Motorola C698p User Manual

Modelo
C698p (G9/1.8/1.9)
IMPORTANTE: Leer las instrucciones antes de
utilizar el producto.

Bienvenido

¡Bienvenido al mundo de las comunicaciones celulares digitales de Motorola! Nos complace que haya elegido el teléfono inalámbrico C698p GSM de Motorola con capacidad Push to Talk (PTT, presionar para hablar).
Botón de volumen
Botón Push to Talk (PTT)
Utilizar para
comunicaciones
bidireccionales con
otros suscriptores de
Push to Talk
(Presionar para
hablar)
Tecla programable
izquierda
Realizar la función en
la parte inferior izquierda de la
pantalla.
Tecla enviar
Realizar y contestar
llamadas.
Tecla de navegación
de cinco direcciones
con Selección
central
Conector para
audífonos
Puerto de
conexión de
accesorios
Inserte el
cargador y los
accesorios del
teléfono.
Tecla de cámara
Activar cámara y tomar fotografías.
Altavoz
(ambos lados)
Tecla de menú
Tecla programable derecha
Realizar la función en la parte inferior derecha de la pantalla.
Tecla de encendido y fin
Encender y apagar el teléfono, finalizar las llamadas telefónicas, salir del menú.
Nota:
La conectividad Push to Talk (PTT) requiere de
teléfonos compatibles con PTT.
1

¡Pruébelo!

Tecla de cámara
Activar cámara y
tomar fotografías.
Lente de cámara
032385o.eps
Función Descripción
Push to Talk
Tomar fotografías
Realice una llamada Push to Talk a un contacto PTT: Oprima el botón PTT, resalte el contacto PTT, mantenga oprimido el botón PTT y hable cuando escuche el tono.
Oprima la tecla de cámara para activar la cámara. Apunte el lente al objetivo, luego, oprima la tecla de cámara para tomar una fotografía.
Espejo
Apunta la lente de la cámara para tomar autorretratos.
Altavoz
(ambos lados)
2
Función Descripción
Enviar fotografía
Establecer fotografía como ID con imagen
Enviar mensaje multimedia
Enviar una carta
Lectura de mensaje multimedia
Almacenar objetos de mensaje
Tema de teléfono
Envía una fotografía a un número de teléfono o a una dirección de correo electrónico: Tome la fotografía, luego oprima
ALMACNR(+
Asigna una fotografía a un ingreso del directorio para activar la ID de la persona que llama con imagen:
M >Multimedia >Imágenes M >Aplicar como >Ingreso a directorio
Envía un mensaje multimedia con imágenes, animaciones y sonidos:
M >Mensajes >Mensaje nuevo
>
Nuevo msj multimedia
Envía una carta multimedia:
M >Mensajes >Mensaje nuevo
>
Carta nueva
Leer un nuevo mensaje o carta multimedia recibido: Oprima
Vaya a una diapositiva de mensaje multimedia o resalte un objeto en una carta y luego:
M >Almacenar
Aplicar un tema de teléfono:
M >Multimedia >Temas
LEER(+
) >
Enviar mensaje
).
.
> fotografía
> tema
3
Motorola, Inc. Consumer Advocacy Office 1307 East Algonquin Road Schaumburg, IL 60196
www.hellomoto.com
MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada son marcas registradas en la Oficina de Patentes y Marcas de los EE.UU. Java y todas las demás marcas basadas en Java son marcas registradas de Sun Microsystems, Inc. en Estados Unidos y otros países. Todos los demás nombres de productos o servicios pertenecen a sus respectivos propietarios.
©
Motorola, Inc. 2004.
Número de manual: 6809491A62-O
4

Contenido

Inicio
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Acerca de esta guía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Instalación de la tarjeta SIM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Consejos acerca de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Instalación de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Carga de la batería. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Encendido del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Apagado del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Ajuste de volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Realización de llamadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Contestación de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Visualización del número telefónico . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Funciones destacadas
Cómo tomar y enviar fotografías. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Envío de un mensaje multimedia . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Recepción de un mensaje multimedia . . . . . . . . . . . . . . 23
Cómo usar el teléfono
Uso de la pantalla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Uso la tecla de navegación de cinco direcciones . . . . . . 30
Uso de menús. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Ingreso de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Uso del botón Push to Talk (PTT). . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Uso del altavoz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Cambio de un código, PIN o contraseña . . . . . . . . . . . . 44
Bloqueo y desbloqueo del teléfono. . . . . . . . . . . . . . . . . 45
En caso de olvidar un código, PIN o contraseña . . . . . . 46
Uso del directorio telefónico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
5
Llamadas Push to Talk (PTT)
Almacenamiento de contactos y grupos PTT . . . . . . . . 51
Realización una llamada PTT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Contestación de llamadas PTT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Tonos e iconos de llamada PTT . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Vista y edición de contactos y grupos PTT . . . . . . . . . . 56
Cambio de la programación de PTT . . . . . . . . . . . . . . . 58
Activación o desactivación de
la función Push to Talk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Programación del teléfono
Almacenamiento de su nombre y número telefónico . . 61
Programación de la hora y fecha . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Programación de un estilo de timbre . . . . . . . . . . . . . . 62
Activación de contestación con multitecla. . . . . . . . . . . 62
Programación del altavoz para llamadas telefónicas . . 63
Programación de una imagen de fondo . . . . . . . . . . . . 63
Programación de una imagen
de protector de pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Programación del brillo de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . 66
Programación de los colores de la pantalla . . . . . . . . . 66
Ajuste de la luz de fondo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Programación del tiempo activo de pantalla . . . . . . . . . 67
Funciones de llamada
Cambio de la línea activa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Remarcación de un número . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Uso de remarcación automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Uso de ID de llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Desactivación de una alerta de llamada . . . . . . . . . . . . 70
Llamada a un número de emergencia . . . . . . . . . . . . . 71
Marcación de números internacionales . . . . . . . . . . . . 71
Visualización de llamadas recientes . . . . . . . . . . . . . . . 72
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
6
Devolución de una llamada no contestada. . . . . . . . . . . 74
Uso de los apuntes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Adición de un número. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Llamada con marcación rápida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Llamada con marcado con una tecla . . . . . . . . . . . . . . . 76
Uso del correo de voz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Uso de llamada en espera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Puesta en espera de una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Transferencia de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Funciones del teléfono
Menú principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Menú Programación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Menús Push to Talk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Referencia rápida de funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Mensajería instantánea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Chat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Email. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Directorio telefónico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Personalización de funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Funciones de menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Funciones especiales de marcación. . . . . . . . . . . . . . . . 94
Monitoreo de llamada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Funciones del manos libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Llamadas de datos y fax. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Funciones de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Funciones del organizador personal. . . . . . . . . . . . . . . . 98
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Noticias y diversión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
7
Datos de índice de absorción específico para Estados Unidos
Datos de índice de absorción específico para Latin América
Índice
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
8

Inicio

PRECAUCIÓN: Antes de usar el teléfono por primera vez, lea la Información importante de seguridad y legal que se incluye en las páginas de bordes grises en la parte posterior de esta guía.

Acerca de esta guía

Esta guía describe las funciones básicas del teléfono.
Selección de una función del menú
Use el sistema de menús para acceder a las funciones del teléfono. Esta guía le muestra cómo seleccionar una función del menú desde la pantalla principal como se indica a continuación:
Inicio
Localización de funciones
Este ejemplo muestra que, desde la pantalla principal, debe oprimir la tecla del menú desplazarse y seleccionar desplazarse y seleccionar
Oprima la tecla de navegación de cinco direcciones arriba, abajo, izquierda o derecha para desplazarse y resaltar una función del menú. Oprima la tecla de navegación de cinco direcciones para seleccionar la función del menú resaltada.
M>Llams recientes
>
Llams hechas
M
para abrir el menú,
s
Llams recientes
Llams hechas
.
C
u oprima
, luego
S
SELECR(+
)
9
Funciones opcionales
Esta etiqueta identifica una red, tarjeta SIM o función opcional dependiente de la suscripción, que posiblemente no la ofrezcan todos los proveedores de servicios en todas
las áreas geográficas. Para obtener más información,
comuníquese con su proveedor de servicio.
Accesorios opcionales
Inicio
Esta etiqueta identifica una función que requiere un accesorio Motorola Original™ opcional.
10

Instalación de la tarjeta SIM

La tarjeta SIM (módulo de identidad del abonado) contiene el número de teléfono, los detalles del servicio y la memoria del directorio telefónico/mensajes.
Precaución:
exponer la tarjeta SIM a la electricidad estática, el agua o la suciedad.
No doble ni raye la tarjeta SIM. Evite
Inicio
032386o
1.
3.
Nota:
032388o
La cubierta del teléfono incluye una ranura para una
2.
4.
032387o
032389o
tarjeta de memoria extraíble del lado opuesto de la bandeja de la tarjeta SIM. Este componente no es funcional en el teléfono.
11

Consejos acerca de la batería

La vida útil de la batería depende de la red, la intensidad de la señal, la temperatura, las funciones y los accesorios utilizados.
Use siempre baterías y cargadores Motorola Original. La garantía no cubre daños provocados por el uso de baterías y/o cargadores que no sean Motorola.
Inicio
Las baterías nuevas o almacenadas durante un período prolongado pueden demorarse más en cargar.
Cuando cargue la batería, manténgala a temperatura ambiente o aproximada a ésta.
Si guarda la batería, manténgala descargada en un lugar frío, oscuro y seco, como por ejemplo en un refrigerador.
Nunca exponga las baterías a temperaturas inferiores a -10°C (14°F) o superiores a 45°C (113°F). Cuando deje su vehículo, siempre lleve el teléfono con usted.
Es normal que las baterías se desgasten gradualmente y necesiten cargarse por más tiempo. Si nota un cambio en la vida útil de la batería, significa que probablemente debe comprar una batería nueva.
Póngase en contacto con el centro de reciclaje local para conocer los métodos de eliminación correctos.
Advertencia:
pueden explotar.
12
Nunca arroje las baterías al fuego, ya que
Antes de usar el teléfono, lea la información sobre seguridad de la batería en la sección Información de seguridad y general incluida en esta guía.

Instalación de la batería

1.
3.
032386o
032391o
2.
Inicio
032390o
13

Carga de la batería

Las baterías nuevas vienen parcialmente cargadas. Antes de usar el teléfono, debe instalar y cargar la batería como se describe a continuación. Algunas baterías tienen mejor rendimiento después de varios
ciclos completos de carga y descarga.
Acción
1
Inicio
Conecte el cargador de viaje al teléfono con la lengüeta de sujeción hacia arriba. Asegúrese de que ambos ganchos de conexión del enchufe fijan el enchufe en su lugar.
Nota:
El teléfono puede tardar hasta 10 segundos para entregar una indicación audible o visible de que la batería se está cargando.
2
Conecte el otro extremo del cargador de viaje a la toma de corriente adecuada.
3
Cuando el teléfono indique la lengüeta de liberación y retire el cargador de viaje.
Carga completa
032392o
, oprima
Consejo:
teléfono con toda seguridad luego de que la carga finalice. Esto
14
Puede dejar el cargador de viaje conectado al
no
daña la batería.

Encendido del teléfono

Acción
1
Mantenga oprimida la tecla de encendido por dos segundos para encender el teléfono.
2
Si fuera necesario, ingrese el código PIN de la tarjeta SIM y oprima tarjeta SIM.
Precaución:
tres veces seguidas, la tarjeta SIM se desactiva y el teléfono muestra en pantalla
3
Si fuera necesario, ingrese el código de desbloqueo de cuatro dígitos y oprima para desbloquear el teléfono.
Nota:
En el inicio, es posible que se le dé la opción de personalizar el teléfono. Seleccione programar opciones telefónicas personales o ir a la pantalla principal. Para obtener más información acerca de la personalización del teléfono, consulte la página 91.
P
OK(+
Si ingresa un código PIN incorrecto
032393o.eps
) para desbloquear la
SIM bloqueada
Sí(+
OK(+
) para
No(-
.
)
) para
Inicio

Apagado del teléfono

Acción
Mantenga oprimida la tecla de encendido P por dos segundos para apagar el teléfono.
15
Ajuste de
volumen
Inicio
Oprima los botones de volumen arriba o abajo para:
silenciar una alerta de
llamada entrante
aumentar o disminuir el volumen del auricular durante una llamada
aumentar o disminuir el volumen del timbre cuando la pantalla principal está visible
Consejo:
oprima una vez el botón de volumen abajo para cambiar a alerta de vibración. Oprímala nuevamente para cambiar a alerta silenciosa. Oprima el botón de volumen arriba para volver a la alerta de vibración y luego a la alerta de timbre.
En la programación de volumen más bajo,
032394o.eps

Realización de llamadas

Debe estar en la pantalla principal para marcar un número telefónico (consulte la página 25).
Oprima Para
teclas
1
correspondientes del teclado
marcar el número telefónico
16
Oprima Para
2
N
realizar la llamada
3
O
finalizar la llamada y “colgar”
el teléfono cuando haya terminado

Contestación de llamadas

Cuando recibe una llamada, el teléfono timbra y/o vibra y muestra un mensaje de llamada entrante.
Oprima Para
1
N
o
RSPONDR(+
2
O
finalizar la llamada y “colgar”
contestar la llamada
)
el teléfono cuando haya terminado

Visualización del número telefónico

Para ver su número de teléfono en la pantalla principal, oprima
Mientras esté en una llamada, oprima
Nota:
tarjeta SIM para poder usar esta función. Para almacenar su número telefónico en la tarjeta SIM, consulte la página 61. Si no sabe su número de teléfono, póngase en contacto con su proveedor de servicio.
M#
.
M >Misnúmsde tel
Su número telefónico debe estar almacenado en la
.
Inicio
17
Funciones
destacadas
¡Con su teléfono puede hacer mucho más que sólo hacer y recibir llamadas! Esta sección describe algunas de las funciones destacadas del teléfono.

Cómo tomar y enviar fotografías

Atajo:
oprima la tecla de cámara para activar la cámara.
Vuelva a oprimir la tecla para sacar una fotografía. Para activar la cámara fotográfica desde el menú:

Funciones destacadas

18
Localización de funciones
En la pantalla aparecerá la imagen activa del visor.
Oprima
S
hacia arriba o
abajo para
ampliar o reducir
imágenes.
S
Oprima
izquierda o
derecha para
disminuir o
aumentar el brillo
de la imagen.
Oprima
ATRÁS (-
de la aplicación de cámara.
hacia la
ATRÁS CAPTURAR
) para salir
M>Multimedia >Cámara
ÁREA DE
LA IMAGEN
Visor de foto Memoria en uso: X%
Oprima
Menú de imágenes
Espacio utilizado del almacenamiento de fotografías
Oprima
CAPTURAR (+
para tomar una fotografía.
M
para abrir el
.
)
Dirija la lente de la cámara hacia el objetivo y luego:
Oprima Para
1
CAPTURAR(+
2
ALMACNR(+
) tomar una fotografía
ver opciones de
)
almacenamiento
o
IGNORAR(-
3
S
desplazarse hasta
4
SELECR(+
Oprima esté activa. El opciones:
M
Opción Descripción
Ir a imágenes
Toma programada
)
) realizar la operación de
para abrir el
Menú de imágenes
borrar la fotografía y regresar para activar el visor
Si decide guardar la fotografía, continúe con el paso 3.
Enviar mensaje, Sólo guardar Prog como fond pant Prog protect pantalla Aplica como entrada a Dir Tel
almacenamiento que prefiera
Menú Imágenes
puede incluir las siguientes
Muestra las imágenes y fotografías almacenadas en el teléfono.
Establece un cronómetro para que la cámara tome la fotografía.
Funciones destacadas
,
,
,
cuando la cámara
19
Opción Descripción
Borrar todo Config de imágenes
Ver espacio disponible
Nota:
La cubierta del teléfono incluye espacio para una unidad de flash incorporada debajo la lente de la cámara. Este componente no es funcional en el teléfono.
Borra todas las imágenes. Abre el menú de
configuración para ajustar la programación de la imagen.
Muestra cuánta memoria queda para almacenar imágenes.

Envío de un mensaje multimedia

Funciones destacadas
animaciones, sonidos y/o grabaciones de voz). Puede enviar el mensaje multimedia a otros usuarios de teléfonos inalámbricos y a direcciones de correo electrónico.
Un mensaje multimedia del Servicio de mensajería multimedia (MMS) contiene una o más diapositivas con texto y objetos de multimedia incorporados (incluidos fotografías, imágenes,
20
Localización de funciones
Oprima Para
teclas de teclado ingresar el texto de la
1
2
M
abrir el
3
S
desplazarse a
M>Mensajes >Mensaje nuevo
Nuevo msj multimedia
>
diapositiva
Menú MMS
Ingresar
Oprima Para
4
SELECR(+
5
SELECR(+
6
S
7
SELECR(+
8
M
9
S
10
SELECR(+
11S desplazarse a 12
SELECR(+
13OK(+) almacenar el mensaje
) mostrar una lista de los
elementos que puede insertar
) seleccionar el tipo de archivo
resaltar el archivo que desea
) insertar el archivo
Para agregar otra diapositiva al mensaje, continúe con el paso 8.
Para enviar el mensaje, vaya al paso 13.
abrir el
desplazarse a
) mostrar una lista de los
) insertar una diapositiva
Menú MMS
una nueva diapositiva
elementos que puede insertar
nueva después de la actual Repita los pasos 1 a 7 para
ingresar el contenido de la nueva diapositiva.
para insertar
Ingresar
Página nueva
Funciones destacadas
21
Funciones destacadas
Oprima Para
14S desplazarse a la
opción
Enviar a
:
Resalte ingresar uno o más números telefónicos y/o direcciones de correo electrónico.
Resalte para ingresar un número/dirección y agregarlo al directorio.
O resalte un ingreso del directorio existente.
15
SELECR(+
o
AGREGAR(+
16OK(-) guardar los números o
17S desplazarse a
)
seleccionar
[Ingreso nvo a directorio]
)
agregar un ingreso del directorio a la lista de destinatarios
direcciones
[Crear ingreso]
[Ingreso nvo a directorio]
[Crear ingreso]
para
o
Asunto
22
18
CAMBIAR(-
) seleccionar
Asunto
Oprima Para
19
teclas del teclado ingresar el asunto
20OK(+) guardar el asunto 21
ENVIAR(+
) enviar el mensaje
Nota:
Antes de enviar el
mensaje, puede agregar un
Anexo
o solicitar un
entrega.
Recibo
de

Recepción de un mensaje multimedia

Cuando recibe un mensaje o carta multimedia, el teléfono muestra el indicador de mensaje una notificación de tono de alerta.
Oprima Para
LEER(+
Los mensajes multimedia que recibe pueden contener distintos objetos multimedia:
) abrir el mensaje
A medida que lee el mensaje, se muestran fotos, imágenes y animaciones insertadas.
Mensaje nuevo
y reproduce un
X
Funciones destacadas
y
23
Un archivo de sonido comienza a reproducirse cuando aparece su diapositiva. Use las teclas de
volumen para ajustar el volumen mientras se reproduce el archivo de sonido.
Nota:
Es posible que en una carta multimedia
deba resaltar un indicador incluido en el texto para
reproducir un archivo de sonido.
Los archivos adjuntos están agregados al final del mensaje. Para abrir el archivo adjunto, resalte el indicador/nombre de archivo del archivo y oprima (tipo de archivo de imagen), sonido) o agenda o tipo de archivo desconocido).
Funciones destacadas
ABRIR(+
) (objeto como ingreso de directorio o
ESCUCHR(+
) (archivo de
VER(+
)
24

Cómo usar el teléfono

Consulte la página 1 donde encontrará un diagrama básico del teléfono.

Uso de la pantalla

La pantalla principal aparece cuando no está en una llamada ni usando el menú. Debe estar en la pantalla principal para marcar un número telefónico.
Fecha
Llams r eciente s
Directori o
telef ó nico
Etiqueta de
programable
izquierda
Oprima la tecla de navegación de cinco direcciones arriba, abajo, izquierda o derecha para seleccionar un icono de función del menú. Si selecciona un icono de menú por error, oprima principal.
El indicador (menú) de menú
M
Proveedor d e s ervicios 10/15/04
MEDIO RE CIENTE
tecla
Indicador de menú
O
para regresar a la pantalla
e
muestra que puede oprimir la tecla
para ingresar al menú principal.
Mensajes
Cá mara
Reloj
Etiqueta de tecla programable derecha
S
Cómo usar el teléfono
25
Las etiquetas de los ángulos inferiores de la pantalla muestran las funciones de la tecla programable actual. Oprima la tecla programable izquierda programable derecha
Notas:
La pantalla principal puede verse diferente a la que se muestra. Por ejemplo, el proveedor de servicios puede ocultar los iconos de funciones de menú para
proporcionar una mejor vista de la imagen de fondo. Sin embargo, todavía puede seleccionar los iconos de menú cuando están ocultos a la vista. Para mostrar u ocultar los iconos de menú,
consulte la página 92.
El teléfono puede mostrar un reloj digital o análogo en la pantalla principal (consulte la página 92).
La pantalla del teléfono normalmente está visible sólo cuando la luz de fondo está encendida o cuando la pantalla se ve directamente a la luz del sol. Para prolongar la vida útil de la batería, la luz de fondo se apaga automáticamente cuando no se detecta
Cómo usar el teléfono
26
actividad por tiempo específico. La luz de fondo se vuelve a encender al presionar cualquier tecla. Para programar el tiempo en que la luz de fondo permanece encendida, consulte la página 67.
Para prolongar adicionalmente la vida útil de la batería, puede programar la pantalla para que se apague (además de la luz de fondo) cuando no se detecta actividad por un tiempo específico. La pantalla se vuelve a encender al presionar cualquier tecla. Para programar el tiempo en que la pantalla permanece encendida, consulte la página 67.
+
para realizar la función indicada.
-
o la tecla
Pueden aparecer los siguientes indicadores de estado:
6.
5.
Línea
activa
Push to Talk
7.
Mensaje 4. Roam
3. Intensidad de la señal
2.
GPRS 9. Estilo de
Proveedor de serv i cios 10/15/ 04
8. Nivel de batería
timbre
1.
Transmisión
de datos
MEDI O RECIENTE
1. Indicador de transmisión de datos
de la conexión y de la transmisión de datos. Los indicadores pueden incluir:
4
= transferencia
segura de datos por paquete
3
= conexión
segura para aplicaciones
2
= llamada segura
de Datos de
cambio de circuito (CSD)
7
6
5
Muestra el estado
= transferencia
insegura de datos por paquete
= conexión insegura
para aplicaciones
= llamada CSD
insegura
Cómo usar el teléfono
27
2. Indicador GPRS
utilizando una conexión de red del Servicio general de paquetes de radio (GPRS) de alta
velocidad. GPRS permite velocidades de transferencia de datos más rápidas. Otros indicadores pueden incluir:
*
= contexto activo
GPRS PDP
Muestra que el teléfono está
,
= disponible en
datos por paquete GPRS
3. Indicador de intensidad de la señal
verticales indican la intensidad de la conexión de red. No es posible realizar o recibir llamadas cuando los indicadores en pantalla.
Cómo usar el teléfono
A
E
28
!
(sin señal) o ) (sin transmisión) aparecen
4. Indicador roam (usuario visitante)
cuando el teléfono está buscando o usando otra red fuera de la red local. Los indicadores pueden incluir:
8
=2,5G local
:
=2G local
5. Indicador de línea activa
para indicar la actual línea telefónica activa. Otros indicadores pueden incluir:
= línea 1 activa,
transferencia de llamada activada
= alarma activada
9
= 2,5G roam
;
= 2G roam
C
= línea 2 activa,
transferencia de llamadas activada
Las barras
Indica
Muestra @ o B
6. Indicador Push to Talk
teléfono está conectado a la red Push to Talk. Cuando la mensajería instantánea está activada,
puede aparecer Cuando una aplicación Java™ está activa, puede
aparecer un indicador Java midlet
r
= mensaje de texto
s
= mensaje de correo
d
= mensaje IM
Cuando ingresa un mensaje, un número en esta ubicación muestra el número de caracteres que quedan en la página actual (mensaje de texto) o el tamaño del mensaje en bytes/kilobytes (mensaje o carta multimedia).
8. Indicador de nivel de batería
indican el nivel de carga de la batería. Recargue la batería cuando aparezca
p
en esta ubicación.
7. Indicador de mensaje
recibe un nuevo mensaje. Los indicadores pueden incluir:
de voz y de texto
Batería baja
y suene la alerta de batería.
Muestra que el
`
en esta ubicación.
Aparece cuando
t
= mensaje de
correo de voz
b
= contestadora
automática
a
= sesión de chat
activa
Las barras verticales
Cómo usar el teléfono
9. Indicador de estilo de timbre
programación del estilo de timbre.
y
= timbre alto
|
=vibración
{
= silencioso
z }
Muestra la
= timbre bajo = vibración y timbre
29
Uso la tecla de
032393o.eps
navegación de cinco direcciones
Oprima la tecla de navegación de cinco direcciones desplazarse por el sistema de menús, resaltar elementos del
menú, cambiar la programación de funciones y jugar.
Oprima la tecla de navegación de cinco direcciones
para seleccionar un elemento del menú resaltado. Al
oprimir la tecla de navegación se realiza por lo general la
misma función que la tecla programable derecha
S
arriba, abajo, izquierda o derecha para

Uso de menús

Desde la pantalla principal, oprima M para ingresar al menú principal.
Tecla programable derecha
Ejecutar la función de la derecha.
Tecla fin
Salir del menú sin realizar cambios.
Tecla de menú
Ingresar al sistema de menús o abrir un submenú.
30
Icono de función
del menú resaltado
Tecla programable
Cómo usar el teléfono
Ejecutar la función
de la izquierda.
navegación
direccional con
Selección central
Desplazarse hacia
arriba, abajo,
derecha. Oprima
para seleccionar el
elemento de menú.
izquierda
Tecla de
izquierda o
Directorio telefónico
SALIR SELECR
C
+
.
Oprima S para desplazarse y resaltar un icono de función del menú en el menú principal. Oprima o
C
para seleccionar la función del menú resaltado.
SELECR(+
Los siguientes iconos representan funciones que pueden aparecer en el menú principal, según el proveedor de servicio y las opciones de suscripción al servicio.
)
Icono del
menú
n
e Q
h
w
Función
Directorio tel Mensajes Juegos y Aps Multimedia Programación
Icono del
menú
s
É
á Ö
Función
Llams recientes Herr de oficina Acceso Web Marcado por voz
Algunas funciones requieren que seleccione una opción de una lista:
Llams hechas
Oprima
ATRÁS (-
)
para volver a la
pantalla anterior.
10) Juan Sánchez
9)
Lisa Pérez
8)
María Martínez
7)
Jorge Barriga
6)
Da vid González
5)
Juan Sánchez
4)
Juan Sánchez
3)
Juan Sánchez
ATRÁS VER
Opción resaltada
Oprima
VER (+
) para ver los detalles de la opción resaltada.
Oprima M para abrir el submenú.
Cómo usar el teléfono
31
Oprima S para desplazarse hacia arriba o hacia abajo para resaltar la opción que desea.
En una lista numerada, oprima una tecla numérica para resaltar la opción.
En una lista alfabética, oprima una tecla en forma repetida para recorrer las letras de la tecla y resaltar la opción más cercana que coincida de la lista.
Cuando una opción tenga una lista de valores posibles, oprima
S
a la izquierda o a la derecha
para desplazarse por ella y seleccionar un valor.
Cuando una opción posea una lista de valores numéricos posibles, oprima una tecla numérica para programar el valor.

Ingreso de texto

Algunas funciones requieren que ingrese información.
32
Cómo usar el teléfono
de la lista para
Detalles de entradas
Nombre: Juan Sánchez
Desplazarse hacia el final
ver más
opciones.
Oprima
CANCELAR (-
Categoría: General Núm: 212-555- 1212 Tipo: Ofic ina Guardar en: Teléfono Nombre de voz: Marcado rápido: 2 ID de timbre: Continental
CANCELAR CAMBIAR
) para salir
sin realizar cambios. OK (-)
aparece en pantalla cuando
ingresa o edita información.
Opción resaltada. Oprima desplazarse hacia otras opciones.
Oprima
#
(P)
CAMBIAR(+
para programar o editar la opción resaltada.
S
para
)
Algunas funciones le permiten ingresar texto.
Para obtener
descripciones
de indicadores,
450
Msj
M
Oprima para abrir el submenú.
consulte la
siguiente
sección.
El cursor
destellante
indica el punto
de inserción.
Oprima
CANCELAR (-
CANCELAR INSERTAR
) para salir
Oprima
INSERTAR (+
) para insertar una nota rápida, una imagen o un sonido.
sin realizar cambios.
Elección de un método de ingreso de texto
Varios métodos de ingreso de texto facilitan la escritura de nombres, números y mensajes. El método seleccionado permanece activo hasta que selecciona otro método.
Oprima seleccionar uno de los siguientes métodos de ingreso:
Primario
Numérico
Símbolo
Secundario
#
en cualquier pantalla de ingreso de texto para
El método de ingreso de texto primario
(vea más adelante para programar).
Ingresar sólo números (consulte la
página 41).
Ingresar sólo símbolos (consulte la
página 41).
El método de ingreso de texto
secundario (vea más adelante para programar).
Cómo usar el teléfono
33
Como otra alternativa, puede seleccionar un método de ingreso de texto en cualquier pantalla de ingreso de texto oprimiendo
M>Modo de ingreso
.
Configuración de un método de ingreso de texto
Oprima M> ingreso de texto. Seleccione y elija:
iTAP
Tap
Tap extendido
Ningún
Config de ingreso
Deje que el teléfono prediga cada
palabra mientras la ingresa (consulte la página 39).
Ingrese letras y números oprimiendo
una tecla una o más veces. Ingrese letras, números y símbolos
oprimiendo una tecla una o más veces.
Ocultar la programación
disponible para
desde cualquier pantalla de
Config primaria
o
Config secundaria
Secundaria
Config Secundaria
).
Uso de mayúsculas
Oprima 0 en cualquier pantalla de ingreso de texto para
Cómo usar el teléfono
cambiar las mayúsculas o minúsculas del texto. Los siguientes indicadores muestran el estado de las mayúsculas:
(sólo
34
U
= sin letras
mayúsculas
T
= todas las letras
mayúsculas
V
= escribir en
mayúsculas sólo la siguiente letra
Indicadores de método de ingreso de texto
Cuando selecciona el método de ingreso de texto
Secundario
programación de ingreso de texto:
Los siguientes indicadores identifican el método de ingreso de texto
, los siguientes indicadores identifican la
Primario
Secundario
g
h
f
j k
i
W
= método numérico
Numérico
m
Tap, sin letras mayúsculas
q
Tap, escribir en
mayúsculas sólo la siguiente letra
l
Tap, todas las letras
mayúsculas
p
iTAP, sin letras mayúsculas
n
iTAP, escribir en
mayúsculas sólo la siguiente letra
o
iTAP, todas las letras
mayúsculas
o
Símbolo
:
[
= método símbolo
Primario
o
Cómo usar el teléfono
Uso del método tap
Éste es el método estándar para ingresar texto en el teléfono. El método
número de la tecla que oprime. El método desplaza, además, por símbolos adicionales, según se muestra en la “Tabla de caracteres” en la página 37.
Tap
regular se desplaza por las letras y el
Tap extendido
se
35
Oprima Para
1
Una tecla del teclado una o
seleccionar una letra, número o símbolo
más veces
2
Teclas ingresar los caracteres
restantes
Consejo:
Oprima S a la derecha para aceptar una palabra completa o insertar un espacio.
3OK(+) almacenar el texto
En una pantalla de ingreso de texto, puede oprimir # para cambiar los métodos de ingreso. Un indicador muestra qué método está activo (consulte la página 35). Si
Tap
o
Tap extendido
ingreso
Primario
Al ingresar texto con el método
no está disponible como método de
o
Secundario
, consulte la página 34.
Tap
o
Tap extendido
funciones de la tecla programable cambian.
Cómo usar el teléfono
El carácter
aparece en el
punto de
T
449
Msj
inserción.
Después de dos segundos, el carácter se acepta y el cursor se mueve a la
Oprima
BO RRAR (-
)
siguiente posición.
para borrar el
carácter a la
BO RRAR O K
izquierda del
punto de
inserción.
Oprima
OK (+
aceptar y guardar el texto.
36
*
para
, las
) para
Cuando ingresa 3 o más caracteres seguidos, el teléfono puede adivinar el resto de la palabra. Por ejemplo, si ingresa
prog
, podría ver:
432
Msg
Éste es un prog rama
Oprima S para aceptar el
programa
, u oprima * para rechazarlo e ingresar un espacio
BO RRAR O K
Si desea una palabra diferente (como
después de
progreso
prog
), siga
.
oprimiendo las teclas del teclado para ingresar el resto de los caracteres.
Tabla de caracteres
Use esta tabla como guía para ingresar caracteres con el método
Tap extendido
1
. 1 ? ! , @ _ & ~ : ; " - ( ) '
.
¿ ¡ % £ $ ¥ + x * / \ [ ] = > < # §
2
a b c 2 ä å á à â ã α β ç
3
d e f 3 δ ë é è ê
4
g h i 4 ï í î j k l 5
5 6
m n o 6 ñ ö ø ó ò ô õ
λ
φ
γ
ω
Cómo usar el teléfono
37
7
p q r s 7 π ß
8
t u v 8 θ ü ú ù û
9
w x y z 9
0
cambiar los caracteres de texto por letras
mayúsculas
*
ingresar un espacio (mantener oprimido
para ingresar un retorno)
#
cambiar el método de ingreso de texto
(mantener oprimida para predeterminado)
Nota:
Esta tabla puede no reflejar el conjunto exacto de caracteres disponible en el teléfono. En una dirección de correo electrónico o editor URL, los caracteres comunes para ese editor.
ξ ψ
σ
1
muestra primero
Reglas de ingreso de texto con método tap
Oprima varias veces una tecla del teclado para recorrer sus caracteres.
Oprima S hacia la izquierda o derecha para mover el cursor destellante hacia la izquierda o hacia la
Cómo usar el teléfono
derecha en un mensaje de texto.
El primer carácter de cada oración se escribe con mayúscula. Si fuese necesario, oprima abajo para cambiar el carácter a minúscula antes de que el cursor se mueva a la posición siguiente.
Si ingresa o edita información y no desea guardar los cambios, oprima
O
para salir sin guardar.
S
hacia
38
Uso del método iTAP™
El software iTAP™ proporciona un método de ingreso de texto predictivo que le permite escribir una palabra oprimiendo una tecla por letra. Éste puede ser más rápido que el método oprimidas para formar palabras comunes.
Por ejemplo, si oprime de letras que coinciden con las teclas oprimidas muestran:
BO RRAR (-
para borrar la
última letra.
Oprima
Tap
, porque el teléfono combina las teclas
Prog rama
Oprima
)
Prog Proh Spoi Proi
BO RRAR SELECR
SELECR (+
) para seleccionar la
combinación resaltada.
7 7 6 4
442
Msj
, las combinaciones
S
Oprima hacia arriba para aceptar
Programa
Oprima
.
S
a la derecha para resaltar otra combinación. Oprima
*
para ingresar
Prog
y un
espacio.
Cómo usar el teléfono
Si desea una palabra diferente (como
Progreso
), siga oprimiendo las teclas para ingresar el resto de los caracteres.
Ingreso de palabras
En una pantalla de ingreso de texto, puede oprimir # para cambiar los métodos de ingreso. Un indicador le dice
39
qué método está activo (consulte la página 35). Si el método
Primario
iTAP
no está disponible como método de ingreso
o
Secundario
Oprima Para
1
Teclas del teclado (oprima una vez por letra)
2
S
derecha
3
SELECR(+
o
*
, consulte la página 34.
izquierda o
)
mostrar posibles combinaciones de letras en la parte inferior de la pantalla
resaltar la combinación que desea
bloquear una combinación resaltada
Puede oprimir teclas para agregar más letras al final de la combinación.
ingresar la combinación resaltada cuando deletrea una palabra
Cómo usar el teléfono
Si ingresa una palabra que su teléfono no reconoce, éste la guarda para utilizarla como una de sus opciones de palabras. Cuando llena el espacio en memoria para palabras no reconocidas, su teléfono borra las palabras más antiguas para agregar nuevas palabras.
40
Se insertará automáticamente un espacio después de la palabra.
Uso del método numérico
En una pantalla de ingreso de texto, oprima # para cambiar los métodos de ingreso hasta que vea el indicador
Oprima las teclas para ingresar los números que desea. Cuando termine de ingresar números, oprima cambiar a otro método de ingreso.
W
(numérico).
#
para
Uso del método símbolo
En una pantalla de ingreso de texto, oprima # para cambiar los métodos de ingreso hasta que vea el indicador
1
2
3
[
(símbolo).
Oprima Para
Teclas del teclado (oprima una vez por símbolo)
S
izquierda o
derecha
SELECR(+
o
*
)
mostrar posibles combinaciones de símbolos en la parte inferior de la pantalla
resaltar la combinación que desea
bloquear una combinación resaltada
Puede oprimir las teclas para agregar más símbolos al final de la combinación.
ingresar la combinación resaltada
Cómo usar el teléfono
41
Tabla de símbolos
Use esta tabla como guía para ingresar caracteres con el método de símbolos.
1
. ? ! , @ _ & ~ : ; " - ( ) ' ¿
¡ % £ $ ¥
2
@ _ \
3
/ : ;
4
" & '
5
( ) [ ] { }
6
¿ ¡ ~
7
< > =
8
$ £ ¥
9
# % *
0
+ - x * / = > <# §
*
ingresar un espacio (mantener oprimida
para ingresar un retorno)
#
cambiar el método de ingreso de texto
Cómo usar el teléfono
Nota:
caracteres disponible en el teléfono. En una dirección de correo electrónico o editor URL, caracteres comunes para ese editor.
(mantener oprimida para predeterminado)
Esta tabla puede no reflejar el conjunto exacto de
1
muestra primero los
42
Borrado de letras y palabras
Coloque el cursor a la derecha del texto que desee borrar y luego:
Acción
Oprima Mantenga oprimido
mensaje completo.
BORRAR(-
) para borrar una letra a la vez.
BORRAR(-
) para borrar el

Uso del botón Push to Talk (PTT)

Oprima el botón PTT para acceder a la función, menús, contactos, grupos y programación de Push to Talk.

Uso del altavoz

Puede definir el estado del altavoz como
Desactivado(a)
página 63) y las llamadas Push to Talk (consulte la página
59). Cuando su estado es escuchar la conversación sin sostener el teléfono junto a su oído.
Nota:
Encendido
ejemplo, puede definir el estado de llamadas telefónicas y Push to Talk.
para las llamadas telefónicas (consulte la
Encendido
No es necesario que cambie el estado del altavoz a
o
Desactivado(a)
para ambos tipos de llamadas. Por
Desactivado(a)
Encendido
Encendido
, puede hablar y
para las llamadas
o
para el caso
Cómo usar el teléfono
43
Nota:
El altavoz se desactiva cuando conecta el teléfono a un equipo manos libres para vehículo o a un accesorio de audífonos.

Cambio de un código, PIN o contraseña

El código de desbloqueo de cuatro dígitos de su teléfono
está programado originalmente como 1234 y el código de seguridad de seis dígitos está programado originalmente como 000000. Es posible que su proveedor de servicio reprograme estos códigos antes
de que usted reciba el teléfono. Si el proveedor de servicio
códigos, recomendamos cambiarlos para evitar que otros puedan acceder a su información personal. El código de desbloqueo debe contener cuatro dígitos y el código de seguridad debe contener seis dígitos.
También puede reiniciar el código PIN de la tarjeta SIM, el código PIN2 y/o la contraseña para bloqueo de llamadas si es necesario.
Cómo usar el teléfono
Para cambiar un código o contraseña:
Localización de funciones
44
no
ha reprogramado estos
M>Programación >Seguridad
Contraseñas nvas
>

Bloqueo y desbloqueo del teléfono

Puede bloquear el teléfono manualmente o programarlo para que se bloquee en forma automática cada vez que lo apague.
Para usar un teléfono bloqueado, debe ingresar el código de desbloqueo. Un teléfono bloqueado aún tendrá activado el timbre o la vibración para llamadas o mensajes entrantes,
para contestar
Puede hacer llamadas de emergencia con el teléfono, aun cuando esté bloqueado (consulte la página 71).
Bloqueo manual del teléfono
pero deberá desbloquearlo
.
Cómo usar el teléfono
Localización de funciones
Oprima Para
1
teclas del teclado ingresar el código de
2OK(+) bloquear el teléfono
M>Programación >Seguridad
>
Bloq de teléfono
>
Bloquear ahora
desbloqueo
Desbloqueo del teléfono
Consejo:
programado originalmente en 1234. Muchos proveedores de servicio reprograman el código de desbloqueo con los últimos cuatro dígitos de su número telefónico.
El código de desbloqueo del teléfono está
45
En la instrucción
Oprima Para
1
teclas del teclado ingresar el código de
2OK(+) desbloquear el teléfono
Ingrese cód desbloq
desbloqueo
:
Programación del teléfono para que se
bloquee automáticamente
Puede programar el teléfono para que se bloquee cada vez que lo apague:
Localización de funciones
Oprima Para
1
teclas ingresar el código de
2OK(+) activar bloqueo automático
Cómo usar el teléfono
M>Programación >Seguridad
>
Bloq de teléfono
>
Bloqueo auto >Encendido
desbloqueo

En caso de olvidar un código, PIN o contraseña

Nota:
El código de desbloqueo de cuatro dígitos de su teléfono está programado originalmente como 1234 y el código de seguridad de seis dígitos está programado originalmente como 000000. Muchos proveedores de servicio reinician el código de desbloqueo en los últimos
46
cuatro dígitos de su número telefónico antes de que usted reciba el teléfono.
Si olvida el código de desbloqueo, intente con 1234 o los últimos 4 dígitos de su número telefónico. Si eso no funciona, haga lo siguiente en la instrucción
Ingrese cód desbloq
Oprima Para
1
M
mostrar la pantalla de omisión
2
teclas del teclado ingresar el código de
3OK(+) enviar el código de seguridad
Si olvida el código de seguridad, código PIN de tarjeta SIM, código PIN2 o la contraseña para bloqueo de llamadas, comuníquese con el proveedor de servicios.
:
de código de desbloqueo
seguridad

Uso del directorio telefónico

Esta sección describe brevemente las operaciones básicas del directorio. Para obtener más información acerca del uso del directorio, consulte la página 88.
Cómo usar el teléfono
Almacenamiento de un número telefónico
Escriba un número telefónico en la pantalla principal y luego oprima directorio telefónico con ese número. Llene los otros campos para finalizar el ingreso.
ALMACNR(+
) para crear un ingreso del
47
Seleccione número del trabajo) bajo el mismo
MÁS
para guardar otro número (por ejemplo, un
Nombre
.
Grabación de un nombre de voz
Cuando cree un ingreso en el directorio, desplácese a
Nombre de voz
se le solicite, oprima ingreso (antes de dos segundos). Cuando se le solicite,
oprima para almacenar el nombre de voz.
Nota:
almacenados en la tarjeta SIM.
y oprima
GRABAR(+
Esta opción no está disponible para los ingresos
GRABAR(+
GRABAR(+
) y repita el nombre. Oprima OK(-)
) para comenzar. Cuando
) y diga el nombre del
Marcación de un número
Oprima M > oprima
Directorio tel
N
para llamar.
, resalte el ingreso del directorio,
Orden de ingresos del directorio
Oprima M> >
Ordenar por
Cómo usar el teléfono
desea ordenar la lista del directorio por
Marcado rápido, Nombre de voz
Al ordenar por nombre, podrá ver el número número primario para un nombre, consulte la página 90.
48
Directorio tel
, oprima
Primario
, oprima M>
CAMBIAR(+
para cada nombre. Para programar el
), luego seleccione si
o
Email
.
Configuración
Nombre
Todos
los números o sólo
,
Programación de ID con imagen para un ingreso del directorio telefónico
Oprima M> >
Foto
> nombre de imagen.
También consulte las páginas 3 y 18.
Directorio tel
> ingreso, oprima M>
Modificar
Programación de vista de ID con imagen
Oprima M> >
Ver por>imagen
Directorio tel
.
, oprima M>
Configuración
Visualización de ingresos por categoría
Oprima M> seleccione si desea ver una categoría predefinida ( ingresos en una categoría creada por usted.
Para programar la categoría para un ingreso del directorio, consulte la página 89.
Directorio tel
, oprima M>
Todos
los ingresos, los ingresos en
Negocio, Personal, General, VIP
Categorías
, luego
), o
Cómo usar el teléfono
49

Llamadas Push to Talk (PTT)

Push to Talk (PTT) le permite hablar al estilo walkie-talkie con otros suscriptores de PTT. Puede hablar con una persona o con un grupo.
PTT y las otras funciones que se indican dependen de la red y de la suscripción y no están
032380o
disponibles en todas las áreas. La conectividad PTT requiere teléfonos compatibles con PTT.
Consejo:
desbloquearlo, éste se vuelve a bloquear. Para realizar una llamada PTT:
Llamadas Push to Talk (PTT)
50
Para evitar la realización accidental de llamadas PTT, puede bloquear el botón PTT y el teclado del teléfono. Para bloquear o desbloquear el botón PTT y el teclado, oprima oprime el botón PTT dentro de un minuto luego de
Resalte un contacto o grupo PTT almacenado en su lista de botón PTT y hable después del tono. Para obtener detalles de llamadas, vea la página 52.
o
Resalte un contacto en sus listas de
Llams recibidas
hable después del tono.
o
Contactos PTT o Grupos PTT
M*
. Mantenga oprimido el botón PTT y
en la pantalla de inicio. Si no
. Mantenga oprimido el
Llams hechas
o
Ingrese el número de teléfono de un suscriptor de PTT con el teclado. Mantenga oprimido el botón PTT y hable después del tono.

Almacenamiento de contactos y grupos PTT

Puede almacenar contactos PTT individuales para realizar llamadas de persona a persona y almacenar
032380o
grupos PTT para realizar llamadas grupales.
Almacenamiento de un contacto
Localización de funciones
Ingrese el luego oprima la tecla contacto y el teléfono vuelve a la lista de que muestra el nuevo contacto.
Nota:
individuales y de grupo mediante una interfaz Web. Para obtener más información, comuníquese con su proveedor de servicio.
Nombre
y número telefónico (
OK(-
Puede también administrar las listas de contactos
Botón PTT,
M>Agregar
No.
) del contacto,
). Su red almacena el
Contactos PTT
Almacenar un grupo
Luego de almacenar los contactos PTT, puede ponerlos en grupos para llamar a un grupo de contactos al mismo tiempo.
Localización de funciones
Tecla PTT>M
Grupos PTT
> >
Crear grupo nuevo
Llamadas Push to Talk (PTT)
51
Ingrese el
OK(-
lista de
Nombre
y los
Miembros
). Su red almacena el grupo y el teléfono vuelve a la
Grupos PTT
que muestra el nuevo grupo.
del grupo, luego oprima

Realización una llamada PTT

Cuando aparece el indicador de PTT U en la parte superior de la pantalla principal, puede realizar y recibir llamadas PTT.
Atajo:
Desde la lista de
de PTT
, oprima una tecla una o más veces para saltarse los
ingresos que comienzan con las letras de la tecla. Para realizar una llamada PTT :
Acción
1
Resalte un contacto de la lista de (oprima el botón PTT para ver la lista).
o
Resalte un grupo de la lista de (oprima el botón PTT, oprima para ver la lista).
o
Resalte un contacto PTT de la lista de llamadas recientes (oprima >
Llams hechas
o
Ingrese el número de teléfono de un suscriptor
Llamadas Push to Talk (PTT)
de PTT en la pantalla de inicio.
Contactos de PTT
M>Llams recientes
o
Llams recibidas
o la lista de
Contactos de PTT
Grupos de PTT
M>Grupos PTT
).
Grupos
52
Acción
2
Mantenga oprimido el botón PTT para realizar la llamada y hablar. Hable después que escuche el tono de Conexión para hablar.
3
Suelte el botón PTT para dejar que los otros hablen.
Para hablar durante una llamada PTT, mantenga oprimido el botón PTT y hable después del tono de Conexión para hablar. Es posible que se pierda parte de su mensaje si no espera el tono de Conexión para hablar.
Si nadie habla dentro de 20 segundos, la llamada finaliza.
4
Oprima llamada.
SALIR(-
) o O para terminar la
Envío de un tono de alerta
Para enviar un tono de alerta de PTT, en lugar de una llamada:
de la lista de resalte un contacto PTT, oprima oprima y suelte el botón PTT.
desde el teclado, ingrese el número PTT del contacto, oprima botón PTT.
El contacto recibe un tono de Alerta y pueden hablar primero. Si no responden, la llamada finaliza. No puede enviar un tono de Alerta a un grupo.
Contactos PTT, Llams hechas
M>Alerta
, y luego oprima y suelte el
o
Llams recibidas
Alerta(+
), luego
Llamadas Push to Talk (PTT)
,
53

Contestación de llamadas PTT

Cuando recibe una llamada PTT, se oye el tono de Anuncio de llamada, seguido de la conversión por parte de la persona que llama.
• Para hablar
mantenga oprimido su botón PTT y hable después del tono de Conexión para hablar. Sólo una persona puede hablar a la vez.
• Para finalizar la llamada
Cuando reciba un tono de Alerta PTT, oprima
RESPONDR(+
este mismo. Para omitir una llamada de Alerta PTT, oprima
IGNORAR(-
Notas:
Si cambia la configuración de el teléfono no contesta en forma automática como se describe (vea la página 58).
El teléfono muestra pero no lo muestra si pierde una llamada PTT estándar.
cuando la persona suelte el botón PTT,
, oprima
) o el botón PTT, después del tono hable con
) cuando reciba un tono de Alerta PTT.
Llam perdida
SALIR(-
Mi modo de contestación
si pierde un Alerta PTT,
) o O.

Tonos e iconos de llamada PTT

,
Su teléfono usa tonos e iconos para indicar el estado de las llamadas PTT.
Llamadas Push to Talk (PTT)
54
Tonos de llamada PTT
Tono Enviado o recibido cuando
Alerta en línea un contacto o grupo PTT se
conecta Alerta recibe una llamada de alerta PTT Anuncio de
llamada Conexión para
hablar Piso no
disponible Ocupado inicia una llamada PTT con un
recibe o envía una llamada
estándar
la llamada está abierta para
hablar
se solicita el piso, pero ya está
en uso
contacto que tiene otra llamada
en curso
Iconos de llamada PTT
Icono Aparece cuando
X
recibe una llamada de Alerta PTT
O
se conecta una llamada a una persona
M
se conecta una llamada a una persona y
hay un control de piso disponible
l
habla con una persona
u
escucha a una persona
Y
recibe una llamada de grupo
t
se conecta una llamada a un grupo
Llamadas Push to Talk (PTT)
55
Icono Aparece cuando
s
se conecta una llamada de grupo y hay
un control de piso disponible
e
habla con un grupo
v
escucha al miembro de un grupo
(sólo un miembro puede hablar a la vez)

Vista y edición de contactos y grupos PTT

Para ver los contactos PTT
Desplácese hasta un contacto y oprima
Modificaro Borrar
bloquear las llamadas PTT entrantes del contacto.
Para ver los grupos PTT
M>Grupos PTT
oprima grupo, pero puede eliminarlo y crear uno nuevo con los miembros que desee.
Llamadas Push to Talk (PTT)
56
M
Oprima
ATRÁS (-
para volver a
la pantalla
anterior.
Oprima M para abrir el submenú.
el contacto. Oprima M>
. Desplácese hasta un grupo y
para
Vista
o
C
B Jorge Barriga
C Juan Sánchez
)
C Lisa Pérez
ATRÁS ALERTA
, oprima el botón PTT.
M
, oprima el botón PTT y
Borrar
el grupo. No puede editar un
Contactos PTT
María Martínez
Contacto resaltado
Oprima
ALERTA (+
para enviar un tono de Aviso PTT al contacto resaltado.
para
Bloquear
Vista
para
)
,
Los siguientes iconos aparecen en las listas de contactos y grupos PTT:
Icono Estado de un contacto o grupo
C
El contacto está conectado.
D
El grupo está conectado.
B
El contacto está desconectado.
A
El grupo está desconectado.
j
El contacto está bloqueado para enviarle
llamadas PTT.
o
El contacto está desconectado, pero una
Alerta de conectado le avisará cuando el contacto se conecte (vea la página 59).
Para actualizar la lista de contactos o grupos desde su red, oprima
Para ver solamente los contactos o grupos frecuentemente usados, oprima
Para bloquear llamadas entrantes de un contacto, resalte el contacto y oprima contacto, resáltelo y oprima bloquear un grupo.
M>Actualizar lista
M>Bloquear
M>Desbloquear
.
M>Usado con frecuencia
. Para desbloquear un
. No puede
.
Llamadas Push to Talk (PTT)
57

Cambio de la programación de PTT

Puede cambiar el menú PTT y las preferencias de llamada.
Localización de funciones
Puede cambiar la siguiente programación en el menú
Personalizar PTT
Opción Descripción
Abrir a
Ordenar por
Mi modo de contestación
Llamadas Push to Talk (PTT)
:
Desde la pantalla de inicio, el
botón PTT puede abrir la lista de contactos almacenada por nombre (
Inicio de lista
reciente ( de contactos PTT (
Ordene los contactos y grupos por llamada
Programe el modo de las llamadas PTT entrantes en (oprimir una tecla para contestar),
Auto
acepta todas las llamadas) o
No molestar
llamada).
Botón PTT >M >
Configuración PTT
>
Personalizar PTT
), por llamada más
Última llamada
Menú principal
Nombre
, conectados
Frecuencia
aceptar (modo estándar que
.
(no acepta ninguna
) o el menú
).
Estado
o
Manual
58
Opción Descripción
Altavoz PTT Encienda o Apague
llamadas PTT.
Durante una llamada PTT, puede
anular la programación
predeterminada del altavoz
Config tono de alerta en línea
¿Desbloquear botón PTT?
oprimiendo
activarlo o desactivarlo. Esto
afecta la programación
predeterminada del altavoz.
Resalte un ingreso desconectado
en la lista
luego habrá el menú
Personalizar PTT
opción para programar una alerta
de una vez para notificarle cuando
el contacto o el grupo se
conecten.
Bloquee el botón PTT para evitar
hacer llamadas PTT accidentales.
Cuando el botón PTT está
programado en
bloquea cuando se bloquea el
teclado o cuando no oprime el
botón PTT dentro de un minuto
después de desbloquearlo.
Cuando está programado en
Desactivado(a)
permanece desbloqueado.
ALTAVOZ(-
Contactos PTT
, el botón PTT
el altavoz para las
) para
no
o
Grupos PTT
y seleccione esta
Encendido
, éste se
,
Llamadas Push to Talk (PTT)
59

Activación o desactivación de la función Push to Talk

Puede activar o desactivar la función Push to Talk en el teléfono. Cuando se desactiva la función Push to Talk, puede hacer y recibir llamadas estándar, pero no puede hacer ni recibir llamadas PTT.
Localización de funciones
Llamadas Push to Talk (PTT)
M>Programación
>
Programación PTT
>
Encendido
Desactivado(a)
o
60

Programación del teléfono

Almacenamiento de su nombre y número telefónico

Para guardar o editar la información de su nombre y número de teléfono en la tarjeta SIM:
Localización de funciones
Atajo:
Oprima
el nombre y el número de teléfono. Si no sabe su número de teléfono, póngase en contacto
con su proveedor de servicio.
M#
M>Programación
>
Estado del tel
>
Misnúmsde tel
en la pantalla principal para editar

Programación de la hora y fecha

Debe programar la hora y fecha para usar la agenda.
Localización de funciones
M>Programación
>
Config inicial
>
Hora y fecha
Programación del teléfono
61

Programación de un estilo de timbre

El teléfono timbra o vibra para avisarle que tiene una llamada u otro evento. Este timbre o vibración se llama alerta.
Puede seleccionar uno de los cinco estilos de timbre. El indicador de estilo de timbre en pantalla muestra el estilo de timbre actual (consulte la página 29).
Para programar un estilo de timbre:
Localización de funciones
Oprima Para
1
S
desplazarse al estilo de timbre
2
SELECR(+
Cada estilo de timbre contiene una programación para alertas
Programación del teléfono
de eventos específicos, identificación de timbre y volumen de timbre y de teclado. Para cambiar esta programación, oprima
M>Programación >Estilo de timbre
) seleccionar el estilo de timbre
M>Programación
>
Estilo de timbre >Estilo
> Estilo
Detalle

Activación de contestación con multitecla

.
La opción de contestación con multitecla le permite oprimir cualquier tecla para contestar una llamada entrante.
Localización de funciones
62
M>Programación
>
Config llam entrante Opc para contestr
> >
Multitecla >Encendido
Desactivado(a)
o

Programación del altavoz para llamadas telefónicas

Puede definir el altavoz para que se encuentre activado o desactivado para las llamadas telefónicas entrantes y salientes.
Localización de funciones
Durante una llamada telefónica, puede anular la programación predeterminada del altavoz oprimiendo
ALTAVOZ(-
la programación predeterminada del altavoz.
) para activarlo o desactivarlo. Esto no afecta
M>Programación
>
Config llam entrante
>
Altavoz
>
Altavoz del teléfono
>
Encendido
Desactivado(a)
o

Programación de una imagen de fondo

Programe una fotografía, imagen o animación como imagen de fondo en la pantalla principal del teléfono. La imagen de fondo aparece como una leve filigrana en el texto y se muestra el menú.
Localización de funciones
M>Programación
>
Personalizar
>
Fondo de pantalla
Programación del teléfono
63
Programación del teléfono
Oprima Para
1
S
desplazarse a
2
CAMBIAR(+
3
S
arriba o abajo desplazarse a una
4
SELECR(+
5
S
desplazarse a
6
CAMBIAR(+
7
S
desplazarse a
8
SELECR(+
9
ATRÁS(-
) abrir el proyector de imagen
imagen/animación Desplazarse a
desactivar la imagen de fondo.
) seleccionar la imagen
) ajustar el esquema de imagen
Pantalla completa
Centrar
coloca la imagen en el
centro de la pantalla.
Mosaico
llena la pantalla con copias adyacentes de la imagen.
Pantalla completa
tamaño de la imagen, si fuera necesario, para ajustarse a la pantalla.
) confirmar la programación de
esquema
) guardar programación de fondo
Imagen
(Ningún)
Esquema
Centrar, Mosaico
cambia el
para
o
64

Programación de una imagen de protector de pantalla

Programe una foto, imagen o animación como imagen de protector de pantalla.
La imagen de protector de pantalla aparece si no se detecta actividad durante un período de tiempo determinado. Si fuera necesario, la imagen se encoge para ajustarse a la pantalla. La animación se repite durante un minuto y luego aparece su primer marco.
Consejo:
la vida útil de la batería.
Apague el protector de pantalla para aumentar
Programación del teléfono
Localización de funciones
Oprima Para
1
S
desplazarse a
2
CAMBIAR(+
3
S
arriba o abajo desplazarse a una
4
SELECR(+
5
S
desplazarse a
6
CAMBIAR(+
) abrir el proyector de imagen
) seleccionar la imagen
) programar el intervalo de retraso
M>Programación
>
Personalizar
>
Prot. pantalla
Imagen
imagen/animación Desplazarse a
desactivar la imagen de protector de pantalla.
(Ningún)
Retraso
para
65
Oprima Para
7
S
desplazarse al intervalo de
inactividad que activa el protector de pantalla
8
SELECR(+
9
ATRÁS(-
) confirmar la programación de
retraso
) guardar programación de
protector de pantalla

Programación del brillo de la pantalla

Localización de funciones
M>Programación
>
Config inicial >Brillo
Programación de los colores de
Programación del teléfono
la pantalla
Seleccione la paleta de colores que usa el teléfono para mostrar indicadores, elementos destacados y etiquetas de teclas programables.
Localización de funciones
66
M>Programación
Personalizar
> >
Estilo de color

Ajuste de la luz de fondo

Programe la cantidad de tiempo que permanece encendida la luz de fondo de la pantalla y del teclado.
Localización de funciones
M>Programación
Config inicial
> >
Luz de fondo

Programación del tiempo activo de pantalla

Programe la pantalla para que se apague si no se detecta actividad durante un período determinado.
Localización de funciones
M>Programación
>
Config inicial
>
Tiempo activo de pantalla
Programación del teléfono
67

Funciones de llamada

Para obtener instrucciones básicas sobre cómo realizar y contestar llamadas, consulte la página 16.

Cambio de la línea activa

Cambie la línea activa del teléfono para realizar y recibir llamadas desde su otro número de teléfono.
Nota:
Esta función sólo está disponible para tarjetas SIM
con línea dual activada.
Localización de funciones
El indicador de línea activa en la pantalla muestra la línea telefónica activa actual (consulte la página 29).
M>Programación
>
Estado Teléfono
>
Línea activa

Remarcación de un número

Oprima Para
Funciones de llamada
68
N
ver la lista de llamadas hechas
1 2
S
desplazarse al ingreso al que
desea llamar
3
N
remarcar el número

Uso de remarcación automática

Cuando recibe una señal de ocupado, su teléfono muestra
Para remarcar el número telefónico:
Oprima Para
N
o
REINTEN(+
El teléfono remarca automáticamente el número. Cuando se procesa la llamada, su teléfono timbra o vibra una vez, muestra
Remarcación exitosa
) activar la remarcación
Llamada falló, número ocupado
automática
, y luego conecta la llamada.
.

Uso de ID de llamada

Llamadas entrantes
Identificación de la línea que llama (ID de llamada) muestra el número de teléfono de las llamadas entrantes en las pantallas externa e interna de su teléfono.
El teléfono muestra el nombre de la persona que llama (y la imagen, si está disponible) cuando se encuentra almacenado en el directorio o información de identificación de llamada no está disponible.
También puede configurar el teléfono para que reproduzca una ID de timbre distintiva para ingresos específicos almacenados en el directorio. Para obtener más información, consulte la página 88.
Llamada entrante
cuando la
Funciones de llamada
69
Llamadas salientes
Puede mostrar u ocultar su número telefónico como identificación para las llamadas que usted realiza.
Localización de funciones
Puede anular la programación predeterminada de la ID de llamada cuando usted llama. Cuando marque (con dígitos visibles en la pantalla):
Oprima Para
M
>
Ocultar ID/Mostrar ID
M> Programación
>
Config llam entrante
>
Mi ID de llamada
ocultar o mostrar su ID de llamada para la siguiente llamada

Desactivación de una alerta de llamada

Puede desactivar la alerta de llamada entrante de su teléfono antes de contestar la llamada.
Funciones de llamada
Oprima Para
cualquiera de los botones de volumen
desactivar la alerta
70

Llamada a un número de emergencia

Su proveedor de servicios programa uno o más números de emergencia, como 911 o 112, a los cuales usted puede llamar en cualquier situación, incluso cuando su teléfono está bloqueado o no se ha insertado la tarjeta SIM.
Nota:
Los números de emergencia varían según el país. El o los números de emergencia preprogramados en su teléfono pueden no funcionar en todas las ubicaciones y, a veces, una llamada de emergencia puede no cursarse debido a problemas con la red, ambientales o de interferencia.
Oprima Para
1
teclas correspondientes del teclado
2
N
llamar al número de
marcar el número de emergencia
emergencia

Marcación de números internacionales

Funciones de llamada
Mantenga oprimida la tecla 0 para insertar el código de acceso internacional local ( cual está llamando.
+
) para el país desde el
71

Visualización de llamadas recientes

Su teléfono mantiene listas de las llamadas recientemente recibidas y hechas, incluso si las llamadas no se conectaron. Las listas se ordenan del ingreso más nuevo al más antiguo. Los ingresos más antiguos se borran a medida que se agregan ingresos nuevos.
Atajo:
oprimaN en la pantalla principal para ver la lista de llamadas hechas.
72
Localización de funciones
Oprima Para
1
S
desplazarse a
2
SELECR(+
3
S
Funciones de llamada
) seleccionar la lista
desplazarse a un ingreso
M>Llams recientes
Llams recibidas
Llams hechas
Nota: < significa que la
llamada se conectó.
o
Oprima Para
4
N
o
VER(+
M
El
Menú últ llams
)
o
puede incluir las siguientes opciones:
llamar al número del ingreso
Consejo:
N
enviar el número como tonos DTMF durante una llamada.
ver detalles de ingreso
abrir el diversas acciones en el ingreso
Mantenga oprimida
durante dos segundos para
Menú últ llams
para realizar
Opción Descripción
Almacenar
Alerta PTT Borrar Borrar todo Ocultar ID/Mostrar ID
Enviar mensaje
Agregar dígitos
Crea un ingreso en el directorio
telefónico con el número en el campo
Núm.
Recibe una llamada de alerta PTT. Borra el ingreso. Borra todos los ingresos en la lista. Oculta o muestra su ID de llamada
para la siguiente llamada. Abre un mensaje de texto nuevo
con el número en el campo Agrega dígitos después del
número.
Funciones de llamada
A
.
73
Opción Descripción
Agregar número
Enviar tonos
Voz después Fax
Agrega un número del directorio telefónico o de las listas de llamadas recientes.
Envía el número a la red como tonos DTMF.
Nota:
Esta opción se muestra
solamente durante una llamada.
Hablar y después enviar
un fax en la misma llamada (consulte la página 97).

Devolución de una llamada no contestada

Su teléfono mantiene un registro de sus llamadas no contestadas y muestra:
el indicador T (llamada perdida)
X Llams perdidas
perdidas
Funciones de llamada
Oprima Para
1
VER(+
2
S
3
N
, donde X es el número de llamadas
) ver la lista de llamadas
recibidas
seleccionar una llamada para
devolverla
hacer la llamada
74

Uso de los apuntes

El juego de dígitos más recientes ingresados en el teclado se almacena en la memoria de apuntes del teléfono. Éste puede ser un número telefónico al que llamó o un número que ingresó pero al que no llamó. Para recuperar el número almacenado en los apuntes:
Localización de funciones
Oprima Para
N
o
M
o
ALMACNR(+
)
M>Llams recientes >Apuntes
llamar al número
Menú de Marcación
abrir el agregar un número o insertar un carácter especial
crear un ingreso en el directorio telefónico con el número en el campo
para
Núm.

Adición de un número

Cuando marque (con dígitos visibles en la pantalla):
Oprima Para
M >Agregar número
agregar un número del directorio telefónico o de las listas de llamadas recientes
Funciones de llamada
75

Llamada con marcación rápida

A cada ingreso que almacene en su directorio telefónico se le asigna un número único de marcación rápida.
Consejo:
ingreso, oprima ingreso y oprima
Para llamar a un ingreso del directorio telefónico mediante marcación rápida:
Para ver el número de marcación rápida de un
M>Directorio tel
VER(+
Oprima Para
1
teclas correspondientes del teclado
2
#
enviar el número
3
N
llamar al ingreso
).
, desplácese hasta el
escribir el número de marcación rápida para el ingreso que desea llamar

Llamada con marcado con una tecla

Para llamar a los ingresos 1 a 9 del directorio telefónico, mantenga oprimido el número de marcación rápida de un
Funciones de llamada
dígito durante un segundo.
Consejo:
Debe especificar cuál lista de números de teléfonos desea usar con esta función: directorio telefónico de la memoria de su teléfono o directorio telefónico de la tarjeta SIM (consulte la página 91).
76

Uso del correo de voz

Los mensajes de correo de voz que recibe se almacenan en la red. Para escuchar sus mensajes, debe llamar al número telefónico del correo de voz.
Nota:
Su proveedor de servicio puede incluir información
adicional acerca de la utilización de esta función.
Reproducción de mensajes de correo de voz
Localización de funciones
El teléfono llama a su número de correo de voz. Si no hay un número de correo de voz almacenado, el teléfono le solicita que guarde uno.
M>Mensajes >Correo de voz
Recepción de mensajes de correo de voz
Cuando recibe un mensaje de correo de voz, el teléfono
&
muestra el indicador notificación de
Oprima Para
LLAMAR(+
El teléfono llama a su número de correo de voz. Si no hay un número de correo de voz almacenado, el teléfono le solicita que guarde uno.
Correo de voz nvo
) escuchar el mensaje
(mensaje de correo de voz) y una
.
Funciones de llamada
77
Almacenamiento de su número de correo de voz
De ser necesario, utilice el siguiente procedimiento para almacenar su número telefónico de correo de voz en su teléfono. Por lo general, esto ya ha sido realizado por su proveedor de servicio.
Localización de funciones
Oprima Para
1
teclas correspondientes del teclado
2OK(+) almacenar el número
Nota:
No puede almacenar un carácter p (pausa), w (espera) o almacenar un número de correo de voz con estos caracteres, cree un ingreso en el directorio para él. Luego, puede usar el ingreso para llamar a su correo de voz.
Funciones de llamada
n
(número) en este número. Si desea
M>Mensajes M>Config correo voz
ingresar su número de correo de voz
78

Uso de llamada en espera

Cuando está en una llamada, suena un tono de alerta para indicar que recibió una segunda llamada.
Oprima Para
1
N
contestar la llamada
nueva
2
CAMBIAR(+
o
)
cambiar entre llamadas
ENLACE(-
o
M
>
Terminar llamada en espera
Debe activar la llamada en espera para usar esta función. Para activar o desactivar una llamada en espera:
Localización de funciones
)
conectar las dos llamadas
terminar la llamada en espera
M>Programación
>
Config llam entrante
>
Llam en espera

Puesta en espera de una llamada

Oprima Para
ESPERA(+
disponible) o
) (si está
M>Espera
poner la llamada en espera
Funciones de llamada
79

Transferencia de llamadas

Puede anunciar que está transfiriendo una llamada activa a un tercero o puede transferir la llamada directamente.
Anuncio de la transferencia de llamada
Localización de funciones
Oprima Para
1
teclas correspondientes del teclado
2
N
llamar al número y hablar con
3
M
abrir el menú
4
S
desplazarse a
5
SELECR(+
6OK(+) confirmar la transferencia
) seleccionar
M>Espera
marcar el número al cual está transfiriendo la llamada
la persona que conteste
Transferir
Transferir
Sin anuncio de la transferencia de llamada
Funciones de llamada
Localización de funciones
Oprima Para
1
teclas marcar el número al cual está
2
N
transferir la llamada
M>Transferir
transfiriendo la llamada
80

Funciones del teléfono

Menú principal

Ésta es la disposición estándar del menú principal.
organización del menú y los nombres de funciones pueden variar en su teléfono.
Es posible que no estén
disponibles todas las funciones en el teléfono.
n
Directorio tel
s
Llams recientes
• Llams recibidas
•Llams hechas
• Apuntes
• Duración de llams
• Tiempos de datos
• Volúmenes de datos
e
Mensajes
•Mensaje nuevo
• Mensajes de email
• Buzón de mensaje
• Correo de voz
• Msjs Browser
• Notas rápidas
• Buzón de salida
• Borradores
• Plantillas MMS
É
Herr de oficina
•Chat
• Calculadora
• Agenda
•Atajos
•IM
• Despertador
• Aplicaciones SIM
• Servicios de discado
• Marcado fijo
Q
Juegos y Aps
Acceso Web
•Browser
•Atajos Web
• Páginas guardadas
•Historial
• Ir a URL
• Config Browser
• Sesiones Web
h
Multimedia
•Temas
•Cámara
• Imágenes
• Sonidos
• MotoMixer
Ö
Marcado por voz
w
Programación
(consulte la página siguiente)
La
Funciones del teléfono
81

Menú Programación

l
Personalizar
• Pantalla principal
• Menú principal
• Estilo de color
• Saludo
• Fondo de pantalla
• Prot. pantalla
t
Estilo de timbre
•Estilo
estilo Detalle
L
Conexión
• Sincronizar
H
Transfer llams
•Llams de voz
•Llams de fax
• Llam de datos
•Cancelar todo
• Estado transferencia
U
Config llam entrante
Funciones del teléfono
• Cronómetro llam
• Mi ID de llamada
•Voz y fax
• Opc para contestr
• Llam en espera
•Altavoz
Z
Config inicial
• Hora y fecha
• Marcado 1 tecla
• Remarcado auto
• Tiempo activo de pantalla
• Luz de fondo
• Configuración TTY
• Desplazar
•Idioma
•Brillo
•DTMF
• Reinicio General
• Borrado General
m
Estado del teléfono
• Mis núms de tel
• Medidor de bat
• Otra información
• Línea activa
S
Audífono
• Contestar auto
• Marcado por voz
J
Prog. para auto
• Contestar auto
• Manos libres auto
• Retraso al apagarse
• Tiempo de carga
j
Red
•Red nueva
• Configuración red
• Redes disponibles
• Mi lista de redes
• Tono de servicio
• Tono llam perdida
u
Seguridad
• Bloq de teléfono
• Bloquear teclado
• Bloq de funciones
• Marcado fijo
• PIN SIM
• Contraseñas nvas
• Manejo de certificado
c
Config. Java
•Sistema Java
• Borrar aplicaciones
• Aplicación vibración
• Aplicación volumen
• Luz de fondo aplicación
Programación PTT
82

Menús Push to Talk

*E
Oprima el botón PTT y luego oprimaM para ver el
Menú contactos PTT
•Agregar
•Ver *
• Modificar *
• Borrar *
• Actualizar lista
• Bloquear *
• Grupos PTT
• Crear Grupo Nuevo
•Ver *
•Borrar *
• Actualizar lista
• Usado con frecuencia *
• Configuración PTT
• Usado con frecuencia *
• Configuración PTT
• Config GPRS
• Config del servidor
• Personalizar PTT
.
•Abrir a
• Ordenar por
• Mi modo de contestación
•Altavoz PTT
• Config tono de alerta en línea *
• Botón PTT Bloq
Funciones del teléfono
stas opciones sólo se aplican a un contacto o grupo
que resalte antes de oprimir
M
para abrir el menú.
83

Referencia rápida de funciones

Esta sección le ayuda a localizar funciones en su teléfono que no están descritas en detalle en esta guía.
Funciones de llamada
Función Descripción
Conferencia
Desvío de llamadas
Funciones del teléfono
Bloqueo de llamadas
Llamadas TTY
Durante una llamada:
M>Espera
siguiente número, oprima
N
, oprima
Configura o cancela el desvío de llamadas:
M >Programación
>
Transfer llams
Restringe las llamadas salientes o entrantes:
M >Programación >Seguridad
>
Bloq de llamadas
Configura su teléfono para utilizarlo con un dispositivo TTY opcional:
M >Programación >Config inicial
>
Configuración TTY
marque el
ENLACE(-
).
84

Mensajes

Función Descripción
Enviar mensaje de texto
Enviar mensaje multimedia
Enviar una carta
Usar plantilla MMS
Leer mensaje
Almacenar objetos de mensaje
Envía un mensaje de texto:
M >Mensajes >Mensaje nuevo
>
Nuevo msj corto
Envía un mensaje multimedia:
M >Mensajes >Mensaje nuevo
>
Nuevo msj multimedia
Envía una carta multimedia:
M >Mensajes >Mensaje nuevo
>
Carta nueva
Abre una plantilla MMS con medios precargados:
M >Mensajes >Mensaje nuevo
>
Plantillas MMS
Permite leer un nuevo
mensaje de texto o de multimedia recibido: Oprima
Vaya a una diapositiva de mensaje multimedia o resalte un objeto en una carta y luego:
M >Almacenar
LEER(+
Funciones del teléfono
).
85

Mensajería instantánea

Función Descripción
Registrarse
Buscar a otros en línea
Iniciar una conversación
Funciones del teléfono
Abrir una conversación activa
Terminar conversación
Desconectarse
Permite registrarse a
mensajería instantánea:
M >IM >Registrarse
Una vez que se conecta: Seleccione
de contactos
lista de otros usuarios. Inicia una conversación:
De su resalte un nombre de
Contactos con conexión
oprima Abre una conversación en
progreso: De su resalte un nombre de
Conversaciones
Desde la pantalla de conversación:
M >Terminar conversación
Permite desconectarse de mensajería instantánea: Seleccione
Desconectarse
Lista
para ver una
Lista de contactos
ENVIA IM(+
Lista de contactos
, oprima
en el menú
,
,
).
,
VER(+
).
IM Online
.
86

Chat

Función Descripción
Iniciar chat
Recibir solicitud de chat
Terminar chat
Inicia una nueva sesión de
chat:
M >Herr de oficina > Chat
>
Chat nuevo
Cuando recibe una solicitud de chat: Oprima
IGNORAR(-
Durante una sesión de chat:
M >Terminar chat
ACEPTAR(+

Email

Función Descripción
Envío de mensaje de email
Lectura de mensaje de email
Envía un mensaje de email:
M >Mensajes >Mensaje nuevo
>
Email nuevo
Lea un nuevo mensaje de email recibido: Oprima
LEER(+
Funciones del teléfono
) o
)
).
87

Directorio telefónico

Función Descripción
Crear ingreso
Marcación de un número
Número de marcado por voz
Funciones del teléfono
Programar ID de timbre para ingreso
Crea un nuevo ingreso de directorio:
M >Directorio tel M >Nuevo
Dirección Emai
Llama a un número almacenado en el directorio:
M >Directorio tel
del directorio, oprima Llama por voz a un número
almacenado en el directorio: Oprima M > se le indique, diga el nombre del ingreso (en 2 segundos).
Asigna una alerta de timbre distintivo a un ingreso del directorio:
M >Directorio tel M >Modificar >ID de timbre
de timbre
Nota:
La opción disponible para los ingresos guardados en la tarjeta SIM.
>
Número telefónico
>
Lista de correos
, resalte el ingreso
N
Marcado por voz
> ingreso
ID de timbre
o
para llamar
. Cuando
> nombre
no está
88
Función Descripción
Programar ID de imagen para ingreso
Programación de vista de ID con imagen
Programar categoría para ingreso
Programar vista por categoría
Asigna una fotografía o una imagen al ingreso del directorio telefónico.
M >Directorio tel M >Modificar >Foto
de imagen
Nota:
La opción disponible para los ingresos guardados en la tarjeta SIM.
Muestra los ingresos del directorio como lista de texto o con fotos de ID de la persona que llama:
M >Directorio tel M >Configuración >Ver por
de lista
Programa la categoría para un ingreso del directorio:
M >Directorio tel M>Modificar>Categoría
de categoría
Nota:
La opción disponible para los ingresos guardados en la tarjeta SIM.
Programa una vista de categoría de directorio:
M >Directorio tel M >Categorías
> ingreso
> nombre
Imagen
no está
> vista
> ingreso
> nombre
Categoría
no está
> vista de categoría
Funciones del teléfono
89
Función Descripción
Programación de ID de luz para categoría
Ordenar lista
Funciones del teléfono
de directorio
Programa número primario
Programa un patrón luminoso distintivo, que aparecerá cuando reciba llamadas desde ingresos del directorio telefónico en una categoría específica:
M >Directorio tel M >Categorías
categoría, oprima >
ID de luz
Nota:
La opción disponible para los ingresos almacenados en la tarjeta SIM.
Programa el orden en que se enumeran los ingresos del directorio:
M >Directorio tel M >Configuración >Ordenar por
> orden de clasificación Programa el número primario para
un ingreso del directorio con múltiples números:
M >Directorio tel
ingreso, oprima >
Programar primario
> número telefónico.
, desplácese a la
M >Modificar
.
ID de luz
, desplácese al
M
no está
90
Función Descripción
1-marcado con 1 tecla
Programa el marcado con una-tecla para llamar a ingresos almacenados en el directorio telefónico de la memoria de su teléfono o en el directorio telefónico de la tarjeta SIM:
M >Programación >Config inicial
>
Marcado 1 tecla

Personalización de funciones

Función Descripción
Estilo de timbre
ID de timbre
Volumen de timbre
Volumen de teclado
Cambia la alerta del timbre para un evento:
M >Programación >Estilo de timbre
> Estilo
Activa las alertas de timbre distintivo
asignadas a los ingresos del directorio:
M >Programación >Estilo de timbre
> Estilo Programa el volumen del timbre:
M >Programación >Estilos de timbre
> Estilo Programa el volumen del teclado al
oprimir las teclas:
M >Programación >Estilos de timbre
> Estilo
Detalle
> nombre de evento
Detalle >ID de timbre
Detalle >Volumen de timbre
Detalle >Volumen de tecla
Funciones del teléfono
91
Función Descripción
Recordatorios
Vista de reloj
Vista de menú
Funciones del teléfono
Menú principal
Mostrar u ocultar los iconos del menú
Cambio de teclas programables e iconos del menú
Programa alertas recordatorias para
los mensajes que recibe:
M >Programación >Estilos de timbre
> Estilo
Muestra un reloj análogo o lectura
de hora digital en la pantalla principal:
M >Programación >Personalizar
>
Muestra el menú principal como
iconos gráficos o como una lista de texto:
M >Programación >Personalizar
> Reordena el menú principal de su
teléfono:
M >Programación >Personalizar
> Muestra u oculta los iconos de
funciones del menú en la pantalla principal:
M >Programación >Personalizar
> Cambia las etiquetas de las teclas
variables e iconos de las funciones del menú en la pantalla principal:
M >Programación >Personalizar
>
Detalle >Recordatorios
Pantalla principal >Reloj
Menú principal >Ver
Menú principal >Reordenar
Pantalla principal >Teclas >Iconos
Pantalla principal >Teclas
92
Función Descripción
Atajos
Crea un atajo para un elemento de
menú: Resalte el elemento de menú, luego mantenga oprimida
Seleccione un atajo:
M >Herr de oficina >Atajos
de atajo

Funciones de menú

Función Descripción
Idioma
Programa idioma de menú:
M >Programación >Config inicial >Idioma
Reinicio General
Borrado General
Reinicia todas las opciones excepto el código de desbloqueo, código de seguridad y cronómetro de duración:
M >Programación >Config inicial
>
Reinicio General
Reinicia todas las opciones excepto el código de desbloqueo, código de seguridad y cronómetro de duración y borra todas las programaciones e ingresos del usuario excepto la información de la tarjeta SIM:
M >Programación >Config inicial
>
Borrado General
M
.
> nombre
Funciones del teléfono
93
Funciones especiales de
marcación
Función Descripción
Marcación fija
Tonos DTMF
Funciones del teléfono
Activa o desactiva la marcación fija:
M >Programación >Seguridad
>
Marcado fijo
Use la lista de marcación fija:
M >Herr de oficina >Servicios de discado
>
Marcado fijo
Activa tonos DTMF:
M >Programación >Config inicial >DTMF
Envía tonos DTMF durante una llamada: Oprima las teclas numéricas.
Envía números almacenados como tonos DTMF durante una llamada: Resalte un número en el directorio o en la lista de llamadas recientes, luego oprima
M>Enviar timbres

Monitoreo de llamada

.
Tiempo de conexión de red
desde el momento en que se conecta a la red de su proveedor de servicio hasta el momento en que termina la llamada al oprimir ocupado y de timbre.
94
O
es el tiempo transcurrido
. Este tiempo incluye las señales de
Es posible que el tiempo de conexión a la red que registra en su cronómetro reiniciable no sea igual al tiempo que le factura su proveedor de servicio. Para conocer la información de facturación, póngase en contacto directamente con su proveedor de servicio.
Función Descripción
Duración de llams
Cron en llamada
Ve los cronómetros de llamadas:
M >Llams recientes
>
Duración de llams
Muestra información de hora o costo durante una llamada:
M >Programación
>
Config llam entrante
>
Cronómetro llam entrante

Funciones del manos libres

Nota:
El uso de dispositivos inalámbricos y sus accesorios puede estar prohibido o restringido en ciertas áreas. Obedezca siempre las leyes y regulaciones sobre el uso de estos productos.
Función Descripción
Altavoz
Activar un altavoz externo
conectado durante una llamada: oprima
ALTAVOZ(+
).
Funciones del teléfono
95
Función Descripción
Contestar auto
(equipo para automóvil o audífono)
Marcación por voz
(audífono)
Manos libres automático
(equipo para automóvil)
Funciones del teléfono
Retraso al apagarse
(equipo para automóvil)
Tiempo de carga
(equipo para automóvil)
Contesta automáticamente las llamadas cuando está conectado a un equipo para automóvil o a un audífono:
M >Programación >Prog. para auto
Audífono >Contestar auto
Activa marcado por voz con tecla enviar/fin del audífono:
M >Programación >Audífono
>
Marcar voz
Enruta automáticamente las llamadas hacia un equipo para automóvil cuando está conectado:
M >Programación >Prog. para auto
>
Manos libres auto
Programa el teléfono para que quede activado por un período específico después de apagar el motor del automóvil:
M >Programación >Prog. para auto
>
Retraso al apagarse
Carga el teléfono por un lapso de tiempo específico después de apagar el motor del automóvil:
M >Programación >Prog. para auto
>
Tiempo de carga
o
96

Llamadas de datos y fax

Función Descripción
Enviar datos o fax
Recibir datos o fax
Voz después fax
Conecte el teléfono al dispositivo, luego haga la llamada a través de la aplicación del dispositivo.
Conecta el teléfono al dispositivo, luego contesta la llamada a través de la aplicación del dispositivo.
Conecta el teléfono al dispositivo, ingresa el número, oprima M > >
Voz después fax
oprima
Menú de marcación
, después
N
para realizar la llamada.

Funciones de red

Función Descripción
Programación de red
Visualiza la información de red y ajusta la programación de la red:
M >Programación >Red
Funciones del teléfono
97
Funciones del organizador
personal
Función Descripción
Crear evento de agenda
Ver evento de agenda
Recordatorio evento
Funciones del teléfono
Programar alarma
Desactivar alarma
Calculadora
Crea un nuevo evento de agenda:
M >Herr de oficina >Agenda
día, oprima el botón de selección central, oprima
Muestra o edita detalles de eventos:
M >Herr de oficina >Agenda
día, oprima el botón de selección central, oprima
Muestra recordatorio de evento:
VER(+
No considerar recordatorio de evento:
SALIR(-
Programa una alarma:
M >Herr de oficina >Despertador
Desactiva la alarma: Oprima
Programa un retraso de 8 minutos: Oprima
Calcula números:
M >Herr de oficina >Calculadora
)
M >Nuevo
VER(+
)
DESACT(-
POSPONR(+
) u O.
).
, resalte el
, resalte el
)
98
Loading...