÄGGANDE ANVÄNDARHANDBOK
1
Svenska
RADIO - ÖVERSIKT
Radioreglage
Numren nedan avser illustrationerna på insidan av främre
och bakre uppslaget i bruksanvisningen.
1. På/Av samt volymratt
Används för att slå till och stänga av radion, och för att
ställa in volymen.
2. Lysdioder
Visar radions status:
Grön: Lyser med fast sken vid uppstart av radion.
Släckt efter en lyckad uppstart. Blinkar vid
kanalpassning.
Röd: Lyser med fast sken under sändning: blinkar kanalen är upptagen av radiotrafik.
Gul: Lyser med fast sken när radion anropas. Blinkar
GRUNDLÄGGANDE ANVÄNDARHANDBOK
vid påminnelse av gruppanrop. Dubbel blinkning
betyder påminnelse av individanrop.
3. Mikrofonuttag
CM360 Radio
4. LCD-display
Display för 8 tecken. Kan visa upp till 8
funktionssymboler.
5. Navigering Upp/Ner
Används för att bläddra i kanaler, menyer
och menylistor.
6. Menyknapp
Används för att komma till menyn och för att välja
menyalternativ.
7. Programmerbara knappar
Knappar med dubbla funktioner. Ett kort tryck väljer
funktion 1. Ett långt tryck väljer funktion 2.
C
DEF
CM340 Radio
4. LCD display
En ensiffrig display (0 till 9) visar kanalnumret.
Displayen visar också en punkt som betyder att hög
effekt har valts.
Om ”Talkaround-läget” valts, (simplexfunktion), blinkar
kanalnumret när radion är i detta läge.
5. Upp/Ner
Används för att bläddra igenom
kanalerna.
6. Programmerbar knapp 1
7. Programmerbar knapp 2 D
C
Mikrofonfunktioner
(Knappsatsmikrofon - CM360)
Håll mikrofonen 2,5 till 5 cm från munnen och tala tydligt in
i den.
8. Knappsats
9. Programmerbara knappar
10. PTT (Push To Talk)
Tryck och håll in den här knappen när du ska tala.
Släpp knappen för att lyssna.
11. Mikrofon
{}|
Svenska
2
Ljudsignaler
Hög tonLåg ton
TonSignalBeskrivning
GRUNDLÄGGANDE ANVÄNDARHANDBOK
TonSignalBeskrivning
IndividanropMottaget individanrop
Påslag av
radio OK
Påslag av
radio ej OK
Knapp/knappsatsfel
UpptagetUpptagen kanal eller
Misslyckat
anrop
Tvingad
medlyssning
Aktivera
funktion med
knapptryck
Inaktivera
funktion med
knapptryck
GruppanropMottaget gruppanrop
Radions självtest OK
Radions självtest
felaktig
Knapp/knappsats/
menyknapptryck ej
tillåten
ej tillåten sändning
Sänt anrop
misslyckades
Måste lyssna på
kanalen innan
sändning
Aktivera funktionen
med knapptryck
Inaktivera funktionen
med knapptryck
Anropspåminnelse
Förvarning av
sändarnedkoppling
Ändring av
medlyssningsläge
Meddelandelagring
Meddelandelagring
Meddelandelagring
Start av
kanalpassning
Stanna
kanalpassning
Påminnelse av
obesvarat anrop
Tidsberoende
nedkoppling av
sändaren
Varning för ändring av
medlyssningsläge
Inspelning av
meddelande (CM360)
Varning vid
meddelande-lagring
(CM360)
Minnet fullt vid lagring
av meddelanden
(CM360)
Kanalpassningen
startar
Kanalpassningen
avslutas
3
Svenska
TonSignalBeskrivning
Anrop på
prioriterad
kanal
PrioritetskanalRadion har stannat på
Larmfunktion Ensamarbete
HårdvarufelFel på radions
Radera
meddelande
GRUNDLÄGGANDE ANVÄNDARHANDBOK
Ledig kanalInställd kanal är ledig
Inkommande
larmanrop
Giltigt
knapptryck
Lagrat anropBetyder att ett anrop
RingtonEngelsk/Fransk/
Vanlig
Mottaget
prioritetsanrop
en prioritetskanal
Påminnelse att trycka
på angiven knapp
hårdvara
Meddelande raderat
Indikerar en
larmsituation
Indikerar ett giltigt
knapptryck
sparats.
Inkommande anrop höga toner
Svenska
4
Programmerbara knappar
Flera av din radios knappar kan programmeras med CPSprogramvaran (Customer Programming Software), som
genvägsknappar till många av radions funktioner. De
programmerbara knapparna är:
DEF
CM360
CM340 CD
Knappsatsmikrofon {}|
Alla knappar har dubbla funktioner. Ett kort tryck väljer den
första funktionen, ett långt tryck väljer den andra.
Kontrollera med återförsäljaren om du vill ha en komplett
lista över alla funktioner som radion har.
Menyknappar (CM360)
Knapp för menyva C
Knappen C avser menyåtkomst och val av
menyalternativ.
•Kort tryck
Används för att gå till menyläget. I menyläget används
också den här knappen för att göra menyval.
•Långt tryck
Normalt används denna för att gå upp till nästa högre
menynivå. När man valt den översta menynivån
används knappen för att gå ur menyläget.
•På lägsta menynivån (t.ex. kontaktlista status för
gruppsamtal) väljer denna knapp aktuell menypost.
•Radion stänger också av menyläget efter en viss tid av
inaktivitet.
Navigeringsknappar Upp/Ner G/H
Används för att stega uppåt/nedåt i menyläget. Du kan
öka/minska kanalnummer eller stega igenom kontaktrespektive statuslistor.
Se menyöversikten - där ser du vilka funktioner som finns
att välja.
C
C
GRUNDLÄGGANDE ANVÄNDARHANDBOK
5
Svenska
MENYÖVERSIKT (CM360)
(Se även anvisningarna för menynavigering nederst till vänster på den här sidan)
C
Missed
Calls
Select
Missed calls
GRUNDLÄGGANDE ANVÄNDARHANDBOK
Anvisningar för menynavigering
kort tryck på C gör att du kommer till menyläget.
eller för att bläddra igenom
kort tryck på C för att välja menyalternativ
långt tryck på
föregående menynivå
Svenska
6
Contacts
List
Multicall
menyalternativen.
Status
List
Multicall
C gör att du går tillbaka till
Channel
Select
Channel
Number
Emergency
Msg.
select/
record/
play/
delete
Voi ce
Storage
Voice
Recorder
select/
record/
play/
delete
eller för att bläddra igenom
undermenyerna.
långt tryck på C för att välja post på
nedersta menynivå och återgå till normal
visning.
Utilities
Scan
DTMF
Call Forward
Talkaround
Lone Worker
Power Level
Companding
Backlight
Brightness
External Alarm
Option Board
Radio
Information
SW Version
SW Part No.
CP Version
CP Part No.
DISPLAY OCH SYMBOLER (CM360)
CHAN34
Visar radiostatus, adresser eller kanal, på en rad med 8
tecken. Den översta raden i displayen visar radions
funktionssymboler. Dessa förklaras i tabellen nedan:
Symbo
l
Namn och beskrivning
Symbol för tillvalskort
Visar att ett tillvalskort med extrautrustning
är monterat i radion.
Symbol för inspelade
röstmeddelanden
Om denna blinkar finns det sparade
meddelanden eller memon i röstinspelaren.
Effektnivåindikatorn
“L” visas om radion är konfigurerad för
sändning med låg effekt. “H” visas om
radion är konfigurerad för sändning med
hög effekt.
Symbo
l
OBS: Vid mycket låga temperaturer kan det ta en aning
längre innan ny information visas. Detta är normalt
och inverkar inte på din radios funktioner.
Namn och beskrivning
Indikering av medhörning
(Monitor)
Till - Radion selektivt öppen (Medhörning).
Från - Radion selektivt stäng.
Symbol för kanalpassning
Visar att kanalpassning är aktiv. Punkten är
synlig under prioritetssökning, när
kanalpassningen stannat på en prioriterad
kanal.
DTMF-symbolen
Visas när DTMF är aktiverat.
Indikator för missat samtal
Tänd indikerar samtal i listan.
Släckt indikerar inga samtal i listan.
Blinkande indikerar nytt samtal i listan.
Simplex/Duplex
Visas när kanalen är simplex,
Direktförbindelse mellan radio utan behov
av basstation.
GRUNDLÄGGANDE ANVÄNDARHANDBOK
7
Svenska
KOMMA IGÅNG
Radio På/Av
Volymratt
PÅ
AV
GRUNDLÄGGANDE ANVÄNDARHANDBOK
PÅAV
Vrid knappen På/Av/
Vol ym medsols till du
hör ett klick.
Ställa in volymen
Vrid på/av- och volymratten i medurs riktning för att höja
volymen, respektive i moturs riktning för att sänka den.
Vrid knappen På/Av/Volym motsols till du hör
ett klick. Displayen och
lysdioderna släcks.
Tillslagstext - Radio på (CM360)
Vid radions påslag visas en valfri text i displayen. Denna
text kan anpassas av återförsäljaren. Exempel:
RADIO ON
Efter att denna text visats, (anpassad tillslagstext kan
göras av återförsäljaren), utför radion ett självtest. Under
denna test tänds den gröna lysdioden. När självtestet är
klart avger radion en ton för att tala om att testet lyckades.
Den gröna lysdioden släcks och displayen visar kanalen
som var vald när man stängde av radion förra gången.
Exempel::
CHAN 35
Detta kan vara ett kanalnummer eller en text knuten till
inställd kanal.
Indikering - Radio på (CM340)
Vid start utför radion ett självtest. Under denna test tänds
den gröna lysdioden. När självtestet är klart avger radion
en ton för att tala om att testet lyckades. Den gröna
lysdioden släcks och displayen visar kanalen som var vald
när man stängde av radion förra gången.
Om radion misslyckas med självtestet hörs en felsignal,
och ett felmeddelande (nummer) visas.
OBS:Om din radio inte lyckas med självtestet skriver
du upp felmeddelandenumret. Kontakta sedan en
återförsäljare.
Svenska
8
Välja en radiokanal
Radion har upp till 100 kanaler (CM360) eller 10 kanaler
(CM340), men vissa av dem är eventuellt inte
programmerade. Kontakta en återförsäljare för mer
information.
Tryck på
G för att bläddra uppåt bland kanalnumren eller
H för att bläddra nedåt.
Använda knapp för snabbval av kanal
Någon av de programmerbara knapparna kan
förprogrammeras av återförsäljaren som en
snabbvalsknapp för kanal, och du kan då använda den för
att få snabb åtkomst till en kanal du ofta använder. En
tryckning på knappen tar dig till den kanal som kopplats till
knappen.
Använda knappsatsmikrofonen (CM360)
(Om denna programmerats)
Ange önskat kanalnummer på knappsatsen.
Tryck på # på knappsatsen eller tryck kort på
(endast CM360) så väljs kanalen.
C
Sända ett anrop
1. Välj önskad kanal.
2. Tryck på PTT-knappen och tala tydligt in i mikrofonen.
Munnen ska vara 2,5 till 5 cm från mikrofonen.
3. Under sändning kommer den röda lysdioden att lysa
med ett fast sken.
4. Släpp PTT-knappen för att lyssna.
Din radio kan vara konfigurerad för att spärra sändning
under vissa förhållanden ("Transmit Inhibit"). Detta kan
t.ex. vara om kanalen används av andra. Om sändningen
spärrats kommer en upptagetton att höras när du trycker
på PTT- eller anropsknappen.
Göra ett selektivt anrop
Du kan anropa en viss utvald radio - detta är ett individuellt
anrop. Du kan även anropa en grupp av radioapparater detta är ett gruppanrop.
Du kan anropa med hjälp av kontaktlistan (Contact List),
listan över missade samtal (Missed Calls List) eller
genom manuellt anrop (Manual Dialling), med hjälp av
knappsatsen på mikrofonen.
GRUNDLÄGGANDE ANVÄNDARHANDBOK
9
Svenska
Ta emot ett anrop
1. Slå på radion och ställ in önskad ljudvolym.
2. Välj önskad kanal.
3. Om radion tar emot ett anrop kommer det att höras
med den inställda ljudvolymen.
OBS: Systemet kan tillämpa en begränsad anropstid, och
anropet kan komma att avslutas automatiskt om
denna anropstid överskrids.
Svara på anrop
1. Tryck på PTT-knappen eller anropsknappen.
2. Samtalet avslutas automatiskt när konversationen
avslutats, eller när du trycker på Monitor-knappen.
GRUNDLÄGGANDE ANVÄNDARHANDBOK
Åvbryta ett anrop
När som helst när du förbereder ett samtal kan du ångra
det genom att trycka på medlyssning/
nedkopplingsknappen, eller sätta tillbaka mikrofonen i sin
hållare.
Ett samtal kan också kopplas ned av samtalstimern.
Avsluta ett anrop
Avsluta alltid ett samtal genom att trycka på medlyssning/
nedkopplingsknappen.
Svenska
10
BEKNOPTE HANDLEIDING
ATT EN TI E!
Inhoudsopgave
Overzicht van de radio................. 2
Bedieningselementen van de radio . . . . . . . . . . 2
In deze handleiding wordt de werking van de CM360- en
CM340-mobilofoons beschreven.
Let op Lees alvorens dit product te gebruiken
de bedieningsinstructies voor veilig gebruik in
het boekje Productveiligheid en blootstelling
!
aan radiogolven, nummer 6866537D37_, dat
Caution
Teneinde te voldoen aan de vereisten van ICNIRP ten
aanzien van blootstelling aan radiogolven, mag deze
portofoon alleen beroepsmatig worden gebruikt. Om zeker te
stellen dat wordt voldaan aan de limieten voor blootstelling
aan radiogolven, dient u de informatie met betrekking tot
radiogolven en de bedieningsinstructies te lezen alvorens dit
product in gebruik te nemen. U vindt deze gegevens in het
boekje Productveiligheid en blootstelling aan radiogolven
(onderdeelnummer 6866537D37_) dat wordt uitgegeven
door Motorola.
Auteursrechten op computersoftware
De producten die in deze handleiding worden beschreven, kunnen zich
uitstrekken tot auteursrechtelijk beschermde computerprogramma's, die in
halfgeleidergeheugens of andere media zijn opgeslagen. De wetgeving in de
Verenigde Staten van Amerika en andere landen behoudt bepaalde exclusieve
rechten voor aan Motorola Europe en Motorola Inc. Deze rechten zijn van
toepassing op computerprogramma's onder auteursrecht, inclusief het recht om
dergelijke computerprogramma's te kopiëren of te reproduceren. In
overeenstemming met deze wetten is het verboden om de producten die in dit
handboek worden beschreven, op enige wijze, te kopiëren of te reproduceren,
zonder de uitdrukkelijke schriftelijke toestemming van de houder van deze
rechten. Tevens wordt door de aankoop van deze producten nooit direct of
impliciet, door uitsluiting of anderszins, enige licentie of vergunning verleend op
basis van auteursrechten, octrooien of octrooiaanvragen van de houders van de
rechten, behalve in het geval van de normale niet-exclusieve royalty-vrije
vergunning tot gebruik die voortvloeit uit de uitvoering van de wet bij de verkoop
van het product.
met uw portofoon werd geleverd.
ATTENTIE!
BEKNOPTE HANDLEIDING
1
Nederlands
OVERZICHT VAN DE RADIO
Bedieningselementen van de radio
De onderstaande nummers verwijzen naar de
afbeeldingen aan de binnenzijde van de voor- en
achterpagina.
1. Aan/Uit-knop / Volumeregelaa
Met deze knop kunt u de radio aan- of uitzetten en het
volume van de radio instellen.
2. Lampjes
Geven de status van de radio aan:
Groen: aan tijdens de zelftest die wordt uitgevoerd
wanneer de radio wordt aangezet; uit nadat de zelftest
is geslaagd; knippert tijdens het scannen.
BEKNOPTE HANDLEIDING
Rood: aan tijdens het zenden: knipperend - kanaal
bezet.
Geel: aan wanneer de radio wordt opgeroepen;
knipperend - herinnering voor groepsoproep; dubbel
knipperend - herinnering voor individuele oproep.
3. Microfooningang
CM360-Radios
4. LCD Display
Een display heeft één regel van 8 karakters en 8
symbolen, deze geven de status van de radio
aangeven.
5. Navigatietoetsen Op / Neer
De navigatietoetsen worden gebruikt om
kanalen te kiezen, door het menu en
door de menulijsten te bladeren.
6. Menutoets
De menutoets wordt gebruikt om het menu te openen
en om de menuopties te selecteren.
C
7. Programmeerbare toetsen
Deze toets kan twee functies hebben; als u een toets
kort indrukt, selecteert u de ene functie, als u de toets
langer indrukt, selecteert u de andere.
D E F
CM340 Radios
4. LCD Display
Een display heeft één cijfer (0 t/m 9), dat het
kanaalnummer weergeeft. Op het display wordt
bovendien een stip weergegeven als Hoog vermogen
is geselecteerd.
Als de functie Talkaround is geselecteerd, knippert het
kanaalnummer.
5. Op / Neer
Wordt gebruikt om een kanaal te
kiezen.
6. Programmeerbare toets 1
7. Programmeerbare toets 2 D
C
Bedieningselementen van de microfoon
(Toetsenbord van microfoon - CM360)
Houd de microfoon 2,5 tot 5 cm van uw mond en spreek
duidelijk in de microfoon.
8. Toetsenbord
9. Programmeerbare toetsen
10. Zendtoets (PTT)
Houd deze toets ingedrukt als u wilt spreken; laat de
toets los om te luisteren.
11. Microfoon
{ } |
Nederlands
2
Geluidssignalen
Hoge toon Lage toon
ToonSignaalBetekenis
Aanzetten OKZelftest radio OK.
ToonSignaalBetekenis
Knop
Functie
deactiveren
Indrukken van een
optieknop en
deactiveert de
bijbehorende functie.
BEKNOPTE HANDLEIDING
Aanzetten
mislukt
Fout knop /
toetsenbord
Bezet
Oproep misluktHet maken van een
Uitluisteren
verplicht
Knop
Functie
activeren
Zelftest radio mislukt.
Indrukken van knop/
toetsenbordtoets/
menutoets is niet
toegestaan.
Kanaal is bezet of
zenden is niet
toegestaan.
verbinding voor een
oproep is mislukt.
Radio moet kanaal
eerst uitluisteren
voordat zenden is
toegestaan.
Indrukken van een
optieknop en activeert
de bijbehorende
functie.
GroepsoproepRadio ontvangt een
Individuele
oproep
Oproepherinnering
Voorafgaande
waarschuwing
TOT-timer
Waarschuwing
Uitluisteren
SpraakopslagOpname
Spraakopslag
groepsoproep.
Radio ontvangt een
individuele oproep.
Herinnering aan
onbeantwoorde
oproep.
Waarschuwt vooraf
voor het verlopen van
de gesprekstijd.
Waarschuwt voor
veranderde
ruisonderdrukking.
spraakopslag.
(CM360)
Waarschuwing
spraakopslag.
(CM360)
3
Nederlands
ToonSignaalBetekenis
ToonSignaalBetekenis
SpraakopslagSpraakopslag vol.
Start scannen
Stop scannenRadio stopt met
Noodoproep
decoderen
NoodkanaalRadio is ingesteld op
BEKNOPTE HANDLEIDING
NachtstandZorgt ervoor dat de
Hardwarefout
Bericht
annuleren
Signaal
Kanaal vrij
(CM360)
Radio begint met
scannen.
scannen.
Radio registreert een
noodoproep.
het noodkanaal.
nachtstand antwoordt.
Hardwarefout, het
signaal houdt aan
totdat de mobilofoon
goed functioneert.
Vorige bericht of
bericht dat wordt
afgespeeld vanuit de
Spraakopslag is
verwijderd.
Geeft aan dat het
actieve kanaal vrij is.
Binnenkomend
noodsignaal
Toetsenbordbevestiging
Oproep in
wachtrij
Belsignalen Engels/Frans/
Algemeen
Geeft een noodgeval
aan.
Geeft een signaal
wanneer op een
willekeurige toets
wordt gedrukt.
Geeft aan dat de
oproep in de wachtrij
is geplaatst. Dit
signaal is te horen op
de oproepende radio.
Een aantal toetsen van de radio kunnen met
gebruikmaking van de Customer Programming Software
(CPS) worden geprogrammeerd als sneltoetsen voor een
groot aantal functies van de radio. De volgende toetsen
zijn te programmeren:
CM360
CM340
Toetsenbord van microfoon { } |
Elke toets heeft twee functies; als u een toets kort indrukt,
selecteert u de ene functie, als u de toets langer indrukt,
selecteert u de andere.
Neem contact op met uw leverancier voor een volledige
lijst met door de radio ondersteunde functies.
D E F
C D
Menutoetsen (CM360)
De toets Menu / Selectie C
De toets C wordt gebruikt om het menu te openen en
menuopties te selecteren.
•Kort indrukken
Kort indrukken om de menufunctie te activeren. Vanuit
de menufunctie kunt u met deze toets ook menuopties
selecteren.
•Lang indrukken
Lang indrukken om een hoger menuniveau te openen.
Als het bovenste menuniveau is geselecteerd, kunt u
met deze toets de menufunctie sluiten.
•Als het onderste menuniveau is geselecteerd
(bijvoorbeeld de contactlijst, de statuslijst), wordt met
deze toets een de desbetreffende functie geactiveerd.
•De radio zal de menufunctie afsluiten na een bepaalde
tijd (Ongeveer 10 seconden).
Navigatietoetsen Op / Neer G/H
Deze toetsen worden gebruikt om door de menufuncties te
bladeren, een kanaal te selecteren of door de contactlijst
en statusslijst te bladeren.
Raadpleeg het overzicht van de menu’s om te zien welke
functies u kunt selecteren.
C
C
BEKNOPTE HANDLEIDING
5
Nederlands
OVERZICHT VAN DE MENU’S (CM360)
(Raadpleeg de instructies voor het navigeren door
de menu’s links- en rechtsonder van deze pagina)
C
Missed
Calls
Select
Missed calls
Contacts
List
Multicall
BEKNOPTE HANDLEIDING
Instructies voor het navigeren door de menu’s
druk C kort in om de menufunctie te openen
of om door de menuopties te bladeren
druk C kort in om de menuoptie te selecteren
C lang in om terug te keren naar het
druk
vorige menuniveau
Nederlands
6
Status
List
Multicall
Channel
Select
Channel
Number
Emergency
Msg.
select/
record/
play/
delete
druk C lang in om het onderste menuniveau
te selecteren en terug te keren naar standby
Voic e
Storage
Voice
Recorder
select/
record/
play/
delete
of om door de sublijst met menu’s te
bladeren
stand
Utilities
Call Forward
Talkaround
Lone Worker
Power Level
Companding
Backlight
Brightness
External Alarm
Option Board
Scan
DTMF
Radio
Information
SW Version
SW Part No.
CP Version
CP Part No.
LCD-DISPLAY EN SYMBOLEN (CM360)
CHAN 34
SymboolNaam en betekenis
Uitluisteren / Monitor
"Aan" : uitluisteren / monitor, toonslot is
open.
"Uit" : niet uitluisteren / geen monitor,
toonslot is dicht.
BEKNOPTE HANDLEIDING
De status van de radio, adressen of kanalen worden
weergegeven op één regel van 8 karakters. Op de
bovenste regel van het display staan symbolen die de
status van de radio aangeven. De onderstaande tabel
geeft uitleg van deze symbolen:
SymboolNaam en betekenis
Waarschuwingslampje
Optionele board
Geeft aan dat er een optioneel board in de
radio is geïnstalleerd.
Waarschuwingslampje
Spraakrecorder
Wanneer deze indicator knippert, zijn er
berichten of memo’s in de spraakrecorder
opgeslagen.
Zendvermogen
“L” : laag vermogen.
“H” : hoog vermogen.
Waarschuwingslampje
Scannen
Geeft aan dat u bezig bent met scannen.
Tijdens een prioriteitsscan brandt deze
stip wanneer er een prioriteitskanaal is
gevonden.
DTMF
“Aan” : DTMF mode is ingeschakeld.
Indicator Gemiste oproepen
Symbool is aan: oproep in geheugen.
Symbool is uit: geen oproep in geheugen.
Symbool knippert: nieuwe oproep in
geheugen.
Talkaround
“Aan” : Talkaround is ingeschakeld.
Opmerking: bij extreem lage temperaturen kan het iets
langer duren voordat nieuwe informatie
wordt weergegeven. Dit is normaal en heeft
geen invloed op de werking van de radio.
7
Nederlands
AAN DE SLAG
Deradioaan-enuitzetten
Volumeregelaar
AAN
UIT
BEKNOPTE HANDLEIDING
AANUIT
Draai de Aan/Uit-knop /
Volumeregelaar naar
rechts totdat u een klik
hoort.
Het volume instellen
Draai de Aan/Uit-knop/ Volumeregelaar naar rechts voor
hoger volume of naar links voor lager volume.
Draai de Aan/Uit-knop /Volumeregelaar naar
links totdat u een klik
hoort. Op het display is
niets meer te zien en de
lampjes gaan uit.
De melding Radio Aan (CM360)
Wanneer u de radio aanzet wordt een door de leverancier
ingesteld bericht weergegeven, bijvoorbeeld:
RADIO ON
Nadat deze tekst is weergegeven, voert de radio een
zelftest uit. Tijdens deze zelftest brandt het groene lampje.
Wanneer de zelftest met succes is voltooid, hoort u een
toon die aangeeft dat de zelftest van de radio is geslaagd.
Het het groene gaat lampje uit en op het display wordt het
kanaal weergegeven dat in gebruik was toen de radio werd
uitgezet. Als voorbeeld:
CHAN 35
Dit kan een nummer of een naam zijn en is het actieve
kanaal.
De indicator Radio Aan (CM340)
Wanneer de radio wordt aangezet, voert deze een zelftest
uit. Tijdens deze zelftest brandt het groene lampje.
Wanneer de zelftest met succes is voltooid, hoort u een
toon die aangeeft dat de zelftest van de radio is geslaagd.
Het groene lampje gaat uit en op het display wordt het
kanaal weergegeven dat in gebruik was toen de radio werd
uitgezet.
Als de zelftest van de radio mislukt, hoort u een toon die
aangeeft dat de zelftest mislukt is en wordt er een
foutnummer weergegeven.
Opmerking: als de zelftest van de radio mislukt, dient u
het nummer dal als foutmelding
weergegeven wordt te noteren en contact op
te nemen met uw leverancier.
Nederlands
8
Een kanaal selecteren
Uw radio heeft de beschikking over maximaal 100 kanalen
(CM360), 10 kanalen (CM340), maar het kan zijn dat
bepaalde kanalen nog niet geprogrammeerd zijn.
Raadpleeg uw leverancier voor nadere informatie.
Druk op
druk op
Een geheugenkanaaltoets gebruiken
Een van de programmeerbare toetsen kan door uw
leverancier als geheugenkanaaltoets worden ingesteld,
hiermee krijgt u snel toegang krijgt tot een veelgebruikt
kanaal. Wanneer u deze toets indrukt, wordt
overgeschakeld naar het kanaal dat aan deze toets is
toegewezen.
Het toetsenbord van de microfoon
gebruiken (CM360)
(indien geprogrammeerd)
Toets het nummer van het gewenste kanaal in op het
toetsenbord.
Druk op het toetsenbord op # of druk toets
(alleen voor de CM360) om het kanaal te selecteren.
G om naar een hoger kanaalnummer te gaan of
H om naar een lager kanaalnummer te gaan.
C kort in
Een oproep uitzenden
1. Selecteer het gewenste kanaal.
2. Druk op de zendtoets (PTT) en spreek duidelijk in de
microfoon. Houd uw mond 2,5 tot 5 cm van de
microfoon.
3. Tijdens het zenden zal het rode lampje onafgebroken
branden.
4. Laat de zendtoets (PTT) los om te luisteren.
De radio kan geconfigureerd zijn om het zenden onder
bepaalde omstandigheden te blokkeren (bijv. wanneer het
kanaal door andere personen gebruikt wordt). In dat geval
hoort u de toon kanaal bezet wanneer u de zendtoets of
oproeptoets indrukt.
Een selectieve oproep plaatsen
U kunt een selectieve oproep naar een bepaalde radio
sturen, dit noemt men een individuele oproep, of naar een
groep radio’s, dit noemt men een groepsoproep.
U kunt oproepen plaatsen met gebruikmaking van de lijst van contactpersonen, de lijst van gemiste oproepen of
door handmatig te kiezen (op het toetsenbord van de
microfoon).
BEKNOPTE HANDLEIDING
9
Nederlands
Een oproep ontvangen
1. Zet uw radio aan en stel het volume in.
2. Kies het gewenste kanaal.
3. Als er op een bepaald moment een oproep wordt
ontvangen, hoort u de oproep met het door u
ingestelde volume.
Opmerking: Het systeem kan zijn ingesteld op beperkte
gesprekstijden. De oproep wordt dan
automatisch beëindigd als deze
gesprekstijd is verstreken.
Een oproep beantwoorden
1. Druk op de zendtoets of de oproeptoets.
BEKNOPTE HANDLEIDING
2. De oproep wordt automatisch beëindigd wanneer het
gesprek is afgerond of wanneer u de uitluistertoets
indrukt.
Een oproep annuleren
U kunt het instellen van een oproep op elk gewenst
moment annuleren door op de toets Uitluisteren/Oproep
annuleren te drukken of door de microfoon weer in zijn
houder te plaatsen (het zogeheten “op de haak leggen”).
De oproeptimer kan ook een oproep annuleren.
Een oproep beëindigen
Sluit een oproep altijd af door op de toets Uitluisteren/
Oproep annuleren te drukken of door de microfoon weer in
zijn houder te plaatsen.
Tämä opas sisältää CM360- ja CM340-ajoneuvoradioiden
käyttöohjeet.
Lue ennen tämän tuotteen käyttöä radion
mukana toimitetussa esitteessä
6866537D37_ "Tuoteturvallisuus ja altistus
!
Muistutus!
Caution
Tämän radion käyttö on rajoitettu vain
ammattitarkoitukseen radiotaajuiselle energialle altistusta
koskevien ICNIRP:n vaatimusten tyydyttämiseksi. Lue
ennen tämän tuotteen käyttöä esitteessä
"Tuoteturvallisuus ja altistus radiotaajuudelle" (Motorolan
julkaisu, osanumero 6866537D37_) olevat radiotaajuista
energiaa koskevat tiedot ja käyttöohjeet altistusrajojen
noudattamisen varmistamiseksi.
Tietokoneohjelmistojen tekijänoikeus
Tässä oppaassa kuvatut tuotteet saattavat sisältää puolijohdemuistiin tai
muuhun tietovälineeseen tallennettuja tekijänoikeuden suojaamia
tietokoneohjelmia. Yhdysvaltain ja muiden maiden lait takaavat Motorola
Europelle ja Motorola Inc:lle tietyt yksinoikeudet tekijänoikeuden suojaamiin
tietokoneohjelmiin. Tämän perusteella mitään tässä oppaassa kuvattuihin
tuotteis iin sisälty viä tietokoneohj elmia e i saa kopio ida tai tois intaa m illään
tavalla ilman oikeuden omistajien nimenomaista kirjallista lupaa. Näid en
tuotteiden osto ei myöskään anna mitään suoraa tai epäsuoraa lisenssiä
oikeuden omistajien tekijänoikeuksiin, patentteihin tai patenttihakemuksiin,
lukuun ottamatta tavanomaisia, lain mukaan ostajalle kuuluvaa maksutonta
lupaa käyttää tuotetta.
radiotaajuudelle" olevat turvallista käyttöä
koskevat ohjeet.
HUOMAUTUS!
KÄYTTÖOHJE
1
Suomi
YLEISKATSAUS
Radion kytkimet
Numerot viittaavat kuvasivujen numeroihin.
1. ON/EI ja Voimakkuudensäätö
Käytetään virran kytkemiseen radioon tai pois radiosta
ja säätämään äänenvoimakkuus.
2. LED-merkkivalot
Osoittaa radion tilan:
Vihreä: Palaa tasaisesti virran kytkemisen aikana.
Sammuu, kun virta on kytketty. Vilkkuu
KÄYTTÖOHJE
kanavaselauksen aikana.
Punainen: Palaa tasaisesti lähetyksen aikana.
Vilkkuu, kun kanava vastaanottaa.
Keltainen: Palaa tasaisesti, kun radiota kutsutaan.
Vilkkuu – ryhmäkutsumuistutus. Vilkkuu kahden
väläyksen jaksoissa - yksittäiskutsumuistutus.
3. Mikrofonin jakki
CM360-radiot
4.LCD-näyttö
Yksi rivi, jossa kahdeksan merkkipaikkaa. Enintään
kahdeksan radion toimintatilan kuvaketta.
5. Liikkuminen ylös tai alas
Käytetään kanavan valintaan sekä
valikoissa ja valikkoluetteloissa liikkumiseen.
6.Valikkopainike
Käytetään valikon avaamiseen ja valikon
vaihtoehtojen valitsemiseen.
7. Ohjelmoitavat painikkeet
Kaksitoimintoiset painikkeet. Lyhyt painallus valitsee
toiminnon 1, pitkä painallus valitsee toiminnon 2.
C
D E F
CM340-radiot
4.LCD-näyttö
Yhden merkin (0–9) näyttö, joka näyttää kanavan
numeron. Näytössä näkyy piste, jos iso teho on
valittuna.
Jos valittuna on simplex-toiminto releointikanavalla,
kanavan numero vilkkuu, kun toiminto on aktivoitu.
5. Ylös-/Alas-näppäin
Käytetään kanavien valintaan.
6. Ohjelmoitava painike 1
7. Ohjelmoitava painike 2 D
C
Mikrofonin kytkimet
(Mikrofonin näppäimistö – CM360)
Pidä mikrofonia 2,5–5 cm:n etäisyydellä suusta ja puhu
siihen selvästi.
8. Näppäimistö
9. Ohjelmoitavat näppäimet
10. Lähettimen käynnistys (PTT)
Paina kytkintä ja pidä alhaalla puhuessasi; päästä
kuunnellaksesi.
11. Mikrofoni
{ } |
Suomi
2
Merkkiäänet
Korkea merkkiääni Matala merkkiääni
ÄäniSignaaliSelitys
Virta OKRadion itsetesti OK.
VirtahäiriöVika radion
Painike/
näppäimistövika
VarattuKanava varattu tai
KutsuhäiriöKutsun kytkentähäiriö.
Pakollinen
kanavan
kuuntelu
itsetestissä.
Painikkeen/
näppäimis-tön/
valikkonäppäimen
painallus ei ole
mahdollista.
lähetys ei ole
mahdollista.
Radio pakottaa
kanavan kuunteluun
ennen lähetystä.
ÄäniSignaaliSelitys
RyhmäkutsuOttaa vastaan
Yksittäiskutsu Ottaa vastaan
Kutsumuistutus
TOTesihälytys
Kanavakuunteluhälytys
PuhemuistiPuhemuistitallennus.
PuhemuistiPuhemuistivaroitus.
PuhemuistiPuhemuisti – täysi.
ryhmäkutsun.
yksittäiskutsun.
Muistuttaa
vastaamattomasta
kutsusta.
Varoittaa ajan
päättymisestä.
Hälyttää kohinasalvan
muutoksesta.
(CM360)
(CM360)
(CM360)
KÄYTTÖOHJE
Painiketoiminnon
käynnistys
Painiketoiminnon
lopetus
Toiminnon käynnistys
painikkeen
painalluksella.
Toiminnon lopetus
painikkeen
painalluksella.
Kanavaselauksen
käynnistys
Kanavaselauksen
pysäytys
Kanavaselaus
käynnissä.
Kanavaselaus
lopussa.
3
Suomi
ÄäniSignaaliSelitys
ÄäniSignaaliSelitys
Etuoikeutettu
kutsu
Etuoikeutettu
kanava
YksinäistyöMuistuttaa
LaitevikaLaitevika; ääni kuuluu,
KÄYTTÖOHJE
Viestin poistoAikaisempi viesti tai
Kanava
vapaa merkkiääni
Saapuva
hätämerkki
Näppäimistön
vasteääni
Radio ilmaisee
etuoikeutetun kutsun.
Radio etuoikeutetulla
kanavalla.
vastaamaan.
kunnes laite toimii
oikein.
tällä hetkellä
puhemuistista kuuluva
viesti on poistettu.
Tämänhetkinen
kanava vapaa.
Osoittaa
hätätilannetta.
Näppäinpainalluksen
vasteääni.
Kutsu jonossaKutsu on asetettu
Soittoäänet
englanti/ranska/
normaali
jonoon. Kuuluu
kutsuvassa radiossa.
Saapuvat kutsut
(korkeat
merkkiäänet), lähtevät
kutsut (matalat
merkkiäänet)
Suomi
4
Ohjelmoitavat painikkeet
Jotkin radiosi kytkimistä ja näppäimistä voidaan
ohjelmoida Customer Programming Software (CPS) ohjelmalla, jolloin niillä voidaan valita suoraan jokin
toiminto. Ohjelmoitavia painikkeita ovat:
D E F
CM360
C D
CM340
Mikrofonin näppäimistö { }|
Jokaisella painikkeella voi olla kaksi toimintoa. Lyhyellä
painalluksella valitaan ensimmäinen toiminto ja pitkällä
toinen.
Pyydä jälleenmyyjältä radiotasi tukevien toimintojen
täydellinen luettelo.
Valikkonäppäimet (CM360)
Valikko/valinta-näppäin C
C
- painiketta käytetään valikkojen avaamiseen ja
valikon vaihtoehtojen valitsemiseen.
•Lyhyt painallus
Käytetään valikkotoimintoon siirtymiseen. Tätä
näppäintä käytetään myös valikkotoiminnon aikana
valikkojen valintaan.
•Pitkä painallus
Käytetään yleensä siirtymiseen seuraavaksi ylemmälle
valikkotasolle. Kun ylin valikkotaso on valittuna, siirtää
seuraava painallus pois valikkotoiminnosta.
•Kun alin valikko (esim. osoiteluettelo) on valittuna, tällä
näppäimellä valitaan valikon kohta.
•Radio poistuu valikkotoiminnosta myös aikakatkaisun
jälkeen.
Ylös-/Alas-näppäimet G/H
Käytetään vierittämiseen oltaessa valikkotoiminnossa.
Lisää tai vähennä kanavanumeroa yhdellä tai vieritä
osoite- ja tilaluetteloja.
Katso valikon avulla valittavat ominaisuudet valikkoohjaustaulukosta.
C
C
KÄYTTÖOHJE
5
Suomi
VALIKKO-OHJAUSTAULUKKO (CM360)
(Katso valikko-ohjauksen yleisohjeet tämän sivun
vasemmasta alakulmasta)
C
KÄYTTÖOHJE
Missed
Calls
Select
Missed calls
Contacts
List
Multicall
Valikko-ohjaus
Siirry valikkotilaan – lyhyt painallus C
Vieritä valikon vaihtoehtoja tai
Valitse valikon vaihtoehto – lyhyt painallus C
Palaa edelliselle valikkotasolle – pitkä
Suomi
painallus
6
C
Status
List
Multicall
Channel
Select
Channel
Number
Emergency
Msg.
select/
record/
play/
delete
Vieritä valikon alaluetteloa – tai
Valitse alimman tason valikon kohta ja palaa
Voi ce
Storage
Call Forward
Voic e
Recorder
select/
record/
play/
delete
oletusnäyttöön - pitkä painallus
Lone Worker
Power Level
Companding
External Alarm
Option Board
Utilities
Scan
DTMF
Talkaround
Backlight
Brightness
C
Radio
Information
SW Version
SW Part No.
CP Version
CP Part No.
LCD-NÄYTTÖ JA KUVAKKEET
(CM360)
CHAN 34
Näyttää radion toimintatilan, osoitteet tai kanavan yhdellä
kahdeksan merkin rivillä. Näytön ylimmällä rivillä
näytetään radion toimintatilan kuvakkeet, jotka on selitetty
seuraavassa taulukossa.
MerkkiNimi ja esittely
Lisäyksikköosoitin
Osoittaa, että radioon on asennettu
lisäyksikkö.
Puhemuistiosoitin
Vilkkuminen osoittaa, että muistissa on
sanomia.
Tehotason osoitin
"L" osoittaa, että pieni teho on valittu. "H"
osoittaa, että iso teho on valittu.
Kanavakuuntelun merkkivalo
"On" osoittaa kantoaaltosalpaa. "Ei"
osoittaa signalointisalpaa.
MerkkiNimi ja esittely
Kanavaselaus on toiminnassa
Osoittaa, että selaus on käynnissä.
Pisteessä palaa valo etuoikeutetun
selaustilan aikana, kun selaus on löytänyt
etuoikeutetun kanavan.
DTMF-merkkivalo
Osoittaa, että DTMF on aktivoitu.
Ohitettujen kutsujen osoitin
"On" osoittaa luettelossa olevaa kutsua.
"EI" osoittaa, ettei luettelossa ole kutsuja.
Vilkkuminen osoittaa uutta kutsua
luettelossa.
Merkkivalo simplex-toiminnalla
releointikanavalla
Osoittaa, että toiminto on aktivoitu.
Huom! Erittäin alhaisissa lämpötiloissa on mahdollista,
että uudet tiedot tulevat näyttöön hitaasti. Tämä
on normaalia eikä vaikuta radiosi toimintaan.
KÄYTTÖOHJE
7
Suomi
KÄYTÖN ALOITUS
Radio ON/EI
Voimakkuudensäädin
ON
EI
KÄYTTÖOHJE
ONEI
Käännä On/EI/
Voimakkuudensäädintä
myötäpäivään, kunnes
kuuluu naksahdus.
Äänenvoimakkuuden säätö
Äänenvoimakkuutta lisätään kiertämällä ON/EI/
Voimakkuus-säädintä myötäpäivään tai pienennetään
vastapäivään.
Käännä On/EI/Voimakkuudensäädintä
vastapäivään, kunnes
kuuluu naksahdus. Näyttö
tyhjenee ja LEDmerkkivalot sammuvat.
Radio ON -viesti (CM360)
Kun radioon kytketään virta, näkyviin tulee radion
toimittajan räätälöimä viesti, esim.:
RADIO ON
Tämän tekstin jälkeen radio suorittaa itsetestin. Testin
aikana vihreä LED syttyy. Itsetestin päätyttyä virheittä
radiosta kuuluu tästä ilmoittava merkkiääni, vihreä LEDmerkkivalo sammuu ja näytössä näkyy kanava, joka oli
käytössä, kun virta katkaistiin, esimerkiksi:
CHAN 35
Tämä voi olla numero tai tunnus tällä hetkellä valitulle
kanavalle.
Radio ON -osoitin (CM340)
Kun radioon kytketään virta, radio suorittaa itsetestin.
Testin aikana vihreä LED syttyy. Itsetestin päätyttyä
virheittä radiosta kuuluu tästä ilmoittava merkkiääni, vihreä
LED-merkkivalo sammuu ja näytössä näkyy kanava, joka
oli käytössä, kun virta katkaistiin.
Jos radion itsetestissä ilmenee vika, radiosta kuuluu tästä
ilmoittava merkkiääni ja virheen numero näkyy näytössä.
Huom! Jos radion itsetestissä ilmenee vika, ota virheen
numero muistiin ja ota yhteys radion
jälleenmyyjään.
Suomi
8
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.