Motorola CM360, CM340 User Manual

MOTOROLA COMMERCIAL SERIES
BASIC USER GUIDE CM340 & CM360
11
3
English
1
2
4
10
CHAN 34
P1 P3 P4
P2
5
6
7
10
11
8
9
BASIC USER GUIDE
Contents
RadioOverview ........................2
Radio Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Microphone Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Audio Signal Tones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Programmable Buttons. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Menu Keys (CM360) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Menu Navigation Chart (CM360) . . . . . . . . . . . . 6
LCD Display and Icons (CM360) . . . . . . . . . . . . 7
GettingStarted.........................8
Turning the Radio On-Off. . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Adjusting the Volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Radio On Message (CM360) . . . . . . . . . . . . . . . 8
Radio On Indicator (CM340). . . . . . . . . . . . . . . . 8
Selecting a Radio Channel. . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Sending a Call . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Making a Selective Call . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Receiving a Call . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Answering a Call . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Cancelling a Call . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Ending a Call . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
SAFETY INFORMATION
This user guide covers the operation of the CM360 and CM340 Mobile Radios.
Before using this product, read the operating instructions for safe usage contained in the Product Safety and RF
!
Exposure booklet 6866537D37_ enclosed
Caution
This radio is restricted to occupational use only to satisfy ICNIRP RF energy exposure requirements. Before using this product, read the RF energy awareness information and operating instructions in the Product Safety and RF Exposure booklet (Motorola Publication part number 6866537D37_) to ensure compliance with RF energy exposure limits.
Computer Software Copyright
The products described in this manual may include copyrighted computer programmes stored in semiconductor memories or other media. Laws in the United States of America and other countries preserve for Motorola Europe and Motorola Inc. certain exclusive rights for copyrighted computer programmes, including the right to copy or reproduce in any form the copyrighted computer programme. Accordingly, any copyrighted computer programmes contained in the products described in this manual may not be copied or reproduced in any manner without the express written permission of the holders of the rights. Furthermore, the purchase of these products shall not be deemed to grant either directly or by implication, estoppel, or otherwise, any licence under the copyrights, patents, or patent applications of the holders of the rights, except for the normal non-exclusive royalty free licence to use that arises by operation of the law in the sale of the product
with your radio.
ATTENTION!
BASIC USER GUIDE
1
English
RADIO OVERVIEW
Radio Controls
The numbers below refer to the illustrations on the inside front and rear covers.
1. On-Off / Volume Knob
Used to turn the radio on or off, and to adjust the radio’s volume.
2. LED Indicators
Indicate radio status: Green: Solid during power up routine; Off after successful power up; flashing when scanning.
BASIC USER GUIDE
Red: Solid when transmitting: flashing - channel is
busy receiving. Yel low: Solid when radio is being called; flashing ­group call reminder; double flash - individual call reminder.
3. Mic Jack
CM360 Radios
4. LCD Display
An 8 character single line display with up to 8 radio status icons.
5. Navigation up or down
Used for channel scrolling, menu navigation and scrolling menu lists.
6. Menu Button
Used to access the menu and select the menu options.
7. Programmable Buttons
Dual function buttons. Short press selects function 1; long press selects function 2.
C
D E F
CM340 Radios
4. LCD Display
A single digit (0 to 9) display, shows the Channel number. The display also shows a dot to indicate High power selected. If Talkaround mode is selected, the channel number will flash when in “Talkaround”.
5. Up/Down key
Used for channel scrolling.
6. Programmable Button 1
7. Programmable Button 2 D
C
Microphone Controls
(Keypad Microphone - CM360) Hold the microphone 2.5 to 5 cm (1-2 inches) from your
mouth, and speak clearly into it.
8. Keypad
9. Programmable Keys
10. Push-to-talk (PTT)
Press and hold down this button to talk; release it to listen.
11. Microphone
{ } |
English
2
Audio Signal Tones
High pitched tone Low pitched tone
Tone Signal Description
Power up OK Radio self-test OK.
Power up Fail Radio self-test fail.
Button/ Keypad Error
Engaged Channel busy or not
Button/keypad key/ menu key press not permitted.
permitted to transmit.
Tone Signal Description
Individual Call Radio receives an
Individual Call.
Call Reminder Reminder of
unanswered call.
TOT Pre-Alert Warns of expiry of
time out timer.
Monitor Alert Alerts to change of
squelch.
Voice Storage Voice Storage-
Recording. (CM360)
BASIC USER GUIDE
Call Failed Call failed to connect.
Force Monitor Radio must monitor
Button Feature Enable
Button Feature Disable
Group Call Radio receives a
channel before transmission permitted.
Any option button pressed to enable a feature.
Any option button pressed to disable a feature.
Group Call.
Voice Storage Voice Storage-
Voice Storage Voice Storage-
Scan Start Radio starts
Scan Stop Radio stops
Priority Call Decode
Priority Channel
Warning. (CM360)
Full. (CM360)
scanning.
scanning.
Radio detects a priority call.
Radio landed on the priority channel.
3
English
Tone Signal Description
Lone Worker Reminds lone worker
Hardware Error
Cancel Message
BASIC USER GUIDE
Channel Free Beep
Incoming Emergency Alert
Keypad Acknowledge
Call Stacked Indicates that call has
Ringtones English/French/
General
to respond.
Hardware error, tone continues until valid operation.
Previous message or message currently being played from Voice Storage has been deleted.
Indicates current channel is free.
Indicates an emergency situation.
Confidence tone when any key pressed.
been stacked. Sounded on calling radio.
Incoming calls (high tones), outgoing calls (low tones).
English
4
Programmable Buttons
Several of your radios keys and buttons can be programmed, by Customer Programming Software (CPS), as short -cut buttons for many of the radio’s features. Programmable buttons include:
D E F
CM360
C D
CM340 Keypad microphone { } |
Each button is dual function; a short press may select one function, a long press may select the second.
Check with your dealer for a complete list of the functions your radio supports.
Menu Keys (CM360)
Menu Select Key C
The C button is dedicated to Menu access and menu option selections.
Short press
Used to enter the Menu Mode. When in Menu Mode, this key is also used to make menu selections.
Long press
Normally used to move up to the next higher Menu level. When the top level menu is selected, this key is used to exit the Menu Mode.
However when in the bottom level menu (e.g.contact list, status multicall entry), this key selects the entry.
The radio also exits the Menu Mode after an “Inactivity Time” timeout.
Up /Down Navigation Keys G/H
Used to scroll when in Menu Mode. Increment/decrement channel number or scroll contact and status lists.
Refer to the menu navigation chart for menu selectable features.
C
C
BASIC USER GUIDE
5
English
MENU NAVIGATION CHART (CM360)
(Refer to Menu Navigation guidelines— lower, left-hand corner of this page)
C
BASIC USER GUIDE
English
Missed
Calls
Select
Missed calls
Contacts
List
Multicall
Menu Navigation Guidelines
short press C to enter Menu Mode.
or to scroll through the
Menu options.
short press C to select Menu option
long press
C return to previous menu level
6
Status
List
Multicall
Channel
Select
Channel
Number
Emergency
Msg.
select/ record/
play/
delete
long press C to select bottom level menu
Voi ce
Storage
Voic e
Recorder
select/
record/
play/
delete
or to scroll through the
Menu sub-list.
entry and return to default display.
External Alarm
Utilities
Scan
DTMF
Call Forward
Talkaround
Lone Worker
Power Level
Companding
Backlight
Brightness
Option Board
Radio
Information
SW Version
SW Part No.
CP Version
CP Part No.
LCD DISPLAY AND ICONS (CM360)
Symbol Name and Description
CHAN 34
Displays radio Status, Addresses or Channel, on one line of 8 characters. The top line of the display shows radio status icons, explained in the table below:
Symbol Name and Description
Option Board Indicator
Indicates that an option board is fitted in the radio.
Voice Recorder Indicator
Flashing indicates that there are stored messages or memos in the voice recorder.
Power Level Indicator
L” lights when your radio is configured to transmit in Low Power. “H” lights when your radio is configured to transmit in High Power.
Monitor Indicator
On indicates carrier squelch. Off indicates signalling squelch.
Scan Indicator
Indicates that you are scanning. The dot is lit during priority scan mode when scan has landed on priority channel.
DTMF Indicator
Indicates DTMF is enabled.
Missed Call Indicator
On indicates call in list. Off indicates no calls in list.
Flashing, indicates new call in list.
Talkaround Indicator
Indicates talkaround enabled.
Note: At extremely low temperatures, you may
experience a slight delay in displaying new information. This is normal and does not affect the function of your radio.
BASIC USER GUIDE
7
English
GETTING STARTED
Turning the Radio On/Off
Volume Control Knob
ON
OFF
BASIC USER GUIDE
ON OFF
Rotate the On/Off/ Vol um e C on tro l knob
clockwise until you hear a click.
Adjusting the Volume
Turn the On/Off/Volume Control knob clockwise to increase the volume, or counterclockwise to decrease the volume.
Rotate the On/Off/ Volu me Co nt ro l knob counterclockwise until you hear a click. The display clears and the LED indicators turn off.
Radio On Message (CM360)
At power up the radio may display a message customised by your dealer, e.g.:
RADIO ON
After this text has been displayed, the radio performs a self test routine. During the routine the Green LED lights. On completion of a successful self test the radio produces the Self-Test pass Tone, the Green LED indicator goes out and the display shows the channel that was in use at power down, typically:
CHAN 35
This may be a number or an alias and will be the current channel.
RadioOnIndication(CM340)
At power up the radio performs a self test routine. During the routine the Green LED lights. On completion of a successful self test the radio produces the Self-Test pass Tone, the Green LED indicator goes out and the display shows the Channel that was in use at power down.
If the radio fails the power up routine the power up fail tone sounds and the error number is displayed.
Note: If your radio fails the self test routine, record the
error number and consult your dealer.
English
8
Selecting a Radio Channel
Your radio offers up to 100 channels (CM360), 10 channels (CM340), however some may not be programmed. Check with your dealer for more information.
G to increment the Channel number or H to
Press decrement it.
Using a Memory Channel button
A programmable button may be pre-programmed by your dealer as a Memory Channel button, allowing you quick access to a frequently used channel. A press of the button will take you to the assigned channel.
Using the Microphone Keypad (CM360) (If programmed)
Enter the desired channel number on the keypad.
Press # on the keypad or a short press on
selects the channel.
only)
C (CM360
Sending a Call
1. Select the desired radio channel.
2. Press the PTT button and speak clearly into the
microphone.Your mouth should be 2.5 to 5 cm away from the microphone.
3. When transmitting, the red indicator will light continuously.
4. Release the PTT button to listen.
Your radio may be configured for ‘Transmit Inhibit’ under certain conditions (e.g. when the channel is in use by others) in which case, the channel busy tone will sound when you press the PTT or call button to indicate that transmission is inhibited.
Making a Selective Call
You can make a selective call to a particular radio, known as an individual call, or a group of radios, known as a group call.
You can make calls by using the Contact List, the Missed Calls List or Manual Dialling (using the keypad microphone).
BASIC USER GUIDE
9
English
Receiving a Call
1. Turn your radio on and adjust the volume level.
2. Switch to the desired radio channel.
3. If, at any time, a call is received you will hear the call at
the volume level you have set.
Note: The system may have a limited call time and the
call may be terminated automatically if this call time is exceeded.
Answering a Call
1. Press the PTT button or Call button.
2. The call will terminate automatically when the
BASIC USER GUIDE
conversation has ended or you press the Monitor button.
Cancelling a Call
At any time while setting up a call, it may be cancelled by pressing the Monitor/Call Cancel button, or replacing the microphone in its holder (referred to as going “on hook”) . The call timer can also cancel a call.
Ending a Call
A call should always be ended by pressing the Monitor/Call Cancel button, or replacing the microphone in its holder.
English
10
ALLGEMEINES
BENUTZERHANDBUCH
Inhalt
Das Funkgerät im Überblick . . . . . . . . . . . . . . 2
Bedienelemente des Funkgeräts . . . . . . . . . . . . 2
Bedienelemente des Tastaturmikrofons . . . . . . . 2
Akustische Signale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Programmierbare Tasten . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Menütasten (CM360) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Menüoptionen (CM360) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
LCD-Display und Symbolanzeigen (CM360) . . . 7
InbetriebnahmedesGeräts...............8
Ein- und Ausschalten des Funkgeräts . . . . . . . . 8
Einstellen der Lautstärke . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Einschaltmeldung (CM360) . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Einschaltanzeige (CM340) . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Wählen eines Funkkanals . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Aussenden eines Rufs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Durchführen eines Selektivrufs. . . . . . . . . . . . . . 9
Empfangen eines Rufs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Beantworten eines Rufs . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Abbrechen eines Rufs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Beenden eines Rufs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
SICHERHEITSINFORMATIONEN
Dieses Handbuch beschreibt die Funktionen der Mobilfunkgeräte CM360 und CM340.
Bitte lesen Sie die im Heft 6866537D37_ über Produktsicherheit und Funkfrequenzstrahlung enthaltenen Hinweise
!
für den sicheren Einsatz des Funkgeräts,
VORSICHT!
Caution
Dieses Funkgerät ist in Erfüllung der ICNIRP-Vorschriften für Funkfrequenzstrahlung nur für den beruflichen Gebrauch bestimmt. Um die Einhaltung der Belastungsgrenzen im Umgang mit Funkfrequenzstrahlung zu gewährleisten, lesen Sie bitte die im Heft über Produktsicherheit und Funkfrequenzstrahlung (Motorola-Veröffentlichung Teil-Nr. 6866537D37_) enthaltenen Hinweise über Funkfrequenzstrahlung und Betriebsinformationen, bevor Sie das Funkgerät in Betrieb nehmen.
Copyright für Computer-Software
Die in diesem Handbuch beschriebenen Produkte werden zum Teil mit urheberrechtlich geschützten Computerprogrammen ausgeliefert, die in Halbleiterspeichern oder auf anderen Medien gespeichert sind. Nach den Gesetzen der USA und anderer Staaten sind bestimmte exklusive Rechte an der urheberrechtlich geschützten Software, insbesondere Rechte der Vervielfältigung, der Firma Motorola vorbehalten. Demzufolge dürfen urheberrechtlich geschützte Computerprogramme, die zusammen mit den in diesem Handbuch beschriebenen Produkten ausgeliefert werden, ohne die vorherige schriftliche Genehmigung von den Inhabern der Urheberrechte nicht kopiert oder in irgendeiner Weise reproduziert werden. Auch der Erwerb dieser Produkte bedeutet in keiner Weise den Erwerb einer Lizenz für die mitgelieferten Produkte, die durch Copyright, Patente oder Patentanmeldungen der Inhaber dieser Rechte geschützt sind. Der Käufer erhält mit dem Erwerb lediglich die normale Berechtigung, das Produkt in der dafür vorgesehenen Form und in rechtmäßiger Weise zu benutzen.
bevor Sie es in Betrieb nehmen. Das Heft erhalten Sie zusammen mit Ihrem Funkgerät.
ACHTUNG!
ALLGEMEINES BENUTZERHANDBUCH
1
Deutsch
DAS FUNKGERÄT IM ÜBERBLICK
Bedienelemente des Funkgeräts
Die Zuordnungsnummern unten beziehen sich auf die Abbildungen auf der vorderen und der hinteren inneren Umschlagseite.
1. Ein-Aus/ Lautstärkeeinstellung
Zum Ein- und Ausschalten des Funkgeräts und zum Einstellen der Lautstärke.
2. LED-Anzeigen
Zeigen den Funkgerätstatus an: Grün: Anzeige leuchtet beim Einschalten, erlischt nach erfolgreichem Einschaltvorgang, blinkt beim Scannen. Rot: Anzeige leuchtet beim Senden; blinkt bei Rufempfang auf dem Kanal. Gelb: Anzeige leuchtet bei ankommendem Ruf; blinkt bei Gruppenruf-Anruferinnerung, blinkt doppelt bei Einzelruf-Anruferinnerung.
3. Mikrofonbuchse
ALLGEMEINES BENUTZERHANDBUCH
4.Display
Achtstelliges einzeilige Anzeige mit bis zu 8 Status­Symbolanzeigen.
5. Menüauswahl auf/ab
Zum Durchsuchen der Kanalliste, zur Menüsteuerung und zum Durchsuchen von Menülisten.
6. Menütaste
Zum Aufrufen des Menüs und Auswählen der Menüoptionen.
CM360 Funkgeräte
C
7. Programmierbare Tasten
Zweifunktionstasten. Kurzer Tastendruck: Funktion 1 wird ausgewählt; langer Tastendruck: Funktion 2 wird ausgewählt.
D E F
CM340 Funkgeräte
4.Display
Einstellige (0 bis 9) Anzeige, zeigt die Kanalnummer an. Bei Betrieb mit hoher Sendeleistung wird in der Anzeige ein Punkt angezeigt. Im „Repeater umgehen“-Modus blinkt die Kanalzahl, wenn der Repeater umgangen wird.
5. Auf/Ab-Taste
Zum Durchsuchen der Kanalliste.
6. Programmierbare Taste 1
7. Programmierbare Taste 2 D
C
Bedienelemente des Tastaturmikrofons
(Tastaturmikrofon - CM360) Halten Sie das Mikrofon 2,5 bis 5 cm vom Mund entfernt
und sprechen Sie deutlich hinein.
8. Tastenfeld
9. Programmierbare Tasten
10. Sendetaste (PTT)
Zum Sprechen diese Taste drücken und gedrückt halten, zum Zuhören loslassen.
11. Mikrofon
{ } |
Deutsch
2
Akustische Signale
Hoher Ton Tiefer Ton
Ton Signal Beschreibung
Einschalttest OK
Fehler beim Einschalten
Tastenfehler Unzulässige
Belegt Kanal belegt oder
Fehlerh. Ruf Fehler beim
Erzwungene Überwachung
Ta st e „Funktion aktivieren“
Selbsttest Funkgerät OK
Fehler während des Selbsttests
Betätigung einer Funktionstaste / Zifferntaste / Menütaste
keine Sendeerlaubnis
Verbindungsaufbau
Funkgerät muss den Kanal überwachen, bevor es Sendeerlaubnis erhält
Funktion durch Betätigen einer Optionstaste aktiviert
Ton Signal Beschreibung
Ta st e „Funktion deaktivieren“
Gruppenruf Gruppenruf
Einzelruf Einzelruf empfangen
Anruf­erinnerung
Vorwarnung Sendezeit­begrenzung
Hinweiston Monitor
Sprach­speicher
Sprach­speicher
Sprach­speicher
Funktion durch Betätigen einer Optionstaste deaktiviert
empfangen
Erinnerung an einen nicht beantworteten Ruf
Hinweis, dass Sendezeit fast abgelaufen ist
Monitorfunktion ein­oder ausgeschaltet
Sprachspeicher­Aufnahme (CM360)
Sprachspeicher – Warnung – Speicher bald voll (CM360)
Sprachspeicher – Voll (CM360)
ALLGEMEINES BENUTZERHANDBUCH
3
Deutsch
Ton Signal Beschreibung
Ton Signal Beschreibung
Scannen starten
Scannen beenden
Prioritätsruf Auswerter
Prioritätskanal Funkgerät hat den
Alleinarbeiter­schutz
Hardware­Fehler
ALLGEMEINES BENUTZERHANDBUCH
Nachricht abbrechen
Hinweiston Kanal frei
Funkgerät startet Scan
Funkgerät beendet Scan
Funkgerät erkennt einen Prioritätsruf
Prioritätskanal eingestellt
Erinnerung an fällige Sicherheitsmeldung
Hardware-Fehler; Ton erklingt so lange, bis zulässiger Betriebszustand hergestellt ist
Vorhergehende oder aktuell wiedergegebene Meldung aus dem Sprachspeicher gelöscht
Eingestellter Kanal frei
Hinweiston ankommender Notruf
Tasten­bestätigung
Anruf gespeichert
Rufsignale Englisch/
Französisch/ Allgemein
Hinweis auf einen empfangenen Notruf
Bestätigungston bei Tastenbetätigung
Zeigt an, dass der Anruf gespeichert wurde. Ertönt beim Anrufen des Funkgeräts.
Ankommende Rufe (hohe Töne), abgehende Rufe (tiefe Töne)
Deutsch
4
Programmierbare Tasten
Einige der Tasten Ihres Funkgeräts können (mit der Funkgeräteprogrammiersoftware CPS) für viele Funktionen des Geräts als Kurzbefehle programmiert werden. Zu den programmierbaren Tasten gehören:
D E F
CM360 CM340 C D Tastaturmikrofon { } |
Jede Taste hat zwei Funktionen. Ein kurzer Druck auf die Taste wählt die erste , ein längerer Tastendruck die zweite Funktion aus.
Bitten Sie Ihren Motorola Vertriebspartner um eine komplette Aufstellung der Funktionen, die Ihr Funkgerät unterstützt.
Menütasten (CM360)
Menü-/Auswahltaste C
Die Taste C ist speziell zum Aufrufen des Menüs und zur Auswahl von Menüoptionen bestimmt.
Kurzes Drücken von um Aufrufen des Menümodus. Wenn Sie sich im Menümodus befinden, wird diese Taste zur Menü­Auswahl benutzt.
Längeres Drücken von Normalerweise zum Aufrufen der nächsthöheren Menüebene. Wenn die oberste Menüebene gewählt wurde, wird diese Taste zum Verlassen des Menümodus benutzt.
Auf der untersten Menüebene (z.B. Kurzwahlliste, Status-Einzelrufeintrag) wird jedoch mit dieser Taste der Eintrag ausgewählt.
Der Menü-Modus wird auch nach einer gewissen Zeit ohne Aktivität beendet.
Aufwärts-/Abwärts-Pfeiltaste G/H
Zum Blättern im Menümodus. Nächsthöheren/nächstniedrigeren Kanal einstellen oder Kurzwahl- und Statuslisten durchblättern.
Die auswählbaren Funktionen finden Sie im Abschnitt Menüoptionen.
C
C
ALLGEMEINES BENUTZERHANDBUCH
5
Deutsch
MENÜOPTIONEN (CM360)
(Zur Auswahl der Menüoptionen folgen Sie bitte den Anweisungen im Abschnitt „Menüauswahl“ unten links auf diese Seite)
C
Richtlinen zur Menü-Auswahl
ALLGEMEINES BENUTZERHANDBUCH
Deutsch
Ruf
verpasst
Verpasste
Rufe
auswählen
Zum Aufrufen des Menümodus drücken Sie kurz
Kurzwahl-
liste
Einzelruf auflisten
Status
Einzelruf
auflisten
C.
Zum Durchblättern der Menüoptionen drücken
Sie oder
Zur Auswahl der Menüoption drücken Sie kurz C
Drücken Sie
vorherigen Menüebene zu gelangen.
C länger, um zurück zur
6
Kanal
Kanalnummer
auswählen
Notrufnachricht
auswählen/
aufzeichnen/
wiedergeben/
löschen
Zum Durchblättern der Untermenüoptionen
Durch langes Drücken auf C rufen Sie die unterste Menüebene auf und kehren wieder zur Standardanzeige zurück.
Sprach-
Memory
Ruf-Umleitung
Diktiergerät
Recorder
auswählen/
aufzeichnen/
wiedergeben/
löschen
drücken Sie oder
Alleinarbeiter
verbesserung
Externer Alarm
Zusatzkarte
Extras
Scan
DTMF
Repeater umgehen
Leistung
Klang-
Licht
Helligkeit
Funkgerätinfo
SW-Version
SW-Teil-Nr. CP-Version CP-Teil-Nr.
LCD-DISPLAY UND SYMBOLANZEIGEN (CM360)
KAN 34
CHAN 34
Das Display zeigt auf einer achtstelligen Zeile Status, Adressen und Kanal an. Die in der folgenden Tabelle beschriebenen Status-Anzeigesymbole des Funkgeräts erscheinen in der obersten Displayzeile:
Symbol Name und Beschreibung
Zusatzkarte
Zeigt an, dass eine Zusatzkarte eingebaut ist.
Sprachaufzeichnung
Blinkt, wenn Sprachnachrichten oder Memos gespeichert sind.
Sendeleistung
L” zeigt an, dass das Funkgerät mit niedriger Sendeleistung arbeitet. “H” zeigt an, dass das Funkgerät mit hoher Sendeleistung arbeitet.
Symbol Name und Beschreibung
Monitor
Ein = trägerabhängige Rauschsperre Aus = signalisierungsabhängige Rauschsperre
Scannen
Zeigt an, dass das Funkgerät nach einem Kanal sucht. Der Punkt wird angezeigt, wenn beim Scannen im Prioritätsscanmodus ein Prioritätskanal gefunden wurde.
DTMF
Zeigt an, dass der DTMF-Modus aktiv ist.
Rufspeicherliste
Ein = Eintrag in der Rufspeicherliste Aus = keine Einträge in der Rufspeicherliste Blinkend = neuer Eintrag in der Rufspeicherliste
Repeater umgehen
Zeigt an, dass die Funktion „Repeater umgehen“ aktiviert ist.
Hinweis: Bei extrem niedrigen Temperaturen kann es zu
einer leichten Verzögerung bei der Anzeige neuer Informationen kommen. Das ist ganz normal und hat keinen Einfluss auf die Funktion Ihres Funkgeräts.
ALLGEMEINES BENUTZERHANDBUCH
7
Deutsch
INBETRIEBNAHME DES GERÄTS
Ein-/Ausschalten des Funkgeräts
Lautstärkeeinsteller
EIN
AUS
EIN AUS
ALLGEMEINES BENUTZERHANDBUCH
Drehen Sie den Ein­Aus/Lautstärkesteller,
bis Sie ein Klickgeräusch hören.
Einstellen der Lautstärke
Drehen Sie den Ein-Aus/Lautstärkeregler im Uhrzeigersinn, um die Lautstärke zu erhöhen, oder entgegen dem Uhrzeigersinn, um sie zu verringern.
Drehen Sie den Ein-Aus/ Lautstärkesteller gegen den Uhrzeigersinn, bis Sie ein Klickgeräusch höhren. Die Anzeige wird gelöscht und die LED-Anzeigen werden ausgeschaltet.
Einschaltmeldung (CM360)
Beim Einschalten zeigt das Funkgerät eine von Ihrem Motorola Vertriebspartner eingestellte Meldung an, z.B.:
EIN
Anschließend führt das Funkgerät einen Selbsttest durch. Während des Tests leuchtet die GRÜNE LED. Nach erfolgreichem Abschluss des Selbsttests gibt das Funkgerät einen Hinweiston („Einschalttest OK”) ab, die grüne LED-Anzeige erlischt und in der Anzeige wird der Kanal angezeigt, der in Gebrauch war, als das Funkgerät ausgeschaltet wurde, z.B.:
KAN 35
Hierbei handelt es sich entweder um die Nummer oder um den Aliasnamen des aktuellen Kanals.
Einschaltmeldung (CM340)
Beim Einschalten führt Ihr Funkgerät einen Selbsttest durch. Während des Tests leuchtet die grüne LED. Nach erfolgreichem Abschluss des Selbsttests gibt das Funkgerät einen Hinweiston („Einschalttest OK“) ab, die grüne LED-Anzeige erlischt und in der Anzeige wird der Kanal angezeigt, der in Gebrauch war, als das Funkgerät ausgeschaltet wurde.
War der Selbsttest nicht erfolgreich, ertönt ein Hinweiston (Fehler beim Einschalten) und die Fehlernummer wird angezeigt.
Hinweis: Bei einem Fehler während des Selbsttests
notieren Sie sich bitte die Fehlernummer und setzen sich mit Ihrem Motorola Vertriebspartner in Verbindung.
Deutsch
8
Wählen eines Funkkanals
Ihr Funkgerät bietet Ihnen bis zu 100 Kanäle (CM360), 10 Kanäle (CM340), von denen einige aber eventuell nicht einprogrammiert sind. Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem Motorola Vertriebspartner.
Zum Einstellen des Kanals mit höherer Kanalnummer drücken Sie Kanalnummer drücken Sie
Benutzen einer Kanalspeichertaste
Es kann sein, dass Ihr Motorola Vertriebshändler eine programmierbare Taste als Kanalspeichertaste programmiert hat, über die Sie einen häufig benutzten Kanal rasch wählen können. Ein Tastendruck bringt Sie zum entsprechenden Kanal.
Benutzen der Mikrofontastatur (CM360) (falls entsprechend programmiert)
Geben Sie die gewünschte Kanalnummer auf dem Tastenfeld ein.
Zum Auswählen des Kanals drücken Sie # auf dem Tastenfeld oder drücken Sie kurz
G zum Einstellen des Kanals mit niedrigerer
H.
C (nur CM360).
Aussenden eines Rufs
1. Wählen Sie den gewünschten Kanal.
2. Drücken Sie die Sendetaste und sprechen Sie
deutlich in das Mikrofon. Das Mikrofon sollte sich 2,5 bis 5 cm von Ihren Lippen entfernt befinden.
3. Während des Sendens leuchtet die rote LED-Anzeige ununterbrochen.
4. Zum Zuhören lassen Sie die Sendetaste los.
Ihr Funkgerät kann für eine „Sendesperre“ unter gewissen Bedingungen (z.B. wenn der Kanal von Anderen belegt ist) konfiguriert sein. In diesem Fall ertönt der Belegtton, wenn Sie die Sende- oder Ruftaste drücken und zeigt Ihnen dadurch an, dass die Sendesperre aktiv ist.
Durchführen eines Selektivrufs
Sie können einen Selektivruf zu einem bestimmten Funkgerät (Einzelruf) oder zu einer Funkgerätegruppe (Gruppenruf) durchführen.
Sie können Rufe über die Kurzwahlliste, die Rufspeicherliste oder Direktwahl (über das Tastaturmikrofon) einleiten.
ALLGEMEINES BENUTZERHANDBUCH
9
Deutsch
Empfangen eines Rufs
1. Schalten Sie das Funkgerät ein und wählen Sie die
gewünschte Lautstärke.
2. Wählen Sie den gewünschten Kanal.
3. Sobald ein Ruf eingeht, hören Sie diesen in der
eingestellten Lautstärke.
Hinweis: Das System hat möglicherweise eine begrenzte
Gesprächsverbindungszeit einprogrammiert; bei Überschreitung dieser Zeitbegrenzung wird das Gespräch automatisch beendet.
Beantworten eines Rufs
1. Drücken Sie die Sende- oder Ruftaste.
2. Der Ruf wird automatisch beendet, wenn das
Gespräch beendet ist oder wenn Sie die Taste Monitor betätigen.
ALLGEMEINES BENUTZERHANDBUCH
Abbrechen eines Rufs
Während des Verbindungsaufbaus kann ein Ruf jederzeit durch Betätigen der Taste Monitor/Ruf abbrechen oder durch Einhängen des Mikrofons in seine Halterung (wird als „eingehängt“ bezeichnet) abgebrochen werden. Auch der Ruftimer kann einen Ruf abbrechen.
Beenden eines Rufs
Ein Ruf sollte stets durch Betätigen der Taste Monitor/Ruf abbrechen oder durch Einhängen des Mikrofons in seine Halterung beendet werden.
Deutsch
10
GUIDE D'UTILISATION DE
ATTENTION
BASE
Table des matières
Présentation du poste ................. 2
Commandes du poste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Commandes du microphone . . . . . . . . . . . . . . . 2
Tonalités audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Touches programmables . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Touches du menu (CM360) . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Table de navigation des menus (CM360). . . . . . 6
Afficheur à cristaux liquides et icônes (CM360) . 7
Miseenroute ..........................8
Marche et Arrêt du poste . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Réglage du volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Message à la mise sous tension (CM360) . . . . . 8
Témoin de mise sous tension (CM340) . . . . . . . 8
Pour sélectionner un canal. . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Pour émettre un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Pour lancer un appel sélectif . . . . . . . . . . . . . . . 9
Pour recevoir un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Pour répondre à un appel. . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Annuler un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Terminer un appel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
INFORMATIONS SUR LA SECURITE
Ce guide de l’utilisateur présente le fonctionnement des postes mobiles CM360 et CM340.
Attention – avant d’utiliser ce produit, vous devez lire les instructions de sécurité présentées dans le livret « Sécurité des
!
équipements et exposition HF » (référence
Caution
Ce poste est réservé à un usage professionnel uniquement pour des raisons de conformité avec la réglementation ICNIRP sur l’exposition aux hautes fréquences (HF). Avant d’utiliser ce produit, vous devez lire les informations sur l’énergie électromagnétique HF et les instructions d’utilisation dans le livret « Sécurité des équipements et exposition HF » (référence de publication Motorola 6866537D37_) pour connaître et appliquer les limites d’exposition à l’énergie HF.
Copyright des logiciels
Les produits Motorola décrits dans ce manuel peuvent inclure des programmes informatiques protégés par copyright, dans des mémoires à semi-conducteurs ou autres supports. La législation des Etats-Unis, ainsi que celle d'autres pays, réservent à Motorola Europe et à Motorola Inc. certains droits de copyright exclusifs concernant les programmes ainsi protégés, notamment le droit exclusif de copier ou de reproduire, sous quelque forme que ce soit, lesdits programmes. En conséquence, il est interdit de copier ou de reproduire, de quelque manière que ce soit, les programmes informatiques protégés par copyright contenus dans les produits décrits dans ce manuel sans l'autorisation expresse et écrite des propriétaires des droits. En outre, l'acquisition de ces produits se saurait en aucun cas conférer, directement, indirectement ou de toute autre manière, aucune licence, aucun droit d’auteur, brevet, ou demande de brevet appartenant aux propriétaires des droits, autres que la licen ce habitu elle d’utilisation non exclusive sans redevance qui découle légalement de la vente du produit.
6866537D37_) fourni avec votre poste.
ATT ENT ION
GUIDE D'UTILISATION DE BASE
1
Français
PRESENTATION DU POSTE
Commandes du poste
Les numéros ci-dessous renvoient aux illustrations présentées sur les faces avant et arrière du repli interne.
1. Bouton Marche-arrêt / Volume
Sert à allumer et éteindre le poste, ainsi qu'à régler le niveau du volume.
2. Témoins lumineux
Indiquent l’état opérationnel du poste : Vert : fixe pendant la phase de mise sous tension. Eteint après une mise sous tension réussie. Clignotant pendant le balayage. Rouge : fixe pendant la transmission. Clignotant lorsque le canal est occupé et reçoit une transmission. Jaune : fixe pendant un appel entrant. Clignotement simple pendant la réception d’un rappel d’appel de groupe. Clignotement double pendant la réception d’un rappel d’appel individuel.
GUIDE D'UTILISATION DE BASE
3. Jack du microphone
Postes CM360
4. Ecran à cristaux liquides
Une ligne d’affichage à huit caractères et jusqu’à huit icônes d’état opérationnel.
5.NavigationdumenuHaut / Bas
Ces touches servent à faire défiler la liste des canaux, les listes d’options du menu, à naviguer dans le menu.
6. Touche Menu
Cette touche sert à accéder au menu et à sélectionner les options du menu.
C
7. Touches programmables
Touches à double fonction. Une pression courte sélectionne la fonction 1. Une pression longue sélectionne la fonction 2.
D E F
Postes CM340
4. Ecran à cristaux liquides
L’afficheur à un seul chiffre (0 à 9) indique le numéro du canal. Un point signale le fonctionnement en puissance haute. Si le mode Direct (communication poste à poste) est sélectionné, le numéro du canal clignote pendant l’utilisation de ce mode.
5. Touche Haut / Bas
Cette touche sert à faire défiler les canaux.
6. Touche programmable 1
7. Touche programmable 2 D
C
Commandes du microphone
(Microphone à clavier - CM360) Tenez le microphone à 2,5 – 5 cm de votre bouche et
parlez clairement.
8. Clavier
9. Touches programmables
10.Alternat
Appuyez et maintenez cette touche pour parler. Lâchez-la pour écouter.
11. Microphone
{ } |
Français
2
Tonalités audio
Tonalité aiguë Tonalité grave
Tonalité Signal Signification
Mise sous tension OK
Echec de la mise sous tension
Erreur de touche/clavier
Occupé Canal occupé ou
Echec d'appel L'appel n'a pas pu
Ecoute forcée Le poste doit écouter
Touche de Fonction activée
L'Auto-test à la mise sous tension a réussi.
L'Auto-test à la mise sous tension a échoué.
L'utilisation de cette touche de clavier ou de menu n'est pas autorisée.
émission non autorisée.
aboutir.
le canal pour que l'émission soit autorisée.
Appuyer sur n'importe quelle touche d’option pour activer une fonction.
Tonalité Signal Signification
Touche de Fonction désactivée
Appel de groupe
Appel individuel
Rappel d’appel Signale qu'un appel
Pré­avertissement de limite de temps d’émission
Avertissement Ecoute
Mémoire vocale
Appuyer sur n'importe quelle touche d’option pour désactiver une fonction.
Le poste reçoit un Appel de groupe.
Le poste reçoit un Appel individuel.
est resté sans réponse et peut être rappelé.
Avertit de l'expiration imminente du limiteur de temps d'émission.
Avertissement de changement de squelch.
Mémoire vocale – Enregistrement. (CM360)
GUIDE D'UTILISATION DE BASE
3
Français
Tonalité Signal Signification
Tonalité Signal Signification
GUIDE D'UTILISATION DE BASE
Mémoire vocale
Mémoire vocale
Début du balayage
Arrêt du balayage
Décodage d'appel prioritaire
Canal prioritaire
Travailleur isolé
Erreur matérielle
Mémoire vocale – Avertissement. (CM360)
Mémoire vocale – Pleine.(CM360)
Le poste active le balayage
Le poste désactive le balayage.
Le poste a détecté un appel prioritaire.
Le poste est sur un Canal prioritaire.
Demande à un travailleur isolé de répondre.
Erreur matérielle, la tonalité retentit jusqu'à ce que le fonctionnement normal soit rétabli.
Annulation du message
Bip de canal libre
Avertissement Appel d'urgence entrant
Avertissement clavier
Appel mémorisé
Sonneries Anglaise/
Française/ Générale
Le message précédent ou en cours d'écoute (à partir de la mémoire vocale) a été effacé.
Signale que le canal actuel est libre.
Signale qu'une situation d'urgence a été détectée.
Tonalité de confirmation après pression d'une touche.
Indique que cet appel a été mémorisé. Avertissement sonore sur le poste appelant.
Appels entrants (tonalités aiguës), Appels sortants (tonalités graves).
Français
4
Touches programmables
Avec le logiciel Customer Programming Software (CPS), plusieurs des touches de votre poste peuvent être programmées comme touches de raccourcis pour accéder à la plupart des fonctions du poste. Les touches programmables incluent:
D E F
CM360
C D
CM340 Microphone à clavier { } |
Chaque touche a une fonction double. Une pression courte sélectionne une fonction. Une pression longue sélectionne la deuxième fonction.
Votre distributeur peut vous fournir la liste complète des fonctions disponibles sur votre poste.
Touches du menu (CM360)
Touche Menu / Sélection C
La touche C sert à accéder au menu et à sélectionner les options du menu.
Pression courte Elle sert à ouvrir le Menu. Dans le Menu, elle sert à effectuer les sélections.
Pression longue Dans le menu, elle sert normalement à passer au niveau suivant. Lorsque le niveau supérieur du menu est atteint, elle permet de quitter le mode Menu.
Par contre, lorsque le niveau le plus bas du menu est atteint (ex. répertoire, état ou appel multiple), elle sert à sélectionner l’entrée requise.
Le poste quitte automatiquement le mode Menu après une période d’inactivité préprogrammée.
Touche de navigation Haut / Bas G/H
Ces touches servent à faire défiler les options lorsque le poste est en mode Menu ; à augmenter ou diminuer le numéro du canal ; à faire défiler les listes d’état et les entrées du répertoire.
Veuillez consulter la table de navigation du menu où sont présentées les fonctions accessibles en mode Menu.
C
C
GUIDE D'UTILISATION DE BASE
5
Français
TABLEDENAVIGATIONDUMENU(CM360)
(veuillez consulter les instructions de navigation dans le menu — en bas à gauche de cette page)
C
Appels
Mémoire
Sélection
des Appels
Mémoire
Répertoire
Liste Appel
multiple
Instructions de navigation dans le menu
GUIDE D'UTILISATION DE BASE
Français
Pression courte C pour ouvrir le Menu.
ou pour faire défiler les options du
menu.
Pression courte C pour sélectionner les options
Pression longue
du menu.
C pour revenir au niveau de
menu précédent.
6
Etat
Liste Appel
multiple
Canal
Sélection
du numéro
du canal
Message
d'urgence.
Sélectionner/
enregistrer/
écouter/
supprimer
Pression longue C pour sélectionner le premier niveau du menu et pour revenir à
Mémoire
vocale
Mémorisation
vocale Recorder
Sélectionner/
enregistrer/
écouter/
supprimer
ou pour faire défiler la liste des options
affichées dans un sous-menu.
l’affichage par défaut.
Fonctions
Balayage
Mode DTMF
Renvoi
automatique
d’appel
Mode Direct
Travailleur isolé
Niveau de puissance
Compression
Rétro-éclairage
Luminosité Alarme externe Carte d’options
Informations
sur le poste
No. Logiciel
Personnalité
Personnalité
Version Logiciel
Version
No.
AFFICHEUR A CRISTAUX LIQUIDES ET ICONES (CM360)
CAN 34
CHAN 34
Il présente l’état du poste, les entrées du répertoire, ou le numéro du canal sur une ligne de huit caractères. La ligne supérieure affiche les icônes symbolisant les différents états du poste, décrits dans le tableau ci-dessous:
Symbole Nom et signification
Symbole Nom et signification
Témoin d'écoute
Allumé, il signifie : Réception sur porteuse. Eteint, il signifie : Squelch de signalisation.
Témoin de balayage
Cette icône signale que le balayage est en cours. En mode de balayage prioritaire, le point s’allume pour signaler que le poste a rencontré un canal prioritaire.
Témoin du mode DTMF
Signale que le mode DTMF est activé.
GUIDE D'UTILISATION DE BASE
Témoin de carte d’options
Signale qu’une carte d’options est installée sur le poste.
Témoin de mémo
Lorsqu’il clignote, ce témoin signale que des messages ou des mémos ont été enregistrés par l’enregistreur vocal.
Témoin de niveau de puissance
Le symbole « R » s'allume quand votre poste est configuré pour émettre en puissance faible et le symbole « S » s'allume quand votre poste est configuré pour émettre en puissance haute.
Témoin d'appel en absence
Allumé, il signale la présence d'un appel dans la liste. Eteint, il indique que la liste ne contient aucun appel. Clignotant, il signale qu'un nouvel appel a été ajouté à la liste.
Témoin du mode Direct
Signale que le mode Direct est activé.
Remarque :Si la température est extrêmement basse,
l'affichage des informations peut être légèrement ralenti. Ceci est normal et n'a pas d'effet sur le fonctionnement du poste.
7
Français
MISE EN ROUTE
Marche et arrêt du poste
Bouton de contrôle du volume
Marche
Arrêt
MARCHE ARRET
GUIDE D'UTILISATION DE BASE
Tournez le bouton
Marche-Arrêt / Contrôle du volume
dans le sens des aiguilles d’une montre, jusqu’à ce que vous entendiez un clic.
Réglage du volume
Tournez le bouton Marche-Arrêt/Volume dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter le volume ou dans le sens contraire pour diminuer le volume.
Tournez le bouton
Marche-Arrêt / Contrôle du volume dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre, jusqu’à ce que vous entendiez un clic. L’afficheur et les témoins lumineux s’éteignent.
Message à la mise sous tension (CM360)
Après la mise sous tension, votre poste affiche un message personnalisé par votre distributeur, par exemple :
POSTE ACTIVE
Après affichage de ce texte, le poste exécute une procédure de vérification de son fonctionnement. Pendant cette procédure, le témoin lumineux vert est allumé. Lorsque la procédure a réussi, le poste produit une tonalité Auto-test Confirmé. Le témoin lumineux vert s’éteint et l’afficheur indique le numéro du canal utilisé à la mise hors tension, par exemple :
CAN 35
L'afficheur peut indiquer un numéro ou une désignation pour le canal actuel.
Témoin de mise sous tension (CM340)
A la mise sous tension, le poste exécute une procédure de vérification de son fonctionnement. Pendant cette procédure, le témoin lumineux vert est allumé. Lorsque la procédure a réussi, le poste produit une tonalité Auto-test Confirmé. Le témoin lumineux vert s’éteint et l’afficheur indique le numéro du canal utilisé à la mise hors tension.
Si la procédure d’auto-test échoue, la tonalité Echec de la mise sous tension retentit et un numéro d’erreur est affiché.
Remarque :Si la procédure d'auto-test échoue, prenez
note du numéro d’erreur et consultez votre distributeur.
Français
8
Pour sélectionner un canal
Votre poste peut vous donner accès à 100 canaux (CM360) ou 10 canaux (CM340), mais tous les canaux ne sont pas forcément programmés. Demandez des informations supplémentaires à votre distributeur.
Appuyez sur la touche canal supérieur ou sur la touche numéro de canal inférieur.
Pour utiliser une touche de canal programmé
Une touche programmable peut être préprogrammée par votre distributeur pour sélectionner un canal spécifique. Vous disposerez ainsi d’une commande rapide pour accéder au canal que vous utilisez le plus souvent. Une pression sur cette touche connectera directement votre poste à ce canal.
Pour utiliser le microphone à clavier (CM360) (si programmé)
Entrez le numéro du canal voulu sur le clavier. Appuyez sur la touche # du clavier ou une pression courte
sur
C (CM360 uniquement) pour sélectionner le canal.
G pour passer au numéro de
H pour sélectionner le
Pour émettre un appel
1. Sélectionnez le canal voulu.
2. Appuyez sur l’alternat et parlez clairement dans le
microphone. Placez votre bouche entre 2,5 et 5 cm du microphone.
3. Pendant la transmission, le voyant rouge est allumé et
fixe.
4. Lâchez l’alternat pour écouter. Dans certaines conditions, la fonction Suppression d’émission peut être activée sur votre poste (ex. lorsque le canal est utilisé par d’autres). Dans ce cas, vous entendrez la tonalité de canal occupé lorsque vous appuyez sur l’alternat ou sur la touche Appel, confirmant que l’émission est supprimée.
Pour lancer un appel sélectif
Vous pouvez appeler un poste spécifique en lançant un appel individuel, ou vous pouvez appeler un groupe de postes en lançant un appel de groupe.
Vous pouvez lancer vos appels à partir du Répertoire, de la liste des Appels Mémoire ou en Numérotation
manuelle (avec le microphone à clavier).
GUIDE D'UTILISATION DE BASE
9
Français
Pour recevoir un appel
1. Allumez votre poste et réglez le niveau du volume.
2. Sélectionnez le canal.
3. Lorsque vous recevez un appel, vous l'entendez au
niveau du volume choisi.
Remarque :Si votre système de communication radio
utilise un limiteur de temps d'émission, votre appel sera automatiquement interrompu s'il dépasse la durée d'émission programmée.
Pour répondre à un appel
1. Appuyez sur l’alternat ou la touche Appel.
2. L’appel est automatiquement coupé lorsque la
conversation se termine ou que vous appuyez sur la touche Ecoute (Monitor).
GUIDE D'UTILISATION DE BASE
Annuler un appel
Pendant l'établissement d'un appel, vous pouvez l'annuler à tout instant en appuyant sur la touche Ecoute/ Annulation, ou en replaçant le microphone sur son support (état ou action désignée par le terme "Raccroché"). Le limiteur de temps d'émission peut également annuler l'appel.
Terminer un appel
Vous devez toujours terminer un appel en appuyant sur la touche Ecoute/Annulation ou en replaçant le micro sur son support.
Français
10
GUÍA BÁSICA DEL USUARIO
N
Contenido
Descripción general del radioteléfono . . . . . . 2
Mandos del radioteléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Controles del micrófono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Tonos de las señales de audio. . . . . . . . . . . . . . 3
Botones programables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Teclas de menú (CM360). . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Tabla del Desplazamiento por el menú
(CM360) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Pantalla LCD e iconos (CM360). . . . . . . . . . . . . 7
Cómocomenzar........................8
Encendido y apagado del radioteléfono. . . . . . . 8
Ajuste del volumen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Mensaje de encendido del radioteléfono
(CM360) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Indicador de encendido del radioteléfono
(CM340) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Selección de un canal del radioteléfono. . . . . . . 9
Realización de una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Realización de una llamada selectiva . . . . . . . . 9
Recepción de una llamada. . . . . . . . . . . . . . . . 10
Respuesta a una llamada. . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Cancelación de una llamada . . . . . . . . . . . . . . 10
Finalización de una llamada. . . . . . . . . . . . . . . 10
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Esta guía de usuario describe el funcionamiento de los radioteléfonos CM360 y CM340.
Antes de utilizar este producto, lea las instrucciones de funcionamiento para un uso seguro contenidas en el folleto Product
!
Safety and RF Exposure 6866537D37_ que
PRECAUCIÓ
Caution
Este radioteléfono está limitado a un uso profesional exclusivamente para cumplir con los requisitos de exposición a la energía de RF ICNIRP. Antes de utilizar este producto, lea la información sobre energía de radiofrecuencia y las instrucciones de funcionamiento del folleto Product Safety and RF Exposure (número de referencia de publicaciones de Motorola 6866537D37_) para garantizar el cumplimiento con los límites de exposición a energía de radiofrecuencia.
Copyright del software informático
Los productos descritos en este manual pueden incluir programas informáticos protegidos por copyright que van almacenados en memorias de semiconductor o en otro tipo de medios. Las Legislaciones de los Estados Unidos y de otros países reservan ciertos derechos exclusivos a favor de Motorola al respecto de los programas informáticos de la forma que fuere. Por consiguiente, ningún programa informático protegido por copyright que se albergue en los productos descritos en el presente manual, podrá ser copiado ni reproducido de forma alguna, sin el consentimiento expreso por escrito de los titulares de tales derechos. Aún más, no ha de considerarse que la adquisición de estos productos incluya implícita ni explícitamente, ni por impedimento legal ni de la forma que fuese, licencia alguna ya cubierta por los copyrights, patentes y solicitudes de patentes de los titulares de los derechos, exceptuando los casos de licencias normales de uso no excluyente sin pago de cánones que surjan por la entrada en vigor de la ley al vender el producto.
se suministra con el radioteléfono.
¡ATENCIÓN!
GUÍA BÁSICA DEL USUARIO
1
Español
DESCRIPCIÓN DEL RADIOTELÉFONO
Mandos del radioteléfono
Los números que aparecen a continuación se refieren a las ilustraciones que aparecen en la portada y la contraportada.
1. Mando de encendido - apagado / volumen
Se usa para encender o apagar el radioteléfono y para ajustar el volumen.
2. Indicadores LED
Indican el estado del radioteléfono: Verde: Fijo durante el encendido normal; apagado tras el encendido con éxito; parpadeante durante la exploración.
Rojo: Fijo durante una transmisión; parpadeante: el
GUÍA BÁSICA DEL USUARIO
canal está ocupado recibiendo. Amarillo: Fijo cuando se está recibiendo una llamada en el radioteléfono; parpadeante: recordatorio de llamada de grupo; parpadeo doble: recordatorio de llamada individual.
3. Conexión de micrófono
Radioteléfonos CM360
4.PantallaLCD
Una pantalla de una sola línea de 8 caracteres con un máximo de 8 iconos de estado del radioteléfono.
5. Desplazamiento hacia arribaohaciaabajo
Utilizado para la selección de canales y el desplazamiento por el menú y las listas de menús.
6. Botón de menú
Utilizado para acceder al menú y seleccionar las opciones de menú.
C
7. Botones programables
Botones de función doble. La pulsación breve selecciona la función 1; la pulsación larga selecciona la función 2.
D E F
Radioteléfonos CM340
4. Pantalla LCD
Pantalla de un solo dígito (0 a 9) que muestra el número de canal. La pantalla también muestra un punto que indica la alta potencia seleccionada. Si se selecciona el modo de habla-escucha, el número de canal parpadeará cuando este modo esté activado.
5. Tecla arriba/abajo
Utilizada para la selección de canal.
6. Botón programable 1
7. Botón programable 2 D
C
Controles del micrófono
(Teclado del micrófono - CM360) Mantenga el micrófono a una distancia de 2,5 a 5 cm de la
boca y hable con claridad.
8. Teclado
9. Teclas programables
10. Pulsar para hablar (PTT, del inglés push-to-talk)
Mantenga pulsado este botón para hablar y suéltelo para escuchar.
11. Micrófono
{ } |
Español
2
Tonos de las señales de audio
Tono alto Tono bajo
Tono Señal Descripción
Encendido con éxito
Fallo de encendido
Error de botón/teclado
Ocupado Canal ocupado o
Fallo de llamada Fallo de conexión de
Supervisión forzada
Autocomprobación del radioteléfono con éxito.
Fallo de autocomprobación del radioteléfono.
Pulsación de botón/ tecla del teclado/tecla del menú no permitida.
transmisión no permitida
llamada.
El radioteléfono debe supervisar el canal antes de que se permita la transmisión.
Tono Señal Descripción
Activación del botón de función
Desactivación del botón de función
Llamada de grupo
Llamada individual
Recordatorio de llamada
Prealerta TOT Aviso de finalización
Alerta de supervisión
Cualquier botón de opciones pulsado para activar una función.
Cualquier botón de opciones pulsado para desactivar una función.
El radioteléfono recibe una llamada de grupo.
El radioteléfono recibe una llamada individual.
Recordatorio de llamada sin responder.
del temporizador de transmisión.
Alerta de cambio de squelch (silenciador).
GUÍA BÁSICA DEL USUARIO
Almacenamiento de voz
Grabación/ almacenamiento de voz.
(CM360)
3
Español
Tono Señal Descripción
Tono Señal Descripción
Almacenamiento de voz
Almacenamiento de voz
Aviso de almacenamiento de voz.
(CM360)
Almacenamiento de voz completo.
(CM360)
Inicio de scan El radioteléfono inicia
Detención de scan
GUÍA BÁSICA DEL USUARIO
Descodificación de llamada prioritaria
Canal prioritario El radioteléfono se
Trabajador aislado
Error del equipo
el scan.
El radioteléfono detiene el scan.
El radioteléfono detecta una llamada prioritaria.
encuentra en el canal prioritario.
Recuerda al trabajador aislado que responda.
Error del equipo, el tono continúa hasta que la operación es válida
Cancelar mensaje
El mensaje anterior o el mensaje que se está reproduciendo de Almacenamiento de voz se ha borrado.
Pitido de canal libre
Alerta de emergencia entrante
Confirmación de teclado
Indica que el canal actual está libre.
Indica una situación de emergencia.
Tono de confirmación al pulsar cualquier tecla.
Llamada en cola Indica que la llamada
se ha puesto en cola. Suena en el radioteléfono que realiza la llamada.
Tonos de llamada
Inglés/Francés/ General
Llamadas entrantes (tonos altos), llamadas salientes (tonos bajos).
Español
4
Botones programables
El distribuidor (Customer Programming Software CPS) puede programar algunas de las teclas y botones del radioteléfono como botones de acceso rápido a muchas de las funciones del radioteléfono. Los botones programables son los siguientes:
D E F
CM360
C D
CM340
Teclado del micrófono { } |
Cada botón tiene una doble función: una pulsación breve selecciona una función; una pulsación larga puede seleccionar la segunda.
Solicite a su distribuidor una lista completa de las funciones que admite su radioteléfono.
Teclas de menú (CM360)
Tecla Menú/Seleccionar C
El botón C se utiliza para acceder a los menús y para seleccionar sus opciones.
Pulsación breve
Se utiliza para entrar en el modo Menú. Una vez en este modo, también se utiliza para realizar selecciones del menú.
Pulsación larga
Generalmente, se usa para pasar al nivel superior en la estructura de menús. Cuando está seleccionado el nivel superior del menú y se pulsa esta tecla, se sale del modo Menú.
No obstante, cuando se encuentre en el nivel de menú inferior (por ejemplo, lista de contactos, entrada de multillamada de estado), esta tecla selecciona la entrada.
El radioteléfono sale del modo Menú cuando ha transcurrido un determinado periodo de inactividad.
Teclas de desplazamiento arriba/abajo G/H
Se utilizan para desplazarse por el modo Menú, aumentar o disminuir el número del canal o desplazarse por las listas de contactos y de estado.
Consulte la tabla del desplazamiento por el menú para obtener información sobre las funcionalidades del menú disponibles.
C
C
GUÍA BÁSICA DEL USUARIO
5
Español
TABLA DEL DESPLAZAMIENTO POR EL MENÚ (CM360)
(Consulte las instrucciones sobre el desplazamiento por el menú que aparecen en la esquina inferior izquierda de esta página)
C
GUÍA BÁSICA DEL USUARIO
Español
Llamadas
perdidas
Contactos
Estado
Selecciona
las
llamadas
perdidas
Lista de
multillamadas
Lista de
multillamadas
Instrucciones para el desplazamiento por los menús
pulsar C brevemente para entrar al modo
o para desplazarse por las opciones
pulsar C brevemente para seleccionar la
pulsar
C de forma prolongada para volver al
Menú.
de menú.
opción de menú.
nivel de menú anterior.
6
Canal
Selecciona
el número
de canal
Mensaje de
emergencia
seleccionar/
grabar/
reproducir/
borrar
Almacenamiento
de voz
Dictáfono
seleccionar/
grabar/
reproducir/
Funciones
Buscar DTMF Envío de llamada Habla-escucha Operador aislado Nivel de potencia Comprimir-Expandir Retroiluminación Brillo Alarma Tarjeta opcional
Información
sobre el
radioteléfono
borrar
o para desplazarse por la sublista de
menú.
pulsar C de forma prolongada para
seleccionar entrada de menú de nivel inferior y
volver a la pantalla predeterminada.
Versión SW Número de referencia del SW Versión CP Número de referencia de CP
PANTALLA LCD E ICONOS (CM360)
CAN 34
CHAN 34
Símbolo Nombre y descripción
Indicador de supervisión
Encendido indica squelch (silenciador) de portadora. Apagado indica squelch (silenciador) de señalización.
GUÍA BÁSICA DEL USUARIO
Muestra el estado, las direcciones o el canal en una línea de 8 caracteres. La línea superior de la pantalla muestra los iconos de estado del radioteléfono, que se describen en la tabla siguiente:
Símbolo Nombre y descripción
Indicador de tarjeta opcional
Indica que se ha insertado una tarjeta opcional en el radioteléfono.
Indicador de dictáfono
El parpadeo indica que hay mensajes o notas almacenados en el dictáfono.
Indicador de nivel de potencia
se ilumina la “L” cuando el radioteléfono está configurado para transmitir con baja potencia. Se ilumina la “H” cuando el radioteléfono está configurado para transmitir con alta potencia.
Indicador de exploración
Indica que está explorando. El punto se enciende durante el modo de exploración de prioridad cuando el proceso pasa por un canal de prioridad.
Indicador DTMF
Indica que DTMF está activado.
Indicador de llamadas perdidas
Si está encendido, indica que existen llamadas en la lista. Si está apagado, indica que no existe ninguna llamada en la lista. Si parpadea, indica que hay una nueva llamada en la lista.
Indicador de habla-escucha
Indica que el modo de habla-escucha está activado.
Nota: A temperaturas extremadamente bajas, se pueden
producir ligeros retrasos en la aparición de nueva información. Esta circunstancia es normal y no afecta al funcionamiento del radioteléfono.
7
Español
COMO COMENZAR
Encendido y apagado/volumen del radioteléfono
Mando de control del volumen
ENCENDIDO
APAGADO
GUÍA BÁSICA DEL USUARIO
Mensaje de radioteléfono encendido (CM360)
Al encenderse, el radioteléfono muestra un mensaje personalizado por el distribuidor, por ejemplo:
Radio On
Después de que aparezca este texto, el radioteléfono ejecuta una rutina de autocomprobación. Durante la rutina se ilumina el indicador LED de color verde. Si la autocomprobación se completa con éxito, se produce un tono de verificación de autocomprobación, se apaga el indicador LED y la pantalla muestra el canal que estaba en uso en el momento del apagado, normalmente:
Can 35
El canal puede ser un número o un alias y corresponde al canal actualmente seleccionado.
ENCENDIDO APAGADO
Gire el mando de
encendido/apagado/ volumen en el sentido
de las agujas del reloj hasta que oiga un clic.
Gire el mando de
encendido/apagado/ volumen en sentido
contrario a las agujas del reloj hasta que oiga un clic. La pantalla se pone en blanco y se apagan los indicadores LED.
Ajuste del volumen
Gire el mando de encendido/apagado/volumen en sentido horario si quiere subir el volumen, o al contrario si quiere bajarlo.
Español
8
Indicación de radioteléfono encendido (CM340)
En el momento de encendido, el radioteléfono ejecuta una rutina de autocomprobación. Durante la rutina se enciende el indicador LED de color verde. Si la autocomprobación se completa con éxito, se produce el tono de verificación de llamada, se apaga el indicador LED y la pantalla muestra el canal que estaba en uso en el momento del apagado.
Si el radioteléfono genera un fallo en la rutina de encendido, suena el tono de fallo de encendido y aparece el número de error.
Nota: Si se produce un fallo en la rutina de
autocomprobación, registre el número de error y consulte con su distribuidor.
Selección de un canal del radioteléfono
Su radioteléfono ofrece hasta 100 canales (CM360) y 10 canales (CM340), sin embargo, es posible que algunos no estén programados. Pida más información a su distribuidor.
G para aumentar el número del canal o H para
Pulse disminuirlo.
Uso del botón de Canal de memoria
Su distribuidor puede programar con antelación como Canal de memoria uno de los botones programables, lo que le permitirá acceder con rapidez a un canal de uso frecuente. Si pulsa el botón, accederá al canal asignado.
Uso del micrófono del teclado (CM360) (si está programado)
Introduzca el número de canal deseado en el teclado. Para seleccionar el canal, pulse # en el teclado o
con una pulsación breve (sólo CM360).
C
Realización de una llamada
1. Seleccione el canal deseado.
2. Pulse el botón PTT (pulsar para hablar) y hable de
forma clara junto al micrófono. La distancia de separación entre la boca y el micrófono debe ser de unos 2,5 a 5 cm.
3. Durante la transmisión, el indicador de color rojo se iluminará de forma continua.
4. Suelte el botón PTT para escuchar.
Su radioteléfono puede estar configurado para ejecutar la “Inhibición de transmisión” bajo ciertas condiciones (por ejemplo, cuando un canal está siendo utilizado por otros usuarios), en cuyo caso se escuchará el tono de canal ocupado al pulsar el botón PTT o de llamada para indicar que la transmisión se ha inhibido.
Realización de una llamada selectiva
Puede realizar una llamada selectiva a un radioteléfono en concreto (llamada individual) o a un grupo de radioteléfonos (llamada de grupo).
Puede realizar llamadas utilizando la Lista de contactos, la Lista de llamadas perdidas o la Marcación manual (con el teclado del micrófono).
GUÍA BÁSICA DEL USUARIO
9
Español
Recepción de una llamada
1. Encienda el radioteléfono y ajuste el nivel de volumen.
2. Seleccione el canal deseado.
3. Si, en un momento cualquiera, recibe una llamada, la
escuchará con el nivel de volumen que haya seleccionado.
Nota: El sistema puede tener definida una duración
limitada para la llamada. En tal caso, la llamada finalizará automáticamente al sobrepasar este límite.
Respuesta a una llamada
1. Pulse el botón PTT o el botón de llamada.
2. La llamada terminará de forma automática cuando la
GUÍA BÁSICA DEL USUARIO
conversación haya finalizado o cuando se pulse el botón de supervisión.
Cancelación de una llamada
Una llamada puede cancelarse en cualquier momento, pulsando el botón de cancelación de llamada/supervisión, o colocando el micrófono en su soporte (en lo sucesivo, esta operación se denomina “colgar”). La llamada también puede finalizar al sobrepasarse el tiempo de llamada predefinido.
Finalización de una llamada
Para finalizar una llamada pulse el botón de cancelación de llamada/supervisión, o coloque el micrófono en su soporte.
Español
10
MANUALE DI BASE PER
L'UTENTE
Indice
Informazionigenerali....................2
Funzioni di comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Comandi del microfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Toni di segnalazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Pulsanti programmabili. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Tasti del menu (CM360) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Diagramma di navigazione del menu (CM360) . 6
Display LCD e icone (CM360) . . . . . . . . . . . . . . 7
Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Accensione-spegnimento (ON-OFF) della radio 8
Regolazione del volume. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Messaggio di accensione radio (CM360) . . . . . . 8
Indicatore di accensione della radio (CM340) . . 8
Selezione del canale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Invio della chiamata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Invio della chiamata selettiva . . . . . . . . . . . . . . . 9
Ricezione della chiamata . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Risposta alla chiamata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Annullamento della chiamata . . . . . . . . . . . . . . 10
Fine della chiamata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA
Il presente manuale per l’utente descrive il funzionamento delle radio veicolari CM360 e CM340.
Prima di utilizzare questo prodotto, leggere le istruzioni per il funzionamento sicuro riportate nell’opuscolo Sicurezza del
!
prodotto ed esposizione all’energia di
ATTENZIONE
Caution
L’uso di questa radio è limitato solo a scopi professionali al fine di soddisfare i requisiti di esposizione all’energia di radiofrequenza (RF) promulgati dalI’ICNIRP. Prima di utilizzare questo prodotto, leggere le informazioni sull’energia di radiofrequenza e le istruzioni per il funzionamento nell’opuscolo Sicurezza del prodotto ed esposizione all’energia di radiofrequenza (RF) (pubblicazione Motorola, codice parte 6866537D37_) per garantire che siano rispettati i limiti di esposizione.
Informazioni sul copyright
I prodotti Motorola descritti nel presente manuale possono includere programmi per computer Motorola protetti da copyright memorizzati in memorie a semiconduttore o altri mezzi. Le leggi degli Stati Uniti d'America e di altri paesi garantiscono a Motorola alcuni diritti esclusivi per i programmi per computer protetti da copyright, incluso il diritto esclusivo di copiare o riprodurre in qualsiasi forma il programma. Di conseguenza, nessuno dei programmi per computer Motorola protetti da copyright contenuti nei prodotti descritti in questo manuale può essere copiato o riprodotto in qualsiasi modo senza l'esplicito permesso scritto di Motorola. Inoltre, l'acquisto di prodotti Motorola non garantirà in modo diretto o indiretto, per implicazione, per eccezione o in altro modo nessuna licenza sotto copyright, brevetto o richiesta di brevetto di Motorola, tranne la normale licenza d’uso non esclusiva ed esente da royalties derivante dall'applicazione della legge nella vendita del prodotto.
radiofrequenza 6866537D37_ che accompagna la radio acquistata.
ATTENZIONE
MANUALE DI BASE PER L'UTENTE
1
Italiano
INFORMAZIONI GENERALI
Funzioni di comando
I numeri riportati di seguito si riferiscono alle illustrazioni all’interno della copertina.
1. Manopola di accensione-spegnimento/volume
Usata per l’accensione e lo spegnimento della radio e per la regolazione del volume.
2. Indicatori LED
Indicano lo stato operativo della radio: Verde: Acceso durante il ciclo di accensione; spento se l’accensione è stata ultimata con successo; lampeggiante durante la scansione. Rosso: Acceso durante la trasmissione; lampeggiante: canale occupato – durante la ricezione. Giallo: Acceso quando la radio viene chiamata; lampeggiante: reminder di chiamata di gruppo; doppio lampeggiamento: reminder di chiamata individuale.
3. Presa del microfono
MANUALE DI BASE PER L'UTENTE
4. Display LCD
Display a riga singola di 8 caratteri con fino a 8 icone di stato della radio.
5. Navigazione su o giù
Utilizzato per scorrere i canali, navigare il menu e scorrere le liste dei menu.
6. Tasto menu
Utilizzato per accedere al menu e selezionare le opzioni di menu.
Radio CM360
C
7. Pulsanti programmabili
Pulsanti con doppia funzione. Una breve pressione seleziona la funzione 1; una pressione prolungata la funzione 2.
D E F
Radio CM340
4. Display LCD
Display ad una cifra (da 0 a 9); visualizza il numero del canale. Visualizza inoltre un punto, che segnala la selezione dell’opzione Alta potenza. Se è stato selezionato il modo Comunicazione diretta, il numero del canale lampeggerà quando la radio è in tale modalità.
5. Tasto su/giù
Utilizzato per scorrere i canali.
6. Pulsante programmabile 1
7. Pulsante programmabile 2 D
C
Comandi del microfono
(Microfono con tastiera - CM360) Tenere il microfono a 2,5 – 5 cm di distanza dalla bocca e
parlare chiaramente.
8. Tastiera
9. Tasti programmabili
10. Pulsante “Premi per parlare” (PTT):
Premere e tener premuto questo pulsante per parlare, rilasciarlo per ascoltare.
11. Microfono
{ } |
Italiano
2
Toni di segnalazione
Tono alto Tono basso
Tono Segnale Descrizione
Accensione OK
Accensione fallita
Errore pulsante/ tastiera
Occupato Canale occupato o
Chiamata fallita
Monitor forzato La radio deve
Abilitazione funzione pulsante
Autodiagnostica OK.
Autodiagnostica fallita.
L’uso del pulsante o del tasto del menu o della tastiera non è permesso.
trasmissione non abilitata.
Il collegamento non è stato stabilito.
monitorare il canale prima che la trasmissione sia abilitata.
Una funzione è abilitata premendo un pulsante opzionale qualsiasi.
Tono Segnale Descrizione
Disabilitazione funzione pulsante
Chiamata di gruppo
Chiamata individuale
Reminder di chiamata
Preavviso TOT Avvisa dello scadere
Avviso monitor Avvisa del
Memoria voce Memoria voce –
Memoria voce Memoria voce –
Una funzione è disabilitata premendo un pulsante opzionale qualsiasi.
La radio riceve una chiamata di gruppo.
La radio riceve una chiamata individuale.
Avvisa che l’utente non ha risposto ad una chiamata.
del tempo di trasmissione impostato nel timeout timer.
cambiamento dello squelch.
registrazione in corso. (CM360)
avviso. (CM360)
MANUALE DI BASE PER L'UTENTE
3
Italiano
Tono Segnale Descrizione
Tono Segnale Descrizione
Memoria voce Memoria voce –
Inizio scansione
Fine scansione La radio termina la
Decodifica chiamata di priorità
Canale di priorità
Lavoratore solo
MANUALE DI BASE PER L'UTENTE
Errore hardware
Cancellazione messaggio
esaurita. (CM360)
La radio inizia la scansione.
scansione.
La radio rileva una chiamata di priorità.
La radio si è sintonizzata su un canale di priorità.
Avvisa il lavoratore solo che deve rispondere.
Guasto dell’hardware, il tono continua fino a quando l’operatività normale è ristabilita.
Il messaggio precedente o quello in fase di riproduzione è stato eliminato dalla memoria voce.
Tono di canale libero
Allarme chiamata di emergenza in arrivo
Riscontro tastiera
Chiamate in catasta
Toni ring Inglese, francese
o generale
Indica che il canale corrente è libero.
Segnala il verificarsi di una situazione di emergenza.
Tono di conferma emesso quando si preme un tasto.
Indica che la chiamata è stata messa in catasta.
Chiamate in arrivo (toni alti), chiamate in uscita (toni bassi).
Italiano
4
Pulsanti programmabili
Molti dei pulsanti e dei tasti della radio possono essere programmati, mediante il software di programmazione CPS (Customer Programming Software) come pulsanti di scelta rapida di numerose funzioni della radio. I pulsanti programmabili comprendono:
D E F
CM360
C D
CM340 Microfono con tastiera { } |
Ogni pulsante esplica una doppia funzione: una pressione breve seleziona una funzione, mentre una pressione prolungata ne seleziona una seconda.
Per l’elenco completo delle funzioni supportate dalla radio, rivolgersi al proprio distributore.
Tasti del menu (CM360)
Tasto Menu/Seleziona C
Il tasto C è un pulsante dedicato all’accesso al menu e alla selezione delle opzioni di menu.
Pressione breve Per accedere al modo Menu. Quando la radio è in questa modalità, il tasto viene utilizzato per effettuare le selezioni.
Pressione prolungata Generalmente usato per spostarsi al livello superiore del menu. Quando è selezionato il livello più alto, questo tasto viene usato per uscire dalla modalità Menu.
Tuttavia, se si è selezionato il livello più basso del menu, ad es. una voce della lista dei nominativi, degli stati o di Chiamata variabile, questo tasto seleziona quella voce.
La radio esce dalla modalità Menu anche allo scadere del “Tempo di inattività”
Tasti di scorrimento su/giù G/H
Usati come tasti di scorrimento quando la radio è nella modalità Menu. Per incrementare o decrementare il numero del canale oppure per scorrere la lista dei nominativi e la lista degli stati.
Per le funzioni del menu selezionabili, vedere il diagramma di navigazione del menu.
C
C
MANUALE DI BASE PER L'UTENTE
5
Italiano
DIAGRAMMA DI NAVIGAZIONE DEL MENU (CM360)
(Vedere le istruzioni per la navigazione del menu, nell’angolo in basso a sinistra di questa pagina)
C
MANUALE DI BASE PER L'UTENTE
Italiano
Ch perse
Seleziona Chiamate
perse
Rubrica
Elenca
Chiamata
variabile
Stato
Elenca
Chiamata
di stato
Navigazione del menu
pressione breve su C per accedere al modo Menu.
o per scorrere le opzioni del menu.
pressione breve su C per selezionare
un’opzione del menu.
pressione prolungata su
di menu precedente:
C per tornare al livello
6
Canale
Seleziona
Numero
canale
Messaggio di
emergenza
seleziona/
registra/
riproduci/
cancella
pressione prolungata su C per selezionare
Mem voce
Trasferimento di
Dittafono
Recorder
seleziona/
registra/
riproduci/
cancella
o per scorrere la sottolista del menu.
una voce del menu del livello più basso e
tornare al display normale.
Comunicazione
Lavoratore solo
Livello di potenza
Compressione-
espansione
Retroilluminazione
Allarme esterno Scheda opzioni
Utility
Scansione
DTMF
chiamata
diretta
Luminosità
Info
Versione SW
N. Codice SW
Versione CP
N. Codice CP
DISPLAY LCD E ICONE (CM360)
CAN 34
CHAN 34
Visualizza la lista degli stati, la lista dei nominativi o i canali su una riga di 8 caratteri. La riga sulla parte superiore del display mostra le icone degli indicatori della radio, illustrati nella tabella che segue:
Simbolo Nome e descrizione
Indicatore della scheda opzioni
Indica che una scheda opzioni è installata nella radio.
Indicatore del dittafono
Se lampeggia, indica la presenza di messaggi o promemoria nel dittafono.
Indicatore del livello di potenza
L” si illumina quando la radio è configurata per la trasmissione a bassa potenza. “H” si illumina quando la radio è configurata per la trasmissione ad alta potenza.
Indicatore di monitor
Acceso indica lo squelch portante. Spento indica lo squelch di segnalazione.
Simbolo Nome e descrizione
Indicatore di scansione
Indica che la scansione è in corso. Il punto è illuminato durante il modo di scansione di priorità quando la radio si è sintonizzata sul canale di priorità.
Indicatore DTMF
Indica che la modalità di segnalazione DTMF è abilitata.
Indicatore delle chiamate perse
Acceso indica la presenza di una chiamata nella lista. Spento indica che nella lista non vi sono chiamate. Se lampeggia, segnala la presenza di una nuova chiamata nella lista.
Indicatore di comunicazione diretta
Indica che la funzione di comunicazione diretta è abilitata.
Nota: a temperature molto basse, è possibile che le
nuove informazioni vengano visualizzate con un leggero ritardo; ciò è normale e non influisce sul funzionamento della radio.
MANUALE DI BASE PER L'UTENTE
7
Italiano
INTRODUZIONE
Accensione-spegnimento (ON-OFF) della Radio
Manopola di comando volume
ON
OFF
ON OFF
MANUALE DI BASE PER L'UTENTE
Ruotare la manopola di
accensione­spegnimento (ON­OFF)/comando volume
in senso orario finché non si avverte un “clic”.
Ruotare la manopola di
accensione-spegnimento (ON-OFF)/comando volume in senso antiorario
finché non si avverte un “clic”. Ogni voce visualizzata sul display viene cancellata e gli indicatori LED si spengono.
Regolazione del volume
Girare la manopola di accensione-spegnimento (ON- OFF)/comando volume in senso orario per alzare il
volume ed in senso antiorario per abbassarlo.
Messaggio di accensione radio (CM360)
All’accensione, il display visualizzerà il messaggio personalizzato dal proprio distributore, ad es.:
RADIO ON
Dopo la visualizzazione di questo messaggio, la radio eseguirà il ciclo di autodiagnostica, durante il quale il LED verde si illumina. Se il ciclo viene ultimato con successo, verrà emesso un tono di autodiagnostica “ok”, l’indicatore LED verde si spegnerà e sul display verrà visualizzato il canale in uso al momento dello spegnimento, ad esempio:
CAN 35
All’accensione, il display visualizzerà il messaggio personalizzato dal proprio distributore, ad es.:
Indicatore di accensione della radio (CM340)
All’accensione, la radio eseguirà il ciclo di autodiagnostica, durante il quale il LED verde si illumina. Se il ciclo viene ultimato con successo, verrà emesso un tono di autodiagnostica “ok”, l’indicatore LED verde si spegnerà e sul display verrà visualizzato il canale in uso al momento dello spegnimento.
Se il ciclo di autodiagnostica non viene ultimato con successo, verrà emesso un tono di errore e verrà visualizzato un numero di errore.
Nota: se il ciclo di autodiagnostica non viene ultimato
con successo, annotare il numero di errore e rivolgersi al proprio distributore.
Italiano
8
Selezione del canale
Sono disponibili fino a 100 canali per il modello CM360 e 10 canali per il CM340, anche se alcuni potrebbero non essere programmati. Per ulteriori informazioni, rivolgersi al proprio distributore.
Premere il tasto decrementare il numero del canale.
Uso del pulsante Canale memoria
Il distributore può programmare un pulsante programmabile come pulsante di Canale memoria; ciò consente di accedere rapidamente ad un canale utilizzato con maggior frequenza. È quindi sufficiente premere il pulsante per accedere al canale ad esso assegnato.
Uso della tastiera del microfono (CM360) (se programmata)
Digitare il numero del canale voluto sulla tastiera. Per selezionare il canale, premere il tasto # sulla tastiera
oppure premere brevemente CM360).
G per incrementare o H per
C (solo per il modello
Invio della chiamata
1. Selezionare il canale voluto.
2. Premere il pulsante PTT e parlare in modo chiaro nel
microfono. Tenere il microfono ad una distanza di 2, 5 - 5 cm dalla bocca.
3. Durante la trasmissione, l’indicatore rosso è sempre acceso.
4. Per ascoltare, rilasciare il pulsante PTT
È possibile che la radio sia configurata in modo da “inibire la trasmissione” in determinate circostanze (ad es., quando il canale è utilizzato da altri utenti), nel qual caso verrà emesso il tono di canale occupato quando si preme il pulsante PTT o di chiamata per segnalare che in quel momento la trasmissione è inibita.
.
Invio della chiamata selettiva
È possibile inviare una chiamata selettiva ad una radio specifica, oppure ad un gruppo di radio. Nel primo caso la chiamata è definita chiamata individuale, mentre nel secondo chiamata di gruppo.
È possibile inviare chiamate utilizzando la Lista dei
nominativi (Rubrica), la Lista chiamate perse oppure componendo il numero manualmente (utilizzando il
microfono con tastiera).
MANUALE DI BASE PER L'UTENTE
9
Italiano
Ricezione della chiamata
1. Accendere la radio e regolare il volume.
2. Sintonizzarsi sul canale voluto.
3. Se, in qualsiasi momento, si riceve una chiamata, il
volume di ascolto sarà quello impostato.
Nota: è possibile che il tempo di chiamata del sistema
sia limitato e che la chiamata termini automaticamente quando si supera il tempo limite.
Risposta alla chiamata
1. Premere il pulsante PTT o quello di chiamata.
2. La chiamata terminerà automaticamente alla fine della
conversazione oppure premendo il pulsante di monitor.
MANUALE DI BASE PER L'UTENTE
Annullamento della chiamata
È possibile annullare una chiamata in un momento qualsiasi durante il processo di instradamento premendo il pulsante di monitor/annullamento, oppure riagganciando il microfono (questo stato è definito “on hook”). Le chiamate possono anche essere annullate dal timer di chiamata.
Fine della chiamata
Al termine di una chiamata, premere sempre il pulsante di monitor/annullamento, oppure riagganciare il microfono.
Italiano
10
GUIA BÁSICO DO UTILIZADOR
Índice
InformaçõesGeraissobreoRádio.........2
Controlos do Rádio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Controlos do Microfone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Sinais de Áudio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Botões Programáveis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Teclas de Menu (CM360) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Gráfico de Navegação no Menu (CM360) . . . . . 6
Visor de Cristal Líquido (LCD) e Símbolos
(CM360) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Iniciação ..............................8
Ligar-Desligar o Rádio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Controlo do Volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Mensagem de Rádio Ligado (CM360) . . . . . . . . 8
Indicador de Rádio Ligado (CM340). . . . . . . . . . 8
Selecção de um Canal de Rádio . . . . . . . . . . . . 9
Envio de uma Chamada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Realização de uma Chamada Seleccionada . . . 9
Recepção de uma Chamada . . . . . . . . . . . . . . 10
Atendimento de uma Chamada . . . . . . . . . . . . 10
Cancelamento de uma Chamada. . . . . . . . . . . 10
Finalização de uma Chamada . . . . . . . . . . . . . 10
INFORMAÇÕES RELATIVAS À SEGURANÇA
Este guia do utilizador descreve o funcionamento dos Rádios Móveis CM360 e CM340.
Antes de utilizar este produto, leia as instruções de funcionamento para uma utilização segura, incluídas no folheto
!
relativo à segurança do equipamento e
CUIDADO!
Caution
A utilização deste rádio limita-se apenas a nível profissional para cumprir os requisitos ICNIRP de exposição a energia RF. Antes de utilizar este equipamento, leia as informações sobre a energia RF e as instruções de funcionamento no folheto relativo à segurança do equipamento e exposição a radiofrequência (publicação Motorola ref. 6866537D37_), para garantir a conformidade com os limites de exposição a energia RF.
Direitos de Autor do Software
Os produtos descritos neste manual podem incluir programas informáticos protegidos por Direitos de Autor, armazenados nas memórias dos semicondutores ou noutros suportes. A legislação dos Estados Unidos e de outros países reserva para a Motorola Europe e a Motorola Inc. determinados direitos exclusivos de programas informáticos protegidos por Direitos de Autor, incluindo o direito de cópia ou reprodução, sob qualquer forma, do programa informático protegido por Direitos de Autor. Deste modo, os programas informáticos protegidos por Direitos de Autor contidos nos produtos descritos neste manual, não poderão ser copiados nem reproduzidos, de forma alguma, sem a autorização expressa dos titulares dos direitos, por escrito. Além disso, a aquisição destes produtos não confere direitos - directa ou indirectamente, por excepção ou de outra forma - a qualquer licença ao abrigo de Direitos de Autor, patentes ou apresentação de patentes dos titulares dos direitos, excepto no que diz respeito à licença de utilizaçã o norma l, isenta de direitos e não exclusiva, decorrente da operação legal de venda do produto.
exposição a radiofrequência ref. 6866537D37_ fornecido com o seu rádio.
ATENÇÃO!
GUIA BÁSICO DO UTILIZADOR
1
Português
INFORMAÇÕES GERAIS SOBRE O RÁDIO
Controlos do Rádio
Os números a seguir referem-se às ilustrações apresentadas no verso da capa e na contracapa.
1. Botão Ligar-Desligar/Volume
Utilizado para ligar e desligar o rádio e para regular o volume do mesmo.
2. Indicadores LED
Indicam o estado do rádio: Verde: aceso durante o processo de activação; desligado após uma activação bem sucedida; intermitente quando em busca.
GUIA BÁSICO DO UTILIZADOR
Vermelho: Aceso durante a transmissão:
intermitente – o canal está ocupado a fazer a recepção. Amarelo: Aceso quando o rádio está a receber uma
chamada; intermitente – aviso de chamada de grupo; intermitente duplo – aviso de chamada individual.
3. Tomada de microfone
Rádios CM360
4. Visor de Cristal Líquido (LCD)
Um visor de linha única de 8 caracteres com até 8 símbolos relativos ao estado do rádio.
5.Navegação para cima ou para baixo
Utilizados para percorrer os canais, para navegação nos menus e para percorrer as listas dos menus.
6. Botão de Menu
Utilizado para aceder ao menu e para seleccionar as opções do menu.
C
7. Botões Programáveis
Botões de função dupla. Uma pressão curta selecciona a função 1; uma pressão longa selecciona a função 2.
D E F
Rádios CM340
4. Visor de Cristal Líquido (LCD)
Um visor de um só dígito (de 0 a 9) indica o número do canal. O visor mostra também um ponto para indicar que a Potência Alta está seleccionada. Se o modo de Reciprocidade estiver seleccionado, o número do canal ficará intermitente sempre que esteja em “Reciprocidade”.
5.Teclapara Cima/Baixo
Utilizada para percorrer os canais.
6. Botão Programável 1
7. Botão Programável 2 D
C
Controlos do Microfone
(Microfone com teclado - CM360) Segure o microfone de 2,5 a 5 cm (1-2 polegadas) da sua
boca e fale claramente.
8. Teclado
9. Teclas Programáveis
10. Botão Premir para Falar (PTT)
Prima e mantenha este botão premido para falar, solte-o para ouvir.
11. Microfone
{ } |
Português
2
Sinais de Áudio
Tom de alta intensidade Tom de baixa intensidade
Tom
Activação OK Auto-teste do rádio
Activação Falhada
Erro do Botão/ Teclado
Ocupado Canal ocupado ou
Falha da Chamada
Monitor Forçado O rádio tem de
Botão de Activação de Característica
Sinal Descrição
OK.
Falha do auto-teste do rádio.
Não é permitido premir botão/tecla de teclado/menu.
sem permissão de transmissão.
A chamada falhou na ligação.
verificar o canal antes da transmissão ser autorizada.
Qualquer botão de opção premido (para) activa uma característica.
Tom
Botão de Desactivação de Característica
Chamada de Grupo
Chamada Individual
Aviso de Chamada
Pré-aviso do Temporizador de Interrupção
Aviso do Monitor Avisa para mudança
Armazenamento de Voz
Armazenamento de Voz
Armazenamento de Voz
Sinal Descrição
Qualquer botão de opção premido (para) desactiva uma característica.
O rádio recebe uma Chamada de Grupo.
O rádio recebe uma Chamada Individual.
Aviso de chamada não atendida.
Avisa que vai terminar o tempo do temporizador de interrupção.
de squelch.
Gravação e Armazenamento de Voz. (CM360)
Aviso de Armazenamento de Voz. (CM360)
Armazenamento de Voz cheio. (CM360)
GUIA BÁSICO DO UTILIZADOR
3
Português
Tom
Sinal Descrição
Tom
Sinal Descrição
Início da Busca O rádio começa a
Fim da Busca O rádio pára de
Descodificação de Chamada Prioritária
Canal Prioritário O rádio fixou-se no
Trabalhador Isolado
GUIA BÁSICO DO UTILIZADOR
Erro de Hardware Erro de Hardware, o
Cancelamento de Mensagem
Tom de Canal Livre
Aviso de Emergência
procurar.
procurar.
O rádio detecta uma chamada prioritária.
canal prioritário.
Lembra ao trabalhador isolado para responder.
tom continua até operação válida.
A mensagem anterior ou a mensagem presentemente a ser reproduzida a partir do Armazenamento de Voz foi apagada.
Indica que o canal actual está livre.
Indica uma situação de emergência.
Reconhecimento do Teclado
Chamada arquivada
Tons de Chamada
Inglês/Francês/ Geral
Tom de (confiança) confirmação quando se prime qualquer tecla.
Indica que a chamada foi arquivada. Soa no rádio que efectua a chamada.
Chamadas a chegar (tons altos), chamadas a enviar (tons baixos).
Português
4
Botões Programáveis
Diversos botões e teclas do rádio podem ser programados, através do software Customer Programming Software (CPS), como botões de atalho para muitas das funções do mesmo. Os botões programáveis incluem:
D E F
CM360
C D
CM340 Microfone com teclado { } |
Cada botão tem uma dupla função; uma pressão curta permite seleccionar uma função, uma pressão longa permite seleccionar a segunda.
Peça ao seu agente uma lista completa das funções suportadas pelo seu rádio.
Teclas de Menu (CM360)
Tecla de selecção de menu C
O botão C destina-se ao acesso ao Menu e às selecções de opções do menu.
Pressão curta Utilizada para entrar no Modo Menu. Quando está no Modo Menu, esta tecla é também utilizada para seleccionar opções do menu.
Pressão longa Utilizada normalmente para passar ao nível de Menu superior seguinte. Quando é seleccionado o menu do nível superior, esta tecla é utilizada para sair do Modo Menu.
Todavia, quando se está no menu de nível inferior (por exemplo, entradas como lista de contactos, estado de chamada múltipla), esta tecla selecciona a entrada.
O rádio também sai do Modo Menu após expirar o “período de inactividade”
Teclas de navegação para cima/baixo G/H
Utilizadas para deslocação no Modo Menu. Aumente/diminua o número do canal ou percorra as listas de contactos e de estado.
Consulte o gráfico de navegação no menu para conhecer as funções seleccionáveis do menu.
C
C
GUIA BÁSICO DO UTILIZADOR
5
Português
GRÁFICO DE NAVEGAÇÃO NO MENU (CM360)
(Consulte as directrizes para Navegação no Menu — no canto inferior esquerdo desta página)
C
GUIA BÁSICO DO UTILIZADOR
Directrizes para Navegação no Menu
Português
Missed
Calls
Select
Missed calls
pressão curta em C para entrar no Modo Menu
ou para percorrer as opções do Menu
pressão curta em C para seleccionar a opção
pressão longa em
Contacts
List
Multicall
do Menu
C para voltar ao nível
anterior do menu
Status
List
Multicall
6
Channel
Select
Channel
Number
Emergency
Msg.
select/ record/
play/
delete
pressão longa em C para seleccionar a
entrada do menu no nível inferior e para voltar
Voi ce
Storage
Voic e
Recorder
select/
record/
play/
delete
ou para percorrer a sub-lista do Menu
ao ecrã predefinido
Utilities
Call Forward
Talkaround
Lone Worker
Power Level
Companding
Backlight
Brightness
External Alarm
Option Board
Scan
DTMF
Radio
Information
SW Version
SW Part No.
CP Version
CP Part No.
VISOR DE CRISTAL LÍQUIDO (LCD) ESÍMBOLOS(CM360)
Símbolo Nome e descrição
Indicador do Monitor
Ligado, indica squelch na portadora. Desligado, indica squelch na sinalização.
GUIA BÁSICO DO UTILIZADOR
CHAN 34
Exibe o estado do rádio, endereços ou o canal, numa linha de 8 caracteres. A fila de cima do ecrã mostra símbolos indicadores do estado do rádio, os quais estão descritos na tabela seguinte:
Símbolo Nome e descrição
Indicador do Quadro de Opções
Indica que o rádio possui um quadro de opções.
Indicador de Dictafone
Quando intermitente, indica que existem mensagens ou memorandos armazenados no dictafone.
Indicador do Nível de Potência
L” acende-se quando o rádio está configurado para transmitir em Potência Baixa. “H” acende-se quando o rádio está configurado para transmitir em Potência Alta.
Indicador de Busca
Indica que está a fazer uma busca de canais. O ponto acende-se durante o modo de busca prioritário quando a busca atingiu um canal prioritário.
Indicador DTMF
Indica que o DTMF está activo.
Indicador de Chamadas Perdidas
Ligado - indica a existência de uma chamada na lista. Desligado - indica a não existência de chamadas na lista. Intermitente - indica a existência de uma nova chamada na lista.
Indicador de Reciprocidade (Talkaround)
Indica que a reciprocidade está activada.
Nota: Com temperaturas extremamente baixas, poderá
verificar-se um ligeiro atraso na visualização de novas informações. Isto é normal e não afecta o funcionamento do seu rádio.
7
Português
INICIAÇÃO
Ligar/Desligar o Rádio
Botão de controlo do volume
LIGADO
DES­LIGADO
GUIA BÁSICO DO UTILIZADOR
LIGADO DESLIGADO
Rode o botão de Ligar/ Desligar/Controlo de Vol um e no sentido dos
ponteiros do relógio até ouvir um estalido.
Controlo do Volume
Rode o botão de Ligar/Desligar/Controlo de Volume no sentido dos ponteiros do relógio para aumentar o volume ou no sentido contrário para diminuir o volume.
Rode o botão de Ligar/
Desligar/Controlo de Volu me no sentido
contrário ao dos ponteiros do relógio até ouvir um estalido. O visor fica limpo e os indicadores LED apagam-se.
Mensagem de Rádio Ligado (CM360)
Quando for ligado, o rádio exibirá uma mensagem personalizada pelo agente, como, por exemplo:
RADIO ON
Depois deste texto ter sido exibido, o rádio fará um auto-teste de rotina. Durante o auto-teste, o LED verde acende-se. Após conclusão de um auto-teste bem sucedido, o rádio emite um tom de aprovação no auto­teste, o indicador LED verde apaga-se e o visor mostra o canal que estava a ser utilizado quando o rádio foi desligado, sendo normalmente:
CHAN 35
Poderá ser representado por um número ou uma designação prévia e será correspondente ao canal actual.
Indicador de Rádio Ligado (CM340)
Na activação, o rádio efectua um auto-teste de rotina. Durante o auto-teste, o LED verde acende-se. Após conclusão de um auto-teste bem sucedido, o rádio produz o tom de aprovação no auto-teste, o indicador LED verde apaga-se e o visor mostra o canal que estava a ser utilizado quando o rádio foi desligado.
Se o rádio não conseguir fazer a activação, soa o tom de falha na activação, sendo apresentado no visor o número de erro.
Nota: Se o rádio não conseguir fazer o auto-teste, registe
o número de erro e consulte o seu agente.
Português
8
Selecção de um Canal de Rádio
O seu rádio possui até 100 canais (CM360) ou 10 canais (CM340), mas alguns podem não estar programados. Consulte o seu agente para obter mais informações.
G para aumentar o número de canal
Prima ou
H para diminuir.
Utilização de um botão de canal de memória
Um botão programável pode ser pré-programado pelo seu agente como botão de canal de memória, o que lhe permite ter um acesso rápido a um canal frequentemente utilizado. Uma pressão do botão conduzirá ao canal atribuído.
Utilização do teclado do microfone (CM360) (caso esteja programado)
Introduza o número do canal pretendido no teclado. Prima # no teclado ou seleccione o canal com uma pressão curta em
C (apenas no CM360).
Envio de uma Chamada
1. Seleccione o canal de rádio pretendido.
2. Prima o botão PTT e fale claramente para o
microfone. A sua boca deve estar entre 2,5 a 5 cm do microfone.
3. Ao transmitir, o indicador vermelho ficará aceso continuamente.
4. Solte o botão PTT para ouvir.
O seu rádio pode estar configurado para "Impedimento de Transmitir" em certas condições (por exemplo, quando o canal está a ser utilizado por terceiros). Nesse caso, será emitido o tom de canal ocupado quando premir o botão PTT ou o botão Chamar, por forma a indicar que a transmissão não é possível.
Realização de uma Chamada Seleccionada
Pode realizar uma chamada seleccionada para um rádio específico, conhecida como chamada individual, ou para um grupo de rádios, conhecida como chamada de grupo.
Pode realizar chamadas utilizando a lista de contactos, a lista de chamadas perdidas ou a marcação manual (utilizando o microfone com teclado).
GUIA BÁSICO DO UTILIZADOR
9
Português
Recepção de uma Chamada
1. Ligue o rádio e regule o nível do volume do som.
2. Mude para o canal de rádio pretendido.
3. Qualquer chamada recebida, será sempre escutada
no nível de som que foi previamente definido.
Nota: O sistema poderá ter um tempo de chamada
limitado, podendo esta terminar automaticamente se esse período for excedido.
Atendimento de uma Chamada
1. Prima o botão PTT ou o botão Chamar.
2. A chamada terminará automaticamente quando a
conversa terminar ou quando premir o botão de
GUIA BÁSICO DO UTILIZADOR
Controlo.
Cancelamento de uma Chamada
Em qualquer altura durante a preparação de uma chamada, esta pode ser cancelada premindo o botão Monitor/Cancelamento de Chamada, ou recolocando o microfone no respectivo suporte (referido como “pousar o auscultador”). O temporizador de chamadas também pode cancelar uma chamada.
Finalização de uma Chamada
Uma chamada deve ser sempre terminada premindo o botão Monitor/Cancelamento de Chamada, ou recolocando o microfone no respectivo suporte.
Português
10
GRUNDBRUGERVEJLEDNING
Indholdsfortegnelse
Oversigtoverradioen ...................2
Betjeningsknapper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Betjeningsknapper til mikrofon . . . . . . . . . . . . . . 2
Lydsignaler. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Programmerbare knapper . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Menutaster (CM360) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Menunavigationsdiagram (CM360) . . . . . . . . . . 6
LCD-display og ikoner (CM360). . . . . . . . . . . . . 7
Sådankommerduigang.................8
Tænd/sluk radioen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Styrkeregulering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Radio tændt-meddelelse (CM360) . . . . . . . . . . . 8
Radio tændt-indikator (CM340) . . . . . . . . . . . . . 8
Vælg radiokanal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Send et opkald . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Foretag et selektivt opkald . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Modtag et opkald . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Besvar et opkald. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Annullér et opkald. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Afslut et opkald. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
SIKKERHEDSFORSKRIFTER
I denne brugervejledning beskrives betjeningen af de bærbare radiomodeller CM360 og CM340.
OBS! Før du tager dette produkt i brug, skal du læse anvisningerne om sikker betjening i det medfølgende hæfte vedrørende
!
produktsikkerhed og påvirkninger fra
OBS!
Caution
Denne radio er udelukkende beregnet til erhvervsmæssig anvendelse og opfylder ICNIRP-kravene vedrørende påvirkninger fra radiofrekvenser. Før du tager dette produkt i brug, skal du læse oplysningerne om påvirkninger fra radiofrekvenser samt betjeningsanvisningerne i hæftet vedrørende produktsikkerhed og påvirkninger fra radiofrekvenser (Motorola-publikation, nr. 6866537D37_) for at sikre, at eksponeringsgrænserne for radiofrekvenser overholdes.
Copyright på computersoftware
Produkterne, der er beskrevet i denne brugervejledning, indeholder software, som er lagret i halvledere eller andre medier, og som er beskyttet af copyright. I henhold til lovgivningen i USA og andre lande har Motorola Europe og Motorola Inc. visse enerettigheder til copyright-beskyttede programmer, herunder retten til at kopiere eller gengive programmerne i enhver form. I overensstemmelse hermed må copyright-beskyttede computerprogrammer, der er indeholdt i produkterne, som beskrives i denne brugervejledning, på ingen måde kopieres eller gengives uden udtrykkelig skriftlig tilladelse fra rettighedsindehaverne. Køb af disse produkter medfører endvidere ikke, at der erhverves en licens, hverken direkte eller underforstået, ved berettiget antagelse eller på anden måde, i henhold til rettighedsindehavernes ophavsmæssige rettigheder, patentrettigheder eller patentansøgninger, bortset fra de almindelige brugsrettigheder, der opnås i medfør af lovgivningen ved at købe produktet.
radiofrekvenser (6866537D37_).
VIGTIGT!
GRUNDBRUGERVEJLEDNING
1
Dansk
OVERSIGT OVER RADIOEN
Betjeningsknapper på radioen
Nedenstående tal henviser til illustrationerne på forsideflappen og bagsideflappen.
1. Tænd/sluk- og lydstyrkeknap
Bruges til at tænde og slukke for radioen og til at justere lydstyrken.
2. Lysindikatorer
Angiver radiostatus: Grøn: Konstant under tænding; slukket efter korrekt tænding; blinkende under skanning. Rød: Konstant under transmission: blinkende – kanalen er ved at modtage.
Gul: Konstant, når radioen kaldes; blinkende –
GRUNDBRUGERVEJLEDNING
påmindelse om gruppeopkald; dobbeltblink – påmindelse om opkald til person.
3. Mikrofonstik
CM360 Radioer
4. LCD Display
Et display med plads til 8 tegn på en enkelt linje med op til 8 radiostatusikoner.
5. Navigationopellerned
Bruges til kanalrulning, menunavigation og rulning i menulister.
6. Menuknap
Bruges til at åbne menuen og vælge menuindstillinger.
7. Programmerbare knapper
Knapper med dobbeltfunktion. Kort tryk vælger funktion 1; langt tryk vælger funktion 2.
C
D E F
CM340 Radioer
4.LCDDisplay
Et enkeltcifferdisplay (0 til 9) angiver kanalnummeret. Displayet viser også en prik, som angiver, at der er valgt høj effekt. Hvis du vælger Talkaround-indstillingen, blinker kanalnummeret, når du anvender “Talkaround”.
5. Op/Ned-tast
Bruges til kanalrulning.
6. Programmerbar knap 1
7. Programmerbar knap 2 D
C
Betjeningsknapper på mikrofonen
(Tastaturmikrofon – CM360) Hold mikrofonen 2,5 til 5 cm (1-2 tommer) fra munden, og
tal tydeligt ind i den.
8. Tastatur
9. Programmerbare taster
10. Sendeknap (PTT)
Tryk på denne knap og hold den inde for at tale. Slip knappen for at lytte.
11. Mikrofon
{ } |
Dansk
2
Lydsignaler
Lys tone Mørk tone
Tone Signal Beskrivelse
Vellykket tænding
Mislykket tænding
Knap-/ tastaturfejl
Optaget Kanal optaget eller
Mislykket opkald
Tvunget monitorfunktion
Knap slår funktion til
Knap slår funktion fra
Radioselvtest udført.
Fejl under radioselvtest.
Tryk på knap/ tastaturtast/ menutast ikke tilladt.
radio må ikke sende.
Opkald gik ikke igennem.
Radioen skal kontrollere, om kanalen er ledig, inden opkald kan foretages.
Tryk på vilkårlig knap slår funktion til.
Tryk på vilkårlig knap slår funktion fra.
Tone Signal Beskrivelse
Gruppeopkald Radioen modtager et
Enkeltopkald Radioen modtager et
Opkalds­påminelse
TOT-alarm Advarer om taletids
Monitoralarm Advarer om skift af
Memo-funktion Memo-funktion: der
Memo-funktion Memo-funktion: der er
Memo-funktion Memo-funktion: lager
Skanningsstart Radioen starter
Skannings­ophør
gruppeopkald.
enkeltopkald.
Påmindelse om ubesvaret opkald.
udløb.
squelch-mode.
optages.(CM360)
gemt beskeder/ memoer. (CM360)
fyldt. (CM360)
skanning.
Radioen standser skanning.
GRUNDBRUGERVEJLEDNING
3
Dansk
Tone Signal Beskrivelse
Tone Signal Beskrivelse
Registrering af prioritetsopkald
Prioritetskanal Radioen står på
Enearbejder Enearbejder mindes
Hardwarefejl Hardwarefejl.
Annullér
GRUNDBRUGERVEJLEDNING
meddelelser
Bip for ledig kanal
Indkommende nødalarm
Tastatur­registrering
Radioen registrerer et prioritetsopkald.
prioritetskanal.
om at svare.
Vedvarende tone til fejlen rettes.
Tidligere besked eller besked, der afspilles fra memo-funktion, er blevet slettet.
Angiver, at den valgte kanal er ledig.
Angiver modtagelse af nødopkald.
Opmærksomhedstone når der trykkes på en vilkårlig tast.
Opkald stablet Angiver, at et opkald
Ringetoner Engelsk/fransk/
generelt
er blevet stablet. Lydindikator angiver stablet kald ved opkald til radio.
Indkommende opkald (høje toner), udgående opkald (lave toner).
Dansk
4
Programmerbare knapper
Mange af radioens knapper og taster kan via CPS (Customer Programming Software) programmeres som genvejsknapper til mange af radioens funktioner. De programmerbare knapper omfatter:
D E F
CM360 CM340 C D Tastaturmikrofon { } |
Alle knapper har dobbeltfunktion. Et kort tryk vælger én funktion, mens et langt tryk vælger den anden.
Hos forhandleren kan du få en komplet liste over de funktioner, radioen understøtter.
Menutaster (CM360)
Menuvalgtast C
-knappen er beregnet til menuadgang og
C
menufunktionsvalg.
Kort tryk Bruges til at angive menufunktionen. Når radioen er i menufunktion, bruges tasten også til at foretage menuvalg.
Langt tryk Bruges normalt til at flytte op til det næste højere menuniveau. Når den øverste menu er valgt, bruges tasten til at afslutte menufunktionen.
Hvis du befinder dig i den nederste menu (f.eks. kontaktliste, statusmultiopkaldsfunktion), vælger denne tast funktionen.
Radioen lukker også menufunktionen via en “inaktivitetstimeout”
Op/ned-navigationstaster G/H
Bruges til at rulle med i menufunktionen. Gør kanalnummeret større/mindre, eller rul gennem kontakt- og statuslister.
Se menunavigationsdiagrammet for at få en oversigt over funktioner, der kan vælges.
C
C
GRUNDBRUGERVEJLEDNING
5
Dansk
MENUNAVIGATIONSDIAGRAM (CM360)
(Se menunavigationsretningslinjerne – i nederste venstre hjørne af denne side)
C
GRUNDBRUGERVEJLEDNING
Dansk
Missed
Calls
Select
Missed calls
Contacts
List
Multicall
Menunavigationsretningslinjer
tryk kort på C for at åbne menufunktionen
eller for at rulle gennem
menuindstillingerne
tryk kort på C for at vælge menuindstilling
tryk længe på
C for at vende tilbage til forrige
menuniveau
6
Status
List
Multicall
Channel
Select
Channel
Number
Emergency
Msg.
select/ record/
play/
delete
tryk længe på C for at vælge nederste menu
Voi ce
Storage
Voic e
Recorder
select/
record/
play/
delete
eller for at rulle gennem
menuunderlisten
og vende tilbage til standarddisplayet.
Utilities
Call Forward
Talkaround
Lone Worker
Power Level
Companding
Backlight
Brightness
External Alarm
Option Board
Scan
DTMF
Radio
Information
SW Version
SW Part No.
CP Version
CP Part No.
LCD-DISPLAY OG -IKONER (CM360)
Symbol Navn og beskrivelse
GRUNDBRUGERVEJLEDNING
CHAN 34
Viser radiostatus, adresser eller kanal på én linje med plads til 8 tegn. Den øverste linje på displayet viser de radiostatusikoner, som beskrives i nedenstående tabel:
Symbol Navn og beskrivelse
Option-kort-indikator
Angiver, at der er sat et option-kort i radioen.
Taleoptagelsesindikator
Angiver, at der er lagrede meddelelser eller memoer i taleoptageren.
Effektniveauindikator
L” lyser, når radioen er konfigureret til at sende med lav effekt. “H” lyser, når radioen er konfigureret til at sende med høj effekt.
Monitorindikator
Tændt angiver carrier-squelch. Slukket angiver signalerings-squelch.
Skanningsindikator
Angiver, at du skanner. under prioriterede skanningssekvenser, når skanningen lander på en prioriteret kanal.
DTMF-indikator
Angiver, at DTMF-signalering er aktiveret.
Ubesvarede opkald-indikator
Lyser, når der er opkald på listen. Er slukket, når der ikke er opkald på listen. Blinker, når der er nye opkald på listen.
Direkte kommunikation­indikator
Angiver, at direkte kommunikation er aktiveret.
Bemærk: Ved ekstremt lave temperaturer kan du komme
ud for, at der er en lille forsinkelse i visningen af ny information. Det er helt normalt og har ingen indflydelse på radioens funktion.
Prikken lyser
7
Dansk
SÅDANKOMMERDUIGANG
Tænd/sluk radioen
Lydstyrkeknap
TÆND
SLUK
GRUNDBRUGERVEJLEDNING
TÆND SLUK
Drej tænd/sluk/ lydstyrkeknappen med
uret, indtil der lyder et klik.
Styrkeregulering
Drej Tænd-sluk-/volumenknappen med uret for at hæve lydstyrken eller mod uret for at sænke lydstyrken.
Drej tænd/sluk/ lydstyrkeknappen mod uret, indtil der lyder et klik. Displayet ryddes, og lysindikatorerne slukkes.
Radio tændt-meddelelse (CM360)
Når radien tændes, vises der en meddelelse, som er tilpasset af forhandleren, f.eks.:
RADIO ON
Når denne tekst er blevet vist, udfører radioen en starttest. Under starttesten lyser den grønne lysindikator. Når starttesten gennemføres uden fejl, lyder en tone, som angiver dette, den grønne lysindikator går ud, og displayet viser, hvilken kanal der var i brug, da radioen blev slukket, typisk:
CHAN 35
Dette kan være et nummer eller et alias, og er den kanal, der er valgt på kanalvælgeren.
Radio tændt-indikator (CM340)
Radioen udfører en starttest, når den tændes. Under starttesten lyser den grønne lysindikator. Når starttesten gennemføres uden fejl, lyder en tone, som angiver dette, den grønne lysindikator går ud, og displayet viser, hvilken kanal der var i brug, da radioen blev slukket:
Hvis der opstår fejl under tændingen, lyder en tone, som angiver dette, og fejlnummeret vises.
Bemærk: Hvis radioen ikke gennemfører starttesten, skal
du notere dig fejlnummeret og kontakte forhandleren.
Dansk
8
Vælg radiokanal
Radioen har op til 100 kanaler (CM360) eller 10 kanaler (CM340), men det er muligvis ikke alle, der er programmeret. Kontakt din forhandler for at få flere oplysninger.
Tryk på at gøre det mindre.
Brug en hukommelseskanalknap
Du kan få forhandleren til at forudprogrammere en programmerbar knap som hukommelseskanalknap, så du hurtigt kan få adgang til en hyppigt anvendt kanal. Et tryk på knappen åbner den tildelte kanal.
Brug af mikrofontastaturet (CM360) (Hvis det er programmeret)
Indtast det ønskede kanalnummer på tastaturet. Tryk på # på tastaturet eller et kortvarigt tryk på
CM360)
G for at gøre kanalnummeret større eller H for
C (kun
vælger kanalen.
Send et opkald
1. Vælg den ønskede radiokanal.
2. Tryk på PTT-knappen, og tal tydeligt ind i mikrofonen.
Hold mikrofonen 2,5 til 5 cm fra munden.
3. Når opkaldet sendes, lyser den røde lysindikator konstant.
4. Slip PTT-knappen for at lytte.
Under visse omstændigheder er radioen konfigureret til ‘Transmission ikke mulig’ (f.eks. når andre bruger kanalen), og hvis det er tilfældet, høres en optaget-tone for kanalen, når du trykker på PTT- eller opkaldsknappen for at angive, at transmissionen ikke er mulig.
Foretag et selektivt opkald
Du kan foretage et selektivt opkald til en bestemt radio, kaldet et opkald til person, eller en gruppe radioer, kaldet et gruppeopkald.
Du kan foretage opkald ved at bruge kontaktlisten, listen over ubesvarede opkald eller manuelt opkald (ved hjælp af tastaturmikrofonen).
GRUNDBRUGERVEJLEDNING
9
Dansk
Modtag et opkald
1. Tænd radioen, og justér lydstyrken.
2. Skift til den ønskede kanal.
3. Hvis der modtages et opkald, høres det ved den
lydstyrke, du har valgt.
Bemærk: Systemet kan have begrænset opkaldstid, og
opkaldet kan blive afbrudt automatisk, hvis opkaldstiden overskrides.
Besvar et opkald
1. Tryk på PTT-knappen eller opkaldsknappen.
2. Opkaldet afsluttes automatisk, når samtalen er slut,
eller du trykker på højttalertasten.
GRUNDBRUGERVEJLEDNING
Annullér et opkald
Du kan til enhver tid annullere et opkald, mens du er ved at foretage det, ved at trykke på monitor-/ annulleringsknappen eller ved at sætte mikrofonen tilbage i holderen (afbryde forbindelsen). Opkaldstimeren kan også annullere et opkald.
Afslut et opkald
Et opkald skal altid afsluttes ved at trykke på monitor-/ annulleringsknappen eller ved at sætte mikrofonen tilbage i holderen.
Dansk
10
GRUNDLÄGGANDE
Försiktigh
ANVÄNDARHANDBOK
Innehåll
Radio-Översikt ........................2
Radionsreglage.........................2
Mikrofonreglage.........................2
Ljudsignaler ............................3
Programmerbaraknappar .................5
Menyknappar(CM360)....................5
Menyöversikt(CM360)....................6
Display - indikeringar och symboler (CM360). . . 7
Kommaigång..........................8
Radio-På/Av...........................8
Ställainvolymen ........................8
Radion tillslags-meddelandet (CM360) . . . . . . . 8
Indikering-Radiopå(CM340)..............8
Väljaenradiokanal.......................9
Sändaettanrop.........................9
Göraettselektivtanrop ...................9
Taemotettanrop.......................10
Svarapåanrop.........................10
Avbrytaettanrop .......................10
Avslutaettanrop........................10
SÄKERHETSINFORMATION
Denna bruksanvisning avser användning av mobilradio typ CM360 och CM340.
Innan du använder produkten ska du läsa de anvisningar för säker användning som ingår i häftet Produktsäkerhet och RF-
!
exponering, nummer 6866537D37_, som
et
Caution
du får tillsammans med radion.
OBS!
För att kraven för exponering för RF-energi enligt ICNIRP ska uppfyllas får denna radio endast användas yrkesmässigt. Innan du använder produkten ska du läsa informationen om RF-energimedvetenhet och driftsinstruktionerna i häftet Säkerhet och RF-exponering (Motorolas publikationsnummer 6866537D37_), för säkerställande av kompatibilitet med gränserna för exponering för RF-energi.
Datorprogram - Copyright
Produkterna som beskrivs i bruksanvisningen kan innehålla datorprogram som är skyddade enligt upphovsrättslagen. Programmen kan vara lagrade i halvledarminnen eller andra medier. Lagarna i USA och andra länder ger Motorola Europe och Motorola Inc. vissa exklusiva rättigheter för upphovsrättsskyddade datorprogram, inklusive rätten att kopiera eller reproducera, i någon form, det upphovsrättsskyddade datorprogrammet. Följaktligen får inga upphovsrättsskyddade datorprogram som förekommer i produkterna som beskrivs i den här bruksanvisningen kopieras eller reproduceras på något sätt utan uttryckligt skriftligt tillstånd från rättighetsinnehavarna. Vidare skall inköpet av dessa produkter inte anses ge någon rättighet att antingen direkt eller genom antydan, förnekande eller liknande, förvärva någon licens under copyright, patent, eller patentansökningarsom tillhörrättighetsinnehavarna,med undantag för normal icke-exklusiv royaltyfri användarlicens enligt gällande lag vid försäljning av produkten.
GRUNDLÄGGANDE ANVÄNDARHANDBOK
1
Svenska
RADIO - ÖVERSIKT
Radioreglage
Numren nedan avser illustrationerna på insidan av främre och bakre uppslaget i bruksanvisningen.
1. På/Av samt volymratt
Används för att slå till och stänga av radion, och för att ställa in volymen.
2. Lysdioder
Visar radions status: Grön: Lyser med fast sken vid uppstart av radion. Släckt efter en lyckad uppstart. Blinkar vid kanalpassning. Röd: Lyser med fast sken under sändning: blinkar ­kanalen är upptagen av radiotrafik.
Gul: Lyser med fast sken när radion anropas. Blinkar
GRUNDLÄGGANDE ANVÄNDARHANDBOK
vid påminnelse av gruppanrop. Dubbel blinkning betyder påminnelse av individanrop.
3. Mikrofonuttag
CM360 Radio
4. LCD-display
Display för 8 tecken. Kan visa upp till 8 funktionssymboler.
5. Navigering Upp/Ner
Används för att bläddra i kanaler, menyer och menylistor.
6. Menyknapp
Används för att komma till menyn och för att välja menyalternativ.
7. Programmerbara knappar
Knappar med dubbla funktioner. Ett kort tryck väljer funktion 1. Ett långt tryck väljer funktion 2.
C
DEF
CM340 Radio
4. LCD display
En ensiffrig display (0 till 9) visar kanalnumret. Displayen visar också en punkt som betyder att hög effekt har valts. Om ”Talkaround-läget” valts, (simplexfunktion), blinkar kanalnumret när radion är i detta läge.
5. Upp/Ner
Används för att bläddra igenom kanalerna.
6. Programmerbar knapp 1
7. Programmerbar knapp 2 D
C
Mikrofonfunktioner
(Knappsatsmikrofon - CM360) Håll mikrofonen 2,5 till 5 cm från munnen och tala tydligt in
i den.
8. Knappsats
9. Programmerbara knappar
10. PTT (Push To Talk)
Tryck och håll in den här knappen när du ska tala. Släpp knappen för att lyssna.
11. Mikrofon
{}|
Svenska
2
Ljudsignaler
Hög ton Låg ton
Ton Signal Beskrivning
GRUNDLÄGGANDE ANVÄNDARHANDBOK
Ton Signal Beskrivning
Individanrop Mottaget individanrop
Påslag av radio OK
Påslag av radio ej OK
Knapp/knapp­satsfel
Upptaget Upptagen kanal eller
Misslyckat anrop
Tvingad medlyssning
Aktivera funktion med knapptryck
Inaktivera funktion med knapptryck
Gruppanrop Mottaget gruppanrop
Radions självtest OK
Radions självtest felaktig
Knapp/knappsats/ menyknapptryck ej tillåten
ej tillåten sändning
Sänt anrop misslyckades
Måste lyssna på kanalen innan sändning
Aktivera funktionen med knapptryck
Inaktivera funktionen med knapptryck
Anropspå­minnelse
Förvarning av sändar­nedkoppling
Ändring av medlyssnings­läge
Meddelande­lagring
Meddelande­lagring
Meddelande­lagring
Start av kanalpassning
Stanna kanalpassning
Påminnelse av obesvarat anrop
Tidsberoende nedkoppling av sändaren
Varning för ändring av medlyssningsläge
Inspelning av meddelande (CM360)
Varning vid meddelande-lagring (CM360)
Minnet fullt vid lagring av meddelanden (CM360)
Kanalpassningen startar
Kanalpassningen avslutas
3
Svenska
Ton Signal Beskrivning
Anrop på prioriterad kanal
Prioritetskanal Radion har stannat på
Larmfunktion ­Ensamarbete
Hårdvarufel Fel på radions
Radera meddelande
GRUNDLÄGGANDE ANVÄNDARHANDBOK
Ledig kanal Inställd kanal är ledig
Inkommande larmanrop
Giltigt knapptryck
Lagrat anrop Betyder att ett anrop
Rington Engelsk/Fransk/
Vanlig
Mottaget prioritetsanrop
en prioritetskanal
Påminnelse att trycka på angiven knapp
hårdvara
Meddelande raderat
Indikerar en larmsituation
Indikerar ett giltigt knapptryck
sparats.
Inkommande anrop ­höga toner
Svenska
4
Programmerbara knappar
Flera av din radios knappar kan programmeras med CPS­programvaran (Customer Programming Software), som genvägsknappar till många av radions funktioner. De programmerbara knapparna är:
DEF
CM360 CM340 CD Knappsatsmikrofon {}|
Alla knappar har dubbla funktioner. Ett kort tryck väljer den första funktionen, ett långt tryck väljer den andra.
Kontrollera med återförsäljaren om du vill ha en komplett lista över alla funktioner som radion har.
Menyknappar (CM360)
Knapp för menyva C
Knappen C avser menyåtkomst och val av menyalternativ.
Kort tryck Används för att gå till menyläget. I menyläget används också den här knappen för att göra menyval.
Långt tryck Normalt används denna för att gå upp till nästa högre menynivå. När man valt den översta menynivån används knappen för att gå ur menyläget.
På lägsta menynivån (t.ex. kontaktlista status för gruppsamtal) väljer denna knapp aktuell menypost.
Radion stänger också av menyläget efter en viss tid av inaktivitet.
Navigeringsknappar Upp/Ner G/H
Används för att stega uppåt/nedåt i menyläget. Du kan öka/minska kanalnummer eller stega igenom kontakt­respektive statuslistor.
Se menyöversikten - där ser du vilka funktioner som finns att välja.
C
C
GRUNDLÄGGANDE ANVÄNDARHANDBOK
5
Svenska
MENYÖVERSIKT (CM360)
(Se även anvisningarna för menynavigering ­nederst till vänster på den här sidan)
C
Missed
Calls
Select
Missed calls
GRUNDLÄGGANDE ANVÄNDARHANDBOK
Anvisningar för menynavigering
kort tryck på C gör att du kommer till menyläget.
eller för att bläddra igenom
kort tryck på C för att välja menyalternativ
långt tryck på
föregående menynivå
Svenska
6
Contacts
List
Multicall
menyalternativen.
Status
List
Multicall
C gör att du går tillbaka till
Channel
Select Channel Number
Emergency
Msg.
select/
record/
play/
delete
Voi ce
Storage
Voice
Recorder
select/
record/
play/
delete
eller för att bläddra igenom
undermenyerna.
långt tryck på C för att välja post på
nedersta menynivå och återgå till normal
visning.
Utilities
Scan
DTMF
Call Forward
Talkaround Lone Worker Power Level Companding
Backlight
Brightness
External Alarm
Option Board
Radio
Information
SW Version
SW Part No.
CP Version
CP Part No.
DISPLAY OCH SYMBOLER (CM360)
CHAN 34
Visar radiostatus, adresser eller kanal, på en rad med 8 tecken. Den översta raden i displayen visar radions funktionssymboler. Dessa förklaras i tabellen nedan:
Symbo
l
Namn och beskrivning
Symbol för tillvalskort
Visar att ett tillvalskort med extrautrustning är monterat i radion.
Symbol för inspelade röstmeddelanden
Om denna blinkar finns det sparade meddelanden eller memon i röstinspelaren.
Effektnivåindikatorn
L” visas om radion är konfigurerad för sändning med låg effekt. “H” visas om radion är konfigurerad för sändning med hög effekt.
Symbo
l
OBS: Vid mycket låga temperaturer kan det ta en aning
längre innan ny information visas. Detta är normalt och inverkar inte på din radios funktioner.
Namn och beskrivning
Indikering av medhörning (Monitor)
Till - Radion selektivt öppen (Medhörning). Från - Radion selektivt stäng.
Symbol för kanalpassning
Visar att kanalpassning är aktiv. Punkten är synlig under prioritetssökning, när kanalpassningen stannat på en prioriterad kanal.
DTMF-symbolen
Visas när DTMF är aktiverat.
Indikator för missat samtal
Tänd indikerar samtal i listan. Släckt indikerar inga samtal i listan. Blinkande indikerar nytt samtal i listan.
Simplex/Duplex
Visas när kanalen är simplex, Direktförbindelse mellan radio utan behov av basstation.
GRUNDLÄGGANDE ANVÄNDARHANDBOK
7
Svenska
KOMMA IGÅNG
Radio På/Av
Volymratt
AV
GRUNDLÄGGANDE ANVÄNDARHANDBOK
AV
Vrid knappen På/Av/ Vol ym medsols till du
hör ett klick.
Ställa in volymen
Vrid på/av- och volymratten i medurs riktning för att höja volymen, respektive i moturs riktning för att sänka den.
Vrid knappen På/Av/ Volym motsols till du hör ett klick. Displayen och lysdioderna släcks.
Tillslagstext - Radio på (CM360)
Vid radions påslag visas en valfri text i displayen. Denna text kan anpassas av återförsäljaren. Exempel:
RADIO ON
Efter att denna text visats, (anpassad tillslagstext kan göras av återförsäljaren), utför radion ett självtest. Under denna test tänds den gröna lysdioden. När självtestet är klart avger radion en ton för att tala om att testet lyckades. Den gröna lysdioden släcks och displayen visar kanalen som var vald när man stängde av radion förra gången. Exempel::
CHAN 35
Detta kan vara ett kanalnummer eller en text knuten till inställd kanal.
Indikering - Radio på (CM340)
Vid start utför radion ett självtest. Under denna test tänds den gröna lysdioden. När självtestet är klart avger radion en ton för att tala om att testet lyckades. Den gröna lysdioden släcks och displayen visar kanalen som var vald när man stängde av radion förra gången.
Om radion misslyckas med självtestet hörs en felsignal, och ett felmeddelande (nummer) visas.
OBS: Om din radio inte lyckas med självtestet skriver
du upp felmeddelandenumret. Kontakta sedan en återförsäljare.
Svenska
8
Välja en radiokanal
Radion har upp till 100 kanaler (CM360) eller 10 kanaler (CM340), men vissa av dem är eventuellt inte programmerade. Kontakta en återförsäljare för mer information.
Tryck på
G för att bläddra uppåt bland kanalnumren eller
H för att bläddra nedåt.
Använda knapp för snabbval av kanal
Någon av de programmerbara knapparna kan förprogrammeras av återförsäljaren som en snabbvalsknapp för kanal, och du kan då använda den för att få snabb åtkomst till en kanal du ofta använder. En tryckning på knappen tar dig till den kanal som kopplats till knappen.
Använda knappsatsmikrofonen (CM360) (Om denna programmerats)
Ange önskat kanalnummer på knappsatsen. Tryck på # på knappsatsen eller tryck kort på
(endast CM360) så väljs kanalen.
C
Sända ett anrop
1. Välj önskad kanal.
2. Tryck på PTT-knappen och tala tydligt in i mikrofonen.
Munnen ska vara 2,5 till 5 cm från mikrofonen.
3. Under sändning kommer den röda lysdioden att lysa
med ett fast sken.
4. Släpp PTT-knappen för att lyssna. Din radio kan vara konfigurerad för att spärra sändning under vissa förhållanden ("Transmit Inhibit"). Detta kan t.ex. vara om kanalen används av andra. Om sändningen spärrats kommer en upptagetton att höras när du trycker på PTT- eller anropsknappen.
Göra ett selektivt anrop
Du kan anropa en viss utvald radio - detta är ett individuellt anrop. Du kan även anropa en grupp av radioapparater ­detta är ett gruppanrop.
Du kan anropa med hjälp av kontaktlistan (Contact List), listan över missade samtal (Missed Calls List) eller genom manuellt anrop (Manual Dialling), med hjälp av knappsatsen på mikrofonen.
GRUNDLÄGGANDE ANVÄNDARHANDBOK
9
Svenska
Ta emot ett anrop
1. Slå på radion och ställ in önskad ljudvolym.
2. Välj önskad kanal.
3. Om radion tar emot ett anrop kommer det att höras
med den inställda ljudvolymen.
OBS: Systemet kan tillämpa en begränsad anropstid, och
anropet kan komma att avslutas automatiskt om denna anropstid överskrids.
Svara på anrop
1. Tryck på PTT-knappen eller anropsknappen.
2. Samtalet avslutas automatiskt när konversationen
avslutats, eller när du trycker på Monitor-knappen.
GRUNDLÄGGANDE ANVÄNDARHANDBOK
Åvbryta ett anrop
När som helst när du förbereder ett samtal kan du ångra det genom att trycka på medlyssning/ nedkopplingsknappen, eller sätta tillbaka mikrofonen i sin hållare. Ett samtal kan också kopplas ned av samtalstimern.
Avsluta ett anrop
Avsluta alltid ett samtal genom att trycka på medlyssning/ nedkopplingsknappen.
Svenska
10
BEKNOPTE HANDLEIDING
ATT EN TI E!
Inhoudsopgave
Overzicht van de radio................. 2
Bedieningselementen van de radio . . . . . . . . . . 2
Bedieningselementen microfoon . . . . . . . . . . . . 2
Geluidssignalen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Programmeerbare toetsen . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Menutoetsen (CM360) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Overzicht van de Menu’s (CM360). . . . . . . . . . . 6
LCD-display en symbolen (CM360) . . . . . . . . . . 7
Aandeslag............................8
De radio aan- en uitzetten . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Het volume instellen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
De melding Radio On (CM360) . . . . . . . . . . . . . 8
De indicator Radio On (CM340). . . . . . . . . . . . . 8
Een kanaal kiezen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Een oproep uitzenden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Een selectieve oproep plaatsen . . . . . . . . . . . . . 9
Een oproep ontvangen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Een oproep beantwoorden. . . . . . . . . . . . . . . . 10
Een oproep annuleren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Een oproep beëindigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
VEILIGHEIDSINFORMATIE
In deze handleiding wordt de werking van de CM360- en CM340-mobilofoons beschreven.
Let op Lees alvorens dit product te gebruiken de bedieningsinstructies voor veilig gebruik in het boekje Productveiligheid en blootstelling
!
aan radiogolven, nummer 6866537D37_, dat
Caution
Teneinde te voldoen aan de vereisten van ICNIRP ten aanzien van blootstelling aan radiogolven, mag deze portofoon alleen beroepsmatig worden gebruikt. Om zeker te stellen dat wordt voldaan aan de limieten voor blootstelling aan radiogolven, dient u de informatie met betrekking tot radiogolven en de bedieningsinstructies te lezen alvorens dit product in gebruik te nemen. U vindt deze gegevens in het boekje Productveiligheid en blootstelling aan radiogolven (onderdeelnummer 6866537D37_) dat wordt uitgegeven door Motorola.
Auteursrechten op computersoftware
De producten die in deze handleiding worden beschreven, kunnen zich uitstrekken tot auteursrechtelijk beschermde computerprogramma's, die in halfgeleidergeheugens of andere media zijn opgeslagen. De wetgeving in de Verenigde Staten van Amerika en andere landen behoudt bepaalde exclusieve rechten voor aan Motorola Europe en Motorola Inc. Deze rechten zijn van toepassing op computerprogramma's onder auteursrecht, inclusief het recht om dergelijke computerprogramma's te kopiëren of te reproduceren. In overeenstemming met deze wetten is het verboden om de producten die in dit handboek worden beschreven, op enige wijze, te kopiëren of te reproduceren, zonder de uitdrukkelijke schriftelijke toestemming van de houder van deze rechten. Tevens wordt door de aankoop van deze producten nooit direct of impliciet, door uitsluiting of anderszins, enige licentie of vergunning verleend op basis van auteursrechten, octrooien of octrooiaanvragen van de houders van de rechten, behalve in het geval van de normale niet-exclusieve royalty-vrije vergunning tot gebruik die voortvloeit uit de uitvoering van de wet bij de verkoop van het product.
met uw portofoon werd geleverd.
ATTENTIE!
BEKNOPTE HANDLEIDING
1
Nederlands
OVERZICHT VAN DE RADIO
Bedieningselementen van de radio
De onderstaande nummers verwijzen naar de afbeeldingen aan de binnenzijde van de voor- en achterpagina.
1. Aan/Uit-knop / Volumeregelaa
Met deze knop kunt u de radio aan- of uitzetten en het volume van de radio instellen.
2. Lampjes
Geven de status van de radio aan: Groen: aan tijdens de zelftest die wordt uitgevoerd wanneer de radio wordt aangezet; uit nadat de zelftest is geslaagd; knippert tijdens het scannen.
BEKNOPTE HANDLEIDING
Rood: aan tijdens het zenden: knipperend - kanaal
bezet. Geel: aan wanneer de radio wordt opgeroepen; knipperend - herinnering voor groepsoproep; dubbel knipperend - herinnering voor individuele oproep.
3. Microfooningang
CM360-Radios
4. LCD Display
Een display heeft één regel van 8 karakters en 8 symbolen, deze geven de status van de radio aangeven.
5. Navigatietoetsen Op / Neer
De navigatietoetsen worden gebruikt om kanalen te kiezen, door het menu en door de menulijsten te bladeren.
6. Menutoets
De menutoets wordt gebruikt om het menu te openen en om de menuopties te selecteren.
C
7. Programmeerbare toetsen
Deze toets kan twee functies hebben; als u een toets kort indrukt, selecteert u de ene functie, als u de toets langer indrukt, selecteert u de andere.
D E F
CM340 Radios
4. LCD Display
Een display heeft één cijfer (0 t/m 9), dat het kanaalnummer weergeeft. Op het display wordt bovendien een stip weergegeven als Hoog vermogen is geselecteerd. Als de functie Talkaround is geselecteerd, knippert het kanaalnummer.
5. Op / Neer
Wordt gebruikt om een kanaal te kiezen.
6. Programmeerbare toets 1
7. Programmeerbare toets 2 D
C
Bedieningselementen van de microfoon
(Toetsenbord van microfoon - CM360) Houd de microfoon 2,5 tot 5 cm van uw mond en spreek
duidelijk in de microfoon.
8. Toetsenbord
9. Programmeerbare toetsen
10. Zendtoets (PTT)
Houd deze toets ingedrukt als u wilt spreken; laat de toets los om te luisteren.
11. Microfoon
{ } |
Nederlands
2
Geluidssignalen
Hoge toon Lage toon
Toon Signaal Betekenis
Aanzetten OK Zelftest radio OK.
Toon Signaal Betekenis
Knop Functie deactiveren
Indrukken van een optieknop en deactiveert de bijbehorende functie.
BEKNOPTE HANDLEIDING
Aanzetten mislukt
Fout knop / toetsenbord
Bezet
Oproep mislukt Het maken van een
Uitluisteren verplicht
Knop Functie activeren
Zelftest radio mislukt.
Indrukken van knop/ toetsenbordtoets/ menutoets is niet toegestaan.
Kanaal is bezet of zenden is niet toegestaan.
verbinding voor een oproep is mislukt.
Radio moet kanaal eerst uitluisteren voordat zenden is toegestaan.
Indrukken van een optieknop en activeert de bijbehorende functie.
Groepsoproep Radio ontvangt een
Individuele oproep
Oproep­herinnering
Voorafgaande waarschuwing TOT-timer
Waarschuwing Uitluisteren
Spraakopslag Opname
Spraakopslag
groepsoproep.
Radio ontvangt een individuele oproep.
Herinnering aan onbeantwoorde oproep.
Waarschuwt vooraf voor het verlopen van de gesprekstijd.
Waarschuwt voor veranderde ruisonderdrukking.
spraakopslag.
(CM360)
Waarschuwing spraakopslag.
(CM360)
3
Nederlands
Toon Signaal Betekenis
Toon Signaal Betekenis
Spraakopslag Spraakopslag vol.
Start scannen
Stop scannen Radio stopt met
Noodoproep decoderen
Noodkanaal Radio is ingesteld op
BEKNOPTE HANDLEIDING
Nachtstand Zorgt ervoor dat de
Hardware­fout
Bericht annuleren
Signaal Kanaal vrij
(CM360)
Radio begint met scannen.
scannen.
Radio registreert een noodoproep.
het noodkanaal.
nachtstand antwoordt.
Hardwarefout, het signaal houdt aan totdat de mobilofoon goed functioneert.
Vorige bericht of bericht dat wordt afgespeeld vanuit de Spraakopslag is verwijderd.
Geeft aan dat het actieve kanaal vrij is.
Binnenkomend noodsignaal
Toetsenbord­bevestiging
Oproep in wachtrij
Belsignalen Engels/Frans/
Algemeen
Geeft een noodgeval aan.
Geeft een signaal wanneer op een willekeurige toets wordt gedrukt.
Geeft aan dat de oproep in de wachtrij is geplaatst. Dit signaal is te horen op de oproepende radio.
Binnenkomende oproepen (hoge tonen), uitgaande oproepen (lage tonen).
Nederlands
4
Programmeerbare toetsen
Een aantal toetsen van de radio kunnen met gebruikmaking van de Customer Programming Software (CPS) worden geprogrammeerd als sneltoetsen voor een groot aantal functies van de radio. De volgende toetsen zijn te programmeren:
CM360 CM340 Toetsenbord van microfoon { } |
Elke toets heeft twee functies; als u een toets kort indrukt, selecteert u de ene functie, als u de toets langer indrukt, selecteert u de andere.
Neem contact op met uw leverancier voor een volledige lijst met door de radio ondersteunde functies.
D E F
C D
Menutoetsen (CM360)
De toets Menu / Selectie C
De toets C wordt gebruikt om het menu te openen en menuopties te selecteren.
Kort indrukken
Kort indrukken om de menufunctie te activeren. Vanuit de menufunctie kunt u met deze toets ook menuopties selecteren.
Lang indrukken
Lang indrukken om een hoger menuniveau te openen. Als het bovenste menuniveau is geselecteerd, kunt u met deze toets de menufunctie sluiten.
Als het onderste menuniveau is geselecteerd (bijvoorbeeld de contactlijst, de statuslijst), wordt met deze toets een de desbetreffende functie geactiveerd.
De radio zal de menufunctie afsluiten na een bepaalde tijd (Ongeveer 10 seconden).
Navigatietoetsen Op / Neer G/H
Deze toetsen worden gebruikt om door de menufuncties te bladeren, een kanaal te selecteren of door de contactlijst en statusslijst te bladeren.
Raadpleeg het overzicht van de menu’s om te zien welke functies u kunt selecteren.
C
C
BEKNOPTE HANDLEIDING
5
Nederlands
OVERZICHT VAN DE MENU’S (CM360)
(Raadpleeg de instructies voor het navigeren door de menu’s links- en rechtsonder van deze pagina)
C
Missed
Calls
Select
Missed calls
Contacts
List
Multicall
BEKNOPTE HANDLEIDING
Instructies voor het navigeren door de menu’s
druk C kort in om de menufunctie te openen
of om door de menuopties te bladeren
druk C kort in om de menuoptie te selecteren
C lang in om terug te keren naar het
druk
vorige menuniveau
Nederlands
6
Status
List
Multicall
Channel
Select
Channel
Number
Emergency
Msg.
select/
record/
play/
delete
druk C lang in om het onderste menuniveau
te selecteren en terug te keren naar standby
Voic e
Storage
Voice
Recorder
select/
record/
play/
delete
of om door de sublijst met menu’s te
bladeren
stand
Utilities
Call Forward
Talkaround
Lone Worker
Power Level
Companding
Backlight
Brightness
External Alarm
Option Board
Scan
DTMF
Radio
Information
SW Version
SW Part No.
CP Version
CP Part No.
LCD-DISPLAY EN SYMBOLEN (CM360)
CHAN 34
Symbool Naam en betekenis
Uitluisteren / Monitor
"Aan" : uitluisteren / monitor, toonslot is open. "Uit" : niet uitluisteren / geen monitor, toonslot is dicht.
BEKNOPTE HANDLEIDING
De status van de radio, adressen of kanalen worden weergegeven op één regel van 8 karakters. Op de bovenste regel van het display staan symbolen die de status van de radio aangeven. De onderstaande tabel geeft uitleg van deze symbolen:
Symbool Naam en betekenis
Waarschuwingslampje Optionele board
Geeft aan dat er een optioneel board in de radio is geïnstalleerd.
Waarschuwingslampje Spraakrecorder
Wanneer deze indicator knippert, zijn er berichten of memo’s in de spraakrecorder opgeslagen.
Zendvermogen
L” : laag vermogen. “H” : hoog vermogen.
Waarschuwingslampje Scannen
Geeft aan dat u bezig bent met scannen. Tijdens een prioriteitsscan brandt deze stip wanneer er een prioriteitskanaal is gevonden.
DTMF
“Aan” : DTMF mode is ingeschakeld.
Indicator Gemiste oproepen
Symbool is aan: oproep in geheugen. Symbool is uit: geen oproep in geheugen. Symbool knippert: nieuwe oproep in geheugen.
Talkaround
“Aan” : Talkaround is ingeschakeld.
Opmerking: bij extreem lage temperaturen kan het iets
langer duren voordat nieuwe informatie wordt weergegeven. Dit is normaal en heeft geen invloed op de werking van de radio.
7
Nederlands
AAN DE SLAG
Deradioaan-enuitzetten
Volumeregelaar
AAN
UIT
BEKNOPTE HANDLEIDING
AAN UIT
Draai de Aan/Uit-knop / Volumeregelaar naar
rechts totdat u een klik hoort.
Het volume instellen
Draai de Aan/Uit-knop/ Volumeregelaar naar rechts voor hoger volume of naar links voor lager volume.
Draai de Aan/Uit-knop / Volumeregelaar naar links totdat u een klik hoort. Op het display is niets meer te zien en de lampjes gaan uit.
De melding Radio Aan (CM360)
Wanneer u de radio aanzet wordt een door de leverancier ingesteld bericht weergegeven, bijvoorbeeld:
RADIO ON
Nadat deze tekst is weergegeven, voert de radio een zelftest uit. Tijdens deze zelftest brandt het groene lampje. Wanneer de zelftest met succes is voltooid, hoort u een toon die aangeeft dat de zelftest van de radio is geslaagd. Het het groene gaat lampje uit en op het display wordt het kanaal weergegeven dat in gebruik was toen de radio werd uitgezet. Als voorbeeld:
CHAN 35
Dit kan een nummer of een naam zijn en is het actieve kanaal.
De indicator Radio Aan (CM340)
Wanneer de radio wordt aangezet, voert deze een zelftest uit. Tijdens deze zelftest brandt het groene lampje. Wanneer de zelftest met succes is voltooid, hoort u een toon die aangeeft dat de zelftest van de radio is geslaagd. Het groene lampje gaat uit en op het display wordt het kanaal weergegeven dat in gebruik was toen de radio werd uitgezet.
Als de zelftest van de radio mislukt, hoort u een toon die aangeeft dat de zelftest mislukt is en wordt er een foutnummer weergegeven.
Opmerking: als de zelftest van de radio mislukt, dient u
het nummer dal als foutmelding weergegeven wordt te noteren en contact op te nemen met uw leverancier.
Nederlands
8
Een kanaal selecteren
Uw radio heeft de beschikking over maximaal 100 kanalen (CM360), 10 kanalen (CM340), maar het kan zijn dat bepaalde kanalen nog niet geprogrammeerd zijn. Raadpleeg uw leverancier voor nadere informatie.
Druk op druk op
Een geheugenkanaaltoets gebruiken
Een van de programmeerbare toetsen kan door uw leverancier als geheugenkanaaltoets worden ingesteld, hiermee krijgt u snel toegang krijgt tot een veelgebruikt kanaal. Wanneer u deze toets indrukt, wordt overgeschakeld naar het kanaal dat aan deze toets is toegewezen.
Het toetsenbord van de microfoon gebruiken (CM360) (indien geprogrammeerd)
Toets het nummer van het gewenste kanaal in op het toetsenbord.
Druk op het toetsenbord op # of druk toets (alleen voor de CM360) om het kanaal te selecteren.
G om naar een hoger kanaalnummer te gaan of
H om naar een lager kanaalnummer te gaan.
C kort in
Een oproep uitzenden
1. Selecteer het gewenste kanaal.
2. Druk op de zendtoets (PTT) en spreek duidelijk in de
microfoon. Houd uw mond 2,5 tot 5 cm van de microfoon.
3. Tijdens het zenden zal het rode lampje onafgebroken branden.
4. Laat de zendtoets (PTT) los om te luisteren.
De radio kan geconfigureerd zijn om het zenden onder bepaalde omstandigheden te blokkeren (bijv. wanneer het kanaal door andere personen gebruikt wordt). In dat geval hoort u de toon kanaal bezet wanneer u de zendtoets of oproeptoets indrukt.
Een selectieve oproep plaatsen
U kunt een selectieve oproep naar een bepaalde radio sturen, dit noemt men een individuele oproep, of naar een groep radio’s, dit noemt men een groepsoproep.
U kunt oproepen plaatsen met gebruikmaking van de lijst van contactpersonen, de lijst van gemiste oproepen of door handmatig te kiezen (op het toetsenbord van de microfoon).
BEKNOPTE HANDLEIDING
9
Nederlands
Een oproep ontvangen
1. Zet uw radio aan en stel het volume in.
2. Kies het gewenste kanaal.
3. Als er op een bepaald moment een oproep wordt
ontvangen, hoort u de oproep met het door u ingestelde volume.
Opmerking: Het systeem kan zijn ingesteld op beperkte
gesprekstijden. De oproep wordt dan automatisch beëindigd als deze gesprekstijd is verstreken.
Een oproep beantwoorden
1. Druk op de zendtoets of de oproeptoets.
BEKNOPTE HANDLEIDING
2. De oproep wordt automatisch beëindigd wanneer het
gesprek is afgerond of wanneer u de uitluistertoets indrukt.
Een oproep annuleren
U kunt het instellen van een oproep op elk gewenst moment annuleren door op de toets Uitluisteren/Oproep annuleren te drukken of door de microfoon weer in zijn houder te plaatsen (het zogeheten “op de haak leggen”). De oproeptimer kan ook een oproep annuleren.
Een oproep beëindigen
Sluit een oproep altijd af door op de toets Uitluisteren/ Oproep annuleren te drukken of door de microfoon weer in zijn houder te plaatsen.
Nederlands
10
KÄYTTÖOHJE
Sisältö
Yleiskatsaus...........................2
Radion kytkimet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Mikrofonin kytkimet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Merkkiäänet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Ohjelmoitavat painikkeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Valikkonäppäimet (CM360) . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Valikko-ohjaustaulukko (CM360) . . . . . . . . . . . . 6
LCD-näyttö ja kuvakkeet (CM360) . . . . . . . . . . . 7
Käytönaloitus..........................8
Radio ON/EI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Äänenvoimakkuuden säätö . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Radio ON -viesti (CM360) . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Radio ON -osoitin (CM340) . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Kanavan valinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Kutsun lähetys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Valikoivan kutsun lähetys . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Kutsun vastaanotto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Kutsuun vastaaminen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Kutsun lopetus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Kutsun päättäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
TURVALLISUUSTIETOA
Tämä opas sisältää CM360- ja CM340-ajoneuvoradioiden käyttöohjeet.
Lue ennen tämän tuotteen käyttöä radion mukana toimitetussa esitteessä 6866537D37_ "Tuoteturvallisuus ja altistus
!
Muistutus!
Caution
Tämän radion käyttö on rajoitettu vain ammattitarkoitukseen radiotaajuiselle energialle altistusta koskevien ICNIRP:n vaatimusten tyydyttämiseksi. Lue ennen tämän tuotteen käyttöä esitteessä "Tuoteturvallisuus ja altistus radiotaajuudelle" (Motorolan julkaisu, osanumero 6866537D37_) olevat radiotaajuista energiaa koskevat tiedot ja käyttöohjeet altistusrajojen noudattamisen varmistamiseksi.
Tietokoneohjelmistojen tekijänoikeus
Tässä oppaassa kuvatut tuotteet saattavat sisältää puolijohdemuistiin tai muuhun tietovälineeseen tallennettuja tekijänoikeuden suojaamia tietokoneohjelmia. Yhdysvaltain ja muiden maiden lait takaavat Motorola Europelle ja Motorola Inc:lle tietyt yksinoikeudet tekijänoikeuden suojaamiin tietokoneohjelmiin. Tämän perusteella mitään tässä oppaassa kuvattuihin tuotteis iin sisälty viä tietokoneohj elmia e i saa kopio ida tai tois intaa m illään tavalla ilman oikeuden omistajien nimenomaista kirjallista lupaa. Näid en tuotteiden osto ei myöskään anna mitään suoraa tai epäsuoraa lisenssiä oikeuden omistajien tekijänoikeuksiin, patentteihin tai patenttihakemuksiin, lukuun ottamatta tavanomaisia, lain mukaan ostajalle kuuluvaa maksutonta lupaa käyttää tuotetta.
radiotaajuudelle" olevat turvallista käyttöä koskevat ohjeet.
HUOMAUTUS!
KÄYTTÖOHJE
1
Suomi
YLEISKATSAUS
Radion kytkimet
Numerot viittaavat kuvasivujen numeroihin.
1. ON/EI ja Voimakkuudensäätö
Käytetään virran kytkemiseen radioon tai pois radiosta ja säätämään äänenvoimakkuus.
2. LED-merkkivalot
Osoittaa radion tilan: Vihreä: Palaa tasaisesti virran kytkemisen aikana. Sammuu, kun virta on kytketty. Vilkkuu
KÄYTTÖOHJE
kanavaselauksen aikana. Punainen: Palaa tasaisesti lähetyksen aikana. Vilkkuu, kun kanava vastaanottaa. Keltainen: Palaa tasaisesti, kun radiota kutsutaan. Vilkkuu – ryhmäkutsumuistutus. Vilkkuu kahden väläyksen jaksoissa - yksittäiskutsumuistutus.
3. Mikrofonin jakki
CM360-radiot
4.LCD-näyttö
Yksi rivi, jossa kahdeksan merkkipaikkaa. Enintään kahdeksan radion toimintatilan kuvaketta.
5. Liikkuminen ylös tai alas
Käytetään kanavan valintaan sekä valikoissa ja valikkoluetteloissa liikkumiseen.
6.Valikkopainike
Käytetään valikon avaamiseen ja valikon vaihtoehtojen valitsemiseen.
7. Ohjelmoitavat painikkeet
Kaksitoimintoiset painikkeet. Lyhyt painallus valitsee toiminnon 1, pitkä painallus valitsee toiminnon 2.
C
D E F
CM340-radiot
4.LCD-näyttö
Yhden merkin (0–9) näyttö, joka näyttää kanavan numeron. Näytössä näkyy piste, jos iso teho on valittuna. Jos valittuna on simplex-toiminto releointikanavalla, kanavan numero vilkkuu, kun toiminto on aktivoitu.
5. Ylös-/Alas-näppäin
Käytetään kanavien valintaan.
6. Ohjelmoitava painike 1
7. Ohjelmoitava painike 2 D
C
Mikrofonin kytkimet
(Mikrofonin näppäimistö – CM360) Pidä mikrofonia 2,5–5 cm:n etäisyydellä suusta ja puhu
siihen selvästi.
8. Näppäimistö
9. Ohjelmoitavat näppäimet
10. Lähettimen käynnistys (PTT)
Paina kytkintä ja pidä alhaalla puhuessasi; päästä kuunnellaksesi.
11. Mikrofoni
{ } |
Suomi
2
Merkkiäänet
Korkea merkkiääni Matala merkkiääni
Ääni Signaali Selitys
Virta OK Radion itsetesti OK.
Virtahäiriö Vika radion
Painike/ näppäimistö­vika
Varattu Kanava varattu tai
Kutsuhäiriö Kutsun kytkentähäiriö.
Pakollinen kanavan kuuntelu
itsetestissä.
Painikkeen/ näppäimis-tön/ valikkonäppäimen painallus ei ole mahdollista.
lähetys ei ole mahdollista.
Radio pakottaa kanavan kuunteluun ennen lähetystä.
Ääni Signaali Selitys
Ryhmäkutsu Ottaa vastaan
Yksittäiskutsu Ottaa vastaan
Kutsu­muistutus
TOT­esihälytys
Kanavakuunte­luhälytys
Puhemuisti Puhemuistitallennus.
Puhemuisti Puhemuistivaroitus.
Puhemuisti Puhemuisti – täysi.
ryhmäkutsun.
yksittäiskutsun.
Muistuttaa vastaamattomasta kutsusta.
Varoittaa ajan päättymisestä.
Hälyttää kohinasalvan muutoksesta.
(CM360)
(CM360)
(CM360)
KÄYTTÖOHJE
Painike­toiminnon käynnistys
Painike­toiminnon lopetus
Toiminnon käynnistys painikkeen painalluksella.
Toiminnon lopetus painikkeen painalluksella.
Kanava­selauksen käynnistys
Kanava­selauksen pysäytys
Kanavaselaus käynnissä.
Kanavaselaus lopussa.
3
Suomi
Ääni Signaali Selitys
Ääni Signaali Selitys
Etuoikeutettu kutsu
Etuoikeutettu kanava
Yksinäistyö Muistuttaa
Laitevika Laitevika; ääni kuuluu,
KÄYTTÖOHJE
Viestin poisto Aikaisempi viesti tai
Kanava vapaa ­merkkiääni
Saapuva hätämerkki
Näppäimistön vasteääni
Radio ilmaisee etuoikeutetun kutsun.
Radio etuoikeutetulla kanavalla.
vastaamaan.
kunnes laite toimii oikein.
tällä hetkellä puhemuistista kuuluva viesti on poistettu.
Tämänhetkinen kanava vapaa.
Osoittaa hätätilannetta.
Näppäinpainalluksen vasteääni.
Kutsu jonossa Kutsu on asetettu
Soittoäänet
englanti/ranska/ normaali
jonoon. Kuuluu kutsuvassa radiossa.
Saapuvat kutsut (korkeat merkkiäänet), lähtevät kutsut (matalat merkkiäänet)
Suomi
4
Ohjelmoitavat painikkeet
Jotkin radiosi kytkimistä ja näppäimistä voidaan ohjelmoida Customer Programming Software (CPS) ­ohjelmalla, jolloin niillä voidaan valita suoraan jokin toiminto. Ohjelmoitavia painikkeita ovat:
D E F
CM360
C D
CM340 Mikrofonin näppäimistö { } |
Jokaisella painikkeella voi olla kaksi toimintoa. Lyhyellä painalluksella valitaan ensimmäinen toiminto ja pitkällä toinen.
Pyydä jälleenmyyjältä radiotasi tukevien toimintojen täydellinen luettelo.
Valikkonäppäimet (CM360)
Valikko/valinta-näppäin C
C
- painiketta käytetään valikkojen avaamiseen ja
valikon vaihtoehtojen valitsemiseen.
Lyhyt painallus Käytetään valikkotoimintoon siirtymiseen. Tätä näppäintä käytetään myös valikkotoiminnon aikana valikkojen valintaan.
Pitkä painallus Käytetään yleensä siirtymiseen seuraavaksi ylemmälle valikkotasolle. Kun ylin valikkotaso on valittuna, siirtää seuraava painallus pois valikkotoiminnosta.
Kun alin valikko (esim. osoiteluettelo) on valittuna, tällä näppäimellä valitaan valikon kohta.
Radio poistuu valikkotoiminnosta myös aikakatkaisun jälkeen.
Ylös-/Alas-näppäimet G/H
Käytetään vierittämiseen oltaessa valikkotoiminnossa. Lisää tai vähennä kanavanumeroa yhdellä tai vieritä osoite- ja tilaluetteloja.
Katso valikon avulla valittavat ominaisuudet valikko­ohjaustaulukosta.
C
C
KÄYTTÖOHJE
5
Suomi
VALIKKO-OHJAUSTAULUKKO (CM360)
(Katso valikko-ohjauksen yleisohjeet tämän sivun vasemmasta alakulmasta)
C
KÄYTTÖOHJE
Missed
Calls
Select
Missed calls
Contacts
List
Multicall
Valikko-ohjaus
Siirry valikkotilaan – lyhyt painallus C
Vieritä valikon vaihtoehtoja tai
Valitse valikon vaihtoehto – lyhyt painallus C
Palaa edelliselle valikkotasolle – pitkä
Suomi
painallus
6
C
Status
List
Multicall
Channel
Select
Channel
Number
Emergency
Msg.
select/
record/
play/
delete
Vieritä valikon alaluetteloa – tai
Valitse alimman tason valikon kohta ja palaa
Voi ce
Storage
Call Forward
Voic e
Recorder
select/
record/
play/
delete
oletusnäyttöön - pitkä painallus
Lone Worker
Power Level
Companding
External Alarm
Option Board
Utilities
Scan
DTMF
Talkaround
Backlight
Brightness
C
Radio
Information
SW Version
SW Part No.
CP Version
CP Part No.
LCD-NÄYTTÖ JA KUVAKKEET (CM360)
CHAN 34
Näyttää radion toimintatilan, osoitteet tai kanavan yhdellä kahdeksan merkin rivillä. Näytön ylimmällä rivillä näytetään radion toimintatilan kuvakkeet, jotka on selitetty seuraavassa taulukossa.
Merkki Nimi ja esittely
Lisäyksikköosoitin
Osoittaa, että radioon on asennettu lisäyksikkö.
Puhemuistiosoitin
Vilkkuminen osoittaa, että muistissa on sanomia.
Tehotason osoitin
"L" osoittaa, että pieni teho on valittu. "H" osoittaa, että iso teho on valittu.
Kanavakuuntelun merkkivalo
"On" osoittaa kantoaaltosalpaa. "Ei" osoittaa signalointisalpaa.
Merkki Nimi ja esittely
Kanavaselaus on toiminnassa
Osoittaa, että selaus on käynnissä. Pisteessä palaa valo etuoikeutetun selaustilan aikana, kun selaus on löytänyt etuoikeutetun kanavan.
DTMF-merkkivalo
Osoittaa, että DTMF on aktivoitu.
Ohitettujen kutsujen osoitin
"On" osoittaa luettelossa olevaa kutsua. "EI" osoittaa, ettei luettelossa ole kutsuja.
Vilkkuminen osoittaa uutta kutsua luettelossa.
Merkkivalo simplex-toiminnalla releointikanavalla
Osoittaa, että toiminto on aktivoitu.
Huom! Erittäin alhaisissa lämpötiloissa on mahdollista,
että uudet tiedot tulevat näyttöön hitaasti. Tämä on normaalia eikä vaikuta radiosi toimintaan.
KÄYTTÖOHJE
7
Suomi
KÄYTÖN ALOITUS
Radio ON/EI
Voimakkuudensäädin
ON
EI
KÄYTTÖOHJE
ON EI
Käännä On/EI/ Voimakkuudensäädintä
myötäpäivään, kunnes kuuluu naksahdus.
Äänenvoimakkuuden säätö
Äänenvoimakkuutta lisätään kiertämällä ON/EI/ Voimakkuus-säädintä myötäpäivään tai pienennetään
vastapäivään.
Käännä On/EI/ Voimakkuudensäädintä vastapäivään, kunnes kuuluu naksahdus. Näyttö tyhjenee ja LED­merkkivalot sammuvat.
Radio ON -viesti (CM360)
Kun radioon kytketään virta, näkyviin tulee radion toimittajan räätälöimä viesti, esim.:
RADIO ON
Tämän tekstin jälkeen radio suorittaa itsetestin. Testin aikana vihreä LED syttyy. Itsetestin päätyttyä virheittä radiosta kuuluu tästä ilmoittava merkkiääni, vihreä LED­merkkivalo sammuu ja näytössä näkyy kanava, joka oli käytössä, kun virta katkaistiin, esimerkiksi:
CHAN 35
Tämä voi olla numero tai tunnus tällä hetkellä valitulle kanavalle.
Radio ON -osoitin (CM340)
Kun radioon kytketään virta, radio suorittaa itsetestin. Testin aikana vihreä LED syttyy. Itsetestin päätyttyä virheittä radiosta kuuluu tästä ilmoittava merkkiääni, vihreä LED-merkkivalo sammuu ja näytössä näkyy kanava, joka oli käytössä, kun virta katkaistiin.
Jos radion itsetestissä ilmenee vika, radiosta kuuluu tästä ilmoittava merkkiääni ja virheen numero näkyy näytössä.
Huom! Jos radion itsetestissä ilmenee vika, ota virheen
numero muistiin ja ota yhteys radion jälleenmyyjään.
Suomi
8
Loading...