Motorola CM140, CM160 service manual in Russian

Page 1
Коммерческие
радиостанции
серии СM
Руководство по эксплуатации
6866545D57-A
Выпуск: Октябрь 2004
Page 2
ii
Информация об авторском праве
Page 3
ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед использованием радиостанции обязательно прочитайте следующую информацию.
СВЕДЕНИЯ О БЕЗОПАСНОСТИ И ВОЗДЕЙСТВИИ ИЗЛУЧАЕМОЙ РАДИОЧАСТОТНОЙ ЭНЕРГИИ ПРИМЕНИТЕЛЬНО К МОБИЛЬНЫМ ПРИЕМО­ПЕРЕДАЮЩИМ РАДИОСТАНЦИЯМ, УСТАНАВЛИВАЕМЫМ В АВТОМОБИЛЯХ ИЛИ ИСПОЛЬЗУЕМЫМ В КАЧЕСТВЕ СТАЦИОНАРНЫХ СТАНЦИЙ УПРАВЛЕНИЯ.
Информация, содержащаяся в данном документе, заменяет информацию, содержащуюся в пользовательских руководствах, опубликованных до февраля 2002 г.
Информация по воздействию РЧ-энергии и ограничению такого воздействия,
инструкции по эксплуатации для радиостанций, к которым применимы требования FCC о профессиональном использовании
Примечание: Данная радиостанция предназначена для профессионального использования / использования в регулируемых условиях, пользователи должны знать степень воздействия на них излучения и регулировать такую степень воздействия с тем, чтобы обеспечить выполнение ограничений, накладываемых стандартами FCC/ICNIRP. Данная радиостанция НЕ разрешена для эксплуатации неподготовленными пользователями и для использования в обычных потребительских целях или любых иных целях.
Данная радиостанция использует электромагнитную энергию радиочастотного (РЧ) спектра для обеспечения дистанционной связи между двумя или большим числом пользователей. Для посылки и приема вызовов радиостанция использует РЧ-энергию (радиоволны). РЧ­энергия это один из видов электромагнитной энергии.
Другие виды такой энергии - это солнечный свет и рентгеновское излучение. РЧ-энергию нельзя путать с этими другими видами электромагнитной энергии, т.к. между ними имеется значительная разница - при неправильном использовании эти другие виды энергии грозят биологическими повреждениями. Например, большие дозы рентгеновского излучения могут повредить ткани живых организмов и генетический материал.
Ученые, инженеры, медики и гигиенисты занимаются совместной разработкой стандартов на безопасное воздействие РЧ-энергии. Эти стандарты содержат рекомендации по уровням РЧ­воздействия как на работающих, так и на население. Рекомендуемые уровни воздействия РЧ­энергии обеспечивают значительный запас безопасности.
Все радиостанции Motorola разрабатываются, изготовляются и тестируются таким образом, чтобы они отвечали установленным правительством требованиям по уровням воздействия РЧ-энергии. Кроме того, изготовители также рекомендуют определенные инструкции по эксплуатации для пользователей радиостанций. Эти инструкции имеют большое значение, т.к. в них содержится информация о воздействии РЧ-энергии и простые процедуры ограничения такого воздействия.
Дополнительную информацию по воздействию РЧ-энергии и ограничению такого воздействия для обеспечения соблюдения установленных пределов можно найти на следующих интернет-сайтах:
http://www.fcc.gov/oet/rfsafety/rf-faq.htm
http://www.osha.gov/SLTC/radiofrequencyradiation/index.html
l
iii
Page 4
iv
Правила Федеральной комиссии по связи США (FCC) (только для рынка США)
Правила FCC требуют от фирмы-изготовителя мобильных радиостанций соблюдения установленных FCC пределов на воздействие РЧ-энергии, только после соблюдения этих требований можно начинать маркетинг радиостанций в США. Если радиостанции используются в рамках выполнения служебных обязанностей, правила FCC требуют, чтобы пользователи были полностью с нормами в отношении воздействия РЧ-энергии и могли контролировать/регулировать воздействие на них такой энергии для обеспечения соблюдения требований в отношении допустимого воздействия. Для улучшения информированности пользователей на изделиях может размещаться соответствующая адресованная пользователям информация. На радиостанции Motorola имеется информация о воздействии РЧ-энергии. Не снимайте наклейку с информации о воздействии РЧ-энергии с радиостанции. В руководстве для пользователей изделий Motorola или в отдельном буклете приведена информация и инструкции по эксплуатации, предназначенные для ограничения воздействия РЧ-энергии и удовлетворения соответствующих требований.
Соответствие требованиям стандартов на воздействие РЧ-энергии
Данная радиостанция Motorola рассчитана на удовлетворение требований ряда национальных и международных стандартов и директив в отношении воздействия радиочастотной электромагнитной энергии на человека (перечислены ниже), что подтверждено результатами испытаний. Данная радиостанция отвечает требованиям IEEE
и ICNIRP в отношении пределов контролируемого/регулируемого воздействия РЧ-энергии на лиц, использующих радиостанцию в профессиональных целях в разных режимах, вплоть
до режима “50%-передача, 50%-прием”. Данная радиостанция одобрена IEEE/ ICNIRP только для профессионального использования. Что касается измерения РЧ-энергии в целях выполнения требований этих директив в отношении воздействия РЧ-энергии, антенна радиостанции излучает поддающуюся измерению РЧ-энергию только во время передачи (когда Вы говорите), но не во время приема (когда Вы слушаете) и не в режиме ожидания.
Ваша радиостанция Motorola отвечает требованиям следующих стандартов и директив в отношении воздействия излучаемой радиочастотной энергии:
Федеральная комиссия по связи США, Свод федеральных нормативных документов;
Статья 47, часть 2, параграф J
Национальный Институт Стандартизации США (ANSI) / Институт инженеров по
электротехнике и электронике (IEEE), C95.1-1992
Институт инженеров по электротехнике и электронике (IEEE), редакция C95.1- 1999
Международная комиссия по защите от неионизирующей радиации (ICNRP), 1998
Министерство здравоохранения Канады, Правила техники безопасности сб. 6, Предельные
значения воздействия на человека электромагнитных полей в диапазоне частот от 3 кГц до 300 ГГц, 1999
Австралийское Управление связи, Норматив по радиосвязи (Воздействие
электромагнитного излучения на человека), 2003
Бразильский регулятивный орган ANATEL, Решение ¹256 от 11 апреля 2001
"Дополнительные требования по сертификации изделий SMR, PCS и сотовой связи".
Выполнение требований в отношении воздействия РЧ-энергии, указания по ограничению воздействия и инструкции по эксплуатации
Для ограничения воздействия на вас и других людей и для выполнения требований в отношении пределов воздействия РЧ-энергии, необходимо соблюдать следующие процедуры.
Page 5
Указания:
При передаче изделия другим пользователям необходимо передать также и инструкции.
Не используйте это изделие, если описанные здесь эксплуатационные требования не
выполняются.
Инструкции:
Обеспечьте работу радиостанции на передачу в течение не более 50% от времени ее
работы. Для передачи (перед тем как начать говорить) нажимайте тангенту РТТ. Для приема отпускайте тангенту PTT. Важно, чтобы продолжительность передачи не превышала 50% длительности работы, поскольку данная радиостанция излучает поддающуюся измерению РЧ-энергию только во время передачи (имеется в виду измерение в целях определения выполнения требований стандартов).
Ведите передачу только в том случае, если люди снаружи автомобиля находятся на
расстоянии от кузова автомобиля с правильно установленной антенной, которое не меньше чем рекомендованное минимально допустимое расстояние, указанное в Табли це 1. Это расстояние обеспечит достаточное удаление людей от внешней
автомобильной антенны для удовлетворения требований перечисленных выше стандартов в отношении воздействия РЧ-энергии.
Примечание: В таблице 1 указаны рекомендуемые значения расстояния, на котором люди могут находиться сбоку от правильно установленных передающих антенн (например, несимметричных вибраторных антенн с горизонтальным отражающим элементом или симметричных вибраторных антенн) для различных диапазонов мощности мобильных радиостанций.
v
Òàáë . 1 Номинальная мощность и боковое расстояние
Номинальная мощность
мобильной радиостанции
(ñì. ïðèì. íèæå)
Минимально допустимое боковое расстояние от кузова автомобиля
Менее 7 Вт 20 ñì 7 … 15 Âò 30 ñì 16 … 39 Âò 60 ñì 40 … 110 Âò 90 ñì
Если вы точно не знаете номинальную мощность своей радиостанции, обратитесь к представителю компании Motorola или дилеру, сообщив им номер модели радиостанции, указанный на табличке радиостанции. Если установить номинальную мощность не представляется возможным, обеспечьте расстояние 90 см от кузова автомобиля.
Указания по установке мобильной антенны
Эти рекомендации по установке антенны мобильных радиостанций относятся только к
автомобилям с металлическим кузовом или к автомобилям с соответствующими горизонтальными отражающими элементами.
Антенны следует устанавливать в середине крыши или крышки багажника автомобиля, при
этом следует принимать во внимание воздействие на пассажиров на задних сиденьях, а также особые инструкции и ограничения, указанные в руководстве по установке радиостанции, и требования поставщика антенны.
Установку на крышке багажника можно выполнять только на крышках с явной плоской
поверхностью; следует также иметь в виду, что для некоторых моделей радиостанций и антенн установка антенны на багажнике не допускается. Конкретную информацию по типам одобренных антенн, которые дают возможность выполнения требований к безопасному расстоянию от антенны до людей, можно найти в Руководство по установке радиостанции.
Page 6
vi
Используйте только поставленные или сменные антенны, одобренные фирмой Motorola.
Использование не рекомендованных антенн, модифицированных антенн или дополнительных принадлежностей может привести к повреждению радиостанции и нарушению соответствия требованиям стандартов на безопасность РЧ-энергии.
Одобренные аксессуары
Данная радиостанция прошла протестирована и признана отвечающей требованиям
стандартов по безопасности при условии использования аксессуаров фирмы Motorola, поставленных с данным изделием или предназначенных для него. Использование иных аксессуаров может привести к несоблюдению требований стандартов на безопасное использование РЧ-энергии.
Перечень одобренных компанией Motorola антенн можно получить у вашего дилера или
местного представителя компании Motorola. Ближайшего к вам дилера можно найти на интернет-сайте:
http://www.motorola.com/cgiss/emea/dealerlocator.html
Дополнительная информация
Дополнительная информация о требованиях, предъявляемых к воздействию излучаемой
энергии, и другие полезные сведения опубликованы по адресу http://www.motorola.com/rfhealth
Соответствие требованиям, указания по ограничению воздействия и инструкции по эксплуатации для мобильных радиостанций, используемых в качестве стационарных станций управления
Если мобильная радиостанция установлена на стационарном объекте и используется как станция управления или как обычная стационарная радиостанция, то при установке антенны следует соблюдать следующие требования, чтобы обеспечить оптимальную работу и соблюсти требования по пределам воздействия РЧ-энергии, которые установлены стандартами и директивами, указанными на стр. 3:
Антенна должна быть установлена вне здания на крыше или, если это возможно, на вышке.
Как и в случае антенн стационарных установок, ответственность за содержание установки в
соответствии с применимыми правилами лежит на лицензиате; это может потребовать принятия дополнительных мер, таких как обмер установки, развешивание знаков, ограничение доступа к установке, чтобы не допустить превышение установленных пределов воздействия электромагнитной энергии.
Электромагнитные помехи/совместимость
Примечание: Практически любое электронное устройство, если оно неправильно экранировано, спроектировано или неправильно сконфигурировано в отношении электромагнитной совместимости, подвержено электромагнитным помехам. Возможно, потребуется провести проверку на совместимость, чтобы выявить чувствительность к внешнему радиочастотному излучению какого-либо электронного оборудования, используемого внутри или снаружи автомобиля или рядом со стационарной антенной, или определить необходимость принятия каких-либо мер для исключения или уменьшения возможности взаимодействия между передатчиком радиостанции и этим оборудованием или устройством.
Использование радиостанции на предприятиях, сооружениях и т.п.
Bо избежание электромагнитных помех и (или) конфликтов совместимости выключайте радиостанцию, находясь в зонах, где установлены соответствующие предписывающие знаки. B частности, в больницах и других организациях здравоохранения может находиться
оборудование, чувствительное к внешнему радиочастотному электромагнитному излучению.
Page 7
Автомобили
Для предотвращения возможного взаимодействия между передатчиком радиостанции и электронными блоками управления автомобиля, например противоблокировочной системой, блоком управления двигателем или коробки передач, радиостанцию должен устанавливать только опытный монтажник, причем при установке должны соблюдаться следующие меры предосторожности:
1.
Сверяйтесь с инструкциями фирмы-изготовителя или другими техническими бюллетенями, где имеются рекомендации по установке радиостанции.
2. Прежде чем устанавливать радиостанцию, выясните расположение электронных блоков
управления и схемы их монтажа в автомобиле.
3. Прокладывайте все провода радиостанции, включая фидерную линию антенны, как можно дальше
от электронных блоков управления и подсоединенных к ним проводов.
Безопасность при вождении автомобиля
Выясните местные законы и правила в отношении использования радиостанций при вождении. Обязательно соблюдайте законы и правила.
При использовании радиостанции во время вождения помните о следующем.
Сосредоточьте внимание на вождении.
Если того требуют условия вождения, припаркуйте автомобиль, прежде чем ответить на
вызов или выполнить вызов.
vii
Page 8
viii
!
!
!
ОПАСНОСТИ ПРИ РАБОТЕ С РАДИОСТАНЦИЕЙ
Автомобили с подушками безопасности
ВНИМАНИЕ: Не закрепляйте и не помещайте радиостанцию поверх подушки безопасности или в зоне ее расширения при надувании. При надувании подушек безопасности возникают большие силы. Если поместить радиостанцию в зоне расширения подушки безопасности, то при надувании последней радиостанции может быть сообщено большое ускорение, и она может причинить серьезные травмы находящимся в автомобиле людям.
Потенциально взрывоопасная атмосфера
ВНИМАНИЕ: Прежде чем войти в потенциально взрывоопасную атмосферу, выключите радиостанцию. Возникновение искр в потенциально взрывоопасной атмосфере может привести к взрыву или пожару, следствием которого могут быть травмы или даже смерть.
Примечаниå:
В число упомянутых выше потенциально взрывоопасных атмосфер входят зоны заправки топливом, такие как подпалубные пространства катеров и других судов, зоны перекачки или хранения топлива или химикатов, в воздухе которых содержатся химикаты или частицы, такие как зерно, пыль или металлический порошок. Зоны с потенциально взрывоопасными атмосферами обычно, но не всегда, обозначаются соответствующими знаками.
Детонаторы и зоны взрывных работ
ВНИМАНИЕ: Во избежание возможного наведения сигналов при проведении взрывных работ выключайте радиостанцию, если Вы находитесь в зонах проведения взрывных работ или там, где находятся предписывающие знаки: "Turn off two-way radio" ("Выключите радиостанции"). Выполняйте предписания всех знаков и инструкций.
Примечаниå:
При установке радиостанций на автомобили, работающих на сжиженном нефтяном газе, необходимо ознакомиться со стандартом Национальной ассоциации противопожарной защиты (США) NFPA 58, в котором приведены сведения по хранению и обращению с таким газом и/или с баллонами для него. Для получения копии стандарта NFPA 58, описывающего правила использования сжиженного нефтяного газа, обращайтесь в Национальную ассоциацию противопожарной защиты по адресу: the National Fire Protection Association, One Battery Park, Quincy, MA
Page 9
Содержание
ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ .......................................... iii
Глава 1 ВВЕДЕНИЕ
1.0 Состав руководства ..................................................................................... 1-1
2.0 Гарантия и сервисная поддержка ............................................................... 1-1
2.1 Гарантийный период и инструкции по возврату изделий....................... 1-1
2.2 Послегарантийный период ..................................................................... 1-1
2.3 Европейская информационная служба по радиостанциям Motorola.... 1-2
2.4 Отдельные компоненты.......................................................................... 1-2
2.5 Техническая поддержка ......................................................................... 1-3
3.0 Информация по моделям радиостанций ................................................... 1-4
Глава 2 ОБСЛУЖИВАНИЕ
1.0 Введение ..................................................................................................... 2-1
2.0 Профилактическое обслуживание .............................................................. 2-1
2.1 Осмотр.................................................................................................... 2-1
2.2 Процедуры чистки .................................................................................. 2-1
3.0 Правила обращения с КМОП- и ДМОП-устройствами................................ 2-2
4.0 Процедуры и методики ремонта - общая часть .......................................... 2-3
5.0 Разборка и сборка радиостанции - общая часть ........................................ 2-3
6.0 Разборка радиостанции - детальная........................................................... 2-4
6.1 Снятие панели управления .................................................................... 2-4
6.2 Снятие верхней крышки......................................................................... 2-6
6.3 Снятие основного предохранительного щитка....................................... 2-7
6.4 Снятие предохранительного кожуха усилителя мощности и кабеля
питания пост. тока .................................................................................. 2-7
6.5 Демонтаж основной печатной платы ..................................................... 2-8
6.6 Разборка панели управления - CM140/CM340...................................... 2-10
6.7 Разборка панели управления - CM160/CM360.......................................2-11
7.0 Сборка радиостанции.................................................................................2-12
7.1 Сборка шасси........................................................................................2-12
7.2 Сборка панели управления ...................................................................2-13
7.3 Устан овка панели управления ..............................................................2-13
7.4 Установка функциональных плат ..........................................................2-14
8.0 Чертеж радиостанции с пространственным разделением деталей и список
частей .........................................................................................................2-15
8.1 Сборка радиостанции - 25-Вт модели...................................................2-15
8.2 Сборка радиостанции - 40-Вт модели...................................................2-16
8.3 Панель управления - CM140/CM340 ......................................................2-17
8.4 Панель управления - CM160/CM360 ......................................................2-18
9.0 Устройства для обслуживания радиостанции ............................................2-19
10.0 Тестовое оборудование ..............................................................................2-21
11.0 Кабель программирования/тестирования - RKN4083_ ..............................2-22
12.0 Адаптерный кабель - FKN8113_...................................................................2-23
ix
Page 10
x
Глава 3 ТЕСТИРОВАНИЕ РАБОТЫ ПРИЕМОПЕРЕДАТЧИКА
1.0 Общая часть................................................................................................ 3-1
2.0 Настройка .................................................................................................... 3-1
3.0 Режим РЧ-тестирования (радиостанции с 5-тоновой сигнализацией)........ 3-2
4.0 Режим РЧ-тестирования (радиостанции с MDC-сигнализацией) ............... 3-5
Глава 4 НАСТРОЙКА И ПРОГРАММИРОВАНИЕ РАДИОСТАНЦИИ
1.0 Введение ..................................................................................................... 4-1
2.0 CPS-программирование/настройка флэшинга с помощью блока интерфейса
радиостанции RIB........................................................................................ 4-1
3.0 CPS-программирование/настройка флэшинга без блока интерфейса
радиостанции RIB........................................................................................ 4-2
4.0 CPS-программирование с помощью блока интерфейса радиостанции RIB
(через разъем Telco) ................................................................................... 4-2
5.0 CPS-программирование с помощью блока интерфейса радиостанции RIB
(через гнездо аксессуаров) ......................................................................... 4-3
6.0 CPS-программирование с помощью блока интерфейса
радиостанции RIB........................................................................................ 4-3
7.0 Компоновка для настройки радиостанции ................................................. 4-4
7.1 Начальные настройки тестового оборудования ..................................... 4-4
Глава 5 САМОТЕСТИРОВАНИЕ ПРИ ВКЛЮЧЕНИИ ПИТАНИЯ
1.0 Коды ошибок (радиостанции с 5-тоновой сигнализацией) ......................... 5-1
2.0 Коды ошибок (радиостанции с MDC-сигнализацией) ................................. 5-2
Глава 6 АКСЕССУАРЫ И НАЗНАЧЕНИЕ ШТЫРЬКОВ РАЗЪЕМА
1.0 Аксессуары .................................................................................................. 6-1
2.0 Назначение штырьков разъема аксессураров............................................ 6-4
3.0 Назначение штырьков разъема микрофона .............................................. 6-6
Глава 7 ТАБЛИЦА МОДЕЛЕЙ И ТЕСТОВАЯ СПЕЦИФИКАЦИЯ
1.0 Таблица моделей (диапазон средних частот 66-88 МГц)............................. 7-1
2.0 Таблица моделей (ОВЧ-1 136-162 МГц)........................................................ 7-2
3.0 Таблица моделей (ОВЧ-2 146-174 МГц)........................................................ 7-3
4.0 Таблица моделей (УВЧ-1 403-440 МГц) ....................................................... 7-4
5.0 Таблица моделей (УВЧ-2 438-470 МГц)........................................................ 7-5
6.0 Таблица моделей (ОВЧ-1 136-162 МГц - Верхний уровень).......................... 7-6
7.0 Таблица моделей (ОВЧ-2 146-174 МГц - Верхний уровень).......................... 7-7
8.0 Таблица моделей (УВЧ-1 403-440 МГц - Верхний уровень) ......................... 7-8
9.0 Таблица моделей (УВЧ-2 438-470 МГц - Верхний уровень).......................... 7-9
10.0 Спецификации ..........................................................................................7-10
ГЛОССАРИЙ ................................................................................... i
Page 11
1.0 Состав руководства
Данное руководство предназначено для проводящих техническое обслуживание инженеров, знакомых с оборудованием этого типа. В руководство содержится информация по обслуживанию описанного оборудования; эта информация была верна на момент выхода руководства из печати. Изменения, внесенные в руководство после его выхода из печати, могут включаться путем редактирования всего руководства или путем внесения добавлений.
Глава 1
ВВЕДЕНИЕ
ПРИМЕЧАНИЕ
Перед тем, как приступить к эксплуатации или тестированию данной аппаратуры, прочтите раздел "Техника безопасности" в начале этого руководства.
2.0 Гарантия и сервисная поддержка
Компания Motorola предлагает долгосрочную поддержку данного изделия. Эта поддержка включает замену и (или) ремонт изделия в течение гарантийного периода и обслуживание/ ремонт или поставку запасных частей по окончании гарантийного периода. При возврате изделия утвержденным дилером компании Motorola для замены или ремонта необходимо приложить бланк гарантийной претензии. Такие бланки можно получить у утвержденного дилера компании Motorola.
2.1 Гарантийный период и инструкции по возврату изделий
Сроки и условия гарантии полностью определены в контракте с дилером или дистрибьютором компании Motorola. В эти условия могут периодически вноситься изменения, в связи с чем нижеследующая информация является лишь ориентировочной.
Если изделие имеет гарантию типа "возврат для замены" или "возврат для ремонта", то перед отправкой изделия компании Motorola оно должно пройти соответствующую проверку. Такая проверка необходима для того, чтобы убедиться, что изделие было правильно запрограммировано и не имеет повреждений, которые могли бы привести к аннулированию гарантии.
Перед отправкой любой радиостанции на соответствующее гарантийное предприятие компании Motorola обратитесь в Отдел по работе с заказчиками (см. стр. 2 и 3 данной главы). Ко всем возвращаемым изделиям должен быть приложен бланк гарантийной претензии, который можно получить у представителя по обслуживанию заказчиков. Изделия должны возвращаться в той упаковке, в которой они были поставлены, или в иной упаковке, но с соблюдением мер защиты от повреждения при транспортировке.
2.2 Послегарантийный период
По истечении гарантийного периода компания Motorola продолжает поддерживать свои изделия двумя способами.
1. Отделение послегарантийного обслуживания и аксессуаров Motorola предлагает услуги по ремонту для конечных пользователей и дилеров по конкурентоспособным ценам.
2. Это отделение поставляет отдельные компоненты и модули, которые могут приобретаться дилерами, имеющими достаточную техническую оснащенность для выполнения диагностики неисправностей и проведения ремонта.
Page 12
1-2 ВВЕДЕНИЕ
2.3 Европейская информационная служба по радиостанциям Motorola
В Европейскую информационную службу по радиостанциям Motorola можно звонить по следующим номерам:
Австрия: 08 00 29 75 41 Италия: 80 08 77 387
Бельгия: 08 00 72 471 Люксембург: 08 00 23 27
Дания: 80 88 05 72 Нидерланды: 08 00 22 45 13
Финляндия: 08 00 11 49 910 Норвегия: 80 01 11 15
Франция: 08 00 90 30 90 Португалия: 08 00 84 95 70
Германия: 08 00 18 75 240 Испания: 90 09 84 902
Греция: 00 80 04 91 29 020 Швеция: 02 07 94 307
Великобритания :08 00 96 90 95 Швейцария: 08 00 55 30 82
Ирландия: 18 00 55 50 21 Исландия: 80 08 147
В Европейский Центр ремонта и технического обслуживания можно звонить по следующему номеру:
Tel: +49 30 6686 1555
Пожалуйста, используйте эти телефоны только для выяснения вопросов, связанных с ремонтом.
2.4 Отдельные компоненты
Некоторые запчасти и (или) информацию об изделиях можно заказывать напрямую. Если компонент имеет полный номер по каталогу Motorola, то его можно получить, заказав через Отделение послегарантийного обслуживания и аксессуаров (Отделение AAD). Если компонент не имеет номера по каталогу, то его, как правило, нельзя получить у компании Motorola. Если в конце номера части стоит звездочка, то это означает, что данный компонент обслуживается только на собственных предприятиях компании Motorola. Если в комплект изделия не входит список компонентов, то это обычно означает, что этот комплект или узел не содержит частей, обслуживаемых пользователем.
Все заказы на поставку частей следует направлять по адресу:
Motorola GmbH Customer Care AM Borsigturm 130 13507 Berli n Germany.
Page 13
Гарантия и сервисная поддержка 1-3
2.5 Техническая поддержка
Отдел обслуживания изделий Motorola может помочь дилеру/дистрибьютору в решении проблем, связанных с неисправностями изделий.
Соединенное Королевство/Ирландия - Ричард Рассел (Richard Russell) Телефон: +44 (0) 1256 488 082 Факс: +44 01256 488 080 Электронная почта: BRR001@email.mot.com
Центральная/Восточная Европа - Зигги Пунценбергер (Siggy Punzenberger) Телефон: +49 (0) 6128 70 2342 Факс: +49 (0) 6128 95 1096 Электронная почта: TFG003@email.mot.com
Скандинавия
Телефон: +46 8 735 9282 Факс +46 8 735 9280 Электронная почта: C14749@email.mot.com
Германия – Отделение по работе с заказчиками
Телефон: +49 (0) 30 6686 1539 Факс : +49 (0 ) 30 668 6 1916 Электронная почта: cgiss.emea@europe.mot.com
Франция - Лайонел Лермит (Lionel Lhermitte) Телефон: +33 1 6929 5722 Факс: +33 1 6929 5904 Электронная почта: TXE037@email.mot.com
Италия - Уго Джентиле (Ugo Gentile) Телефон: +39 0 2822 0325 Факс: +39 0 2822 0334 Электронная почта: C13864@email.mot.com
Африка и Ближний Восток -Арман Рой (Armand Roy) Телефон: +33 1 6929 5715 Факс: +33 1 6929 5778 Электронная почта: armand.roy@Motorola.com
Page 14
1-4 ВВЕДЕНИЕ
ð
3.0 Информация по моделям радиостанций
Номер модели и серийный номер радиостанции указаны на наклейке, прикрепленной к задней крышке корпуса радиостанции. По этим номерам можно определить выходную РЧ­мощность, частотный диапазон, протоколы и физическую компоновку. В приведенном ниже примере показано, что обозначают отдельные компоненты номера модели мобильной радиостанции.
Òàáë. 1-1 Номер модели радиостанции (пример: MDM50FNC9AN2_N).
MD
Òèï
изделия
Серия
модели
Частотн.
диапазон
MD M 50 F
Диапазон
средних
îëà
частот (66-88
ÌÃö)
ÎÂ×
(136-162
M = мобильная
использования Мото
MD = Для внутреннего
ÌÃö
ÎÂ×
(146-174
ÌÃö)
ÓÂ×-1
(403-440
ÌÃö)
Óðî âåíü
мощности
N
1-25 Âò
Физическая компоновка
C
CM140 CM340
Разнос
каналов
9
Програм
мируемы
é
Протокол
AA
Конвенц .
MDC-
сигнали-
Функциона
льный
уровень
1
РЧ-разъем
: ìèíè-
ÓÂ×
Ìîäè-
фикация
модели
Пакет
модели
AN
зация
J
K
Q
P
25-40 ÂòFCM160
CM360
AN
5-тоновая сигнализ-
àöèÿ
2
Ð×-
разъем:
BNC
(байонет
íûé)
R
ÓÂ×-2
Q
25-45 Âò
(438-470
ÌÃö)
S
ÓÂ×-3
(465-495
ÌÃö)
Page 15
1.0 Введение
!
В этой главе приведена информация о следующем.
Профилактическое обслуживание (осмотр и чистка). Правила обращения с КМОП- и ДМОП-устройствами. Разборка/сборка радиостанции. ❑ Процедуры и методики ремонта. Установка функциональных плат.
2.0 Профилактическое обслуживание
Данные радиостанции не нуждаются в плановом профилактическом обслуживании, рекомендуется лишь периодически проводить визуальный осмотр и чистку.
2.1 Осмотр
Глава 2
ОБСЛУЖИВАНИЕ
Проверьте чистоту наружных поверхностей радиостанции и работу внешних органов управления и выключателей. Внутренние электронные схемы осматривать не рекомендуется.
2.2 Процедуры чистки
В следующих процедурах приведена информация о рекомендуемых чистящих средствах и способах чистки наружных и внутренних поверхностей радиостанции. К наружным поверхностям относятся поверхности передней крышки и корпуса. Эти поверхности необходимо отчищать от жира и грязи при каждом периодическом визуальном осмотре.
ПРИМЕЧАНИЕ
Для чистки наружных поверхностей радиостанции рекомендуется использовать только 0,5% раствор мягкого средства для мытья посуды в воде. Для чистки печатных плат и их компонентов рекомендуется использовать только 70% (объемн.) раствор изопропилового спирта.
ВНИМАНИЕ! Некоторые химикаты и их пары могут разъедать определенные типы пластика. Не используйте составы в аэрозольной упаковке, чистящие средства на основе разбавителей и другие химикаты.
Чистка наружных пластиковых поверхностей
Внутренние поверхности должны подвергаться чистке только при разборке радиостанции для обслуживания или ремонта.
С помощью жесткой неметаллической кисти с короткой щетиной, слегка смоченной в 0,5% растворе моющего средства, очистите радиостанцию от грязи. Протрите радиостанцию насухо с помощью мягкой, хорошо впитывающей безворсовой ткани или мягкой бумаги. Не забудьте удалить воду из зазоров разъемов, щелей и углублений.
Page 16
2-2 ОБСЛУЖИВАНИЕ
!
Чистка плат с интегральными схемами и компонентов
Для удаления въевшихся или сильно приставших материалов можно наносить 100% раствор изопропилового спирта с помощью жесткой неметаллической кисти с короткой щетиной. Кистью следует работать так, чтобы снятый с поверхности материал выходил наружу из радиостанции. Не допускайте впитывания спирта органами управления. Не используйте воздух высокого давления для ускорения сушки, т.к. это может привести к скапливанию жидкости в труднодоступных местах. По завершении чистки протрите насухо очищенный участок с помощью мягкой, хорошо впитывающей безворсовой ткани. Не обрабатывайте кистью и не наносите изопропиловый спирт на раму, переднюю или верхнюю крышку.
ПРИМЕЧАН ИЕ
Используйте только свежий, незагрязненный спирт, налитый в чистую емкость, для предотвращения загрязнения растворенным материалом (попавшим в спирт при предыдущей чистке).
3.0 Правила обращения с КМОП- и ДМОП-устройствами
В данном семействе радиостанций используются комплиментарные металл-оксидные полупроводниковые устройства (КМОП-устройства), которые могут пострадать от электростатических разрядов или разрядов высокого напряжения. Отказы в результате таких повреждений могут произойти через несколько недель или даже месяцев. В связи с этим необходимо принимать специальные меры предосторожности для предотвращения такого рода повреждений этих устройств при разборке, устранении неисправностей и ремонте.
Выполнение этих мер предосторожности при работе с КМОП-схемами обязательно, особенно важно выполнение этих мер в условиях низкой влажности. НЕ ПРИСТУПАЙТЕ к разборке радиостанции, не изучив следующие инструкции.
ВНИМАНИЕ! Данная радиостанция содержит чувствительные к статическому электричеству устройства. Не открывайте радиостанцию, не заземлившись надлежащим образом. При работе с данной аппаратурой принимайте следующие меры предосторожности:
Храните и транспортируйте все КМОП-устройства в упаковке из проводящего
материала, так чтобы все открытые выводы были накоротко замкнуты друг на друга. Не кладите КМОП-устройства в обычные пенопластовые коробки, используемые для хранения и транспортировки других полупроводниковых устройств.
Заземлите рабочую поверхность рабочего стола для защиты КМОП-устройства.
Рекомендуется использовать антистатический комплект компании Motorola (¹ части 0180386A82), в состав которого входит антистатический браслет, два шнура заземления, настольный коврик и напольный коврик.
Носите проводящий антистатический браслет, соединенный последовательно через
100-Ом резистор с землей. (Антистатические браслеты, соединяемые с крышкой рабочего стола, имеют номер части компании Motorola 4280385A59.)
При работе с КМОП-устройствами не носите найлоновую одежду. Не устанавливайте и не извлекайте КМОП-устройства при подключенном питании.
Проверьте все источники питания, используемые для тестирования КМОП-устройств, чтобы убедиться в отсутствии каких-либо напряжений переходных процессов.
При выпрямлении КМОП-штырей используйте заземляющие проводники для
соответствующей аппаратуры.
При выполнении пайки используйте заземленный паяльник. По возможности беритесь за корпуса КМОП-устройств, а не за выводы. Перед тем, как
дотронуться до устройства, прикоснитесь к точке заземления для снятия статического заряда. Корпус и подложка могут быть электрически соединены. В этом случае разряд на корпус аппаратуры приведет к тем же повреждениям, что и прикосновение к выводам.
Page 17
Процедуры и методики ремонта – общая часть 2-3
4.0 Процедуры и методики ремонта – общая часть
Замена частей
При замене поврежденных частей необходимо использовать идентичные части. Если идентичные детали для замены нельзя получить у местных поставщиков, то по списку частей определите номер части фирмы Motorola для нужной детали и закажите ее в ближайшем центре фирмы Motorola, указанном в списке, приведенном в разделе "Отдельные детали" в Главе 1 настоящего руководства.
Жесткие платы
В данном семействе радиостанций используются сварные многослойные печатные платы. Поскольку к внутренним слоям доступ получить нельзя, необходимо соблюдать определенные правила при припаивании и отпаивании компонентов. Сквозные печатные отверстия могут соединять несколько слоев платы. В связи с этим следует соблюдать осторожность, чтобы избежать вытягивания из отверстия печатной схемы.
При выполнении пайки вблизи РЧ-разъема, потенциометра, 16- и 20-штырьковых разъемов:
Не допускайте случайного попадания припоя внутрь разъема. Не допускайте образования замыкающих перемычек из припоя между штырьками
разъема.
Тщательно обследуйте результаты работы на предмет коротких замыканий
перемычками из припоя.
5.0 Разборка и сборка радиостанции – общая часть
Поскольку данные радиостанции могут иметь лишь четырнадцать винтов (крепления платы к корпусу), используемых при сборке/разборке, важно уделять особое внимание защелкивающимся соединениям и лапкам/язычкам, а также положениям частей относительно друг друга.
Для разборки/сборки радиостанции необходимы следующие инструменты.
Малая отвертка с плоским лезвием. Малая крестовая отвертка "Филипс" 1# Отвертка TORX™ T9 Отвертка TORX™ T10 Комплект динамометрических отверток Динамометрический ключ Инструмент с шестигранником (каталожный номер 6680334F39)
Если изделие нуждается в достаточно сложном тестировании или обслуживании, то отправьте это изделие в уполномоченный Сервисный центр фирмы Motorola. (См. Главу 1, в которой приведен список уполномоченных сервисных центров).
Следующие процедуры разборки следует использовать только в случае необходимости.
Page 18
2-4 ОБСЛУЖИВАНИЕ
6.0 Разборка радиостанции - детальная
Процедура снятия и замены панели управления, верхней крышки и платы приемопередатчика одинакова для всех моделей радиостанций. В связи с этим сначала излагается типичная процедура, а затем – специальные процедуры разборки панели управления для радиостанций без дисплея и радиостанций с дисплеем.
6.1 Снятие панели управления
ПРИМЕЧАН ИЕ
Снятие ручки регулировки громкости
1. Вставьте плоское лезвие отвертки между пластиковой крышкой панели управления и ручкой регулировки громкости и отожмите ручку регулировки вверх. См. Рис. 2-1.
Перед разборкой радиостанции ручку регулировки громкости следует установить в положение Выкл.
Ðèñ. 2-1 Снятие ручки регулировки громкости.
2. Вставьте плоское лезвие отвертки (макс. 4 мм) в паз и отожмите пластиковую крышку вверх. Повторите эту операцию применительно ко второму пазу, чтобы отделить панель управления от шасси. См. Рис. 2-2.
Page 19
Разборка радиостанции - детальная 2-5
Ðèñ. 2-2 Снятие панели управления
3. Для отделения панели отсоедините плоский кабель от шасси (см. Рис. 2-3).
Ðèñ. 2-3 Отсоединение плоского кабеля.
Page 20
2-6 ОБСЛУЖИВАНИЕ
6.2 Снятие верхней крышки
1. Установите радиостанцию в вертикальное положение, как показано на Рис. 2-4.
Ðèñ. 2-4 Снятие верхней крышки (шасси в вертикальном положении).
2. Вставьте плоское лезвие отвертки рядом с T-образным профильным вырезом в корпусе и отожмите пластиковую крышку вверх, чтобы она приподнялась и вышла из зацепления с Т-образным крепежным выступом. Повторите эту операцию применительно к T-образному вырезу с другой стороны шасси.
3. Затем установите радиостанцию в горизонтальное положение, как показано на Рис. 2-5, и вставьте плоское лезвие отвертки в паз, чтобы отсоединить верхнюю крышку.
Ðèñ. 2-5 Снятие верхней крышки (шасси в горизонтальном положении).
Page 21
Разборка радиостанции - детальная 2-7
6.3 Снятие основного предохранительного щитка
1. Вставьте плоское лезвие отвертки в зазор между основным предохранительным щитком и шасси (над вырезом для динамика) и отожмите предохранительный щиток вверх. См. Рис. 2-6.
2. Снимите щиток с шасси.
Ðèñ. 2-6 Снятие основного предохранительного щитка
6.4 Снятие предохранительного кожуха усилителя мощности и кабеля питания пост. тока
1. Отверните три винта, которыми предохранительный кожух усилителя мощности крепится к печатной плате, и снимите предохранительный кожух усилителя мощности.
2. Снимите заглушку с гнезда аксессуаров.
3. Отверните два винта, которыми кабель питания пост. тока крепится к печатной плате, и вытащите его из стенки.
Кабель питания пост. тока
Заглушка гнезда аксессуаров
Винты крепления предохранительного кожуха усилителя мощности (3 шт.)
Винты крепления кабеля питания пост. тока (2 шт.)
Ðèñ. 2-7 Демонтаж экрана усилителя мощности (PA) и кабеля DC (для радиостанций с зажимом PA)
Page 22
2-8 ОБСЛУЖИВАНИЕ
Ï
Винты крепления кабеля питания пост. тока (2 шт.)
Кабель питания пост. тока
Заглушка гнезда
аксессуаров
Ðèñ. 2-8 Демонтаж экрана усилителя мощности (PA) и кабеля DC (для радиостанций без зажима PA)
Винты крепления предохранительного
кожуха усилителя
мощности (3 шт.)
6.5 Демонтаж основной печатной платы
6.5.1 Для радиостанций с зажимом усилителя мощности
1. Отверните винт, крепящий прижимную скобу усилителя мощности к шасси. См. Рис. 2-9.
2. Снимите прижимную скобу усилителя мощности.
3. Отверните все винты, которыми печатная плата крепится к шасси.
4. Ослабьте винт М2 (если он имеется) на РЧ-разъеме - отвинтите его на 3-4 оборота инструментом с шестигранником.
5. Ослабив этот винт, вы сможете отвернуть винт РЧ-разъема снаружи.
6. Осторожно выньте основную печатную плату в диагональном направлении.
ПРИМЕЧАН ИЕ
Ðèñ. 2-9 Снятие прижимной скобы усилителя мощности и основной печатной платы
Рекомендуем снимать печатную плату, взявшись за потенциометр регулятора громкости.
рижимная
Основная
печатная плата
скоба усилителя
мощности
Âèíò M2
Page 23
Разборка радиостанции - детальная 2-9
6.5.2 Для радиостанций без зажима РА
1. Снимите прижимные винты усилителя мощности. См. рис. 2-10.
2. Отверните все винты, которыми печатная плата крепится к шасси.
3. Ослабьте винт М2 (если он имеется) на РЧ-разъеме - отвинтите его на 3-4 оборота инструментом с шестигранником.
4. Отвинтите РЧ-разъем снаружи.
5. Осторожно выньте основную печатную плату в диагональном направлении.
ПРИМЕЧАНИЕ
Рекомендуем снимать печатную плату, взявшись за потенциометр регулятора громкости.
Винты усилителя мощности
Âèíò M2
(PA)
Основная
печатная плата
Ðèñ. 2-10 Демонтаж основной печатной платы (для радиостанций без зажима усилителя мощности)
Page 24
2-10 ОБСЛУЖИВАНИЕ
6.6 Разборка панели управления - CM140/CM340
1. Отсоедините плоский кабель от разъема печатной платы панели управления. См. Рис. 2-11.
2. Выньте модуль клавиатуры из корпуса панели управления, приподняв ее с лицевой стороны.
3. Отсоедините разъем динамика и выньте динамик из модуля клавиатуры.
4. Выньте печатную плату из модуля клавиатуры.
5. Выньте линзу из эластомерного модуля клавиатуры.
ПРИМЕЧАН ИЕ
.
Динамик
НЕ дотрагивайтесь до проводящих планок на нижней стороне клавиатуры и контактов на печатной плате и не загрязняйте их.
Корпус панели управления
Клавиатура
Линза
Печатная плата
Ðèñ. 2-11 Снятие корпуса панели управления (CM140/CM340)
Page 25
Разборка радиостанции - детальная 2-11
6.7 Разборка панели управления - CM160 и CM360
1. Отсоедините плоский кабель от разъема печатной платы панели управления. См. Рис. 2-12.
2. Выньте модуль клавиатуры из корпуса панели управления, приподняв ее с лицевой стороны.
3. Отсоедините разъем динамика и выньте динамик из модуля клавиатуры.
4. Выньте печатную плату из модуля клавиатуры.
5. Выньте модуль ЖК-дисплея из эластомерного модуля клавиатуры.
ПРИМЕЧАНИЕ
НЕ дотрагивайтесь до проводящих планок на нижней стороне клавиатуры, контактов на печатной плате и эластомерного разъема и не загрязняйте их.
Корпус панели управления
Динамик
Ðèñ. 2-12 Снятие корпуса панели управления (CM160/CM360)
Клавиатура
Модуль ЖК-дисплея
Печатная плата
Page 26
2-12 ОБСЛУЖИВАНИЕ
7.0 Сборка радиостанции
7.1 Сборка шасси
7.1.1 Для радиостанций с зажимом усилителя мощности
1. Убедитесь в том, что на расположенном на шасси небольшом цоколе отсека усилителя мощности имеется теплоотовод Fugi Poly.
2. Убедитесь в том, что потенциометр припаян правильно.
3. Возьмите основную печатную плату и нанесите термопасту на усилитель мощности, выполненный по технологии поперечно рассеянной МОП-структуры (LDMOS), корпус TO220 и усилитель мощности аудиосигналов.
4. Вдвиньте основную печатную плату в шасси по диагонали.
5. Затяните все восемь винтов (при помощи отвертки Torx T10).
6. Наденьте уплотнительное кольцо круглого сечения на РЧ-разъем и затяните его крутящим моментом 2,4Nm (22 фунт¥дюйм).
7. Затяните предохранительный винт M2 (если он имеется) РЧ-разъема крутящим моментом 0,17 Нм (через отверстие в печатной плате).
ПРИМЕЧАНИЕ
8. Возьмите прижимную скобу усилителя мощности и вставьте ее ножку в канавку на печатной плате. Затяните винт крутящим моментом 1,47Nm (13 фунт¥дюйм).
9. Возьмите предохранительный кожух усилителя мощности и накройте им отсек усилителя мощности. Затяните три винта крутящим моментом 1,47Nm (13 фунт¥дюйм). Сначала затяните средний винт, затем винт, расположенный слева, и, наконец, винт, расположенный справа.
10. Вставьте в паз кабель питания пост. тока. Проверьте, что он правильно посажен на держатель шасси, расположенный под кабелем питания пост. тока. Прикрепите его к шасси и печатной плате, затянув два винта крутящим моментом 1,47Nm (13 фунт¥дюйм) (при помощи отвертки Torx T10).
11. Возьмите основной предохранительный щиток и установите его на шасси. Следите за тем, чтобы углы основного предохранительного щитка встали точно на угловые стойки.
12. Возьмите основную уплотнительную прокладку и вставьте ее внутрь верхней крышки. Проверьте, что основная уплотнительная прокладка легла точно на предназначенные для нее ребра по всему периметру канавки.
13. Возьмите верхнюю крышку, аккуратно накройте ею шасси и надавите на нее. Со стороны боковых стенок и сзади корпуса должны прозвучать три щелчка.
7.1.2 Для радиостанций без зажима усилителя мощности
При замене старого РЧ-разъема новым (новый разъем поставляется с шайбой) вывинтите и удалите в отходы старый винт М2 на соединении РЧ­разъема с печатной платой.
1. Убедитесь в том, что потенциометр припаян правильно.
2. Возьмите основную печатную плату и нанесите термопасту TO220 на усилитель аудиомощности.
3. Вдвиньте основную печатную плату в шасси по диагонали.
4. Затяните все восемь винтов (при помощи отвертки Torx T10).
5. Наденьте уплотнительное кольцо круглого сечения на РЧ-разъем и затяните его
крутящим моментом 2,4Nm (22 фунт¥дюйм).
Page 27
Сборка радиостанции 2-13
6. Затяните предохранительный винт M2 (если он имеется) РЧ-разъема крутящим моментом 0,17 Нм (через отверстие в печатной плате).
ПРИМЕЧАНИЕ
7. Вставьте два винта усилителе мощности в отверстия в усилителе мощности, затяните их крутящим моментом 1,47 Нм.
8. Возьмите предохранительный кожух усилителя мощности и накройте им отсек усилителя мощности. Затяните три винта крутящим моментом 1,47Nm (13 фунт¥дюйм). Сначала затяните средний винт, затем винт, расположенный слева, и, наконец, винт, расположенный справа.
9. Вставьте в паз кабель питания пост. тока. Проверьте, что он правильно посажен на держатель шасси, расположенный под кабелем питания пост. тока. Прикрепите его к шасси и печатной плате, затянув два винта крутящим моментом 1,47Nm (13 фунт¥дюйм) (при помощи отвертки Torx T10).
10. Возьмите основной предохранительный щиток и установите его на шасси. Следите за тем, чтобы углы основного предохранительного щитка встали точно на угловые стойки.
11. Возьмите основную уплотнительную прокладку и вставьте ее внутрь верхней крышки. Проверьте, что основная уплотнительная прокладка легла точно на предназначенные для нее ребра по всему периметру канавки.
12. Возьмите верхнюю крышку, аккуратно накройте ею шасси и надавите на нее. Со стороны боковых стенок и сзади корпуса должны прозвучать три щелчка.
При замене старого РЧ-разъема новым (новый разъем поставляется с шайбой) вывинтите и удалите в отходы старый винт М2 на соединении РЧ­разъема с печатной платой.
7.2 Сборка панели управления
1. Сборку панели управления проведите в порядке, обратном ее разборке.
ПРИМЕЧАНИЕ
Соблюдайте осторожность – не дотрагивайтесь до проводящих планок и соединителей на нижней стороне дисплея и эластомерных соединителей и не загрязняйте их (только для моделей CM160/ CM360).
7.3 Установка панели управления
1. Возьмите в одну руку собраную панель управления, а в другую руку - шасси.
2. Через паз в шасси вставьте плоский кабель в разъем на основной печатной плате.
3. Вставьте собранную панель управления в шасси по диагонали. Должны прозвучать два щелчка.
4. Вставьте ручку регулировки громкости в предназначенный для нее паз и вдавите ее.
5. Наденьте заглушку на гнездо аксессуаров.
Page 28
2-14 ОБСЛУЖИВАНИЕ
7.4 Установка функциональных плат
1. Выполните процедуру разборки, описанную в параграфах 6.1-6.3.
2. Отверните и отложите в сторону 4 винта M3, которыми крепится основная печатная плата, и на их место установите 4 распорные держателя, входящие в комплект поставки функциональной платы. Заверните распорные держатели крутящим моментом 1,13Nm (10 фунт¥дюйм).
3. Вставьте гибкий кабель в разъем на функциональной плате. Обратите внимание на правосторонний изгиб гибкого кабеля.
4. Вставьте второй конец гибкого кабеля в разъем на основной печатной плате.
5. Уложите гибкий кабель под функциональной платой.
6. Положите функциональную плату на распорные втулки и закрепите ее на них при помощи 4 прилагаемых винтов M2.
Винты M2
Функциональная плата
Гибкий кабель
Распорные держатели
4 винта M3 (заменяемые распорными держателями)
Ðèñ. 2-13 Установка функциональной платы
7. После того, как функциональная плата будет правильно установлена на место, установите основной предохранительный щиток и верхнюю крышку согласно процедуре, описанной в пунктах 11-13 параграфа 7.1.1.
Page 29
Чертеж радиостанции с пространственным разделением деталей и список частей 2-15
8.0 Чертеж радиостанции с пространственным разделением деталей и список частей
8.1 Сборка радиостанции - 25-Вт модели (для радиостанций с зажимом усилителя мощности)
1
2
3
4
5
6
7
10
9
11
12
8
9
13
Ðèñ. 2-14 Сборка радиостанции - 25-Вт модели
Òàáë. 2-1 Список частей (сборка радиостанции) - 25-Вт модели
Ïîç. ¹ Описание Номер по каталогу
1 Upper Cover 1589224U01
2 Main Seal 3289329U01
3 Bumper 7587509V06
4 Main Shield 2689338U01
5 PA Shield 2689337U01
6 Screw 0310943J12
7 PA Clip 0789352U01
8 VHF Main PCB
UHF Main PCB Midband Main PCB
9 Connector Jack:
Mini UHF BNC
10 Power Cable Assembly 0189484U01
11 Cap, Accessory Connector 3202607Y01
12 Chassis 25W 2789223U01
13 Felt 3586661Z01
FLD6000A FLE6029A FUC1600A
5886750Z01 5886751Z01
Page 30
2-16 ОБСЛУЖИВАНИЕ
8.2 Сборка радиостанции - 40-Вт модели (для радиостанций без зажима усилителя мощности)
Figure 2-15 Сборка радиостанции - 40-Вт модели
Table 2-2 Список частей (сборка радиостанции) - 40-Вт модели
Ïîç. ¹ Описание Номер по каталогу
1 Upper Cover 1589224U01
2 Main Seal 3289329U01
3 Main Shield 2689338U01
4 PA Shield 2689337U01
5 Screw 0310943J12
6 VHF Main PCB
UHF Main PCB Midband Main PCB
7 Connector Jack:
Mini UHF BNC
8 Power Cable Assembly 0189484U01
9 Cap, Accessory Connector 3202607Y01
10 Chassis 40W 2789223U02
11 Felt 3586661Z01
12 PA Screw 0386663Z01
FLD6000A FLE6029A FUC1600A
5886750Z01 5886751Z01
13 Bumper 7587509V06
Page 31
Чертеж радиостанции с пространственным разделением деталей и список частей 2-17
8.3 Панель управления CM140/CM340
Ðèñ. 2-16 Панель управления - CM140/CM340
Òàáë. 2-3 Панель управления CM140/CM340 – список частей
Ïîç. ¹ Описание ¹ по каталогу
1 Control Head PCB FCN6288A
2 Lens 6189338U01
3 Keypad 7589330U01
4 Control Head Plastic 1589332U01
5 Knob Spring (part of knob - item 6)
6 Knob, Volume 3689331U02
7 Speaker 5005156Z02
8 Flat Cable (not shown) 3089305U01
Page 32
2-18 ОБСЛУЖИВАНИЕ
8.4 Панель управления - CM160/CM360
1
4
6
5
7
2
3
11
8
9
10
Ðèñ. 2-17 Панель управления - CM160/CM360
Òàáë. 2-4 Панель управления CM160/CM360 – список частей
Ïîç. ¹ Описание ¹ по каталогу
1 Control Head PCB FCN5523A
2 Light Guide 6189624U01
3 Elastomeric Connector 2802619S03
4 LCD Holder 0789623U01
5 LC D 7202421H33
6 Keypad 7589340U01
7 Speaker 5005156Z02
8 Control Head Plastic 1589333U01
9 Knob Spring (part of Knob - item 10)
10 Knob 3689331U02
11 Lens:
CM160 CM360
12 Flat Cable (Not Shown) 3089305U01
6189339U06 6189339U01
Page 33
Устройства для обслуживания радиостанции 2-19
9.0 Устройства для обслуживания радиостанции
В табл. 3-6 перечислены устройства, рекомендованные для использования при обслуживании радиостанции. Все эти устройства можно заказать у компании Motorola, однако большинство из них представляют собой стандартное оборудование мастерской, так что вместо приведенных здесь устройств можно использовать другие, эквивалентные по рабочим характеристикам устройства.
Òàáë. 2-5 Устройства для обслуживания радиостанции
¹ по каталогу Motorola
Описание Назначение
RLN4460_ Устройство для тестирования
радиостанции
RVN4191_ Компакт-диск с ПО
программирования для заказчика (CPS) и ПО Тюнера (MDC-сигнализация)
GMVN5034A Компакт-диск с ПО
программирования для заказчика (CPS) и ПО тюнера (5-тоновая сигнализация)
RKN4081_ Кабель программирования со
встроенным блоком интерфейса радиостанции
FKN8096_ Адаптер Программирование/
флэшинг
RKN4083_ Кабель программирования/
тестирования мобильных радиостанций
FKN8113_ Адаптерный кабель Используется вместе с кабелем RKN4083
GTF374_ Кабель программирования Соединяет блок интерфейса RIB с
RLN4008_ Блок интерфейса
радиостанции (RIB)
Обеспечивает возможность подключения к гнезду аудио/аксессуары. Позволяет включать режим тестирования радиостанции.
Программирование доступных для заказчика параметров и данных о каналах. Подстройка параметров аппаратных средств, устройства обработки сигнала, питания, отклонений и т.д.
Программирование доступных для заказчика параметров и данных о каналах. Подстройка параметров аппаратных средств, устройства обработки сигнала, питания, отклонений и т.д.
Содержит блок интерфейса радиостанции (RIB).
Используется с кабелем RKN4081 (переходник с 10 на 8 контактов, соединяется с передним разъемом Telco, имеющим переключатель программирование/флэшинг).
Служит для подключения радиостанции к блоку интерфейса RIB (RLN4008_) через гнездо аксессуаров на задней стенке
(переходник с 20 на 16 штырьков для гнезда аксессуаров на задней стенке).
микрофонным входом радиостанции. Обеспечивает возможность обмена
данными между радиостанцией и последовательным коммуникационным адаптером компьютера.
Page 34
2-20 ОБСЛУЖИВАНИЕ
Òàáë. 2-5 Устройства для обслуживания радиостанции
¹ ïî
каталогу
Описание Назначение
Motorola
HLN8027_ Адаптер мини-УВЧ в BNC Обеспечивает возможность подключения
кабеля тестового оборудования с миниатюрным байонетным разъемом (BNC) к гнезду УВЧ-антенны радиостанции.
GPN6133_ Источник питания Обеспечивает питание радиостанции при
стендовых испытаниях.
EPN4040_ Настенный источник питания Используется для питания блока
интерфейса RIB (Великобритания).
EPN4041_ Настенный источник питания Используется для питания блока
интерфейса RIB (Европа).
8180384N64 Испытательный стенд Housing
Eliminator (25 Âò)
3080369B71 Компьютерный
интерфейсный кабель
3080369B72 Компьютерный
интерфейсный кабель
6686119B01 Съемное приспособление Используется для снятия панели
6680334F39 Шестигранный инструмент Облегчает демонтаж разъема антенны.
Тест-устройство, используемое при стендовых испытаниях печатных плат радиостанции.
Соединяет блок интерфейса RIB с компьютером (25-штырьковый).
Соединяет блок интерфейса RIB с компьютером (9-штырьковый) (только для компьютеров, совместимых со стандартом IBM PC AT; для других IBM-совместимых компьютеров используется указанный выше кабель B71).
управления радиостанции.
WADN4055A Переносная установка для
пайки 6604008K01 Сменное жало 0,4 мм Для паяльника WADN4055A. 6604008K02 Сменное жало 0,8 мм Для паяльника WADN4055A. 0180386A82 Антистатический
заземляющий комплект 6684253C72 Профессиональный
измерительный прибор 6680384A98 Кисть 1010041A86 Припой (типа RMA) 63/37, диам. 0,5 мм, катушка весом 1
Паяльник с цифровым управлением.
Используется при выполнении всех работ по сборке и разборке радиостанции.
ôóíò.
Page 35
Тестовое оборудование 2-21
10.0 Тестовое оборудование
В табл. 3-7 перечислено тестовое оборудование, необходимое для обслуживания данной и других радиостанций.
Òàáë. 2-6 Рекомендуемое тестовое оборудование
¹ по каталогу Motorola
Описание Характеристики Назначение
R2600_NT Анализатор Comms
System Analyzer (для не МРТ­транкинговых радиостанций)
*R1072_ Цифровой
мультиметр
*R1377_ Вольтметр пер. тока от 100 мВ до 300 В, от 5
WADN4133 Осциллограф с
ждущей разверткой
R1440_
0180305F17 0180305F31 0180305F40 RLN4610_
T1013_
Ваттметр,
Сменные элементы Сменные элементы Сменные элементы Чехол для переноски
Имитационная РЧ­нагрузка
Этот контрольный прибор используется взамен позиций, помеченных *.
Измеряет напряжение и
Гц до 1 МГц, входной импеданс 10 МОм
2-канальный, ширина полосы 40 МГц, от 5 мВ/ см до 20 В/см
Thruline, 50 Ом, точность ±5%, 10 Вт, 25-60 МГц 10 Вт, 100-250 МГц 10 Вт, 200-500 МГц Ваттметр и 6 сменных элементов
Измеритель частоты/ отклонения и сигнал­генератор, используемый для регулировки, поиска и устранения различных неисправностей .
силу переменного/ постоянного тока.
Измеряет напряжение аудиосигналов
Измеряет форму сигнала.
Измеряет выходную мощность передатчика.
S1339_ РЧ-милливольтметр от 100 мВ до 3 В, РЧ,
îò 10 êÃö äî 1,2 ÃÃö
R1011_/220V Источник питания
220 Â
0-40 Â, 0-40 À Программируемый.
Измеряет напряжение РЧ-сигнала.
Page 36
2-22 ОБСЛУЖИВАНИЕ
11.0 Кабель программирования/тестирования RKN4083_
FLO830308-0
P1 (штепсель) К устройству для тестирования радиост анции
1
14
P1 (Male)
To Radio Test Set
Кабель 1000 ± 50 мм
+
Кабель100
_
1000 50mm
Cable
± 50 ìì
J2 (гнездо) к гнезду аксессуаров мобильной радиостанции
1
19
20
2
17
18
J1 (гнездо) К блоку
J1 (Female)
интерфейса RIB RLN40 08
RLN4008
13
25
13
25
+
_
1000 50mm
Cable
J2 (Female)
To Mobile Radio
Accessory Connector
Viewed from
Вид на разъем спереди
Front (pin end)
(штырьками наружу)
of Connector
To RIB
14
Примечание: Используйте вместе с адаптерным
кабелем FKN8113_
FL0830308O
1
Ðèñ. 2-18 Кабель программирования/тестирования
радиостанции
ДИНАМИК -
ВНЕШНИЙ МИКРОФОН
ЦИФРОВОЙ ВХОД 1 (ВНЕШ. PTT)
ЦИФРОВОЙ ВЫХ. 2 (ВНЕШН. АВАР. СИГН.)
ЧУВСТВИТЕЛЬНОСТЬ ЛИНЕЙНОГО АУДИОВХОДА ПЕРЕДАЧИ
ЦИФРОВОЙ ВХ. 3/МРТ МАР 27, ПРИЕМ
ЗЕМЛЯ
ЦИФРОВОЙ ВХ./ВЫХ. 4/МРТ МАР 27, ПЕРЕДАЧА
ЦИФРОВОЙ ВХОД 5 с АВАР. ВКЛЮЧ. РАЦИИ (ЭКСТР.)
ЗАЖИГАНИЕ
ЛИНЕЙН./ФИЛЬТР. АУДИОПРИЕМА
ÖÈÔÐ. ÂÕ./ÂÛÕ. 7
ПЕРЕКЛЮЧ. НАПРЯЖ. АККУМУЛЯТОРА
ÖÈÔÐ. ÂÕ./ÂÛÕ. 8
Измеритель уровня принятого радиосигнала
ДИНАМИК +
ШИНА + (ДЛЯ CPS И ФЛЭШИНГА)
УПРАВЛЕНИЕ ЗАГРУЗКОЙ
НЕ ПОДСОЕД. НЕ ПОДСОЕД.
FL0830307O
Ðèñ. 2-19 Назначение штырьков разъема кабеля RKN4083
J2 Гнездо
аксессуаров
мобильной
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
P1
К устройству
для тестирования
радиостанции RLN4460
J1 К блоку интерфейса
RIB RLN4008
АУДИО +
1
АУДИО -
2
АУДИО +
5
АУДИО -
7
АУДИО МИКРОФОНА
10
АУДИО МИКРОФОНА
15
ЗЕМЛЯ
16
РЕГУЛ. ГРОМК.
18
ОТСОЕД .
19
тангента РТТ
20
УПРАВЛ. ЗАГРУЗКОЙ
25
ЗЕМЛЯ
1
СМЕЩЕНИЕ
4
ØÈÍÀ -
11
SWB +
12
ØÈÍÀ +
15
УПРАВЛ. ЗАГРУЗКОЙ
25
FLO830307-0
Page 37
Адаптерный кабель - FKN8113_ 2-23
12.0 Адаптерный кабель - FKN8113_
ВНЕШНИЙ МИКРОФОН
ДИНАМИК -
ÂÍÅØ. PTT
ЧУВСТВИТЕЛЬНОСТЬ ЛИНЕЙНОГО АУДИОВХОДА ПЕРЕДАЧИ
ШИНА+ (ДЛЯ CPS И ФЛЭШИНГА)
ЗЕМЛЯ
ПЕРЕКЛЮЧ. НАПРЯЖ. АККУМУЛЯТОРА
ДИНАМИК +
1
2
16-контактное гнездо К гнезду
аксессуаров
радиостанции
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
15
16
20-штырьковый штепсель К кабелю программирования/
тестирования RKN4083_
ДИНАМИК
1
ВНЕШНИЙ МИКРОФОН
2
ÂÍÅØ. PTT
3
ВНЕШН. АВАР. СИГН.
4
ЛИНЕЙНЫЙ АУДИОВХОД ПЕРЕДАЧИ
5
ÖÈÔÐ. ÂÕÎÄ
6
ЗЕМЛЯ
7
ÖÈÔÐ. ÂÕ./ÂÛÕ.
8
9
ÖÈÔÐ. ÂÕÎÄ
10
ЗАЖИГАНИЕ ЛИНЕЙН./ФИЛЬТР. АУДИОПРИЕМА
11
ÖÈÔÐ. ÂÕÎÄ
12
ПЕРЕКЛЮЧ. НАПРЯЖ. АККУМУЛЯТОРА
13
ÖÈÔÐ. ÂÕÎÄ
14
Измеритель уровня принятого радиосигнала
15
ДИНАМИК+
16
ØÈÍÀ+
17
УПРАВЛЕНИЕ ЗАГРУЗКОЙ
18
НЕ ПОДСОЕД.
19
20
НЕ ПОДСОЕД.
Вид на разъем
Viewed from
спереди
Front (pin end)
(штырьками
of Connector
наружу)
Ðèñ. 2-20 Назначение штырьков разъема кабеля FKN8113
Page 38
2-24 ОБСЛУЖИВАНИЕ
Page 39
ТЕСТИРОВАНИЕ РАБОТЫ ПРИЕМОПЕРЕДАТЧИКА
1.0 Общая часть
Данные радиостанции отвечают опубликованным спецификациям благодаря высокоточному тестированию лабораторного уровня, выполняемому на заводе­изготовителе. Рекомендуемое оборудование для обслуживания радиостанций на месте использования имеет точность, близкую к точности оборудования, используемого на заводе­изготовителе, за несколькими исключениями. Эту точность необходимо сохранять путем соблюдения графика калибровки, рекомендуемого фирмой-изготовителем.
2.0 Настройка
Напряжение питания берется от источника питания (13,8 В пост.т. для моделей малой мощности, 13,6 В пост.т. для моделей большой мощности). Оборудование, необходимое для выполнения процедур совмещения, подсоединяется как показано на схеме настройки радиостанции, Глава 4, Рис. 4-6.
IНачальные настройки оборудования должны соответствовать данным в Табл. 3-1. Остальные таблицы в этой главе содержат следующие технические данные:
Номер таблицы
5-тоновая ........MDC-
сигнализация сигнализация
Глава 3
Название
3-2 3-5 Условия тестирования
3-3 3-6
3-4 3-7
3-8
3-9
Òàáë . 3-1 Начальные настройки тестового оборудования
Сервисный монитор
Режим монитора: монитор мощности Настройка
РЧ-аттенюатор: -70 Динамик/
AM, CW, FM: FM тангента РТТ
Источник осциллографа: Мод Осциллограф горизонт.: 10 мс/дел. Осциллограф верт.: 2,5 кГц/дел. Осциллограф триг.: Авто Изображение монитора: Hi. Ширина полосы монитора: узк. Монитор режима шумоподавления: середина полосы несущей Уровень монитора: 1/4 полосы несущей
Разнос каналов при тестировании
Частоты тестирования
Проверки работы передатчика
Проверка работы приемника
Устройство для
тестирования
динамика: A
нагрузка: Динамик
ÂÛÊË.
Источник питания
Напряжение: 13,2 В пост. т
Пост. ток вкл./ готовность: готовность
Диапазон напряжения: 20 В
Òîê: 20 À.
Page 40
3-2 ТЕСТИРОВАНИЕ РАБОТЫ ПРИЕМОПЕРЕДАТЧИКА
3.0 Режим РЧ-тестирования (радиостанции с 5-тоновой сигнализацией)
Когда радиостанция работает в обычных для нее условиях эксплуатации, всесторонне проверить работу приемника и передатчика невозможно. Поэтому для того, чтобы специалист по техническому обслуживанию смог провести проверку изделия по определенным функциональным процедурам, используется специальный “режим тестирования ". Также предусмотрен режим тестирования функций панели управления.
Для ввода радиостанции в режим тестирования (CM360):
1. Включите радиостанцию.
2. В течение секунды после того, как при включении питания прозвучит короткий сигнал
подтверждения ("бип"), пять раз подряд нажмите кнопку P2.
3. На 8-знаковом дисплее появится сообщение из шести символов "TT XX CC", где "TT"
означает условия тестирования (Табл. 3.2), "XX" означает номер канала от 1 до 14 (Табл.
3.4), а "CC" означает разнос каналов (Табл. 3.3). Тестовые частоты (каналы) можно менять при помощи кнопки Вверх/Вниз. Каждый последующий нажим кнопки P2 приводит к переключению на следующее из оставшихся поддерживаемых значений разноса каналов.
4. Нажим кнопки Ð1 приводит к переключению на следующие условия тестирования,
перечисленные в Табл. 3-2.
5. Нажим и удержание кнопки Ð2 в течение 1 секунды переключает радиостанцию в режим
тестирования панели управления. На дисплее появляется: "Тест ЖК-дисплея".
6. Нажатие кнопки Ð1 приводит к включению всех точек первого знака. По второму нажатию
кнопки P1 включаются все точки второго знака и т.д. до тех пор, пока не засветятся все точки всех восьми знаков..
7. Нажатие кнопки Ð1 в конце тестирования ЖК-дисплея приводит к активации "Теста
пиктограмм и СД-индикаторов". Следующее нажатие Ð1 приводит к включению первой пиктограммы. В результате последующих нажатий кнопки P1 будут поочередно включаться все пиктограммы и, наконец, включатся все три СД-индикатор.
8. Нажатие кнопки P1 в конце "Теста пиктограмм и СД-индикаторов" приведет к активации
теста кнопок. При нажатии любой из четырех кнопок P и кнопки Вверх/Вниз однократно звучит сигнал "бип", а второй сигнал "бип" звучит при каждом отпускании кнопки.
9. Нажим и удержание кнопки Ð2 в течение 1 секунды в режиме теста панели управления
приводит к возврату радиостанции в режим РЧ-теста.
Примечание:После включения питания радиостанции включается последнее из состояний
тестирования, то есть активируются последнее из использовавшихся условий тестирования и значение разноса каналов, но в любом случае радиостанция включается в работу на канале 1.
Для ввода радиостанции в режим тестирования (CM340):
1. Включите радиостанцию.
2. В течение секунды после того, как при включении питания прозвучит короткий сигнал
подтверждения ("бип"), пять раз подряд нажмите кнопку P2.
3. Включатся три СД-индикатора, и на однознаковом дисплее отобразится номер канала
1.Так как дисплей способен отображать только цифры от 1 до 8, каналы с 1 по 7 повторяются, при этом на дисплее появляется точка, означающая высокий уровень мощности. Каналы с 1 по 7 без точки означают низкий уровень мощности (Табл. 3.4). Для обозначения условия тестирования прозвучит тональный сигнал оповещения.
4. Последовательный нажим кнопки P1 приводит к поочередному переключению на другие
12 условий тестирования и включению соответствующего звукового сигнала подтверждения ("бип") (Табл. 3.2)
5. Нажимайте кнопку P2 для последовательного переключения на три поддерживаемых
значения разноса каналов (Табл. 3.3)
6. Нажим и удержание кнопки Ð2 в течение 1 секунды переключает радиостанцию в режим
тестирования панели управления. При этом прозвучит сигнал подтверждения ("бип"), а точка погаснет.
Page 41
Режим РЧ-тестирования (радиостанции с 5-тоновой сигнализацией) 3-3
7. Нажатие кнопки P1 приводит к циклическому переключению с теста точек на тест СД-
индикаторов и, наконец, на тест точечного индикатора Высокого/Низкого уровня мощности; нажатие кнопки P1 также будет сопровождаться тональным звуковым сигналом высокой частоты ("бип").
8. В этом режиме при нажатии и удержании каждой из кнопок будет звучать тональный
сигнал высокой частоты ("бип"), а отпускание кнопок будет сопровождаться вторым тональным звуковым сигналом, подтверждающим работоспособность кнопок.
9. Нажим и удержание кнопки Ð2 в течение 1 секунды приведет к возврату в режим РЧ-
тестирования.
Примечание:После включения питания радиостанции включается последнее из состояний
тестирования, то есть активируются последнее из использовавшихся условий тестирования и значение разноса каналов.
Òàáë.3-2 Условия тестирования
Число
"бипов"
1
(высокий)
11 CP CMP Прием: постоянная работа на открытом канале
12 LL LLE Прием: постоянная работа на открытом канале
5 US Переход на
2 DP Работу по субтону
1 TP Работу по субтону
3 DT Сигнализация на
9 M0 MPT 0 Прием: переход на открытый канал при обнаружении
10 M1 MPT 1 Прием: переход на открытый канал при обнаружении
4 M3 MPT 3 Прием: динамик отключен, при обнаружении указанной
6 SC Выбор 5-тоновой
Êîä "TT"
CM360
SQ Работа по несущей
Описание Назначение
(CSQ)
открытый канал (UNSQ)
Digital Private-Line (DPL)
Tone Private-Line (TPL)
двух группах частот (DTMF)
сигнализации CCIR (SV-C)
Прием: переход на открытый канал при обнаружении несущей Передача: аудио микрофона
Передача: аудио микрофона
Передача: аудио микрофона
Прием: постоянная работа на открытом канале Передача: аудио микрофона
Прием: переход на открытый канал при обнаружении несущей и цифрового кода (131) Передача: аудио микрофона + цифровой код (131)
Прием: переход на открытый канал при обнаружении несущей и тона (192,8 Гц) Передача: аудио микрофона + тон. сигнал (192,8 Гц)
Прием: переход на открытый канал при обнаружении несущей Передача: выбрана тональная пара DTMF
несущей Передача: 1200 бод с данными "0"
несущей Передача: 1200 бод с данными "1"
ниже последовательности битов звучит высокий тональный сигнал Передача: 1200 бод с последовательностью битов "aa aa c4 d7 d2 90 49 f1 f1 bb f5 c7"
Прием: динамик отключен, при обнаружении указанной ниже последовательности битов звучит высокий тональный сигнал Передача: последовательность CCIR 1124, 1275, 1446, 1640 , 1860 Гц
Page 42
3-4 ТЕСТИРОВАНИЕ РАБОТЫ ПРИЕМОПЕРЕДАТЧИКА
Òàáë . 3-2 Условия тестирования
Число
"бипов"
7 SZ Выбор 5- тоновой
8 EX Режим данных
13 BS Режим базовой
Êîä "TT"
CM360
Описание Назначение
сигнализации ZVEI (SV-Z)
(ВНЕШН.)
станции (B-ST)
Òàáë. 3-3 Разнос каналов при тестировании
Число "бипов" Êîä "CC" CM360 Разнос каналов
1 25 25 êÃö
2 12 12.5 êÃö
3 20 20 êÃö
Òàáë. 3-4 Частоты тестирования
Прием: динамик отключен, при обнаружении указанной ниже последовательности битов звучит высокий тональный сигнал Передача: последовательность CCIR 1060, 1270, 1530, 1830, 2200 Гц
Прием: переход на открытый канал при обнаружении несущей Передача: линейный аудиосигнал передачи
Прием: постоянная работа на открытом канале Передача: аудио микрофона.
Нижний уровень
Режим тестир­ования
Передача: 01 1 08 1. 66.125
Прием 01 1 08 1. 66.025
Передача: 02 2 09 2. 69.125
Прием 02 2 09 2. 69.025
Передача: 03 3 10 3. 73.125
Прием 03 3 10 3. 73.025
Передача: 04 4 11 4. 77.125
Прием 04 4 11 4. 77.025
Передача: 05 5 12 5. 81. 125
Прием 05 5 12 5. 81 .025
Передача: 06 6 13 6. 85.125
Прием
Передача:
Прием
мощности
тестируемого
канала
CM360 CM340
06 6 13 6. 85.025
07 7 14 7. 87.975
07 7 14 7. 87.875
Верхний уровень
мощности
тестируемого
канала
CM360 CM340
диапазон средних Частот
ÎÂ×-1 ÎÂ×-2 ÓÂ×-1 ÓÂ×-2
136.125
136.125
140.275
140.275
144.675
144.675
149.125
149.125
153.475
153.475
157.775
157.775
161 .775
161 .775
146.025 403.025 438.025
146.025 403.025 438.025
150.700 409.150 443.350
150.700 409.150 443.350
155.350 415.350 448.700
155.350 415.350 448.700
160.025 421.500 454.025
160.025 421.500 454.025
164.700 427.650 459.350
164.700 427.650 459.350
169.350 433.850 464.700
169.350 433.850 464.700
173.975 439.025 469.975
173.975 439.025 469.975
Page 43
Режим РЧ-тестирования (радиостанции с MDC-сигнализацией) 3-5
4.0 Режим РЧ-тестирования (радиостанции с MDC­сигнализацией)
Когда радиостанция работает в обычных для нее условиях эксплуатации, всесторонне проверить работу приемника и передатчика невозможно. Поэтому для того, чтобы специалист по техническому обслуживанию смог провести проверку изделия по определенным функциональным процедурам, используется специальный “режим тестирования ". Также предусмотрен режим тестирования функций панели управления.
Для входа в режим тестирования (радиостанции с дисплеем):
1. Включите радиостанцию.
2. В течение 10 секунд после завершения самотестирования пять раз подряд нажмите кнопку
Ð2.
3. На дисплее отобразится номер канала. Радиостанция настроена на канал XX* и находится
в режиме работы по несущей, а разнос каналов составляет 25 кГц.
4. Каждое последующее нажатие кнопки Ð2 приводит к переключению на следующее
значение разноса каналов, при этом звучат соответствующие тональные сигналы.
5. Нажатие кнопки Ð1 приводит к переключению на следующие условия тестирования,
перечисленные в Табл. 0-2.
6. Нажим и удержание кнопки Ð2 в течение 3 секунд переключает радиостанцию в режим
тестирования панели управления, при этом на дисплее отображается ноль.
7. Нажатие кнопки P1 приводит к отображению на дисплее номера канала "1". После
следующего нажатия кнопки P1 на дисплее отобразится следующий канал, "2", и так далее до канала "9".
8. Нажатие кнопки Ð1 в конце тестирования ЖК-дисплея приводит к активации "Теста СД-
индикаторов". Следующее нажатие кнопки P1 приведет к включению/выключению СД­индикаторов и точек.
9. Нажатие Ð1 в конце тестирования СД-индикаторов приводит к активации теста кнопок.
Нажатие любой кнопки (за исключением Р1) или любой кнопки клавиатуры во время теста ЖК-дисплея или теста пиктограмм приводит к немедленной активации данного теста.
10 . Нажим и удержание кнопки Ð2 в течение 3 секунд в режиме теста панели управления
приводит к возврату радиостанции в режим РЧ-теста.
*XX = номер канала (01-06)
Òàáë. 3-5 Условия тестирования
Число
"бипов"
1 Работа по несущей Передача: при обнаружении несущей
1 Работу по субтону
2 Работу по субтону
3 Сигнализация на
9 MDC1200 HSS Передача: переход на открытый канал при обнаружении несущей
5 Переход на
11 CMP Передача: при обнаружении несущей
Описание Назначение
Передача: аудио микрофона
Передача: переход на открытый канал при обнаружении несущей
Tone Private-Line
(TPL)
Tone Private-Line
(TPL)
двух группах частот
(DTMF)
открытый канал
Передача: аудио микрофона + тон. сигнал (192,8 Гц)
Передача: переход на открытый канал при обнаружении несущей
и цифрового кода (131) аудио микрофона + цифровой код (131)
Передача: переход на открытый канал при обнаружении несущей
Передача: выбрана тональная пара DTMF
Передача: постоянная работа на открытом канале
è òîíà (192,8 Ãö)
Передача: тон. сигнал 1500 Гц
Передача: аудио микрофона
Передача: аудио микрофона.
Page 44
3-6 ТЕСТИРОВАНИЕ РАБОТЫ ПРИЕМОПЕРЕДАТЧИКА
Òàáë. 3-6 Разнос каналов при тестировании
Число "бипов" Разнос каналов
1 25 êÃö
2 12.5 êÃö
3 20 êÃö
Òàáë. 3-7 Частоты тестирования
Режим тестир­ования
Передача 01 1 08 8.
Прием
Передача
Прием
Передача
Прием
Передача
Прием
Передача
Прием
Передача
Прием
Нижний уровень
мощности
тестируемого канала
CM160 CM140
01 1 08 8.
02 2 09 9.
02 2 09 9.
03 3 10 0.
03 3 10 0.
04 4 11 1.
04 4 11 1.
05 5 12 2.
05 5 12 2.
06 6 13 3.
06 6 13 3.
Верхний уровень
мощности
тестируемого канала
CM160 CM140
ÎÂ×-1 ÎÂ×-2
136.125
136.125
14 0. 275
14 0. 275
14 4. 675
14 4. 675
14 9. 125
14 9. 125
153.475
153.475
157.775
157.775
146.025 403.025 438.025
146.025 403.025 438.025
150.700 409.150 443.300
150.700 409.150 443.300
155.300 415.350 448.700
155.300 415.350 448.700
160.000 421.500 454.000
160.000 421.500 454.000
164.700 427.650 459.300
164.700 427.650 459.300
169.300 433.850 464.700
169.300 433.850 464.700
ÓÂ×-1 ÓÂ×-2
Передача
Прием
07 7 14 4.
07 7 14 4.
161.775
161.775
173.025 439.025 469.025
173.025 439.025 469.025
Page 45
Режим РЧ-тестирования (радиостанции с MDC-сигнализацией) 3-7
Òàáë. 3-8 Проверки работы передатчика
Название
теста
Опорная частота
РЧ­мощность
Речевая модуляция
Речевая модуляция (внутренняя)
Модуляция высокоскоро стных данных
Анализатор Радиостанция
Режим: МОНИТОР ПИТАНИЯ Тестовая частота 4-го канала* Монитор: Вход ошибки частоты на входе/выходе РЧ
Êàê âûøå Êàê âûøå Êàê âûøå 1-25 Âò
Режим: МОНИТОР ПИТАНИЯ Тестовая частота 4-го канала* затухание -70, вход на вход/ выход РЧ Цифровой вольтметр, перем. напряж., установите Mod Out на 1 кГц для 800 мВ (ср. кв.) на устройстве для тестирования, 800 мВ (ср. кв.) на гнезде перем./ пост. напряж. устройства для тестирования
Режим: МОНИТОР ПИТАНИЯ Тестовая частота 4-го канала* затухание на -70, вход на вход/ выход РЧ
Êàê âûøå РЕЖИМ
РЕЖИМ ТЕСТИРОВАНИЯ, Тестовый канал 4, шумоподавление по несущей
Êàê âûøå Êàê âûøå,
РЕЖИМ ТЕСТИРОВАНИЯ, Тестовый канал 4, шумо подавление по несущей, выход на антенне
ТЕСТИРОВАНИЯ, Тестовый канал 4, шумо подавление по несущей,выход на антенне
Устройство для
тестирования
РТТ - на пост. вкл. (во время проверки работы)
переключ. мультиметра на микрофон
Отсоединить вход модуляции
РТТ - на пост. вкл. (во время проверки работы).
Ошибка частоты: ±150 Гц ОВЧ, ±150 Гц УВЧ, ±150 Гц Диапазон средних частот
Отклонение: 2,5 кГц макс. (Разнос каналов 12,5 кГц). 4 кГц макс. (Разнос каналов 20 кГц). 5 кГц макс. (Разнос каналов 25 кГц).
Отклонение: 2,5 кГц макс. (Разнос каналов 12,5 кГц). 4 кГц макс. (Разнос каналов 20 кГц). 5 кГц макс. (Разнос каналов 25 кГц).
Отклонение: 1,5-2,0 кГц (Разнос каналов 12,5 кГц). 2,3-3,2 кГц (Разнос каналов 20 кГц). 3,0-4,0 кГц (Разнос каналов 25 кГц).
Объяснение
DTMF ­модуляция
Модуляция PL/DPL
Как выше, Тестовая частота 4-го канала*
Как выше Тестовая частота 4-го канала* Ширина полосы - узкая
*Ñì. Òàáë. 3-4 è 3.7
РЕЖИМ ТЕСТИРОВАНИЯ, Тестовый канал 4, работа по несущей, DTMF­выход на антенне
РЕЖИМ ТЕСТИРОВАНИЯ, Тестовый канал 4, работа по субтону TPL DPL
Êàê âûøå Отклонение:
1,4-1,9 кГц (Разнос каналов 12,5 кГц). 2,3-3,0 кГц (Разнос каналов 20 кГц). 2,9-3,8 кГц (Разнос каналов 25 кГц).
Êàê âûøå Отклонение:
0,25-0,5 кГц (Разнос каналов 12,5 кГц). 0,4-0,8 кГц (Разнос каналов 20 кГц). 0,5-1,0 кГц (Разнос каналов 25 кГц).
Page 46
3-8 ТЕСТИРОВАНИЕ РАБОТЫ ПРИЕМОПЕРЕДАТЧИКА
Òàáë. 3-9 Проверка работы приемника
Название теста Анализатор Радиостанция
Опорная частота
Нормированный аудиотракт
Искажения Êàê âûøå, çà
Чувстви тельность (SINAD)
Режим: МОНИТОР ПИТАНИЯ Тестовая частота 4-го канала*
Монитор: Вход ошибки частоты на входе/выходе РЧ
Режим: Уровень выхода генератора: 1,0 мВ, РЧ Тестовая частота 4-го канала* Режим: Тональный сигнал 1 кГц при отклонении 3 кГц Монитор: Цифровой вольтметр: пер. напряж.
исключением искажений
Как выше, за исключением SINAD, снизить РЧ-уровень для SINAD 12 дБ.
РЕЖИМ ТЕСТИРОВАНИЯ, Тестовый канал 4,
шумо подавление по несущей,
на антенне
РЕЖИМ ТЕСТИРОВАНИЯ, Тестовый канал
øóìî
4,
выход
подавление по несущей,
Êàê âûøå Êàê âûøå Искажения
Êàê âûøå ÐÒÒ íà ÂÛÊË.
Устройство для
тестирования
РТТ - на пост. вкл. (во время проверки работы).
РТТ на ВЫКЛ. (средн полож.), мультиметр на Audio РА
(средн. полож.)
Объяснение
Ошибка частоты должна быть: ±150 Гц ОВЧ ±150 Гц УВЧ
±150 Гц Диапазон средних частот
Установите регулятор громкости на 8,10 В (ср.кв.)
<5,0%
РЧ-вход должен составлять <0,3 мВ
Порог шумоподавлен ия (тестируются только радиостанции с конвенциональ ными системами)
Êàê âûøå, çà
РЧ-уровень устанавливается на 1 мВ РЧ.
исключением установки частоты на конвенциональную систему Увеличивайте РЧ-уровень от 0 до тех пор, пока не выключится шумоподавление радиостанции
* Ñì. Òàáë. 3-4 è 3.7
Êàê âûøå ÐÒÒ íà ÂÛÊË.
(средн. полож.), мультиметр на Audio PA, динамик/ нагрузка на динамик
выход из ТЕСТОВОГО РЕЖИМА, выберите конвенциональну ю систему
Êàê âûøå Переход на
Установите регулятор громкости на 3,16 В (ср.кв.)
открытый канал должен произойти при <0,25 мВ. Предпочт. SINAD = 9-10 дБ
Page 47
1.0 Введение
В данной главе кратко описывается ПО программирования для заказчика (CPS), а также ПО Тюнера для операционной системы Windows 98/ME/NT/2000. Руководство по установке ПО CPS/Тюнера (6866545D09) входит в состав Руководства по данному изделию.
Глава 4
НАСТРОЙКА И ПРОГРАММИРОВАНИЕ
РАДИОСТАНЦИИ
ПРИМЕЧАНИЕ
Процедуры программирования описаны в справочных файлах ПО CPS.
Òàáë. 4-1 Комплекты для установки ПО тюнера радиостанции
Описание Номер комплекта
ПО CPS для радиостанций с 5-тоновой/MDC
сигнализацией (включает в себя ПО Global Tuner)
Руководство по установке ПО 6866545D09_
GMVN5067_
2.0 CPS-программирование/настройка флэшинга с помощью блока интерфейса радиостанции RIB
Показанное на Рис. 4-1 CPS-программирование используется для программирования и флэшинга (загрузки данных из компьютера в радиостанцию) радиостанции через разъем Telco на передней стенке корпуса радиостанции.
ACC = Разъем аксессуаров DC = Разъем питания пост. тока
Передача данных Прием Земля
данных
FKN8096
Данные = Программирование
Загрузка = Флэшинг
FKN8096
Кабель программирования 3080070N01
8-штырьковый разъем Telco
10-штырьковый разъем Telco
Радиостанция
DB25
ACC
DC
Ð×
Источник
питания +13,2 В пост. ток
Áëîê
интерфейса
RLN-4008
Кабель 3080369B72 (9-штырьковый) Кабель 3080369B71 (25-штырьковый)
DB15
Ðèñ.4-1 CPS-программирование/настройка флэшинга с помощью блока интерфейса
радиостанции RIB
Page 48
4-2 НАСТРОЙКА И ПРОГРАММИРОВАНИЕ
3.0 CPS-программирование/настройка флэшинга без блока интерфейса радиостанции RIB
Показанное на рис. 4-2 CPS-программирование используется для программирования и флэшинга радиостанции через разъем Telco на передней стенке корпуса радиостанции.
ACC = Разъем аксессуаров
FKN8096
Данные = Программирование
Загрузка = Флэшинг
8-штырьковый
разъем Telco
FKN8096
10-штырьковый
разъем Telco
ACC
Радиостанция
Кабель RKN4081 для программирования
без блока интерфейса радиостанции RIB
DC = Разъем питания пост. тока
DC
Ð×
Источник
питания +13,2 В пост. ток
Передача данных
Прием
данных
Земля
DB25
Ðèñ. 4-2 Кабель CPS-программирования/настройки флэшинга с внутренним блоком интерфейса
радиостанции RIB
4.0 CPS-программирование с помощью блока интерфейса радиостанции RIB
Показанное на Рис. 4-3 CPS-программирование используется для программирования радиостанции через разъем Telco на передней стенке корпуса радиостанции.
ACC
DC
Ð×
Радиостанция
DC = Разъем питания пост. тока
Источни к питания +13,2 В пост. ток
Кабель
ACC = Разъем аксессуаров
программирования GTF374
DB25
Áëîê
интерфейса
RLN-4008
Кабель 3080369B72 (9-штырьковый)
DB15
Передача данных Прием
данных
Земля
Кабель 3080369B71 (25-штырьковый)
Ðèñ. 4-3 CPS-программирование с помощью блока интерфейса радиостанции RIB
Page 49
CPS-программирование с помощью блока интерфейса радиостанции RIB 4-3
5.0 CPS-программирование с помощью блока интерфейса радиостанции RIB
Показанное на Рис. 4-4 CPS-программирование используется для программирования радиостанции через разъем аксессуаров на задней стенке корпуса радиостанции.
Адаптерный кабель
FKN8113
Источник питания +13,2 В пост. ток
Кабель программирования
тестирования
RKN4083
ACC
DC
Ð×
/
DB25
Радиос танция
Блок интерфейса
RLN-4008
ACC = Разъем аксессуаров DC = Разъем питания пост. тока
DB15
Передача данных Прием
данных
Земля
Кабель 3080369B72 (9-штырьковый) Кабель 3080369B71 (25-штырьковый)
Ðèñ. 4-4 Кабель CPS-программирования с блоком интерфейса RIB и адаптерным кабелем,
подключаемым к гнезду на задней стенке корпуса
6.0 CPS-программирование с помощью блока интерфейса радиостанции RIB
Показанное на Рис. 4-5 CPS-программирование используется для программирования радиостанции через разъем аксессуаров на задней стенке корпуса радиостанции.
Кабель программирования
GTF374
Источник питания +13,2 В пост. ток
Кабель
программирования
GTF374
ACC
DC
Ð×
DB25
Ðадиостанция
Блок интерфейса
RLN-4008
ACC = Разъем аксессуаров DC = Разъем питания пост. тока
DB15
Передача данных Прием
данных
Земля
Кабель 3080369B72 (9-штырьковый) Кабель 3080369B71 (25-штырьковый)
Ðèñ. 4-5 Кабель CPS-программирования с блоком интерфейса RIB и адаптерным кабелем,
подключаемым к гнезду на задней стенке корпуса
Page 50
4-4 НАСТРОЙКА И ПРОГРАММИРОВАНИЕ
7.0 Компоновка для настройки радиостанции
Для настройки радиостанции необходим персональный компьютер (ПК), использующий Windows 98/ME/NT/2000, и ПО Тюнера. Для выполнения процедур настройки радиостанцию необходимо подсоединить к ПК, блоку интерфейса RIB и комплекту испытательного оборудования, изображенного на рис. 4-6.
Кабель
тестирования RKN4083
Электромеханический адаптерный кабель FKN8113
ACC
DC
Ð×
Радиостанция
ACC = Разъем аксессуаров DC = Разъем питания пост. тока
Источник
питания
+13,2 Â ïîñò. òîê
Áëîê 30 äÁ
Òåñò-áëîê
RLN4460
программирования/
Áëîê
интерфейса
RLN-4008
Кабель 3080369B72 (9-штырьковый) Кабель 3080369B71 (25-штырьковый)
Аудиовход
DB15
Передача
Прием
Передача
Аудиогенератор
Прием
Прибор Sinad
Вольтметр пер. тока
Передача данных
Прием данных
Земля
РЧ-генератор
Сервисный монитор или счетчик
Ваттметр
Ðèñ.4-6 Компоновка испытательного оборудования для настройки радиостанции с внешним
радиоинтерфейсом RIB
7.1 Начальные настройки тестового оборудования
Начальные настройки тестового оборудования перечислены в табл. 4-2.
Òàáë. 4-2 Начальные настройки тестового оборудования
Сервисный монитор
Режим монитора: монитор мощности Настройка
РЧ - затухание: -70 Динамик/нагрузка:
AM, CW, FM: FM тангента РТТ ВЫКЛ. Диапазон напряжения:
Источник осциллографа: Мод Осциллограф горизонт.: 10 мс/дел. Осциллограф верт.: 2,5 кГц/дел. Осциллограф триг.: Авто Изображение монитора: Hi. Ширина полосы монитора: узк. Монитор режима шумоподавления: середина полосы несущей Уровень монитора: 1/4 полосы несущей
Устройство для
тестирования
динамика: A
Динамик
Источник питания
Напряжение: 13,2 В пост. т.
Пост. ток вкл./ готовность: готовность
20 Â Òîê: 20 À
ПРИМЕЧАНИЕ Процедуры настройки описаны в справочных файлах ПО тюнера.
Page 51
Глава 5
САМОТЕСТИРОВАНИЕ ПРИ ВКЛЮЧЕНИИ ПИТАНИЯ
1.0 Коды ошибок (радиостанции с 5-тоновой сигнализацией)
При включении радиостанции запускается программа самотестирования, в ходе которой проверяется работоспособность радиостанции. Если в результате тестирования не обнаружены неисправности, радиостанция выдает высокий звуковой сигнал "самотестирование успешно завершено". Если при самотестировании обнаружена неисправность, радиостанция издает низкий (300 Гц) сигнал и несколько раз (в соответствии с неисправностью) мигает КРАСНЫЙ светодиод (см. табл. 5-1 ниже). После индикации кода ошибки (мигания) светодиод погаснет на 5 секунд, а затем повторит код ошибки. Эта светодиодная индикация и тональный сигнал ошибки будут выдаваться до тех пор, пока радиостанция не будет выключена. Если радиостанция имеет дисплей, на нем отобразятся коды ошибок. Значение светодиодной индикации, коды ошибок на дисплее и соответствующие корректирующие действия перечислены в табл. 5-1.
Òàáë. 5-1 Коды ошибок при включении питания
Если появляется
следующий код
ошибки:
"Тест 1 не прошел" Один раз Аппаратная ошибка блока
"Тест 2 не прошел" Дважды Поврежден вектор
"Тест 3 не прошел" Три раза Ошибка контрольной суммы
"Тест 4 не прошел" Четыре раза Ошибка версии блока
"Тест 5 не прошел" - - - - - - - - Резервный
"Тест 6 не прошел" Шесть раз Сбой контрольной суммы
"Тест 7 не прошел" - - - - - - - - Зарезервировано
"Тест 8 не прошел" - - - - - - - - Зарезервировано
Тональный сигнал 300 Гц и мигающий светодиод.
Светодиод
мигает …
Отказ радиостанции или
то это означает следующее: Для устранения проблемы…
Перепрограммируйте блок параметров, возможно несоответствие или отсутствие блока параметров.
приложения Select 5.
блока параметров.
параметров.
ÎÇÓ.
неправильный блок параметров, как указано выше.
параметров. Если сообщение
появляется снова, установите новую
основную плату или верните
неисправную плату в Сервисный
центр Motorola.
Перепрограммируйте блок
параметров и снова протестируйте
радиостанцию.
Перепрограммируйте блок
параметров и снова протестируйте
радиостанцию.
Перепрограммируйте блок
параметров, используя правильную
версию, и снова протестируйте
радиостанцию.
Выключите/включите
радиостанцию. Если сообщение
появляется снова, установите новую
основную плату или верните
неисправную плату в Сервисный
центр Motorola.
Выключите/включите
радиостанцию. Убедитесь, что
выдается низкотональный сигнал
300 Гц и сосчитайте число миганий
светодиода. Выполните
соответствующие корректирующие
действия, описанные выше.
Page 52
5-2 САМОТЕСТИРОВАНИЕ ПРИ ВКЛЮЧЕНИИ ПИТАНИЯ
2.0 Коды ошибок (радиостанции с MDC-сигнализацией)
При включении питания радиостанции начинается процедура самотестирования, в ходе которой проверяется ОЗУ, контрольная сумма ПЗУ, состояние элементной базы электрически-стираемого программируемого ПЗУ и его контрольная сумма. Если в результате тестирования не обнаружены неисправности, то радиостанция выдает два высоких тональных сигнала "самотестирование успешно завершено". Если при самотестировании обнаружена неисправность, то радиостанция издает один низкий тональный сигнал. Если радиостанция имеет дисплей, на нем появляются коды ошибок. Далее приводится описание возможных ошибок и способы их устранения.
Òàáë.5-2 Коды ошибок при включении питания
Возможные ошибки Для устранения проблемы
ОЗУ не прошло тест. Снова протестируйте радиостанцию, выключив и
снова включив ее. При повторном появлении тонального сигнала неисправности замените ОЗУ (U0122).
Структура блока параметров не подходит или блок параметров отсутствует.
Неверное значение контрольной суммы блока параметров.
Перепрограммируйте блок параметров в соответствии с правильной версией и снова протестируйте радиостанцию. При повторном появлении сообщения об ошибке замените электрически-стираемое программируемое ПЗУ ( U 0 111 ) .
Перепрограммируйте блок параметров.
Page 53
Глава 6
АКСЕССУАРЫ И НАЗНАЧЕНИЕ ШТЫРЬКОВ РАЗЪЕМА
1.0 Аксессуары
Процедура заказа описана Главе 1 (параграф 2.4 " Отдельные компоненты") настоящего руководства.
1.1 Антенна
RAD4198_ 136-144 МГц, четвертьволновая антенна (вибратор),
устанавливаемая на крыше, разъем BNC
RAD4199_ 1144-152 МГц, четвертьволновая антенна (вибратор),
устанавливаемая на крыше, разъем BNC
RAD4200_ 150,8-162 МГц, четвертьволновая антенна (вибратор),
устанавливаемая на крыше, разъем BNC
RAD4201_ 162-174 МГц, четвертьволновая антенна (вибратор),
устанавливаемая на крыше, разъем BNC
RAE4151_ 403-430 МГц, четвертьволновая антенна (вибратор),
устанавливаемая на крыше, разъем BNC
RAE4152_ 450-470 МГц, четвертьволновая антенна (вибратор),
устанавливаемая на крыше, разъем BNC
RAE4154 _ 450-470 МГц, усиление 5 дБ, устанавливается на крыше, разъем
BNC
RAC4000_RA 66-88 МГц, четвертьволновая антенна (вибратор),
устанавливаемая на крыше, разъем мини-УВЧ
RAC4000_MA 66-88 МГц, четвертьволновая антенна (вибратор) с магнитным
креплением, разъем мини-УВЧ
5880367B28 Адаптер под разъем BNC (для использования с антенной с
разъемом мини-УВЧ)
1.2 Аудиоаксессуары
HMN3413- Компактный микрофон
HMN1035_ Микрофон для тяжелых условий эксплуатации
HMN3000_ Черный настольный микрофон
RMN5029_ Усовершенствованный микрофон с клавиатурой
RMN5018_ Микрофон Mag One
RMN5019_ Микрофон Mag One с клавиатурой
MDREX4617_ Комплект типа "телефонная трубка"
GMMN4065_ Микрофон, закрепляемый на солнцезащитном козырьке
(всенаправленный)
RSN4001_ Внешний динамик, 13 Вт
HSN8145_ Внешний динамик, 7,5 Вт
HLN9073_ Зажим-клипса для выносного микрофона
Page 54
6-2 АКСЕССУАРЫ И НАЗНАЧЕНИЕ ШТЫРЬКОВ РАЗЪЕМА
1.3 Устройства сигнализации и аксессуары
RLN4586_ Ножной выключатель с выносной тангентой РТТ
RLN4857_ Кнопка-аксессуар с выносной тангентой РТТ
RLN4858_ Тангента PTT на гибком (S-образном) кронштейне-подвесе
RLN4836_ Выносная тангента PTT с экстренным ножным выключателем
HLN9328_ Ретранслятор внешней аварийной сигнализации (используется
совместно с GLN7282)
GLN7282_ Зуммер в комплекте (используется совместно с HLN9328)
1.4 Станция управления
HPN4002_ Настольный источник питания 1-25 Вт (не одобрен в части
электромагнитной совместимости)
HKN4139_ Кабель питания 12 В к аккумулятору (1-25 Вт)
HPN4001_ Настольный источник питания 25-60 Вт (не одобрен в части
HKN9455_ Кабель питания к аккумулятору (25-60 Вт)
GPN6145_ Настольный источник питания
GKN6266_ Кабель 12 В к радиостанции для использования с настольным
RLN5390_ Настольный лоток-подставка с динамиком
RLN5391_ Настольный лоток-подставка без динамика
1.5 Мегафон
RLN5288_ Мегафон в комплекте (вместе с контактной панелью и кабелем)
HKN9324_R Кабель динамика для усилителя мощности (~ 4,6 м)
HSN1000 Внешний динамик 6 Вт для мегафона
1.6 Кабели
электромагнитной совместимости)
источник питания GPN6145
HKN9327 Кабель выключателя зажигания
HKN4137 Маломощный кабель питания к аккумулятору (1-25 Вт)
HKN4191 Высокомощный кабель питания к аккумулятору (25-60 Вт)
GMKN4084_ Кабель-удлинитель для динамика
Page 55
Аксессуары 6-3
1.7 Периферийные устройства
HLN3948_ Базовый комплект интерфейса связи с ретранслятором (RICK)
HLN3333_ Комплект интерфейса связи с ретранслятором (RICK)
1.8 Монтаж
GLN7324_ Низкопрофильная опора для крепления
GLN7317_ Многопрофильная опора для крепления
FTN6083_ Крепежная рама DIN
GLN7341_ Комплект салазок-крепления для радиостанции
RLN4779_ Фисксирующая опора для крепления
1.9 Программирование
GTF374__ Кабель программирования
GTF377__ Адаптерный кабель для GTF374
RKN4081_ Кабель программирования без блока интерфейса RIB
FKN8096_ Адаптерный кабель для использования с RKN4081
RKN4083_ Кабель программирования/тестирования
FKN8113_ Адаптерный кабель для использования с RKN4083
3080369B72 Кабель RS232 9-штырьковый
3080369B71 Кабель RS232 25-штырьковый
RLN4008_ Блок интерфейса RIB
RLN4460_ Òåñò-áëîê
Page 56
6-4 АКСЕССУАРЫ И НАЗНАЧЕНИЕ ШТЫРЬКОВ РАЗЪЕМА
2.0 Назначение штырьков гнезда аксессуаров
Штырек Назначение Описание
1 Внешний динамик
(-)
2 Внешний
аудиосигнал
микрофона
3 Òà íãå í òà P T T
внешнего
микрофона
4 Программируемый
выход
5 Линейный
аудиовход
передачи
6 Øèíà+ Последовательный связной интерфейс (Serial Communications
7 Земля Используется как земля.
8 Программируемый
ÂÕ./ÂÛÕ.
9 Экстренный вход Если к штырьками 9 и 7 подключены выводы Экстренного ножного
10 Контроль
зажигания
Подключите внешний 8- или 4-Омный динамик к штырькам 1 и 16. Внимание! Мостиковый выход. Штырьки 1 и 16 не заземлены.
Входной импеданс: 500 Ом 80 мВ (ср. кв.) при 1 кГц для 60-% отклонении. Этот тракт включается при нажатии тангенты PTT на внешнем микрофоне.
Задайте для этого штырька состояние "низкое" (менее 0,66 В пост. тока), чтобы включить передатчик и аудиотракт внешнего микрофона. "Низкое" состояние для этого штырька задается через диод при нажатии тангенты PTT подключенного к передней панели микрофона для того, чтобы аксессуар реагировал на нажатие тангенты PTT микрофона. "Высокое" состояние (3,3 В пост. тока) задается через резистор 3,3 кОм.
По умолчанию принимает значение Внешняя сигнализация. Устанавливает активное "высокое" состояние 13,8 В пост. тока для аккумулятора. Максимальный ток: 0,25 А.
Входное полное сопротивление: более 35 кОм. Номинальный входной уровень - 150 мВ (ср. кв.) при 60-% отклонении.
Interface, SCI). Òîë üê î в радиостанциях с сигнализацией типа MDC è P/L этот штырек можно сконфигурировать как вход общего назначения путем удаления резистора R421.
Вход или выход в зависимости от программирования, выполненного обслуживающим вас дилером.
выключателя, то радиостанция обнаружит это подключение после включения питания. Когда радиостанция выключена, закорачивание этого штырька на землю нажатием ножного выключателя приводит к ее включению в Экстренном режиме. Когда радиостанция включена, закорачивание этого штырька на землю нажатием ножного выключателя активирует Экстренный режим. Чтобы выключить радиостанцию, ранее включенную нажатием Экстренного ножного выключателя (перевод Вкл./Выкл. в положение Выкл.), установите ручку в положение Вкл. и затем в положение Выкл.
В случае использования дополнительного 3-проводного устройства управления от системы зажигания соедините этот штырек с источником напряжения, управляемым системой зажигания. Это обеспечит включение/выключение радиостанции при включении/ выключении зажигания. Чтобы вернуться к независимому от зажигания режиму работы радиостанции, отсоедините аккумулятор на 10 секунд, отсоедините этот штырек от системы зажигания и снова подсоедините аккумулятор.
Page 57
Назначение штырьков гнезда аксессуаров 6-5
Штырек Назначение Описание
11 Аудиовыход
приемника
12 Программируемый
ÂÕ./ÂÛÕ.
13 Переключение
аккумулятора B+
14 Программируемый
ÂÕ./ÂÛÕ.
15 Внутренний
динамик
16 Внешний динамик
(+)
Программируемый (на RX Audio Type при помощи CPS): 660 мВ (ср. кв.) (с коррекцией предыскажений/отключением звука) или 330 мВ (ср. кв.) (без коррекции предыскажений/ отключения звука). Минимальное сопротивление нагрузки: 5 кОм
Вход или выход
(Переключаемое напряжение аккумулятора): 13,8 В пост. тока (500 мА макс.), когда радиостанция включена
Вход или выход
Подключен к внутреннему динамику (+) или при помощи внутренней перемычки к штырьку 16.
Подключите внешний 8- или 4-Омный динамик к штырькам 1 и 16. ВНИМАНИЕ! Мостиковый выход. Штырьки 1 и 16 не заземлены.
Page 58
6-6 АКСЕССУАРЫ И НАЗНАЧЕНИЕ ШТЫРЬКОВ РАЗЪЕМА
3.0 Назначение штырьковых контактов разъема микрофона
Штырек Назначение Описание
1 9,3 Â Регулируемый источник питания 9,3 В (50 мА макс.)
2 Загрузка/
Колонка
клавиатуры
DTMF
3 Подвес Когда на этот штырек подано напряжение 0 В (микрофон на подвесе),
4 Земля Используется как земля.
5 Микрофон Импеданс аудиовхода: 500 Ом
6 Тангента PTT
микрофона
7 SCI/Ðÿä
клавиатуры
DTMF
óäèîñèãíàë
приема с
трубки
Назначение этого штырька зависит от напряжения, поданного на штырек 3 (см. штырек 3, описание подвеса). Если сконфигурировано как “Загрузка", то при подаче напряжения 5 В на этот штырек радиостанция войдет в состояние загрузки. Если сконфигурировано как “Колонка клавиатуры DTMF", на этот штырек будет подаваться напряжение, генерируемое микрофоном с DTMF-клавиатурой (RMN5029).
штырьки 2 и 7 будут сконфигурированы как “Столбец" и “Строка". Когда на этот штырек не подано никакого напряжения (микрофон снят с подвеса), на этом штырьке появится потенциал 2,7 В, а штырьки 2 и 7 будут сконфигурированы как “Столбец" и “Строка". Когда на этот штырек подано напряжение 9,3 В (кабели программирования или микрофон Mag One RMN5018), штырьки 2 и 7 будут сконфигурированы как “Загрузка” и “SCI".
Входной сигнал 80 мВ (ср. кв.) (стандартный микрофон) или 1,8 мВ (ср. кв.) (недорогой микрофон) при 1 кГц для 60-% отклонения. Этот тракт включается при включении тангенты PTT микрофона (штырек 6).
Тангента PTT микрофона находится в активном "низком" состоянии, поэтому при нажатии тангенты PTT с этого порта считывается “0", а при отпускании тангенты PTT - “1". 10-кОм внутренний повышающий резистор - до 9,3 В. Снижение напряжения на этом штырьке приведет также к снижению напряжения, через диод, на штырьке 3 (тангента PTT внешнего микрофона) гнезда аксессуаров.
Назначение этого штырька зависит от напряжения, поданного на штырек 3 (см. описание штырька 3). Если сконфигурировано как “SCI", обеспечивается связь с радиостанцией через последовательный интерфейс . Если сконфигурировано как “Колонка клавиатуры DTMF", на этом штырьке будут новые напряжения, генерируемые микрофоном с DTMF-клавиатурой (RMN5029).
Аудиовыход с трубки обеспечивает принимаемый аудиосигнал с коррекцией предыскажений/отключением звука. Полное внутреннее сопротивление источника составляет 10 Ом, а уровень выходного сигнала (разомкнутая цепь) настраивается регулятором громкости.
Page 59
Глава 7
ТАБЛИЦА МОДЕЛЕЙ И ТЕСТОВАЯ СПЕЦИФИКАЦИЯ
1.0 Таблица моделей (диапазон средних частот 66-88 МГц)
Серия CM - диапазон средних частот (66-88 МГц)
Модель Описание
MDM50FNC9AN2_N CM340: 66-88 МГц, 1-25 Вт, 10 каналов
MDM50FNF9AN2_N CM360: 66-88 МГц, 1-25 Вт, 100 каналов
Позиция Описание
X
X
X
X HKN4137_ Кабель питания от аккумулятора
X
X FCN5523_ Панели управления
X X HMN3596_ Компактный микрофон
XX
X
X
X
X
X PMUC1033AS Комплект для технического обслуживания
X FUC1605AS Комплект для технического обслуживания
FUC1601_ Шасси, диапазон средних частот, 25 Вт, 10
каналов, BNC
FUC1603_ Шасси, диапазон средних частот, 25 Вт, 100
каналов, BNC
FCN6288_ Панели управления
GLN7324_
6866546D02_
6866537D37_ Брошюра по мерам безопасности
Низкопрофильная опора для крепления
Брошюра по соблюдению требований Директивы ЕС по оконечному оборудованию радио и электросвязи (RTTE)
CM340
CM360
X = означает необходимый компонент
Page 60
7-2 ТАБЛИЦА МОДЕЛЕЙ И ТЕСТОВАЯ СПЕЦИФИКАЦИЯ
2.0 Таблица моделей (ОВЧ-1 136-162 МГц)
Серия CM – ОВЧ-1 (136-162 МГц)
Модель Описание
MDM50JNC9AA2_N CM140: 136-162 МГц, 1-25 Вт, 8 каналов
MDM50JNF9AA2_N CM160: 136-162 МГц, 1-25 Вт, 64 канала
MDM50JNF9AN2_N CM360: 136-162 МГц, 1-25 Вт, 100 каналов
Позиция Описание
X PMUD1936_ Шасси, ОВЧ-1, 25 Вт, 8 каналов, BNC
X PMUD1940_ Шасси, ОВЧ-1, 25 Вт, 64 канала, BNC
X PMUD1941_ Шасси, ОВЧ-1, 25 Вт, 100 каналов, BNC
X X X X HKN4137_ Кабель питания от аккумулятора
X FCN6288_ Панели управления
X X FCN5523_ Панели управления
XX
X
X X X X GLN7324_ Низкопрофильная опора для крепления
XXXX 6866546D02_
X X X X 6866537D37_ Брошюра по мерам безопасности
X PMUD1952AS Комплект для технического обслуживания CM140
X PMUD1956AS Комплект для технического обслуживания CM160
X PMUD1957AS Комплект для технического обслуживания CM360
X = означает необходимый компонент
RMN50188_ HMN3596_
Микрофон Mag One Компактный микрофон
Брошюра по соблюдению требований Директивы ЕС по оконечному оборудованию радио и электросвязи (RTTE)
Page 61
Таблица моделей (ОВЧ-2 146-174 МГц) 7-3
3.0 Таблица моделей (ОВЧ-2 146-174 МГц)
Серия CM – ОВЧ-2 (146-174 МГц)
Модель Описание
MDM50KNC9AA2_N CM140: 146-174 МГц, 1-25 Вт, 8 каналов
MDM50KNC9AN2_N CM340: 146-174 МГц, 1-25 Вт, 10 каналов
MDM50KNF9AA2_N CM160: 146-174 МГц, 1-25 Вт, 64 канала
MDM50KNF9AN2_N CM360: 146-174 МГц, 1-25 Вт, 100 каналов
Позиция Описание
XFUD1183_Шасси, ОВЧ-2, 25 Вт, 8 каналов, BNC
X PMUD1879_ Шасси, ОВЧ-2, 25 Вт, 10 каналов, BNC
X PMUD1874_ Шасси, ОВЧ-2, 25 Вт, 64 канала, BNC
X PMUD1881_ Шасси, ОВЧ-2, 25 Вт, 100 каналов, BNC
XXXX HKN4137_ Кабель питания от аккумулятора
X X FCN6288_ Панели управления
X X FCN5523_ Панели управления
X
XXXX GLN7324_ Низкопрофильная опора для крепления
X X X X 6866546D02_
XXXX 6866537D37_ Брошюра по мерам безопасности
X FLD1934AS Комплект для технического обслуживания CM140
X = означает необходимый компонент
X
X
X PMUD1889AS Комплект для технического обслуживания CM340
X
X PMUD1883AS Комплект для технического обслуживания CM160
X PMUD1891AS Комплект для технического обслуживания CM360
RMN50188_ HMN3596_
Микрофон Mag One Компактный микрофон
Брошюра по соблюдению требований Директивы ЕС по оконечному оборудованию радио и электросвязи (RTTE)
Page 62
7-4 ТАБЛИЦА МОДЕЛЕЙ И ТЕСТОВАЯ СПЕЦИФИКАЦИЯ
4.0 Таблица моделей (УВЧ-1 403-440 МГц)
Серия CM – УВЧ-1 (403-440 МГц)
Модель Описание
MDM50QNC9AA2_N CM140: 403-440 МГц, 1-25 Вт, 8 каналов
MDM50QNF9AA2_N CM160: 403-440 МГц, 1-25 Вт, 64 канала
MDM50QNF9AN2_N CM360: 403-440 МГц, 1-25 Вт, 100 каналов
Позиция Описание
X PMUE2002_ Шасси, УВЧ-1, 25 Вт, 8 каналов, BNC
X PMUE2005_ Шасси, УВЧ-1, 25 Вт, 64 канала, BNC
X PMUE2025_ Шасси, УВЧ-1, 25 Вт, 100 каналов, BNC
X X X HKN4137_ Кабель питания от аккумулятора
X FCN6288_ Панели управления
X X FCN5523_ Панели управления
XX
X
X X X GLN7324_ Низкопрофильная опора для крепления
X X X 6866546D02_
X X X 6866537D37_ Брошюра по мерам безопасности
X PMUE2029AS Комплект для технического обслуживания CM140
X PMUE2031AS Комплект для технического обслуживания CM160
X PMUE2047AS Комплект для технического обслуживания CM360
X = означает необходимый компонент
RMN50188_ HMN3596_
Микрофон Mag One Компактный микрофон
Брошюра по соблюдению требований Директивы ЕС по оконечному оборудованию радио и электросвязи (RTTE)
Page 63
Таблица моделей (УВЧ-2 438-470 МГц) 7-5
5.0 Таблица моделей (УВЧ-2 438-470 МГц)
Серия CM – УВЧ-2 (438-470 МГц)
Модель Описание
MDM50RNC9AA2_N CM140: 438-470 МГц, 1-25 Вт, 8 каналов
MDM50RNC9AN2_N CM340: 438-470 МГц, 1-25 Вт, 10 каналов
MDM50RNF9AA2_N CM160: 438-470 МГц, 1-25 Вт, 64 канала
MDM50RNF9AN2_N CM360: 438-470 МГц, 1-25 Вт, 100 каналов
Позиция Описание
X FUE1021_ Шасси, УВЧ-2, 25 Вт, 8 каналов, BNC
X PMUE2019_ Шасси, УВЧ-2, 25 Вт, 10 каналов, BNC
X PMUE1999_ Шасси, УВЧ-2, 25 Вт, 64 канала, BNC
X PMUE2021_ Шасси, УВЧ-2, 25 Вт, 100 каналов, BNC
XXXX HKN4137_ Кабель питания от аккумулятора
X X FCN6288_ Панели управления
X X FCN5523_ Панели управления
X
XXXX GLN7324_ Низкопрофильная опора для крепления
X X X X 6866546D02_
XXXX 6866537D37_ Брошюра по мерам безопасности
X FLE1621AS Комплект для технического обслуживания CM140
X = означает необходимый компонент
X
X
X PMUE2041AS Комплект для технического обслуживания CM340
X
X PMUE2027AS Комплект для технического обслуживания CM160
X PMUE2043AS Комплект для технического обслуживания CM360
RMN50188_ HMN3596_
Микрофон Mag One Компактный микрофон
Брошюра по соблюдению требований Директивы ЕС по оконечному оборудованию радио и электросвязи (RTTE)
Page 64
7-6 ТАБЛИЦА МОДЕЛЕЙ И ТЕСТОВАЯ СПЕЦИФИКАЦИЯ
6.0 Таблица моделей (ОВЧ-1 136-162 МГц - Верхний уровень)
Серия CM – ОВЧ-1 (136-162 МГц)
Модель Описание
MDM50JQF9AA2_N
CM160: 136-162 МГц, 25-45 Вт, 64 канала
Позиция Описание
X PMUD1947_ Шасси, ОВЧ-1, 45 Вт, 64 канала, BNC
X FCN5523__ Панели управления
X HK N 4191 _ Ê à áåëü ïèò à í èÿ îò à ê ê óìóë ÿ òîðà
X RMN5018_ Микрофон Mag One
X GLN7324_ Низкопрофильная опора для крепления
X
6866546D02_
X 6866537D37_ Брошюра по мерам безопасности
X
X = означает необходимый компонент
PMUD1963AS
Брошюра по соблюдению требований Директивы ЕС по оконечному оборудованию радио и электросвязи (RTTE)
Комплект для технического обслуживания CM160
Page 65
Таблица моделей (ОВЧ-2 146-174 МГц - Верхний уровень) 7-7
7.0 Таблица моделей (ОВЧ-2 146-174 МГц - Верхний уровень)
Серия CM – ОВЧ-2 (146-174 МГц)
Модель Описание
MDM50KQC9AA2_N CM140: 146-174 МГц, 25-45 Вт, 8 каналов
MDM50KQF9AA2_N CM160: 146-174 МГц, 25-45 Вт, 64 канала
Позиция Описание
X
X PMUD1894_ Шасси, ОВЧ-2, 45 Вт, 64 канала, BNC
X
X FCN5523_ Панели управления
X
X HKN4191_ Кабель питания от аккумулятора
X X RMN50188_ Микрофон Mag One
X X GLN7324_ Низкопрофильная опора для крепления
X
X
X
X
X
X
X = означает необходимый компонент
PMUD1848_ Шасси, ОВЧ-2, 45 Вт, 8 каналов, BNC
FCN6288_ Панели управления
Брошюра по соблюдению требований
6866546D02_
6866537D37_ Брошюра по мерам безопасности
PMUD1885AS
PMUD1887AS
Директивы ЕС по оконечному оборудованию радио и электросвязи (RTTE)
Комплект для технического обслуживания CM140
Комплект для технического обслуживания CM160
Page 66
7-8 ТАБЛИЦА МОДЕЛЕЙ И ТЕСТОВАЯ СПЕЦИФИКАЦИЯ
8.0 Таблица моделей (УВЧ-1 403-440 МГц - Верхний уровень)
Серия CM – УВЧ-1 (403-440 МГц)
Модель Описание
MDM50QPF9AA2_N
CM160: 403-440 МГц, 25-40 Вт, 64 канала
Позиция Описание
X PMUE2160_ Шасси, УВЧ-1, 40 Вт, 64 канала, BNC
X FCN5523_ Панели управления
X HKN4191_ Кабель питания от аккумулятора
X RMN50188_ Микрофон Mag One
X GLN7324_ Низкопрофильная опора для крепления
X
6866546D02_
X 6866537D37_ Брошюра по мерам безопасности
X PMUE2207AS Комплект для технического обслуживания
X = означает необходимый компонент
Брошюра по соблюдению требований Директивы ЕС по оконечному оборудованию радио и электросвязи (RTTE)
CM160
Page 67
Таблица моделей (УВЧ-2 438-470 МГц - Верхний уровень) 7-9
9.0 Таблица моделей (УВЧ-2 438-470 МГц - Верхний уровень)
Серия CM – УВЧ-2 (438-470 МГц)
Модель Описание
MDM50RPC9AA2_N CM140: 438-470 МГц, 25-40 Вт, 8 каналов
MDM50RPF9AA2_N CM160: 438-470 МГц, 25-40 Вт, 64 канала
Позиция Описание
X
X PMUE2011_ Шасси, УВЧ-2, 40 Вт, 64 канала, BNC
X
X FCN5523_ Панели управления
X
X HKN4191_ Кабель питания от аккумулятора
X X RMN50188_ Микрофон Mag One
XX
X
X
X
X
X
X
X = означает необходимый компонент
PMUE2008_ Шасси, УВЧ-2, 40 Вт, 8 каналов, BNC
FCN6288_ Панели управления
GLN7324_
6866546D02_
6866537D37_ Брошюра по мерам безопасности
PMUE2033AS
PMUE2035AS
Низкопрофильная опора для крепления
Брошюра по соблюдению требований Директивы ЕС по оконечному оборудованию радио и электросвязи (RTTE)
Комплект для технического обслуживания CM140
Комплект для технического обслуживания CM160
Page 68
7-10 ТАБЛИЦА МОДЕЛЕЙ И ТЕСТОВАЯ СПЕЦИФИКАЦИЯ
10.0 Спецификации
Общие
Диапазон
Спецификация OÂ×-1 OÂ×-2 ÓÂ×-1 ÓÂ×-2
Частотный диапазон:: 136-162 ÌÃö 146-174 ÌÃö 403-440 ÌÃö 438-470 ÌÃö 66-88 ÌÃö
средних
частот
Стабильность частоты (от -30°C до +60°C, указано для 25°C)
Число каналов: CM140 – 8;
Разнос каналов: 12,5/20/25 êÃö
Выходная мощность: 1-25 Âò, 25-45 Âò 1-25 Âò, 25-45 Âò 1-25 Âò, 25-40 Â 1-25 Âò, 25-40 Âò 1-25 Âò
Питание:
Габариты (Д х Ш х В) 118 ìì õ 169 ìì õ 44 ìì
Масса: 1,02 êã
Диапазон рабочих температур
Температура хранения
Сотрясения и вибрация Отвечает требованиям стандартов армии США 810-C, D и E и TIA/EIA 603
Ïûëü Отвечает требованиям стандарта EN60529: IP54
13,8 В пост. ток (11,0-16,6 В пост. тока), 25Вт, отрицательное заземление на автомобиль 13,6 В пост. ток (10,8-16,3 В пост. тока),40Вт, отрицательное заземление на автомобиль
±0,00025% ±0,0002% ±0,0005%
CM340 – 10; CM160 – 64;
CM360 - 100
îò -30×Ñ äî 60×Ñ
îò -40×Ñ äî 80×Ñ
Влажность Отвечает требованиям стандартов армии США 810-C, D и E и TIA/EIA 603
Page 69
Спецификации 7-11
Передатчик
Спецификация OÂ×-1 OÂ×-2 ÓÂ×-1 ÓÂ×-2
Стабильность частоты:
Ограничение модуляции: ±2,5 êÃö ïðè 12,5 êÃö
Потребление тока при передаче
:
7 À (25 Âò) 8 À (25 Âò)
FM-шумы и искажения: -40 äÁ ïðè 12,5 êÃö
-45 äÁ ïðè 20/25 êÃö
Наведенная/излученная мощность:
Мощность по соседнему каналу:
À×Õ: (300…3000 Ãö) +1, -3 äÁ
Искажения аудиосигнала: при 1000 Гц, 60% Номинальное макс. отклонение:
±0,00025% ±0,0005%
±4,0 êÃö ïðè 20 êÃö
±5,0 êÃö ïðè 20/25 êÃö
-35 äÁ ïðè 12,5 êÃö
-40 äÁ ïðè 20/25 êÃö
-36 äÁì < 1 ÃÃö;
-30 äÁì > 1 ÃÃö
-60 äÁ ïðè 12,5 êÃö;
-70 äÁ ïðè 20/25 êÃö
3% типичн.
Диапазон средних
частот
-40 äÁ ïðè 12,5 êÃö
-45 äÁ ïðè 20/25 êÃö
Page 70
7-12 ТАБЛИЦА МОДЕЛЕЙ И ТЕСТОВАЯ СПЕЦИФИКАЦИЯ
Приемник
Спецификация OÂ×-1 OÂ×-2 ÓÂ×-1 ÓÂ×-2
Чувствительность (12 дБ SINAD):
(электронная трансляторная
система ETS)
Интермодуляция: (электронная трансляторная система ETS)
Избирательность по соседнему каналу: (электронная трансляторная система ETS)
Подавление побочного излучения: (электронная трансляторная система ETS)
Нормированный аудиотракт: (электронная трансляторная система ETS) (Расширенный аудиотракт с 4­Омным динамиком)
Искажения аудиосигнала при нормированном аудиотракте:
Шумы и искажения:
0,35 мВ (12,5 кГц); 0,30 мВ (25 кГц) типичн
75 äÁ ïðè 25 êÃö
65 äÁ ïðè 12,5 êÃö
75 äÁ 70 äÁ
-40 äÁ ïðè 12,5 êÃö
-45 äÁ ïðè 20/25 êÃö
>65 äÁ
70 äÁ ïðè 25 êÃö
60 äÁ ïðè 12,5 êÃö
4 Вт внутр., 13 Вт внеш.
3% типичн.
-35 äÁ ïðè 12,5 êÃö
-40 äÁ ïðè 20/25 êÃö
Диапазон средних
частот
-40 äÁ ïðè 12,5 êÃö
-45 äÁ ïðè 20/25 êÃö
À×Õ: (300…3000 Ãö) +1, -3 äÁ
Наведенное побочное излучение согласно FCC Часть 15:
-57 äÁì <1 ÃÃö
-47 äÁì <1 ÃÃö
Page 71
Глоссарий I
ГЛОССАРИЙ
Глоссарий терминов
Òåðì è í Определение
ALC Автоматическая регулировка уровня сигнала: схема в радиочастотном
тракте передачи, которая регулирует уровень на выходе усилителя мощности радиочастотных сигналов, обеспечивает сглаживание частоты и напряжения, а также защиту от высокого значения коэффициента стоячей волны по напряжению.
ASF IC Интегральная схема фильтра аудиосигналов с функцией
компандирования речевых сигналов.
CD Компакт-диск
CMP Сжатие
CPS ПО программирования для заказчика
CSQ Работа по несущей
DTMF Сигнализация на двух группах частот
DPL Система Digital Private-Line™ (Цифровая учрежденческая линия)
EEPROM Электрически стираемое программируемое постоянное запоминающее
устройство (ПЗУ): используется для хранения в радиостанции ее персональных параметров.
Микропрограммно е обеспечение
FGU Блок генерации частоты.
GaAs Арсенид галлия: тип кристаллического материала, применямый в
ISW Входящее сигнальное сообщение ("слово"): данные, переданные по
LCD Жидкокристаллический дисплей: модуль для отображения текущего
Записанное в ПЗУ и имеющее фиксированную логическую конфигурацию программное обеспечение или сочетание программно­аппаратных средств хранения компьютерных программ и данных. Изменение или перепрограммирование записанной информации невозможно.
некоторых полупроводниках.
каналу управления с абонентской радиостанции на центральное устройство управления.
рабочего канала или статуса системы и статуса сканирования радиостанции.
LDMOS Поперечно рассеянная МОП-структура
LH DATA Линия Longhorn Data: двунаправленная линия RS-232 (0-5 В), которая
использует периферийное устройство встроенного в микроконтроллер асинхронного последовательного интерфейса связи (SCI) RS-232.
Page 72
II Глоссарий
LLE Низкоуровневый расширитель: незначительное расширение
динамического диапазона; используется для улучшения соотношения "сигнал/шум".
LSH Низкоскоростное квитирование установление связи: цифровые данные,
отправленные со скоростью 150 бод на работающую в транкинговом режиме радиостанцию во время приема аудиосигнала.
MDC Motorola Data Communication (система обмена данными Motorola).
MRTI Motorola Radio-Telephone Interconnect – система, обеспечивающая
соединение между радиостанциями и телефонными узлами связи: система, обеспечивающая подключение ретранслятора к телефонной сети общего пользования (ТфОП). Система MRTI позволяет радиостанции получать доступ к сети телефонной связи после приема надлежащего кода доступа.
OSW Исходящее сигнальное сообщение ("слово"): данные, переданные по
каналу управления с центрального устройства управления на абонентскую радиостанцию.
PC Board Печатная плата
PL Работа по субтону Private-Line®: метод управления доступом в системах
радиосвязи, основанный на постоянном присутствии в несущей частоте (передаваемом полезном сигнале) звуковых тонов определенной частоты вне области слышимости.
PLL Схема фазовой синхронизации (автоподстройки частоты): схема, в
которой генератор частоты синхронизирован по фазе с опорной частотой, обычно после прохождения через делитель частоты.
PTT Тангента РТТ ("нажать для разговора"): переключатель с левой стороны
радиостанции, нажатие которого приводит к переключению радиостанции на режим передачи.
RAM Оперативное запоминающее устройство (ОЗУ): в ОЗУ радиостанции
загружается копия данных из электрически стираемого программируемого ПЗУ.
Регистры Схемы внутри микроконтроллера для кратковременного хранения
данных.
Ретранслятор Приемо-передающее устройство, устанавливаемое на промежуточных
пунктах линий радиосвязи с целью усиления принимаемых сигналов и дальнейшей их передачи для увеличения дальности радиосвязи.
СБРОС Шина сброса: приводящий к перезапуску входной сигнал на
микроконтроллер.
RF PA Усилитель мощности радиочастотных сигналов
RIB Блок интерфейса радиостанции
Page 73
Глоссарий III
ROM Постоянное запоминающее устройство, ПЗУ
RSSI Индикатор уровня принимаемого сигнала: постоянное напряжение,
величина которого пропорциональна уровню принимаемого радиочастотного сигнала.
RPT/TA Ретранслятор/Прямая связь
Softpot Программный потенциометр: регулируемый на компьютере электронный
аттенюатор
Программное обеспечение (ПО)
SPI (линии передачи тактовых импульсов и данных)
Компьютерные программы, процедуры, правила, документация и данные, относящиеся к работе системы
Последовательный интерфейс периферийных устройств: определяет порядок взаимодействия микроконтроллера с модулями и интегральными схемами по линиям передачи тактовых импульсов и данных.
Шумоподавление Отключение цепей передачи аудиосигнала, когда уровень принимаемого
сигнала становится меньше заранее установленного значения
Режим ожидания Режим работы, при котором радиостанция отключает передачу, но
продолжает вести прием данных
Центральный контроллер системы
Центральное устройство управления транкинговой системы диспетчеризации; обрабатывает сообщения ISW и OSW, принимаемые от абонентских станций и отправляемые им (см. ISW и OSW).
Выбор системы Выбор нужной операционной системы при помощи переключателя
выбора системы.
TOT Таймер ограничения разговора: таймер, ограничивающий длительность
передачи.
TPL Тональная учрежденческая линия
µC Микроконтроллер
UHF Ультравысокая частота, УВЧ
µP Микропроцессор
VCO Генератор, управляемый напряжением: генератор, в котором частоту
колебаний можно менять, изменяя величину управляющего напряжения.
VCOBIC Микросхема буфера генератора, управляемого напряжением
VHF Очень высокая частота, ОВЧ
VSWR Коэффициент стоячей волны по напряжению
Page 74
IV Глоссарий
Loading...