The contents of this Manual is not binding and Moto Guzzi reserves the right to make alterations, if and when
required, of components, accessories, tooling, etc. which are deemed expendient for the purpose of
improvement or, for any technical-commercial requirement, or in order to comply with law provision in the
different countries, without however undertaking to promptly up-date this Manual
Der Inhalt dieses Handbuchs ist unverbindlich. Moto Guzzi behält sich daher das Recht vor, Änderungen
an Teilen, Zubehörteilen, Ausrüstungen usw. anzubringen, falls sich diese als notwendig erweisen sollten,
um Verbesserungen auszuführen, technischen bzw. verkaufstechnischen Ansprüchen nachzukommen
order um die Kriterien der Gesetzgebungen der einzelnen Länder zu erfüllen, ohne daß das Handbuch
umgehend überarbeitet werden muß.
De inhoud van dit handboek is niet bindend en de firma GUZZI behoudt zich dan ook het recht voor, indien
dit nodig mocht zijn, om door haar wenselijk geachte wijzigingen aan onderdelen, accessoires, hulpstukken
e.d. aan te brengen teneinde naar verbetering van de producten te streven of naar aanleiding van welke
noodzaak van technische of commerciële aard dan ook of met het oog op aanpassing aan de wettelijke eisen
van de verschillende landen zonder echter verplicht te zijn dit handboek tijdig te updaten.
Printed in Italy - D.E.Ca. - Ravenna 1000 K - 05/95
INTRODUCTION
Purpose of this manual is to give the necessary instructions for overhauling and carrying out repairs in a rational way.
All data herein contained are meant to give a general knowledge of the main checking operations to be done when overhauling
the different component groups.
To this end, the manual contains many illustrations, drawings, diagrams, and tables to assist you in the stripping, checking,
and assembling operations.
This manual will also be a guidance for anybody who wishes to familiarize with the manufacturing characteristics of the various
component parts of this model.
The knowledge of these will be an essential factor for performing a good job.
EINFÜHRUNG
Dieses Handbuch soll die notwendigen Anlagen zur Durchführung von Überholungen und Reparaturen vermitteln.
Die im Handbuch enthaltenen Daten geben auch einen allgemeinen Überblick darüber, welche Kontrollen beim Überholen
der einzelnen Baugruppen durchzuführen sind.
Bilder, Zeichnungen und Diagramme; die für den Abbau, Kontrolle und Montage erforderlich sind, vervollstuandigen die
Angaben.
Dieses Handbuch ist ebenso ein Leitfaden für den Kunden, die die Herstellungsdaten und Toleranzen der einzelnen Teile
wissen möchte.
Für das Werkstattpersonal ist die Kenntnis dieser Daten eine Voraußetzung zur Durchfuuhrung sauberer Arbeiten.
VOORWOORD
Het doel van dit handboek is de nodige aanwijzingen te verstrekken om revisies en reparaties op rationele wijze uit te kunnen voeren.
De opgenomen gegevens dienen om een algemeen inzicht te krijgen in de belangrijkste controles die tijdens de revisie van
de diverse onderdelen verricht moeten worden.
Om de diverse onderdelen makkelijker te kunnen demonteren, controleren en monteren zijn de nodige afbeeldingen,
tekeningen en schema’s in dit handboek opgenomen.
Dit handboek dient ook als leidraad voor diegenen die de constructieonderdelen van de motorfiets die in dit handboek aan
de orde komt willen leren kennen: kennis van deze onderdelen door het personeel dat met de reparaties belast is, is een
essentiële factor voor de juiste uitvoering van de reparatiewerkzaamheden.
IMPORTANT
The text is supplemented with schematic illustrations for quick reference and better understanding of the subjects concerned.
This manual contains some special remarks:
Accident prevention rules for the mechanic and for the personnel working nearby.
Possibility of damaging the motorcycle and/or its components.
Additional information concerning the job being carried out.
WICHTIG
Zum schnelleren Verständnis wurden die verschiedenen Paragraphen durch Abbildungen vervollständigt, die das behandelte Argument in der Vordergrund stellen. Dieses Handbuch enthält Informationen von besonderer Bedeutung:
Unfallverhütungsnormen für die am Motorrad arbeitende und die in der Nähe arbeitenden Personen.
Es besteht die Möglichkeit das Motorrad und/oder seine Bestandteile zu beschädigen.
Weitere Informationen für den laufenden Arbeitsvorgang.
BELANGRIJK
Om een snel begrip van de tekst te krijgen staan er schematische illustraties bij de diverse paragrafen die het onderwerp dat
daarin behandeld wordt laten zien. In dit handboek zijn ter informatie opmerkingen opgenomen die een bijzondere betekenis
hebben.
Veiligheidsvoorschriften voor degene die aan de motor werkt of die daar in de buurt van werkt.
De mogelijkheid bestaat dat de motorfiets en/of de onderdelen ervan beschadigd worden.
Nadere informatie over de handeling die op dat moment beschreven wordt.
NOTEThe terms “right” and “left” in the text are to be considered as seen by the rider astride the machine.
ANM.In der Beschreibung erwähntes “Links” oder “Rechts” bedeuten immer in Fahrtrichtung gesehen.
OPMERKINGMet “rechts” of “links” wordt de kant bedoeld vanaf de berijdersplaats gezien.
INDEX
1IDENTIFICATION DATA ............................................................................................................... 6
1.1Spare Parts .................................................................................................................................... 6
2GENERAL FEATURES ................................................................................................................. 7
3INSTRUMENTS AND CONTROLS ............................................................................................... 11
3.5Clutch lever .................................................................................................................................... 13
3.6Starter Button and Engine Stop Switch ......................................................................................... 13
3.8Brake lever, front brake ................................................................................................................. 13
3.9Brake pedal for rear brake ............................................................................................................. 13
3.10Gearbox control pedal ................................................................................................................... 13
3.11Fuel filler cap ................................................................................................................................. 14
3.12Fuel tap .......................................................................................................................................... 14
21.2Alternator and voltage controller....... ............................................................................................. 164
21.3Starter motor .................................................................................................................................. 166
21.5Key to wiring diagram (DAYTONA RS and SPORT 1100 I) .......................................................... 170
21.6Key to wiring diagram (V10 VENTAURO) ..................................................................................... 171
5
1IDENTIFICATION DATA
(Fig. 01-01 / 01-02 / 01-03)
Every motorcycle is stamped with identification
numbers on the tubular frame and on the crankcase.
The frame number is written in the motorcycle logbook
and is the vehicle’s legal identification.
V10 CENTAURO
1.1SPARE PARTS
Only «Original MOTO GUZZI Spare Parts» should be used.
The use of non-original parts invalidates the warranty.
Stroke:..................................................................................................................................................... 80 mm
Displacement: ....................................................................................................................................... 1064 cc
Stroke:..................................................................................................................................................... 78 mm
Displacement: ......................................................................................................................................... 992 cc
Max. power:......................................................... 70 KW (95 CV) at 8200 rpm [ 75 KW (102 CV) at 8400 rpm]
VALVE GEAR (SPORT 1100 I)
With rods and rockers and 2 valves per cylinder. One camshaft in the crankcase driven by duplex chain with
automatic chain tensioner. The timing data (referring to the 1 mm lift of the tappets) are as follows:
Intake:
open 22° before TDC
close 54° after BDC
Exhaust:
open 52° before BDC
close 24° after TDC
Functioning clearance with a cold engine:
intake valves 0.10 mm
exhaust valves 0.15 mm
VALVE GEAR (V10 CENTAURO and Mod. DAYTONA RS with specifications for USA, SWITZERLAND and
SINGAPORE)
Overhead camshaft with 4 valves per cylinder. Straight-tooth gear control, in light alloy and positive drive belt.
The timing data (referring to the 1 mm lift of the tappets) are as follows:
Intake:
open 22°30' before TDC
close 57°30' after BDC
Exhaust:
open 49°30' before BDC
close 12°30' after TDC
Functioning clearance with a cold engine:
intake valves 0.10 mm
exhaust valves 0.15 mm
VALVE GEAR (DAYTONA RS - Model with specifications for USA, SWITZERLAND and SINGAPORE
excluded)
Overhead camshaft with 4 valves per cylinder. Straight-tooth gear control, in light alloy and positive drive belt.
The timing data (referring to the 1 mm lift of the tappets) are as follows:
Intake:
open 22°30' before TDC
close 69°30' after BDC
Exhaust:
open 63°30' before BDC
close 28°30' after TDC
Functioning clearance with a cold engine:
intake valves 0.10 mm
exhaust valves 0.15 mm
7
Lubrication
NOTE: The data in parenthesis [ ] apply to models DAYTONA RS and V10 CENTAURO.
Pressure fed by gear pump.
Oil filters: wire mesh inside sump and replaceable cartridge filter outside sump.
Normal lubrication pressure 3.8÷4.2 [5] kg/cm2, pressure valve, thermostat and cooler.
Low oil pressure sensor (electrical) on crankcase.
GENERATOR / ALTERNATOR
On front of crankshaft (14V - 25A).
IGNITION
“WEBER MARELLI” electronic digital induced discharge, with high-efficiency coil.
Spark plugs:
SPORT 1100I: NGK BPR 6 ES
DAYTONA RS
V10 CENTAURO
STARTING
Electric starter (12V-1,2 kW) with solenoid engagement. Ring gear bolted on flywheel.
Starter button (START) « » on right of handlebars.
TRANSMISSION DATA
Clutch
Twin driven plates, dry type, on flywheel. Hand controlled by lever on left of handlebars.
NGK DR9 EA
}
Primary drive
By gears, ratio: 1 to 1.3529 (tooth ratio 17/23).
By gears, ratio: 1 to 1.235 (tooth ratio 17/21). (Switzerland version only for model V10 CENTAURO)
GEARBOX
5-speed, with constantly meshed gears with front dog clutch. Incorporated cush drive.
Pedal operated on the left side of the motorcycle.
NOTE: The SPORT 1100 I and DAYTONA RS models up to gearbox No. CF011499 and CL011199 have
been provided with straight teeth; from the gearbox No. CF11400 and CL011200 they have been provided
with helical teeth.
The V10 CENTAURO model has a gearbox provided with helical tooth gears.
Gear ratios (DAYTONA RS and SPORT 1100 I):
Low gear = 1 to 1,8125 (tooth ratio 16/29)
2nd gear = 1 to 1,2500 (tooth ratio 20/25)
3rd gear = 1 to 1(tooth ratio 23/23)
4th gear = 1 to 0,8333 (tooth ratio 24/20)
5th gear = 1 to 0,7308 (tooth ratio 26/19)
Gear ratios (V10 CENTAURO):
Low gear = 1 to 2(tooth ratio 14/28)
2nd gear = 1 to 1,3158 (tooth ratio 19/25)
3rd gear = 1 to 1(tooth ratio 23/23)
4th gear = 1 to 0,8462 (tooth ratio 26/22)
5th gear = 1 to 0,7692 (tooth ratio 26/20)
Gear ratios (V10 CENTAURO Switzerland version):
Low gear = 1 to 2(tooth ratio 14/28)
2nd gear = 1 to 1,3889 (tooth ratio 18/25)
3rd gear = 1 to 1,0476 (tooth ratio 21/22)
4th gear = 1 to 0,8696 (tooth ratio 23/20)
5th gear = 1 to 0,7500 (tooth ratio 28/21)
Secondary transmission
Shaft with universal joint and gears.
Ratio: 1:4,125 (tooth ratio 8/33)
Overall gear ratios (Engine-wheel) (DAYTONA RS and SPORT 1100 I):
Low gear = 1 to 10,1153
2nd gear = 1 to 6,9761
3rd gear = 1 to 5,5809
4th gear = 1 to 4,6507
5th gear = 1 to 4,0783
Low gear = 1 to 11,1618Low gear= 1 to 10,1912
2nd gear = 1 to 7,34332nd gear= 1 to 7,0772
3rd gear = 1 to 5,58093rd gear= 1 to 5,3382
4th gear = 1 to 4,72234th gear= 1 to 4,4309
5th gear = 1 to 4,29305th gear= 1 to 3,8217
FRAME
Rectangular section single-beam in NiCrMo steel. Semisupporting engine base.
SUSPENSIONS
Front: White Power upside-down hydraulic telescopic fork with individually adjustable rebound and compression;
Rear: steel swing arm with oval cross section. Single shock absorber White Power with separate adjustment of
spring preload and of hydraulic rebound and compression damping.
WHEELS
Light alloy castings with 3 hollow spokes (rear wheel with cush drive unit). Rim sizes:
– front: 3,50x17 MT H2
– rear: 4,50x17 MT H2
TYRES
NOTE: The data in parenthesis [ ] apply to models DAYTONA RS and V10 CENTAURO.
Front: two Brembo drilled semi-floating disc brakes in stainless steel for SPORT 1100 and V10 CENTAURO; [two
Brembo drilled floating discs, Racing type for DAYTONA RS] with fixed 4 differential piston calipers. Adjustable
manual control lever on the right side of the handle-bar;
– Ø disc 320 mm;
– Ø brake cylinder 34/30 mm;
– Ø master cylinder 16 mm.
Rear: stainless steel fixed disc brake with fixed double braking cylinder caliper. Brake pedal on centre-right of
motorbike;
– Ø disc 282 mm;
– Ø brake cylinder 32 mm;
– Ø master cylinder 11 mm.
DIMENSIONS AND WEIGHT (SPORT 1100 I AND DAYTONA RS)
NOTE: The data in parenthesis [ ] apply to models DAYTONA RS.
Front fork (each leg)0,400«WP suspension-REZ 71» oil (SAE 5)
Braking system (front and rear)—«Agip Brake Fluid - DOT 4» fluid
of which
0,020«Agip Rocol ASO/R» oil or «Molykote type A»
10
3INSTRUMENTS AND CONTROLS
3.1CONTROL PANEL (Fig. 03-01)
1 Key switch for devices and steering lock.
Position OFF «
Position ON « » vehicle ready to be started. All circuits are on. Key not removable.
Position LOCK « » steering locked. Engine off, no contact, key removable.
Position P «» steering locked. Engine off; with switch «A» of Fig. 03-01 in position «» the parking light is
on. Key removable.
» vehicle stationary. Key removable (no contact).
8
6
5
4
9
7
10
7
9
5
8
4
6
10
3
DAYTONA RS / SPORT 1100 I
In order to use the steering lock mechanism, proceed as follows:
■ Turn the handlebars to the left.
■ Press the key downwards and release it, then turn it in an anticlockwise direction to the LOCK « » or P «»
position.
WARNING: Never turn the key to position LOCK « » or P «» when the engine is running.
2 Odometer, tachometer.
3 Rev counter.
4 Pilot light (green) «Neutral». Lights up when the gearbox is in neutral.
5 Pilot light (red) for generator current output. Should go out when the engine reaches a certain number of revs.
6 Petrol tank reserve pilot light (orange).
7 Pilot light (green) for flashing indicators.
8 Oil pressure pilot light (red). Goes out when the oil pressure is sufficient to ensure engine lubrication.
9 Pilot light (blue) for main beam.
10 Partial rev counter zeroing.
It is installed on the left hand side of the fairing and turns on both flashers at the same time.
H
1
2
F
C
G
A
E
DAYTONA RS / SPORT 1100 I
B
1
2
F
C
B
B
D
03-02
G
A
V10 CENTAURO
D
E
03-02
D
B
D
A
DAYTONA RS / SPORT 1100 I
C
03-03
V10 CENTAURO
3.3HORN BUTTON, HEADLAMP FLASHER AND DIRECTION INDICATORS (Fig. 03-02)
These are mounted on the left handlebar:
Push-button E « » sounds the electric horn when pressed.
Push-button C « » flashing light control.
Push-button «D» (turn).
■ Position « » for right turn signals control.
■ Position « » for left turn signals control.
■ Press the switch to disconnect flashers.
3.4«CHOKE» CONTROL («F» IN Fig. 03-02)
The «CHOKE» is on the left handlebar and is used for cold starts.
■ Position «1» CHOKE on; starting position.
■ Position «2» CHOKE off; engine running.
12
C
A
03-03
3.5CLUTCH LEVER («G» IN Fig. 03-02)
This is on the left handlebar and is only to be used when starting or changing gear.
3.6STARTER BUTTON AND ENGINE STOP SWITCH (Fig. 03-03)
These are mounted on the right handlebar.
With the key «1» in Fig. 03-01 in position ON « », the vehicle is ready for starting.
To start the engine:
■ check that switch «B» is in position (run);
■ pull the clutch lever in to disengage the clutch fully;
■ if the engine is cold, put the «CHOKE» control «F» in the starting position «1» (see Fig. 03-02).
■ press the starter button A «» (start).
To stop the engine in case of emergency:
■ turn the switch «B» to position (off).
Once the engine has stopped, turn the key switch Fig. 03-01 in position OFF « » remove the key from the switch.
NOTE: Before start, put switch «B» in (RUN) position.
3.7THROTTLE TWIST GRIP («C» in Fig. 03-03)
The throttle control is on the right handlebar; turning the twist-grip towards the rider opens the throttle, turning
it away from the rider closes it.
3.8BRAKE LEVER, FRONT BRAKE («D» in Fig. 03-03)
This is on the right handlebar and controls the master cylinder of the front brake.
3.9BRAKE PEDAL FOR REAR BRAKE («A» in Fig. 03-04)
This is centrally located on the right side of the vehicle and is linked to the rear brake master cylinder by a tierod.
3.10GEARBOX CONTROL PEDAL (Fig. 03-05)
This is situated on the left of the motorcycle:
■ 1st gear: push pedal down;
■ 2nd, 3rd, 4th, 5th gears: pull pedal up;
■ neutral: between 1st and 2nd gears.
NOTE: Before changing gear disengage the clutch fully.
A
DAYTONA RS / SPORT 1100 I
03-04
V10 CENTAURO
A
03-04
DAYTONA RS / SPORT 1100 I
03-05
V10 CENTAURO
03-05
13
3.11FUEL FILLER CAP (Fig. 03-06)
To open the filler cap, turn the key clockwise.
NOTE: Fuel spillage caused during refuelling should be cleaned immediately to prevent damage to
the fuel tank paintwork.
DAYTONA RS / SPORT 1100 I
3.12FUEL TAP (DAYTONA RS / SPORT 1100 I) (Fig. 03-07)
The motor vehicle is fitted with a motor-driven pump that regulates the fuel flow from the tank to the engine.
If the petrol tank has to be removed, before disconnecting the pipes the tap «A» on the bottom of the tank on the
rear left-hand side must be tightly closed.
Approximately every 10000 km, clean the net filter on the tap.
The vehicle is provided with an electric cock «A» fitted on the left side under the tank, which operates
automatically, cutting off fuel flow to the throttle unit when the engine is not running.
It comes into play when the key of the change-over switch «1» on Fig. 03-01 is in its ON position «
Should the cock not be working properly, first check the condition of the fuse «3» on Fig. 03-09.
Approximately every 10000 km, clean the net filter on the tap.
03-06
A
V10 CENTAURO
03-06
».
A
14
DAYTONA RS / SPORT 1100 I
03-07
V10 CENTAURO
03-08
3.14FUSE BOX («A» IN Fig. 03-09)
Situated on the rear right-hand side of the motorbike; remove the passenger seat to access to it (see Par. 3.20).
In the V10 CENTAURO the terminal board is located on the rear left side of the motorcycle; to reach it, remove
the saddle.
The fuse box has 6 «15 Amp» fuses; their functions are indicated by the decal on the cover.
Before changing a burnt fuse, trace and repair the cause of the trouble.
Fuse «1»: fuel pump, coils, electric injectors.
Fuse «2»: electronic box.
Fuse «3»: emergency flashers [electric cock in V10 CENTAURO model].
Fuse «4»: driving beam, traffic beam, passing light, horns, front lever stop light, rear pedal stop ligh, starting
This is fitted on the front part of the motorbike between the frame and the steering base.
To increase or reduce the braking effect, screw or unscrew the knob «A».
3
45
45
6
03-09
6
03-09
A
DAYTONA RS / SPORT 1100 I
03-10
V10 CENTAURO
A
03-10
15
3.16DOCUMENTS AND OBJECTS HOLDER («A» Fig. 03-11)
It is located in the motorcycle rear side; to reach it, remove the passenger seat by releasing the lock «B» with
the same key of the ignition switch.
Model V10 CENTAURO: to reach it, you must remove the saddle (see «Removing the Saddle» on Par. 3.20).
A
B
A
DAYTONA RS / SPORT 1100 I
3.17HELMET HOLDER (Fig. 03-12)
The helmet can be left with the motorcycle, using the helmet holder with lock «A».
DANGER: Never leave the helmet in the holder when the motorcycle is running, as it may interfere
with the moving parts.
A
DAYTONA RS / SPORT 1100 I
03-11
03-12
V10 CENTAURO
B
C
V10 CENTAURO
03-11
A
03-12
3.18MOTORBIKE LATERAL SUPPORTING
ARM («A» - Fig. 03-13)
(VALID FOR ALL MODELS
MANUFACTURED UNTIL 12/12/1997)
The motorbike is equipped with an arm that serves as
a lateral support during parking; when the motorbike
is moved to an upright position the lateral arm
automatically returns to the rest position.
16
A
03-13
3.18.1 SIDE STAND FOR MOTORCYCLE
SUPPORT WITH SAFETY SWITCH
(VALID FOR ALL MODELS
MANUFACTURED AFTER JAN. 1 1998)
The motorcycle is equipped with a side stand that
supports it during parking («A» - Fig. 03-14).
When the stand is in parking position (all out) the
microswitch («B» - Fig. 03-14) operates a remote
control switch that breaks the current delivery to
the starting motor: in these conditions the motor
cannot be started.
3.19DRIVER SEAT REMOVAL (DAYTONA RS AND SPORT 1100 I - Fig. 03-15)
To remove the seat from the chassis use a 6 mm Allen wrench to unscrew, from both sides, the screw-pins «A»
which can be reached through the holes «B» made on the tail side.
NOTE: It is not necessary to completely unscrew the screws, just loosen them as required to remove
the seat.
B
A
03-14
A
3.20REMOVING THE SADDLE (V10 CENTAURO - Fig. 03-16)
To remove the saddle from the frame, you must: release the saddle using the key «A».
To fasten the saddle, you must fit it into its seat on the fuel tank and then press down on its rear part.
A
B
03-15
03-16
17
3.21PASSENGER HOLDING BELT
(V10 CENTAURO)
(Fig. 03-17)
The motorcycle is equipped with a passenger holding
belt originally located underneath the saddle.
To use it proceed as follows:
■ Release the saddle from the frame (Fig. 03-16);
■ Dismantle the saddle-covering fairing (if
assembled);
■ Lift the belt and insert the saddle between it and
the frame;
■ Fasten the saddle back in place.
A
03-17
18
4LUBRICATION
4.1ENGINE LUBRICATION (Fig. 04-01)
Checking the oil level
Check the crankcase oil level every 500 km; the oil should reach the «Max» mark of the dipstick «A».
If the oil is below this level, top up with the recommended type and grade of oil.
The oil level check should be carried out after the engine has run for a few minutes: the dipstick plug «A»
should be screwed fully home.
Oil change
The oil should be changed after the first 500÷1500 km and every 5000 km thereafter. Change the oil when the
engine is warm.
Allow the sump to drain fully before filling with new oil .
Oil required: about 3,5 litres of «Agip 4T Super Racing SAE 20W/50».
A
A
DAYTONA RS / SPORT 1100 I
4.2CHANGING THE FILTER CARTRIDGE AND CLEANING THE MESH FILTER (Fig. 04-02)
After the first 500÷1500 km (first oil change) and then every 10,000 km (2 oil changes), replace the filter cartridge
as follows:
■ unscrew the oil drain plug «B» and drain all oil out of the sump;
■ unscrew the cover «A» using the tool code 01929100;
■ unscrew the filter cartridge «C» using the same tool and replace it with an original cartridge.
When refitting cover «A», check its oil seal «D» and replace it if necessary.
These operations are best carried out by an authorized dealer.
04-01
V10 CENTAURO
C
B
D
04-01
A
B
A
04-02
19
Washing the wire mesh filter (Fig. 04-03)
After the first 500÷1500 km, (first oil and filter cartridge
change), and then every 30.000 km it is recommended
to remove the oil sump from the engine block, remove
the wire mesh filter «E» and wash everything in
petrol; then blow the filter with a compressed air jet.
Don’t forget to fit a new sump gasket when refitting
the sump.
These operations are best carried out by an authorized
dealer.
4.3GEARBOX LUBRICATION (Fig. 04-04)
Checking the oil level
Check the oil level every 5000 km; the oil should just
reach the level plug hole «B».
If the oil is below this level top up with the
recommended grade and type of oil.
Oil change
The gearbox oil should be changed every 10.000 km.
Drain the oil when the gearbox is warm as the oil is
more fluid and drains more easily. Allow the gearbox
to drain fully before filling with new oil.
«A» Filler plug.
«B» Level plug.
«C» Drain plug.
Oil required: 0.750 litres of «Agip Rotra MP SAE
80W/90».
E
04-03
A
B
C
04-04
4.4REAR TRANSMISSION BOX LUBRICATION
(Fig. 04-05)
Checking the oil level
Check the oil level every 5000 km; the oil should just
reach the level plug hole «A».
If the oil is below this level top up with the recommended
grade and type of oil.
Oil change
The transmission box oil should be changed every
10.000 km. Drain the oil when the box is warm as the
oil is more fluid and drains more easily.
Allow the box to drain fully before filling with new oil.
«A» Level plug.
«B» Filler plug.
«C» Drain plug.
Oil required: 0.250 litres of which:
0.230 lt. is «Agip Rotra MP SAE 80W/90»;
0.020 lt. is «Agip Rocol ASO/R» or «Molykote type A».
B
A
C
04-05
20
4.5GREASING THE DRIVING SHAFT (Fig. 04-06)
The vehicle has a driving shaft provided with greasers. The greasing operation of the 3 places shown in figure
should be made every 2500 kms (every 1000 Km in case of continuous usage at high speed) or at least once
a year if the number of kilometers is lower.
Lubrication is recommended every time the motorbike is washed.
TYPES OF GREASE TO BE USED
■ AGIP GREASE 30
■ AGIP GR LP2
■ ESSO LADEX 2
■ MOBIL PLEX 48
■ SHELL RHODINA GRIS 2
■ SHELL SUPERGRIS EP 2
04-06
4.6FRONT FORK OIL CHANGE
Change fork oil about every 15,000 km or at least once a year.
Amount of oil required: about 0,400 litres cartridge oil «WP suspension - REZ 71 (SAE 5)».
NOTE: For further details on the oil replacement procedure, refer to the fork section in Chapter 17.
4.7GREASING
To grease:
■ steering bearings;
■ swinging arm bearings;
■ control rod joints;
■ side stand fittings;
■ Articulated joints and needle bearing - rear driving box.
Use: «Agip Grease 30».
21
5MAINTENANCE AND ADJUSTMENTS
5.1ADJUSTING THE CLUTCH LEVER (Fig. 05-01)
There should be 3÷4 mm of free play at the lever; turn the adjuster screw «A» to obtain the desired play
Play can also be adjusted on the cable adjuster «B» located on the right side of the gearbox. First loosen the lock
nut «C» and then adjust.
The distance of the handle lever can be adjusted by turning ring nut «D» which has 4 positions.
A
D
B
C
DAYTONA RS / SPORT 1100 I
C
B
A
D
V10 CENTAURO
5.2ADJUSTING THE FRONT BRAKE LEVER (Fig. 05-02)
The distance of the handle lever can be adjusted by turning ring nut «A» which has 4 positions.
05-01
05-01
22
DAYTONA RS / SPORT 1100 I
A
A
05-02
V10 CENTAURO
05-02
5.3REAR BRAKE PEDAL ADJUSTMENT (Fig. 05-03)
Check that brake pedal «A» has an idle stroke of approx. 5÷10 mm. before the end of rod «B» comes into contact
with the brake pump master cylinder; otherwise alter the length of rod «B» by tightening or untightening it, after
having loosened off lock nut «C».
To change the position of the pedal «A», loosen the screw «D» and adjust the cam «E»; at the same time vary
the length of the rod «B» until the correct clearance is obtained.
B
E
E
B
D
C
A
DAYTONA RS / SPORT 1100 I
5.4ADJUSTING THE STEERING (Fig. 05-04)
To ensure safe riding, the steering should be adjusted in such a way as to allow free movement of the handlebars
without any play.
• loosen the steering head fixing bolt «A»;
• undo the steering head nut «B»;
• turn the adjuster nut «C» to take up any play.
When the play has been adjusted, tighten nut «B» and the steering head fixing bolt «A».
B
05-0305-03
C
D
A
V10 CENTAURO
A
DAYTONA RS / SPORT 1100 I
B
C
05-04
V10 CENTAURO
A
C
05-04
23
5.5ADJUSTMENT OF TELESCOPIC FORK (Fig. 05-05)
The motorbike is fitted with an hydraulic telescopic fork with separate adjustment of the rebound damping and
compression damping.
Hydraulic damping can be adjusted turning adjuster screws «A» and «B» with a screw driver.
The left-hand adjuster screw «A» adjusts hydraulic rebound damping, the righ-hand screw «B» if for compression
damping.
Both adjuster screws have several settings (clicks); turning clockwise (+) you will get a stiffer damping, turning
anticlockwise (–) will give a softer damping.
NOTE: Do not try to turn the adjusters screws further than their limit positions.
B
A
A
DAYTONA RS / SPORT 1100 I
5.6REAR SUSPENSION ADJUSTMENT (Fig. 05-06 / 05-07 / 05-08 / 05-09)
NOTE: The changes concerning the V10 CENTAURO model are shown in brackets [ ].
The motorcycle is equipped with “WHITE POWER” single shock absorbers with separate adjustment of the
springs pre-loading and the rebound damping and compression damping.
The shock absorber is calibrated in the factory to the following standard values:
REBOUND:position 5 [1] (ring nut A)
COMPRESSION:position 4 [1] (knob B)
SPRING PRELOADING:14 mm [11 mm]
Use the adjusting ring nut «A» shown in Fig. 05-07 to adjust the rebound damping. Access to the ring nut is
obtained by removing the rider seat (see Par. 3.19 «REMOVAL OF RIDER SEAT») and the computer box «1»
shown in Fig. 05-06.
05-05
V10 CENTAURO
B
05-05
24
3
1
DAYTONA RS / SPORT 1100 I
2
A
05-06
DAYTONA RS / SPORT 1100 I
2
05-07
In the V10 CENTAURO model, the adjustment ring
nut«A» - Fig. 05-07 can be reached by removing the
saddle (see Removing the saddle in Chapter 3.20)
and moving the battery.
According to needs and the load on the motorcycle,
the damper can be set from position “1” (very soft) to
position “11” (very hard).
The hydraulic damper in compression can be set by
turning adjusting knob «B» in Fig. 05-08 that has nr.
7 setting positions; from position “1” minimum
damping, to position “7” maximum damping.
To adjust the pre-loading of the spring, using the
correct wrench, loosen off ringnut «C» and adjust
ringnut «D»; tightening up increases the spring preloading (see Fig. 05-09).
The spring preload, starting from a completely
released spring, is 10 to 18 mm.
The released spring length is 165 mm.
NOTE: To avoid damaging the thread between the damper body and the ring nut «D», lubricated the
thread with «SVITOL», with oil or with grease.
WARNING
In the model DAYTONA RS and SPORT 1100 I When refitting the electronic box, do not forget to reconnect the terminals of the ground wires «2» under the fastening screw «3» of the electronic box (see
Fig. 05-06 and 05-07).
V10 CENTAURO
A
05-07
B
DAYTONA RS / SPORT 1100 I
C
D
B
A
05-08
05-09
B
V10 CENTAURO
05-08
25
5.7CHANGING THE AIR FILTER (DAYTONA RS AND SPORT 1100 I - Fig. 05-10)
Check the air filter every 5000 km and clean by
blowing with compressed air; change every 10.000 km.
This filter is installed inside a proper housing over the
motor unit. To reach it, remove the driver saddle, the
body sides and the fuel tank (see SPECIFIC
INSTRUCTIONS par. 9.2).
05-10
26
05-11
5.7.1 CHANGING THE AIR FILTER (V10 CENTAURO) (Fig. 05-12)
Check the air filter every 5000 km and clean by
blowing with compressed air; change every 10.000 km.
This filter is assembled in a special housing above the
engine unit; to reach it, you must take off the saddle,
the sides and the fuel tank (see SPECIFIC
INSTRUCTIONS par. 9.1).
05-12
05-13
27
5.8TAPPET CLEARANCE CHECKING (Fig. 05-14)
After the first 500÷1500 km, and then every 5000 km or when the valves are very noisy, check the clearance
between the valves and the rockers.
This check is done on a cold engine, with the piston at top dead center «T.D.C.» at the end of the compression
stroke (valves fully closed).
Remove the rocker cover and proceed as follows:
1 Loosen nut «A».
2 adjust screw «B» to set the following clearances, using a feeler gauge:
■ intake valve 0.10 mm;
■ exhaust valve 0.15 mm.
Use a suitable feeler gauge «C» to measure the clearance.
Note that excessive clearance causes noise, whereas with insufficient clearance the valves do not close fully,
causing:
■ compression loss;
■ engine overheating;
■ valve burning, etc.
5.8.1 TIMING BELTS (DAYTONA RS AND V10 CENTAURO)
Every 30,000 km replace the distribution timing belts.
B
B
A
B
C
SPORT 1100 I
5.9ADJUSTING THE HEADLIGHT BEAM (Fig. 05-15)
The headlight beam should always be kept adjusted to the correct height to ensure good visibility and to avoid
dazzling oncoming traffic. For vertical adjustment, turn screw «A», and move the light up or down as required.
In the V10 CENTAURO model, the vertical orientation can be obtained by loosening the two screws «C» which
fasten the headlight and manually moving it upward or downward until the required height is reached.
05-14
V10 CENTAURO / DAYTONA RS
C
A
05-14
28
A
DAYTONA RS / SPORT 1100 I
05-15
C
V10 CENTAURO
C
05-15
5.10CLEANING THE WINDSCREEN
The windscreen can be cleaned using most of the soaps, cleaners, waxes and polishes commercially available
for glass and plastic.
The following precautions should be taken:
■ do not wash or polish the windscreen in direct or strong sunlight or when temperatures are high;
■ under no circumstances use solvents, lyes or similar products;
■ do not use abrasive substances, pumice, sand/emery paper, files, etc.;
■ wash all dust and dirt away before polishing. Small superficial scratches can be removed using a mild polish;
■ paint or sealing compound can be removed before harden by using diesel, isopropylic alcohol or butyl
cellosolvent (do not use methyl alcohol).
5.11 MOTOR WASHING RULES
Preparations for washing
Before washing the vehicle, the following parts should be covered with a waterproof material: the rear part of the
silencers, the clutch and brake levers and pedals, the throttle twist-grip, the left-hand light switch, the ignition key
switch, the shaft with driving couplings and the electronic box.
NOTE: The electronic box is located under the seat.
In the DAYTONA RS and SPORT 1100 models, the electronic unit is located under the driver saddle.
Washing
Avoid spraying water too much pressure on the instruments and the front and rear hubs.
WARNING: Do not clean the joints with high-pressure water or with solvents.
Drying
Remove the protective coverings.
Thoroughly dry the vehicle.
Test the brakes before using the vehicle.
It is recommended to grease the shaft with driving couplings (see Fig. 04-06).
NOTE: To clean the painted parts of the engine unit (engine, gearbox, transmission box, etc.) the
following products may be used: diesel oil, petrol or water-based neutral detergents for car cleaning.
These products should be washed off immediately with water; do not use water at high temperatures or
pressures.
29
(27000 mi.) (30000 mi.)
(24000 mi.)
(18000 mi.) (21000 mi.)
(12000 mi.) (15000 mi.)
30
1500 Km 5000 Km 10000 Km 15000 Km 20000 Km 25000 Km 30000 Km 35000 Km 40000 Km 45000 Km50000Km
(1000 mi.) (3000 mi.) (6000 mi.) (9000 mi.)
MILEAGE COVERED
6SERVICE SCHEDULE
ITEMS
Engine oilRR R R RR R R R R R
Oil filter cartridgeRR RR R R
Wire gauze oil filterCC
Air filterCRC RCRCR CR
Fuel filterRRRRR
Ignition phase-settingA
Spark plugsAA R A RA R A R A R
Rocker clearanceAA A A AA A A A A A
Distribution timing belts
(DAYTONA RS e V10 CENTAURO)AA AR A A
CarburationAA A A AA A A A A A
Nuts and boltsAA A A AA A A A A A
Fuel tank, tap filter and pipesAAAAA
Gearbox oilRA R A RA R A R A R
Rear drive box oilRA R A RA R A R A R
Shaft with drive joints ●AA AA R ❋RAA R ❋ARA R ❋A
Wheel and steering bearingsAA
•Grease every 2500 Km (every 1000 Km in case of continuous use at high speed) or at least once a year in case of less miles covered.
*In the event of mainly sporting use or regular high speed travel, replace every 15,000 km.
Front forks oilRR R
Starter motor and generatorAA
Brake system fluidAA A R AA R A A R A
Brake padsAA A A AA A A A A A
A= Maintenance - Inspection - Adjustment - Possible replacement./ C = Cleaning./ R = Replacement.
Occasionally check the level of the electrolyte in the battery and lubricate the rear suspension joints of the controls and the flexible cables, every 500 km check the oil level in
the engine.
The engine oil, the front fork oil and the brake fluid must be changed at least once a year.
7TORQUE WRENCH SETTINGS
7.1SPORT 1100 I
DESCRIPTIONKgm
Nut and stud for cylinder-head tie rods (dia. 10x1.5) .............................................4÷4,2
Cap for topping up oil in gearbox and transmission............................................... 3
Cap for measuring oil level and discharge from gearbox and transmission ..........2,5
Safety nut for secondary shaft ...............................................................................7÷8
Nut locking bearing on bevel pinion .......................................................................18÷20
Screws securing crown to drilled pin......................................................................4÷4,2
Screw to fix. side stander support plate .................................................................7÷7,5
Screw for rear wheel spindle (case side) ...............................................................12
32
Front wheel spindle................................................................................................9÷10
Fastening screws for front and rear brake discs (Ø8x1.25) - with Loctite 270......2,8÷3
Standard values
Screws and nuts dia. 4 mm....................................................................................0,3÷0,35
Screws and nuts dia. 5x0.8 mm.............................................................................0,6÷0,7
Screws and nuts dia. 6x1 mm................................................................................0,8÷1,2
Screws and nuts dia. 8x1.25 mm...........................................................................2,5÷3
Screws and nuts dia. 10x1.5 mm...........................................................................4,5÷5
Other tightening torques are indicated on the drawings of the suspension assemblies.
33
8SPECIFIC EQUIPMENT
5
40*
20
22
7
41*
19
23
18
13
12
6
21
36
38
28
24
27
35
29
39*
17
25
26
31
32
34
30
4
14
10
16
11
33
8
3
15
2
9
1
34
37
N.CODE No.DESCRIPTION
101 92 91 00Cap demounting wrench on cup and filter
214 92 96 00Gear box support
319 92 96 00Setting dial for distribution and ignition phase check
417 94 75 60Arrow for distribution and ignition phase check
512 91 36 00Tool for flywheel side flange disassembly
612 91 18 01Tool for locking flywheel and crown starter
710 90 72 00Tool for valve assembly and disassembly
830 91 28 10Tool for internal clutch body locking
930 90 65 10Tool for clutch assembly
1012 90 59 00Tool for clutch shaft disassembly with components
1114 92 71 00Instrument to install the sealing ring on the flange, flywheel side
1212 91 20 00Tool for flywheel side flange assembly complete with casing on engine shaft
1314 92 72 00Tool for distribution cover sealing ring assembly
1412 90 71 00Tool for transmission shaft locking
1514 92 87 00Tool for pre-selector activation
1614 90 54 00Tool for transmission shaft locking nut
1714 91 26 03Appropriate wrench for shaft internal clutch body retaining ring nut
1814 91 31 00Estractor for needle bearings on main shaft box and on clutch shaft cover
1914 92 85 00Tool for extracting the clutch shaft internal bearins track
2017 94 92 60Extractor for bearings for clutch shaft on box and transmission shaft on cover
2117 94 50 60Extractor for needle external bearings track for transmission shaft on box and
external bearings track on casing
2214 90 70 00Extractor for ball bearings for main shaft on cover
2312 90 69 00Extractor for transmission box needle bearings ring
2417 94 83 60Extractor for needle internal bearings track on box holed pin
2517 94 84 60Tool for pressing the internal needle bearings track on the transmission box holed
pin
2617 94 88 60Punch for the bearing external track of the drive shaft sealing ring
2717 94 54 60Tool for positioning the internal bearings ring on the main shaft and on the clutch
shaft
2814 92 86 00Tool for positioning the internal bearing ring on the transmission shaft
2914 92 89 00Punch for pressing the clutch shaft bearings on the box, for the transmission shaft
cover, and for the transmission box rear sealing ring
3014 92 91 00Punch for pressing the transmission shaft external needle bearings ring on the box
3114 92 88 00Punch for pressing the main shaft needle bearings on the box and the clutch shaft
on the cover
3217 92 90 00Punch for pressing the ball bearings for the main shaft on the cover
3314 92 94 00Punch for pressing the sealing ring on the clutch shaft gear box
3414 92 95 00Punch for pressing the sealing ring on the transmission shaft cover
3517 94 51 60Punch for pressing the external bearing tracks on the casing
3614 92 93 00Tool for positioning the sliding sleeve fork control
3701 92 93 00Locking ring nut wrench for front wheel pin
3800 95 00 55Manometer for engine oil pressure and fuel pressure check for vehicles with
electronic injection systems
39*19 92 71 00Tool for installing seal ring on flange, flywheel side
40*14 92 73 00Tool for holding camshaft gear
41*65 92 84 00Hub for degree whell
NOTE: The details with asterisk (*) apply to model SPORT 1100 I only.
35
8.1SPECIFIC EQUIPMENT (DAYTONA RS AND V10 CENTAURO)
6
7
10
9
8
1
3
36
5
2
4
N.CODE No.DESCRIPTION
130 92 72 00Tool for rotating cam shaft
230 92 73 00Tool for cam shaft pulley seal with 22 mm socket wrench inserted for pulley nut
locking
330 92 76 00Tool for service shaft pulley seal and oil pump gear
430 94 86 00Tool for distribution belt tensor
569 90 78 50Test indicator
630 94 82 00Head test indicator
730 94 83 00Tool for extracting oil pump gear control, service shaft pulley and internal cam shaft
• Remove the saddle from the frame using the
wrench «A» - Fig. 09-01;
A
09-01
• Remove the body sides by loosening the screws
«B» - Fig. 09-02 from both sides of the motorcycle;
• Remove the tail by loosening the 6 fastening
screws «C» - Fig. 09-02;
• Disconnect the fuel pipe «D» - Fig. 09-03 from the
pressure adjuster and the fuel pipe «E» - Fig. 09-04
from the left electric cock;
• Unscrew the tank rear fastening screw «1» -Fig. 09-04;
• Disconnect the fuel level indicator connector «F»
- Fig. 09-05 and the connector «G» - Fig. 09-05 of
the electric cock, then disconnect the exhaust pipe
«H» - Fig. 09-05 and remove the tank;
C
09-02
B
D
38
09-03
F
H
1
E
09-0409-05
G
• Disassemble the filter box by disconnecting the
connection pipe of the absolute pressure sensor
«I» - Fig. 09-06, disconnect the speedometer
cable «L» - Fig. 09-06, unscrew the screws «M» -Fig. 09-06 which fasten the sleeves to the throttle
bodies on both sides of the motorcycle, then remove
the filter box;
• Disassemble the exhaust system;
• Disconnect all the electric connectors of the different
users connected to the motor block;
• Disconnect the sparking plug cables;
• Disconnect the connection cables between the
starter and the battery;
• Disconnect the two oil recovery pipes «N» - Fig.09-06 from the frame;
• From the throttle body, disconnect the pipe
connected to the fuel filter «O» - Fig. 09-07;
• Disconnect the clutch control transmission cable
from the lever on the gearbox cover;
• Disconnect the gearbox lever tie rod from the
corresponding selector;
• Place a proper support under the motor block;
I
N
L
M
09-06
O
• Unscrew the fastening screws «P» - Fig. 09-08 on
the front frame from both sides of the motorcycle;
• Unscrew the screws «Q» - Fig. 09-08 which fasten
the front frame to the main frame, then rotate it
forward;
• Unscrew the screws «R» - Fig. 09-08/A which
fasten the clutch housing to the frame;
• Unscrew the nuts «S» - Fig. 09-08 which lock the
side plate connection pin, then extract the pin;
• Unscrew the screw «T» - Fig. 09-08 which fastens
the gearbox, then extract the motor/gearbox block;
09-07
T
Q
P
S
09-08
R
09-08/A
39
9.2SPORT 1100 I AND DAYTONA RS
NOTE: The disassembly procedure and
operations are the same for both models.
To disassemble, proceed as follows:
• Remove the passenger saddle by releasing the
lock«A» - Fig. 09-09 using the same wrench of the
ignition switch;
• Remove the driver saddle using a 6 mm Allen wrench, unscrew from both sides the pin screws «B» - Fig. 09-10
which can be accessed through the holes «C» - Fig. 09-10/A located on the tail side;
B
A
09-09
C
09-10
• Unscrew the screws «D» - Fig. 09-11 from both
sides of the motorcycle, then remove the tail;
• Unscrew the screws «E» - Fig. 09-11 which fasten
the fairing top to the frame.
NOTE: When unscrewing the above screws,
the driving mirrors are released too; remove
them.
• Unscrew the screws «F» - Fig. 09-11 which fasten
the fairing from both sides, then extract the fairing;
• Close the fuel cock «G» - Fig. 09-12;
• Disconnect the electric connection of the fuel
reserve indicator «H» - Fig. 09-12;
• Disconnect the fuel pipes from the cock «G» -
Fig. 09-12 and from the pressure adjuster «I» -
Fig. 09-13;
• Unscrew the screw «L» - Fig. 09-12, disconnect
the exhaust pipe and remove the tank;
09-10/A
F
D
L
E
F
09-11
40
H
G
09-12
• Disconnect the connection pipe of the absolute pressure sensor «M» - Fig. 09-14, disconnect the speedometer
cable«N» - Fig. 09-14, then unscrew the screws «O» - Fig. 09-14 which fasten the sleeves to the throttle bodies
on both sides of the motorcycle;
• Unscrew the rear fastening screws «P» - Fig. 09-14, then remove the filter box;
• Disassemble the exhaust system;
• Disconnect all the electric connectors of the different users connected to the motor block;
• Disconnect the sparking plug cables;
• Disconnect the connecting cables between starter and battery;
• Disconnect the two oil recovery pipes «Q» - Fig. 09-14;
M
N
P
I
O
Q
09-13
• From the throttle body, disconnect the pipe
connecting to the fuel filter «R» - Fig. 09-15;
• Disconnect the clutch control transmission cable
from the lever on the gearbox cover;
• Disconnect the gearbox lever tie rod from the
corresponding selector;
• Place a proper support under the motor block;
• Unscrew the front frame fastening screws «S» - Fig. 09-16 from both sides of the motorcycle;
• Loosen the screws «T» - Fig. 09-16 which fasten the front frame to the main frame, then rotate it forward;
• Unscrew the screws «U» - Fig. 09-16/A which fasten the clutch housing to the frame;
• Unscrew the nuts «V» - Fig. 09-16 which lock the side plate connecting pin, then extract the pin;
• Unscrew the screw «Z» - Fig. 09-16 which fasten the gearbox top, then remove the motor/gearbox block;
R
09-14
09-15
Z
T
S
U
V
09-1609-16/A
41
10ENGINE UNIT
10.1DISMANTLING THE ENGINE ASSEMBLY
(SPORT 1100 I)
NOTE: pages 68 and 69 show the explosion
views of the most important motor assemblies.
To dismantle the engine assembly, proceed as follows:
– Loosen screws «A» - Fig. 10-01 that secure the
head cover and remove the cover.
– Turn the crankshaft to the T.D.C. position at the combustion stroke (valves closed) of the L.H. cylinder
Fig. 10-02.
NOTE: This operation can be done even when the gearbox is assembled to the motor block, as the
notch position can be checked through the hole shown in Fig. 10-03.
A
10-01
42
10-02
10-03
– Remove the two 2 screws «A» and draw our the
shafts of rocker arms «B» easing them out with a
screwdriver (Fig. 10-04 and 10-05).
– Disconnect oil delivery piping «A» - Fig. 10-06 to
heads; loosen screw cap «B» - Fig. 10-06 and the
underlying stud nut and the 5 nuts «C» - Fig. 10-06;
remove the rocker arm support «D» - Fig. 10-06.
– Move the head slightly apart from the cylinder,
remove the 4 oil seals «A» and pull the head out
(Fig. 10-07).
– Remove gasket «B» between head and cylinder,
and draw out the cylinder (Fig. 10-08 / 10-09 and
10-10).
A
10-04
B
A
B
A
10-05
A
10-06
B
C
D
C
B
10-07
10-09
10-08
10-10
43
– Release the piston pin circlips, draw out the piston
pin and remove the piston.
If necessary use the suitable tool available on the
market to extract the piston pin.
– Repeat the same procedure on the R.H. cylinder
(Fig. 10-11).
– Loosen the 4 fastening screws and take off the
alternator front cover «A» - Fig. 10-11.
– Put on the fly wheel the special tool to block it «B»
- Fig.10-12 (cod. 12 91 18 01).
A
10-11
– Unscrew the central nut «C» which blocks the rotor
(Fig. 10-13).
– Unscrew the three «D» screws of the generator
stator and remove it (Fig. 10-13).
– Remove washer «E» and extract rotor «F» - Fig.
10-14.
NOTE: to prevent rotor demagnetizing, fit
rotor into the stator.
B
10-12
D
C
10-13
F
E
44
10-14
– Disconnect the radiator from the engine supports
unscrewing the two screws «A» from both sides
(Fig. 10-15).
– Disconnect the oil pipes with a hexagonal spanner
(Fig. 10-16).
– Remove the radiator together with supports and
pipes.
CAUTION
When reassembling, replace the aluminium
gaskets.
A
10-15
– Unscrew the 14 screws securing timing system
cover «A» - Fig. 10-17 and remove it.
– The timing marks are highlighted in Fig. 10-18.
Use this marks for valve timing when reassembling.
10-16
A
10-17
10-18
45
– Use the special tool to hold timing gear «A» - Fig.
10-19 (part no. 14 92 73 00), unscrew the central
nut that holds gear «B» - Fig. 10-19 to camshaft.
– Fit tool «C» - Fig. 10-20 (part no. 12 91 18 01) to the
flywheel and unscrew central nut «D» - Fig. 10-21
that secures timing drive gear «E» - Fig. 10-21 to
crankshaft.
– Remove the spline and extract the spacer ring,
(Fig. 10-22).
A
– After unscrewing the nut holding oil pump drive
gear, extract the three gears along with the chain
(Fig. 10-23).
– Remove drive chain tensioner «A» and oil pump
«B» - Fig. 10-24.
– Disassemble the phonic wheel «C» - Fig. 10-24.
IMPORTANT
When reassembling the phonic wheel be sure
that the milled space «D» - Fig. 10-24/A; is
positioned on the opposite side of the censor «E»
- Fig. 10-24/A.
Then check with a thickness gauge that the gap
between the phase censor “E” and the teeth of
the phonic wheel is between 0,6 and 1.2 mm.
B
10-19
C
10-20
E
D
10-21
0,6 - 1,2 mm
10-22
E
C
A
10-23
B
10-24
D
10-24/A
46
– Unscrew the 3 screws «C» on flange «D» that holds
camshaft «E». Draw out tappets «F» - Fig. 10-25
from their seats and then the camshaft.
– Fit tool «A» (part no. 12 91 18 01) to the flywheel
and tool «B» (part no. 30 90 65 10) to compress
clutch springs (Fig. 10-26).
– Unscrew the eight screws «C» holding the ring
gear fitted on the engine flywheel (Fig. 10-26).
– Remove ring gear «D» - Fig. 10-27. When refitting
it later on, remember to line up the marks shown by
arrow «E» - Fig. 10-27.
– Take out the clutch plates and the springs from
inside the engine flywheel (Fig. 10-28 and 10-29).
NOTE: Position the special blocking tool
«A» (code. 12 91 18 01) as shown in Fig. 10-30.
– Unscrew the six screws «B» that hold flywheel to
crankshaft and remove the flywheel (Fig. 10-30).
These screws must withstand considerable loads
and stresses and cannot be reused. Fit new screws
when reassembling (use Loctite on the screws and
torque up to 4÷4.2 Kgm).
F
C
D
A
F
E
10-25
C
B
10-26
D
E
E
10-27
10-28
B
A
10-3010-29
47
Before removing the oil sump the oil filter can be
removed in this way:
– Unscrew the external cap «A» - Fig. 10-31 with the
special tool (Cod. 01929100).
– With the other end if the same tool unscrew the
filter. Using the same tool assembly upside down
unscrew and extract the filter «B» - Fig.10-31/A.
WARNING
Pay attention positioning the OR when
reassembling the external oil cap «A» - Fig.10-31
Replace the OR if damaged.
– Unscrew the 14 peripheral sealing screws «A» of
the oil sump (Fig. 10-31/A), then disassemble it.
A
10-31
B
A
– Disassemble the oil filter support «C» - Fig. 10-32.
Unscrewing the fixing bolts «D» - Fig. 10-32. And
removing it the oil pipes «E»- Fig. 10-32.
– Unscrew the bolts «F» - Fig. 10-32 and remove the
flange «G»- Fig. 10-21 and Fig. 10-33.
NOTE: In the first series of model SPORT
1100 I the flange «G» and the oil filter were a whole
piece as shown in Table 1. Of page 68.
10-31/A
E
C
D
D
F
G
10-32
48
G
E
C
10-33
– Unscrew the con-rod screws from inside the crank-
case and remove the connecting rods (Fig. 10-34).
– Unscrew the 8 outer screws «A» holding the rear
flange«B» that supports thecrankshaft (Fig. 10-35).
When reassembling, use some Teflon tape on the
2 screw marked with the arrow (Fig. 10-35) to
prevent oil from leaking through.
10-34
A
– Fit tool «C» (part no. 12 91 36 00) as shown in
Fig. 10-35A to remove rear flange «B».
Remove the flange and draw out the crankshaft
from the rear.
B
10-35
C
B
10-35A
49
10.1.1 ENGINE REASSEMBLY
Before reassembling the engine, check all the components carefully, as indicated in the “CHECKING” chapter
10.1.2.
– To reassemble, carry out the dismantling operations in reverse order, remembering the following points:
– To avoid oil leaks from the 2 lower screws «A», securing the rear crankshaft support flange «B», bind these
screws with Teflon tape (Fig. 10-36).
When fitting flanges «B» and «C» on the crankcase, observe the assembly position of holes «D» and
«E» - Fig. 10-37.
B
A
A
B
D
C
D
– Check play between con-rod shims and crankwebs
(play should be 0.30÷0.50 mm).
Install crankshaft in the crankcase and torque up
con-rod cap screws at 6.1÷6.6 Kgm.
WARNING
Always replace the bolts with new ones because
they are heavily loaded and stressed.
10-36
E
B
E
10-37
NOTE: With the CARRILLO connecting rods
the wrench setting talk must be 8.5 ±9,3 Kg.
Apply “FEL-PRO” lubricant to the screw thread
and the surfaces.
50
10-38
– When refitting flywheel to crankshaft, line up the timing marks as shown in Fig. 10-39 (arrow «A» stamped on
the engine flywheel must be lined up with mark «B» on the crankshaft).
Torque up the screws securing the flywheel to the crankshaft at 4÷4.2 Kgm (use Loctite medium compound
when reassembling).
B
A
10-39
IMPORTANT
When reassembling the phonic wheel be sure that the milled space «D» - Fig. 10-40 is positioned on the
opposite side of the phase censor «E» - Fig. 10-40; Then check with a thickness gauge that the gap
between the phase sensor «E» and the teeth of the phonic wheel is between 0,6 and 1.2mm
– To measure air gap with the engine coupled to the gearbox proceed as follows:
1) measure the distance from sensor seating «A» on crankcase to the surface of flywheel tab «B» - Fig. 10-41
with a gauge;
B
0,6 - 1,2 mm
A
D
E
10-4110-40
2) measure the distance from sensor tip «C» and
plate «D» of the sensor (Fig. 10-41/A).
The difference between the two measures gives
actual air gap. If necessary, use more or less shims
on sensor seating.
D
C
10-41/A
51
– When reassembling the clutch plate assembly
make sure that the reference marks on a tooth of
the spring pressure plate are lined up with the
reference marks on the flywheel (Fig. 10-42).
– To centre the clutch plates, use the appropriate
tool«A» (part no. 30 90 65 10); tighten the screws
holding the starting ring gear to the flywheel at
1.5÷1.7 kgm torque.
When fitting the starting ring gear to the flywheel,
observe marks «B» shown in Fig. 10-43.
10-42
B
– The piston has an arrow stamped on it that shows
the correct direction for the piston (the arrow must
be pointing forward as shown in Fig. 10-44).
–
Cylinder and piston should be matched from the
same selection marked with a letter stamped on each
of them (A with A, B with B, C with C) Fig. 10-45.
A
10-43
10-44
52
10-45
– Before refitting the rocker arms mount, slip the
4 oil seals «A» into their seats on the stud bolts
(Fig. 10-46).
WARNING
Always replace the OR with new ones.
– Tighten the 5 nuts and the central stud securing
head to cylinder in a cross sequence at 4÷4.2 Kgm
torque (Fig. 10-47).
A
10-46
– Before refitting the oil sump, accurately position
gasket «A» - Fig. 10-48.
WARNING
If gasket is installed incorrectly (both on sump
and on spacer), this will lead to immediate damage
to engine.
To check the setting of oil pressure relief valve «B»
- Fig. 10-48, see page 66.
Strainer «C» - Fig. 10-48 and oil ducts should be
cleaned accurately.
IMPORTANT
Always replace the gaskets oil sump and flange.
10-47
B
C
A
10-48
53
10.1.2 TIMING SYSTEM PHASE-SETTING CHECK
(Fig. 10-49)
To check the timing system phase-setting, proceed
as follows:
- allow a clearance of 1.5 mm between the rocking
levers and the valves;
- unscrew the motor pinion fastening nut;
- insert, on the driving shaft slot, the hub code 65 92
84 00 «2» together with the graduated disc code
19 92 96 00 «3», and fasten it to the driving shaft
through a screw;
- use a screw to fasten the arrow N. 17 94 75 60 «4»
to the threaded hole of the base;
- on the sparking plug hole of the left cylinder, install
a comparator support «5», then the comparator
itself;
- turn the disc clockwise until the left cylinder piston
reaches the top dead centre position (with closed
valves), reset the comparator and check that the
marks (on the timing gear and the motor pinion)
«1» are perfectly aligned. Then, through the gear
box inspection hole, check that the mark with letter
«S» is correctly aligned with the mark visible in the
middle of the hole;
- now, align the arrow tip with the zero “TDC” on the
graduated disc;
- according to the timing chart, check the phase
- screw the support with comparator on the sparking
plug hole on the right cylinder head;
- install the control arrow on the base right side;
- turn the disc clockwise until the mark «D» is
aligned with the mark in the middle of the inspection
hole on the gear box (closed valves);
- repeat the operations shown for the left cylinder.
When checking is complete, if everything is correct:
- reset the working clearance between the rocking
levers and the valves (suction 0.10 mm, exhaust
0.15 mm);
- remove the graduated disc from the driving shaft
and the arrow from the base;
- remove the support with comparator from the
cylinder head hole, reassemble the sparking plug
and complete the assembly.
5
4
1
3
2
10-49
54
10.2CHECKS
STRIPPING THE HEADS (Fig. 10-50)
To strip heads proceed as follows:
■ place tool «G» (part no. 10 90 72 00) on the upper valve cap and in the middle of the head of the valve to be
removed;
■ turn in tool screw until it is tight, then tap on tool head (where it touches the upper valve cap) with a mallet so
that the two cotters «A» move apart from upper cap «B»;
■ once the two cotters «A» are apart, tigthen the screw further until you can lift the cottters out of the valve seats;
loosen the tool and take it off the head; then draw out upper cap «B», inner spring «C», outer spring «D», lower
cap «E» and eventually the shims, and valve «F» from inside the head.
A
B
D
G
F
C
E
10-50
55
HEADS
Check that:
■ the surfaces in contact with the cover and with the cylinder are not scratched or damaged thus preventing a
perfect seal;
■ check that the tolerance between the valve guide holes and the valve stems are within the prescribed limits;
■ check the state of the valve seats.
Ø8.000÷8.022 mm
Ø7.980÷7.965
45°30'±5'
EXHAUST VALVE
Ø39.3÷39.5
10-51
INLET VALVE
45°30'±5'
Ø7.987÷7.972
Ø46.3÷46.5
49
VALVE GUIDE
To extract the valve guides from the heads, use a punch.
The valve guides should be replaced when the clearance between the above and the stems cannot be eliminated
by replacing the valves alone.
To fit the valve guides on the heads:
■ heat the head in an oven to approximately 60°C, then lubricate the valve guides;
■ fit the piston rings;
■ press the valve guides with a punch; pass a stem borer in the holes of the valve stems, to restore the prescribed
internal diameter (Fig. 10-51).
The allowance between the seat on the head and the valve guide must be 0.046÷0.075 mm.
The valve seats should be milled. The seat inclination is 45°±5'.
After milling, to obtain a good coupling and a perfect seal between the ring nut and the valve mushrooms, use
a honing machine.
30°
Ø41÷41.1
15°
45°±5'
Ø43.9÷44.1
Ø46
Ø47.04
0,5
1
0,3
30°
Ø36÷36.1
15°
45°±5'
Ø36.4÷36.6
Ø39
Ø41.77
1,25
0,8
Detail of exhaust valve seatDetail intake valve seat
56
10-52
INSPECTION OF VALVE SPRINGS
Check that the springs are not deformed and have not lost their load:
External spring
■ free, has a length of 40,3;
■ with closed valve, has a length of 35 mm and must give a load of 20,33÷22,47 kg;
■ with open valve, has a length of 24,4 mm and must give a load of 60,8÷67,2;
■ compressed, has a length of 21 mm.
Internal spring
■ free, has a length of 37,9 mm;
■ with closed valve, has a length of 33,5 mm and must give a load of 9,215÷10,185;
■ with open valve, has a length of 22,9 mm and must give a load of 31,35÷34,65;
■ compressed, has a length of 19.6 mm.
If the springs do not satisfy the above specifications they must be replaced.
Kg. 20.33÷22.47
Kg. 60.8÷67.2
EXTERNAL SPRINGINTERNAL SPRING
ROCKER ARM PINROCKER ARM
Ø1,5
44
41,5
Ø4
75
24.4 mm
35 mm
40.3 mm
Kg. 9.215÷10.185
Kg. 31.35÷34.65
Ø14.994÷14.983
33.5 mm
37.9 mm
22.9 mm
10-53
Ø15.032÷15.059
Ø6 P.1MA
8
10-54
57
CHECK SPRING PACK (Fig. 10-55)
When the valve seats on the heads have been milled it is necessary, after fitting the valves on the heads, to check
that the springs are compressed between 34,7÷35 mm; to obtain this value insert «A» washers cod. 14 03 73
00 of thicknesses 0.3 mm.
34,7÷35
34,7÷35
A
TIMING DATA
The timing data (referring to the control clearance of
1,5 mm between rocker arms and valves) are as
follows (see Fig. 10-56):
Intake:
■ open 22° before TDC (top dead center)
■ close 54° after BDC (bottom dead center)
Exhaust:
■ open 52° before BDC
■ close 24° after TDC
■ intake 0.10 mm (USA version: mm 0,05)
■ exhaust 0.15 mm (USA version: mm 0,05)
END OF
DISCHARGE
AFTER T.D.C.
DISCHARGE
START
BEFORE
B.D.C.
10-55
T.D.C.
INTAKE START BEFORE
T.D.C.
INTAKE END
AFTER B.D.C.
B.D.C.
10-56
DIAMETER OF CAMSHAFT BEARINGS AND THEIR HOUSINGS IN CRANKCASE
Ø CAMSHAFT JOURNAL
Ø HOUSING IN CRANKCASEFITTING CLEARANCE
mmmmmm
Timing side 47,000 ÷ 46,984 47,025 ÷ 47,050
Drive side 32,000 ÷ 31,984 32,025 ÷ 32,050
TAPPET-GUIDE IN CRANKCASE - COUPLING DATA
I/D OF GUIDE HOUSING O/D OF TAPPETS FITTING CLEARANCE
mm mm mm
Original22,021 ÷ 22,00021,996 ÷ 21,9780,004 ÷ 0,043
O/S on dia. mm 0,0522,071 ÷ 22,05022,046 ÷ 22,0280,004 ÷ 0,043
O/S on dia. mm 0,1022,121 ÷ 22,10022,096 ÷ 22,0780,004 ÷ 0,043
58
0,025 ÷ 0,066
CYLINDER WEAR CHECK (Fig. 10-57)
The measurement of the cylinder diameter must be made at three heights, turning the feeler gauge by 90°. It is
also important to check that the cylinders and the pistons are of the same selection class (A, B, C).
Ø 92.000 ÷ 92.018
1st - MEASUREMENT
2nd - MEASUREMENT
3rd - MEASUREMENT
Grading cylinder diameter
GRADE AGRADE BGRADE C
92,000÷92,006 92,006÷92,012 92,012÷92,018
Grading piston diameter
GRADE AGRADE BGRADE C
91,954÷91,960 91,960÷91,966 91,966÷91,972
91.954 ÷ 91.972
control measurement
for selection
14
10-57
NOTE: The «A», «B», «C» grade cylinders must be coupled with the corresponding pistons in the
grades «A», «B», «C» (Fig. 10-46).
The grading measurements indicated in the tables must be taken at 14 mm from the lower edge of the piston,
at right-angles to the gudgeon pin axis.
Maximum cylinder ovalization allowed: ...............................................................................................0.02 mm.
Maximum clearance allowed between cylinder and piston: ................................................................0.08 mm.
59
PISTONS (Fig. 10-58)
During overhauls, the incrustations must be removed from the piston crowns and the piston ring seats; check the
existing clearance between the cylinders and the pistons with the grading diameter; if it is higher than that
indicated it is necessary to replace the cylinders and the pistons.
The engine pistons must be balanced; a weight difference of 1.5 grams is allowed.
1.52 ÷ 1.54
2.975 ÷ 2.990
3.02 ÷ 3.04
57.9 ÷ 58.1
Ø21.994 ÷ 21.998
1.475 ÷ 1.490
Ø92
0.40 ÷ 0.65
0.30 ÷ 0.60
Values in mm
22.006 ÷ 22.011
Coupling data
Dia.Dia. CLEARANCE BETWEEN
PISTON PIN PISTON HOLES PISTON PIN & HOLES
mmmm ON PISTON mm
21,994 22,006
0,008÷0,017
21,99822,011
OIL SCRAPER COMPRESSION RINGS
Each piston is fitted with: 1 upper piston ring, 1
intermediate slotted piston ring, 1 oil control ring.
The piston rings must be positioned with the open
ends offset to each other.
Assembly clearance measured between ring
thickness and piston groove.
Compression ring and oil scraper:0,030÷0,065 mm.
Aperture between the ends of the piston rings
fitted on the piston
Upper compression ring and slotted ring:
........................................................0.40÷0.65 mm.
Oil control ring: ................................0.30÷0.60 mm.
10-58
Fitting of the piston in the little-end bearing
(Fig. 10-59)
When the piston is fitted in the little-end bearing, the
part marked in the figure with the arrow «A» must be
turned towards the exhaust manifold.
60
A
10-59
CONNECTING RODS
When overhauling the connecting rods, carry out the
following checks:
■ the condition of the bushings and the clearance
between these and the gudgeon pins;
■ parallelism of the axes;
■ connecting rod bearings.
The bearings are of the thin shell type, in babbitt alloy
that cannot be adjusted; if there are any traces of
seizing or wear they must be replaced.
If the bearings are replaced it may be necessary to
mill the crankshaft pin.
Before grinding the crankshaft pin, it is advisable to
measure the pin diameter in correspondence to the
maximum wear (Fig. 10-62); this is to establish to
which undersize class the bearing should belong and
to what diameter the pin should be ground.
NOTE: On the model SPORT CORSA 1100
the CARRILLO connecting road Cod.3006154 see
Fig. 10-61.
Table of connecting rod weights - Fig. 10-60
Con-rod totalCon-rod small end Con-rod big end Weight selection
weightweight (reciproc.) weight (rotating) color coding
g. 634±2g. 474±2Orange
g. 630±2g. 160g. 470±2Light blue
g. 626±2g. 466±2White
25.021
25.000
139.975 ÷ 140.025
47.130
47.142
23.850
23.800
23.850
23.800
4.44 ÷ 4.57
25.093
25.068
23.800
23.600
After pressing it
down ream to:
22.007 ÷ 22.020
1.535 ÷ 1.544
47.130
47.142
18.95 ÷ 19.20
10-60
CARRILLO connecting road
47.0135
47.0132
23.825
23.775
22.0023
22.0026
139,985 ÷ 140,015
Thicknesses of the connecting rod bearings.
NORMAL BEARING DIA.
UNDERSIZED BY MM
(PRODUCTION) mm
from 1,5351,6621,7891,916
to 1,5441,6711,7981,925
bearings for connecting rod pin
0,2540,5080,762
23.825
23.775
10-61
10-62
61
*CRANKSHAFT PIN DIAMETER:
STANDARD DIA.UNDER SIZED 0.254 mmUNDER SIZED 0.508 mm UNDER SIZED 0.762 mm
*The technical data of Model SPORT CORSA 1100 are listed in the table of page 94.
Check parallelism of the axes (Fig. 10-63 / 10-63/A)
Before assembling the connecting rods, check the quadrature, i.e. check that the little-ends and the big ends of
the connecting rods are parallel and coplanar.
Any minimum deformities can be corrected by adjusting the connecting rod stem.
The maximum parallelism and coplanar error of the two axes of the little-end and the big end measured at the
distance of 200 mm must be ±0.10 mm.
FITTING OF THE CONNECTING RODS ON THE DRIVE SHAFT
The assembly clearance between the bearing and the connecting rod pin ranges from a minimum of 0.022 mm
to a maximum of 0.064 mm. The clearance between the connecting rod shim adjustment and those of the
crankshaft is 0.30÷0.50 mm. Fit the connecting rods on the crankshaft, tighten the screws on the caps with a
dynamometric wrench using a tightening torque of 6,1÷6,6 kgm.
NOTE: When the CARRILLO connecting rods are mounted the wrench setting talk must be 8.5÷ 9,3 Kg.
A
Areas to be machined off
in order to achieve equal
weight and weight
distribution for balancing
on connecting rods.
NOTE: Accurately determine the
parallelism of axes X-X/Y-Y = 0.100
over 200 mm.
10-63
// 0.10 X Y
Y
x
200
62
Y
Tightening torque for
screw: Kgm 8.5 ÷ 9,3
x
NOTE: Accurately determine the
parallelism of axes X-X/Y-Y = 0.100
over 200 mm.
10-63/A
CRANKSHAFT
Examine the surfaces of the main journals; if they are grooved or ovalized, the journals must be ground (following
the undersize tables), and replace the flanges complete with the main bearings.
The main bearings undersizing scale is as follows: 0.2-0.4-0.6 (see tables on page 64).
The assembly clearances are the following:
■ between main bearing and journal timing side 0.028÷0.060 mm
■ between main bearing and journal flywheel side 0.040÷0.075;
■ between bearing and connecting rod pin 0.022÷0.064 mm.
When grinding the crankshaft journals it is necessary to maintain the value of the connecting throw on the
shoulders that is: 2÷2.5 mm for the connecting rod pin, 3÷3,2 mm for the main journal on the flywheel side and
1.5÷1.8 mm for the main journal on the timing system side.
Diameter of main journal on flywheel sideDiameter of main journal on timing system side
NORMAL
PRODUCTION
mm
53.97053.77053.57053.370
53.95153.75153.55153.351
UNDERSIZED BY mm
0.20.40.6
NORMAL
PRODUCTION
mm
37.97537.775 37.57537.375
37.95937.759 37.55937.359
UNDERSIZED BY mm
0.20.40.6
10-64
63
WEIGHT CHECK FOR CRANKSHAFT BALANCING
The connecting rods complete with screws must have a balanced weight.
There is a tolerance of 4 grams.
(See “Table of connecting rod weights” Pag. 61)
For a static balancing of the crankshaft, the pin must bear a weight of: 1,870 kg.
NOTE: When the CARRILLO rods are mounted, in order to set the static balance of the motor shaft
a weight of 1.6Kg. must be applied on the button of the crank.
Ø54.000 ÷ 54.019
Identification code
Ø53.970 ÷ 53.951
53.800÷53.819M 2
53.600÷53.619M 4
53.400÷53.419M 6
0.6 0.4 0.2
Undersizing by mm
Internal dia. of main bearing for spare parts
Identification code
* Ø44.008 ÷ 44.020
Ø37.959 ÷ 37.975
48.000 ÷ 48.100
CRANKSHAFT COUPLING CLEARANCE= m/m 0,040 ÷ 0,075
64
37.800÷37.816M 2
37.600÷37.616M 4
37.400÷37.416M 6
button is between 44.008 ÷ 44.012 mm.
* On the SPORT CORSA 1100 model, if the CARRILLO connecting rod are mounted the diameter of the crank
Internal dia. of main bearing for spare parts
38.969 ÷ 40.031
0.6 0.4 0.2
Undersizing by mm
CRANKSHAFT COUPLING CLEARANCE= m/m 0,028 ÷ 0,060
Ø38.000 ÷ 38.016
10-65
CHECK CRANKCASE (FLYWHEEL FLANGE SIDE) FOR OIL LEAKS
In the event of oil leaks from the rear part of the crankcase (flywheel area), check the following:
■ that the seal ring on the flange on the flywheel side is not damaged;
■ that there is no blowing in the crankcase. To make this check, rest the engine on a bench with the flywheel side
uppermost, after removing the flywheel from the crankshaft;
■ fill the upper part of the crankcase with water;
■ blow through the breather pipe with low pressure compressed air (to avoid dislodging the oil seals), taking care
to hold the seal ring with two fingers;
■ In presence of porosity small bubbles will be seen. In this case the porosity must be filled with a suitable
commercial compound.
OIL DELIVERY PUMP
In case of improper operation of the oil pump, check accurately the following: depth of gears should be
15.973÷16.000 mm; gear housing in pump body should be 16.032÷16.075 mm.
If not within the above sizes, the parts should be replaced.
9.985 ÷ 10.000
26.250 ÷ 26.290
15.973 ÷ 16.000
16.032 ÷ 16.075
26.340 ÷ 26.390
21.989 ÷ 22.002
21.972 ÷ 21.993
9.990 ÷ 10.002
22.330 ÷ 22.350
10.013 ÷ 10.035
10-66
OIL PRESSURE TRANSMITTER
This is fitted on the crankcase, and is connected to the pilot light on the control panel by electric cables; its purpose
is to signal insufficient pressure in the lubrication circuit.
When the light on the control panel comes ON (with the engine running), this indicates that the pressure has fallen
below the set limits; it is necessary to stop the vehicle immediately and check the cause of the pressure drop.
CHECK OIL PRESSURE TRANSMITTER
(Fig. 10-67)
To check the efficiency of the transmitter, fit it on the
tool with a gauge fitted; connect the positive lead (+)
of the tester to the transmitter and the negative lead
(–) to earth, then blow compressed air through the
coupling of the above tool, making sure that the
indicator on the tester moves when the pressure
(looking at the gauge) reaches 0.15÷0.35 kg/sq.cm.
Check the oil pressure valve calibration.
The oil pressure adjustment valve «A» is screwed to the oil sump. It must be calibrated to allow a pressure in the
delivery circuit of 3,8÷4,2 kg/sq.cm.
To test the calibration, it is necessary to fit the valve on the appropriate tool with a gauge fitted; blow compressed
air through the tool coupling and make sure that the valve opens precisely at the set pressure.
If the valve opens at a lower pressure, place one or more «B» shims under the spring; if it opens at a higher
pressure, increase the number of «C» washers.
B
C
10-68
A
4
THERMOSTATIC VALVE (Fig.10-70/A)
The thermostatic valve opens the oil passage to the radiator when the temperature exceeds 71°c.
Bulb characteristic
10-7010-69
66
Stroke mm.
Temperature °C
Opening start
10-70/A
LUBRICATION
B
A
B
A
10-71
67
ENGINE BLOCK AND COVERS
Tav. 1
G
HEADS
Tav. 2
68
CYLINDERS AND CONNECTING RODS
Tav. 3
DISTRIBUTION
Tav. 4
69
11ENGINE UNIT (DAYTONA RS and V10 CENTAURO)
11.1ENGINE DISMANTLING
NOTE: On pages 100 / 101 the Assembly drawings of the most important parts of the engine are
shown.
For disassemble of the engine follow these steps:
– Remove the front cover from the timing belts
– Place the engine in the TDC position for the left
cylinder detonation phase.
The TDC position can be found by referring to the
engine flywheel Fig. 11-01 or, more precisely, by
inserting a feeler gauge in contact with the piston
head using the appropriate tool cod. 30 94 82 00
inserted in the spark plug hole.
– Check the timing references as indicated in
Fig. 11-02; if the marks on the pulleys, on the
hubs and on the shafts are not clearly visible or are
missing, it is necessary to restore these assembly
reference marks with indelible paint, according to
the lines No.1, 2 and 3 indicated in the drawing.
– The above applies for subsequent reassembly, if it
is not necessary to replace any of the timing
system parts or only the belts need replacing for
periodic maintenance. If the belts already fitted on
the engine are to be used again, when they are
being removed they should be given reference
marks with paint which must be observed during
reassembly.
11-01
11-02
70
– Remove the head caps.
– Using the appropriate seal tool «A» - Fig. 11-03 cod. 30 92 73 00, loosen the central securing nuts on the cam
shaft pulleys.
– Using the appropriate seal tool «B» - Fig. 11-04 cod. 30 92 76 00, loosen the nut securing the pulleys on the
service shaft.
A
B
11-03
11-04
– The pulley drive gear on the cam shafts can be removed using the appropriate extractor tool cod. 30 94 83 00
«C» - Fig. 11-05 / 11-05/A.
– Loosen the belt stretcher «D» - Fig. 11-05 and remove the timing system command pulleys «E» - Fig. 11-06.
C
E
D
11-05
MULTIPLE EXTRACTOR COD. 30 94 83 00
pulley services shaftØ40
11-06
1 Screw
2 Nut
3 Body
4 Screw TE M4x35
5 Screw TCEI M8x30
6 Screw TE M5x35
7 NutM5
8 NutM4
Ø32
cam shaft pulley hub
Ø27
oil pump command gear
5
4
6
3
2
7
1
8
11-05/A
71
– Remove the alternator and unscrew the seal screws
on the timing side cover (Fig. 11-07).
– The timing references between the gear on the
engine shaft and the gear on the service shaft are
indicated with the arrows «1» and «2» - Fig. 11-08.
– With the piston positioned at (Top Dead Centre
T.D.C.) at the ignition phase, the service shaft
must be turned so that the spline «3» - Fig. 11-08
is pointing downwards and the centring holes «4»
- Fig. 11-08 will be aligned with the centre line of
the right cylinder.
11-07
4
3
1
– Using the appropriate seal tool «A» - Fig. 11-09
cod. 12 91 18 01, lock the engine shaft by means
of the starting ring gear .
– Loosen the seal nut «A» - Fig. 11-10 and remove
the gear «B» - Fig. 11-10 from the engine shaft .
2
11-08
A
11-09
72
B
A
11-10
– Using the seal tool «A» - Fig. 11-11 cod. 30 92 76
00, unscrew the central nut on the oil pump
command gear and with the appropriate extractor
be thoroughly degreased with trichlorethylene;
“Loctite 601” must be applied to the shaft and on
the cones threading; lock the nut with a tightening
torque of 2÷2.2 kgm using the seal tool «A» - Fig.
11-11 cod. 30 92 76 00.
ATTENTION
11-11
During the dismantling and reassembly
operations, always use the locking tools to avoid
any overloading of the Ergal gear teeth; otherwise
the gears could be permanently damaged.
A
E
– Extract the service shaft timing command gear
«A» - Fig. 11-12.
– Extract the phonic wheel «B» - Fig. 11-12.
F
B
11-12
0,6 - 1,2 mm
D
IMPORTANT
When reassembling the phonic wheel be sure
that the milled space «C» - Fig.11-13 is positioned
on the other side of the face censor «D» - Fig. 1113, then check with a thickness gauge the gap
between the phase sensors «D» and the teeth of
the phonic wheel is between 0.6 and 1.2mm.
– Remove the seal screws «E» - Fig. 11-12 from the
check flange and extract the service shaft «F» -
Fig. 11-12.
C
11-13
– Remove the cylinder heads as follows:
– Extract the articulation pins «A» - Fig. 11-14 on the
E
rocker arms «B» - Fig. 11-14 and remove the
rocker arms and their shims «C» - Fig. 11-14.
and subsequently the 4 seal nuts «D» - Fig. 11-14
(dia.10x1.5) on the rocker arm support «F» - Fig.
11-14 and extract the latter.
D
D
11-14
73
NOTE: When reassembling reinsert the caps of the valves («A» - Fig. 11-15).
A
C
B
B
E
F
C
D
A
11-15
– Remove the 4 OR rings on the cylinder seal stud bolts (Fig. 11-16).
– Extract the head, the gasket between the head and the cylinder, and the cylinder (Fig. 11-17).
11-16
– Remove the gudgeon pin catches, the gudgeon pin and the piston (Fig. 11-18). When reassembling,
remember that the arrow on the piston head must be turned towards the discharge (Fig. 11-19).
11-17
74
11-18
11-19
– Fit tool «A» (part no. 12 91 18 01) to the flywheel
and tool «B» (part no. 30 90 65 10) to compress
clutch springs (Fig. 11-20).
C
B
A
11-20
D
E
– Unscrew the eight screws «C» holding the ring
gear fitted on the engine flywheel (Fig. 11-20).
– Remove ring gear «D» - Fig. 11-21. When refitting
it later on, remember to line up the marks shown by
arrow «E» - Fig. 11-21.
11-21
11-22
– Take out the clutch plates and the springs from
inside the engine flywheel (Fig. 11-22).
NOTE: Position the special blocking tool
«A» (code. 12 91 18 01) as shown in Fig. 11-23.
– Unscrew the six screws «B» - Fig. 11-23 that hold
flywheel to crankshaft and remove the flywheel.
These screws must withstand considerable loads
and stresses and cannot be reused. Fit new screws
when reassembling (use Loctite on the screws and
torque up to 4÷4.2 Kgm).
B
A
11-23
75
Before removing the oil sump the oil filter can be
removed in this way:
– Unscrew the external cap «A» - Fig. 11-24 with the
special tool (Cod. 01 92 91 00).
– With the other end if the same tool unscrew the
filter. Using the same tool assembly upside down
unscrew and extract the filter Fig.11-25.
WARNING
Pay attention positioning the OR when
reassembling the external oil cap «A» - Fig.11-24
Replace the OR if damaged.
– Unscrew the 14 peripheral sealing screws «A» of
the oil sump (Fig. 11-25). then disassemble it.
A
11-24
A
– Disassemble the oil filter support «C» - Fig.11-26.
Unscrewing the fixing bolts «D» - Fig. 11-26. And
removing it the oil pipes «E» - Fig. 11-26.
– Unscrew the bolts «F» - Fig.11-26 and remove the
flange «G» - Fig. 11-26 and Fig. 11-27.
11-25
E
C
D
D
F
G
11-26
76
G
E
C
11-27
– Unscrew the con-rod screws from inside the
crankcase and remove the connecting rods.
When reassembling always replace the bolts with
new ones because they are heavily loaded and
stressed.
Tighten the bolts with wrench setting talk of 8.5 ÷
9,3 Kgm (Fig. 11-26).
11-28
– Unscrew the 8 outer screws «A» holding the rear
flange «B» that supports the crankshaft.
When reassembling, use some Teflon tape on the
2 screw marked with the arrow (Fig. 11-29) to
prevent oil from leaking through.
A
B
11-29
– Fit tool «C» (part no. 12 91 36 00) as shown in Fig.
11-30 to remove rear flange «B».
Remove the flange and draw out the crankshaft
C
B
11-30
from the rear.
77
11.2ENGINE REASSEMBLY
Before reassembling the engine, check all the
components carefully, as indicated in the
“CHECKING” chapter 11.4.
– To reassemble, carry out the dismantling operations
in reverse order, remembering the following:
– To avoid oil leaks from the 2 lower screws «A» -
Fig. 11-31, securing the rear engine shaft support
flange «B» - Fig. 11-31, bind these screws with
Teflon tape.
When fitting the flanges «B» and «C» - Fig. 11-32
on the crankcase, observe the assembly position
of the holes «D» and «E» - Fig. 11-32.
D
B
A
11-31
E
C
D
After having assembled the motor shaft in the base,
lock the caps coupling screws at Kgm 8,5÷9,3 torque.
WARNING
In consideration of the high load and stresses
these screws undergo, they must be replaced
with new ones.
NOTE: Apply some “FEL-PRO” lubricant on
the screw thread and on the laying surfaces.
IMPORTANT
In order to obtain a correct phasing of the system
be sure that the milled space «F» - Fig. 11-33 is
positioned on the opposite side of the phase
censor «G» - Fig. 11-33; then check with a
thickness gauge that the gap between the phase
censor and the teeth of the phonic wheel is
between 0.6 and 1.2mm.
B
E
11-32
0,6 - 1,2
F
G
11-33
78
Timing cover securing screws
Replace the timing cover securing screws positioning them according to the lengths indicated in the Fig. 11-34.
– Before inserting the pistons in the cylinders, position the rings as indicated in the Fig. 11-35.
35 mm
20 mm
25 mm
35 mm
– When replacing the cylinder head, take care to
position the gaskets correctly to avoid blocking the
oil passages shown in the Fig. 11-36; fit the two
cylinder head centering bushings.
– Before replacing the rocker arm support frame, fit
the 4 OR rings on the tie rods as indicated in the
Fig. 11-37.
IMPORTANT
When reassembling always reinsert new OR rings.
11-3511-34
11-36
11-37
79
– Fit the frame and lock the 4 nuts (dia.10x1.5) to the
torque of 4.2÷4.5 kgm in a cross-over sequence
and subsequently the two nuts (dia. 8x1.25) at the
torque of 2.2÷2.3 kgm (Fig. 11-38).
11-38
– When refitting the flywheel on the engine shaft, observe the reference marks as indicated in the Fig. 11-39 (
The arrow «A» is hobbed on the engine flywheel must be aligned with a mark «B» on the motor shaft).
– Tighten the bolts blocking the fly wheel on the motor shaft with a wrench setting talk of Kgm from 4÷4.2
(assemble with locktite medium grade).
A
– When reassembling the clutch disk pack take care that the reference marks on a tooth of the spring-holding
plate are lined up with the reference marks on the flywheel (Fig. 11-40).
– To centre the clutch disks, use the appropriate tool «A» - Fig. 11-41 cod. 30 90 65 10;
– Screw the seal screws on the starting ring gear to the flywheel with a tightening torque of 1,5 ÷ 1,7 kgm.
B
11-39
– Mounting the starting crown on the fly wheel pay attention to the signs «B» shown on Fig. 11-41.
B
A
11-4011-41
80
– The cylinder and piston group must be assembled
matching the same selection class hobbed on both
components (A with A. B with B and C with C) Fig.
11-42.
11-42
Before mounting the oil sump carefully position the
B
A
gasket «A» - Fig. 11-43.
WARNING
The wrong assembly of the gasket (either of the
oil sump or on the flange) will seriously damage
the engine.
To check the set up of the oil pressure control valve
«B» - Fig. 11-43 see page 97.
The strainer «C» - Fig. 11-43 in the oil ducts must be
C
11-43
carefully cleaned.
IMPORTANT
When reassembling always change the gasket of
the oil sump and the flange.
81
11.3ENGINE TIMING
– If none of the timing system components have been replaced, timing should be carried out as described in Par.
11.1 “ENGINE DISMANTLING”.
– To stretch the belts, fit the tool «1» - Fig. 11-44 cod. 30 94 86 00, as indicated in the figure, after loosening
the 3 belt-stretcher seal nuts by a few turns.
Using a dynamometric wrench, apply a torque of 0.4÷0.48 kgm to the tool and under these conditions tighten in
the following order:
– pin «A» nut
– fulcrum «B» stud bolt;
– screw «C».
The belts must be replaced every 30,000 km without fail, or when, during a inspection, there is any sign of wear
or damage.
NOTE: The belts must always be stretched with the piston in the TDC position, in the combustion
phase (closed valve) or with the upper cam shaft drive pulley without inner gears as shown in Fig. 11-44.
B
C
A
– If any of the timing components have been replaced,
or for an accurate adjustment of the timing, proceed
as below.
DETERMINATION OF THE TDC AND TIMING
The TDC is indicated by the marks on the engine
flywheel (Fig. 11-45).
1
11-44
82
11-45
For a more accurate determination of the TDC it is however necessary to proceed as follows:
place a feeler gauge with support cod. 30 94 82 00 in the spark plug hole of the left cylinder Fig. 11-46 and position
the piston at TDC. Fit the graduated disk cod. 19 92 96 00 on the crankshaft with hub cod. 30 94 96 00 and relative
index cod. 17 94 75 60.
– Turn the crankshaft until the piston is lowered by 3 mm and note the degrees indicated on the graduated disk
index (e.g. 22 degrees).
– Turn the drive shaft in the opposite direction until the piston is lowered by 3 mm and read the number of degrees
on the graduated disk (e.g. 18 degrees).
– The exact position of the TDC is therefore indicated on the graduated disk by the middle between the two
extreme readings and is given by (22°+18°): 2=20°.
Starting therefore from the position of 22° or 18° move the drive shaft forwards or backwards by 20°; in this position
zero the graduated disk holding the crankshaft still.
22°
20°
11-47
Pos. PMS
20°
18°
11-46
– With the engine without the rocker arms, fit a feeler
gauge on the left (Induction Control ducket) cylinder
discharge command points using the tool cod. 69
90 78 50 as indicated in the Fig. 11-47.
The upper timing command pulleys must be without
the inner drive gears as indicated in the Fig. 11-47.
The drive belts must be stretched correctly.
– After placing the engine in the TDC position, in the
left cylinder combustion phase, check that reference
«1» - Fig. 11-48 on the service shaft is lined up with
reference «2» - Fig. 11-48 on the timing cover.
1
2
11-48
83
– For the model V10 CENTAURO and for the models
DAYTONA RS with special instructions for USA.
SWITZERLAND and SINGAPORE, starting from
the Top Dead Centre T.D.C. left cylinder, indicated
inFig. 11-49. Turn the motor shaft clockwise (seen
from the front) and position it to 49° 30 + 1° before
the bottom dead centre (B.D.C.) Fig. 11-50.
– For the model DAYTON RS (excluding the version
with specifications for USA. SWITZERLAND and
SINGAPORE) starting from the Top Dead Centre
(T.D.C) left cylinder indicated in Fig. 11-49, turn
the motor shaft clockwise (seen from the front) and
position it to 69° 30’+1° after the bottom dead
centre Fig. 11-51.
11-49
11-5011-51
– Using the appropriate tool cod. 30 92 72 00, turn
the left cylinder (Fig. 11-52) cam shaft in an anti-
clockwise direction until the cam, starting from the
lowered position (feeler gauge reading on the
points 0), gives a lift value tappet exhaust of
induction of 1mm.
– At this point insert the drive gear «A» - Fig. 11-53
in the toothed pulley «B» - Fig. 11-53, finding the
free insertion position by turning just the gear.
– Turn the drive shaft 2 turns in a clockwise direction,
return the left cylinder to the TDC position in the
combustion phase and check timing again (1 mm
lifting of exhaust tappet at 49°30'±1° before BDC.
For DAYTON RS (excluding the version with
specifications for USA. SWITZERLAND and
SINGAPORE) lift 1mm for the valve tappet induction
at 69° 30’+1° after the Bottom dead centre (B.D.C).
11-52
A
B
84
11-53
RIGHT CYLINDER TIMING
– Position the comporator on the exhaust of the induction
valve tappet of the right cylinder (Fig. 11-54).
11-54
– With the graduated disk zeroed with respect to the «A» index and the engine in the TDC position (combustion
phase) of the left cylinder, fit a second index «B» in the position shown in Fig. 11-55 (90° from «A» index).
Turn the crankshaft in a clockwise direction by 270°; this gives the TDC position (combustion phase) of the
right cylinder, with the graduated disk zeroed with respect to the «B» - Fig. 11-56 index.
A
B
11-5511-56
– For the model V10 CENTAURO and DAYTONA RS (excluding the version with specifications for USA.
SWITZERLAND and SINGAPORE) do the phasing as already explained for the left cylinder (elevation of 1mm.
Of the exhaust value tappet at 49° 30’+1° before the Bottom Dead Centre B.D.C.) (Fig. 11-57).
– For the model DAYTON RS (excluding the version with specifications for USA.SWITZERLAND and
SINGAPORE) do the phasing as already explained for the left cylinder (lift 1mm. The induction valve tappet
at 69°-30’+1° after the Bottom Dead Centre B.D.C.) (Fig. 11-58).
11-5711-58
85
Subsequently check the right cylinder timing as already indicated for the left cylinder and complete the
reassembling of the engine unit (Fig. 11-59 / 11-60).
11-5911-60
COMBUSTION SEQUENCE
During engine timing remember that the correct
combustion sequence is the following:
1 – Left cylinder combustion
2 – After 270° (360°–90°) right cylinder combustion
3 – After 450° (360+90°) left cylinder combustion
4 –
After 270° (360°–90°) right cylinder combustion, etc.
CRANKSHAFT ROTATION DEGREES
450°
4
2
1
270°
270°
3
11-61
86
11.4CHECKS
HEADS (Fig. 11-62)
Check that:
■ the surfaces in contact with the cover and with the
cylinder are not scratched or damaged thus
preventing a perfect seal;
11-62
■ check that the tolerance between the valve guide holes and the valve stems are within the prescribed limits
(Fig. 11-63);
■ check the state of the valve seats.
EXHAUST
Ø 6.965 ÷ 6.980 mm
Ø 29.400 ÷ 29.600 mm
11-63
45°÷ 45° 15'
INTAKE
Ø 7.000 ÷ 7.022
Ø 6.972 ÷ 6.987
53.800 ÷ 54.200
Ø 13.094 ÷ 13.105 mm
45° ÷ 45° 15'
Ø 33.400 ÷ 33.600 mm
VALVE GUIDE
To extract the valve guides from the heads, use a punch.
The valve guides should be replaced when the clearance between the above and the stems cannot be eliminated
by replacing the valves alone.
To fit the valve guides on the heads:
■ heat the head in an oven to approximately 60°C, then lubricate the valve guides;
■ fit the piston rings;
■ press the valve guides with a punch; pass a stem borer in the holes of the valve stems, to restore the prescribed
internal diameter.
The allowance between the seat on the head and the valve guide must be 0.057÷0.064 mm.
The valve seats should be milled. The seat inclination
is 90°.
After milling, to obtain a good coupling and a perfect
seal between the ring nut and the valve mushrooms,
use a honing machine.
Detail of exhaust valve seat
Ø26
6°
90°
1.1 ÷ 1.2
Ø26.7 ÷ 26.9
Ø29
Detail intake valve seat
Ø29.5
15°
90°
1.1 ÷ 1.2
Ø30.9 ÷ 31.1
Ø33
11-64
Lateral clearance between rocker arms and rocker
arm support housing 0.2 mm (Fig. 11-65); the shim
washers are supplied with thicknesses of 1 mm and
1.2 mm.
ROCKER ARM PINROCKER ARM
0,2 mm
0,2 mm
0,2 mm
0,2 mm
11-65
Ø12.000 ÷ 12.018
88
27.00 ÷ 24.03
Ø11.983 ÷ 11.994
11-66
1 = Intake start before TDC
2 = End of exhaust after TDC
3 = Exhaust start before BDC
4 = Intake end after BDC
23°30
'
12°30
2
3
49°30
'
'
1
57°30
TIMING DATA
For the models V10 CENTAURO and DAYTON RS
(excluding the version with specifications for
USA. SWITZERLAND and SINGAPORE) Fig. 11-67.
The timing data (referring to the 1 mm lift of the points)
are as follows:
Intake:
open 23°30' before TDC
close 57°30' after BDC
Exhaust:
open 49°30' before BDC
close 12°30' after TDC
Functioning clearance with a cold engine:
intake valves 0.10 mm
exhaust valves 0.15 mm
4
'
11-67
1 = Intake start before TDC
2 = End of exhaust after TDC
3 = Exhaust start before BDC
4 = Intake end after BDC
22°30
'
'
28°30
1
2
3
4
63°30
'
'
69°30
11-68
CAMSHAFT AND LUBRICATION SYSTEM ASSEMBLY
DAYTON RS (excluding the version with
specifications for USA. SWITZERLAND and
SINGAPORE) Fig. 11-68.
The timing data (referring to the 1 mm lift of the points)
are as follows:
Intake:
open 23°30' before TDC
close 69°30' after BDC
Exhaust:
open 63°30' before BDC
close 28°30' after TDC
Functioning clearance with a cold engine:
intake valves 0.10 mm
exhaust valves 0.15 mm
11-69
89
ROCKER ARM SUPPORT
TAPPET
13.982÷14.000
Ø14.017÷14.006
0,030
11-7011-71
48.8÷49.2
CAM SHAFT HOUSINGCAM SHAFT
Ø38.000÷38.025
INTAKE
EXHAUST
8'
8'
8'
8'
90
Ø24.967÷24.980
25.000÷25.021
IDENTIFICATION CODE
S = left
D = right
11-72
SERVICE SHAFT HOUSING
Ø32.025÷32.050
SERVICE SHAFT
SPRING SET CHECKING
Ø46.984÷47.000
Ø47.025÷47.050
11-73
Ø32.000÷32.016
11-74
NOTE: The Data in square brackets refer to the Model DAYTONA RS except for Models with
specifications for USA. SWITZERLAND and SINGAPORE - Fig. 11-75
When the valve seats on the heads have been milled it is necessary, after fitting the valves on the heads, to check
that the springs are compressed between 36.5 ÷37.5 mm [36 ÷ 36,5]; to obtain this value insert «A» washers of
appropriate thicknesses (these are supplied in thicknesses of 1 mm and 1.5 mm).
36.5÷37.5
36.5÷37.5
A
11-75
91
INSPECTION OF VALVE SPRINGS - Fig. 11-76
Check that the springs are not deformed and have not lost their load:
External spring
■ free, has a length of 43.5;
■ with closed valve, has a length of 36 mm and must give a load of 16.42÷18.14 kg;
■ with open valve, has a length of 26.5 mm and must give a load of 38.02÷40.37;
■ compressed, has a length of 22.5 mm.
Internal spring
■ free, has a length of 37 mm;
■ with closed valve, has a length of 32 mm and must give a load of 9.41÷10.39;
■ with open valve, has a length of 22.5 mm and must give a load of 27.86÷29.59;
■ compressed, has a length of 20.3 mm.
If the springs do not satisfy the above specifications they must be replaced.
Kg 16,42÷8,14
Kg 38,02÷40,37
43,5 mm
Kg 9,41÷10,39
Kg 27,86÷29,59
37 mm
36 mm
26,5 mm
32 mm
22,5 mm
11-76
Cylinder wear check - Fig. 11-77
The measurement of the cylinder diameter must be made at three heights, turning the feeler gauge by 90°. It is
also important to check that the cylinders and the pistons are of the same selection class (A, B, C).
Ø 90.000÷90.018
1st Measurement
89.967÷89.985
2nd Measurement
control
measurement
3rd Measurement
for selection
24
Grading cylinder diameterGrading pistons diameter
GRADE AGRADE BGRADE C
89,967÷89,973 89,973÷89,979 89,979÷89,985
GRADE AGRADE BGRADE C
89,967÷89,973 89,973÷89,979 89,979÷89,985
92
11-77
NOTE: The «A», «B», «C» grade cylinders must be coupled with the corresponding pistons in the
grades «A», «B», «C».
The grading measurements indicated in the tables must be taken at 24 mm from the lower edge of the piston,
at right-angles to the gudgeon pin axis.
Maximum cylinder ovalization allowed: ................................................................................................0.02 mm.
Maximum clearance allowed between cylinder and piston: .................................................................0.08 mm.
PISTONS
During overhauls, the incrustations must be removed from the piston crowns and the piston ring seats; check the
existing clearance between the cylinders and the pistons with the grading diameter; if it is higher than that
indicated it is necessary to replace the cylinders and the pistons.
The engine pistons must be balanced; a weight difference of 1.5 grams is allowed.
1.52÷1.54
3.02÷3.04
22.000÷22.006
Coupling data
Dia.Dia.
PISTON PINPISTON HOLESPISTON PIN & HOLES
mmmmON PISTON mm
21,99422,000
CLEARANCE BETWEEN
0,012÷0,002
21,99822,006
OIL SCRAPER COMPRESSION RINGS
Each piston is fitted with: 1 upper piston ring, 1
intermediate slotted piston ring, 1 oil control ring.
2.975÷2.990
Ø22
Ø90
58÷0.1
-0.006
-0.002
1.475÷1.490
0.40÷0.65
0,30÷0,60
11-78
Aperture between the ends of the piston rings
fitted on the piston
Upper compression ring
and slotted ring:................................0.40-0.65 mm
oil control ring:..................................0.30-0.60 mm
Fitting of the piston in the little-end bearing.
When the piston is fitted in the little-end bearing, the
part marked in the figure with the arrow «A» must be
turned towards the exhaust manifold.
11-79
93
CONNECTING RODS
When overhauling the connecting rods, carry out the
following checks:
■ the condition of the bushings and the clearance
between these and the gudgeon pins;
■ parallelism of the axes;
■ connecting rod bearings.
The bearings are of the thin shell type, in babbitt alloy
that cannot be adjusted; if there are any traces of
seizing or wear they must be replaced.
If the bearings are replaced it may be necessary to
mill the crankshaft pin.
Before grinding the crankshaft pin, it is advisable to
measure the pin diameter in correspondence to the
maximum wear (Fig. 11-81); this is to establish to
which undersize class the bearing should belong and
to what diameter the pin should be ground.
Thicknesses of the connecting rod bearings
CARRILLO connecting rods
22.0023
22.0026
23.825
23.775
139,985 ÷ 140,015
NORMAL BEARING
(PRODUCTION) mm
bearings for connecting rod pin
dia. undersized by mm
0,2540,5080,762
from 1,5351,6621,7891,916
to 1,5441,6711,7981,925
1.535 ÷ 1.544
47.130
47.142
4.44 ÷ 4.57
19.95 ÷ 19.20
47.0135
47.0132
23.825
23.775
11-80
CRANKSHAFT PIN DIAMETER:
STANDARD DIA.UNDER SIZED 0.254 mmUNDER SIZED 0.508 mmUNDER SIZED 0.762 mm
Before assembling the connecting rods, check the
quadrature, i.e. check that the little-ends and the big
ends of the connecting rods are parallel and coplanar.
Any minimum deformities can be corrected by
adjusting the connecting rod stem.
The maximum parallelism and coplanar error of the
// 0.10 X Y
Y
Y
x
200
x
two axes of the little-end and the big end measured
at the distance of 200 mm must be ±0.10 mm.
FITTING OF THE CONNECTING RODS ON THE
DRIVE SHAFT
Torque loading screw
Kgm 8,5 ÷ 9,3
Note: Accurately determine the
parallelism of axes
X-X/Y-Y = 0,100 over 200 mm
The assembly clearance between the bearing and
the connecting rod pin ranges from a minimum of
0.022 mm to a maximum of 0.064 mm.
The clearance between the connecting rod shim
adjustment and those of the crankshaft is 0.30÷0.50
11-82
mm. Fit the connecting rods on the crankshaft, tighten
the nuts on the caps with a dynamometric wrench
using a tightening torque of 8,5÷9,3 kgm.
CRANKSHAFT
Examine the surfaces of the main journals; if they are grooved or ovalized, the journals must be ground (following
the undersize tables), and replace the flanges complete with the main bearings.
The main bearings undersizing scale is as follows: 0.2-0.4-0.6 (see table).
The assembly clearances are the following:
■ between main bearing and journal timing side 0.028÷0.060 mm
■ between main bearing and journal flywheel side 0.040÷0.075;
■ between bearing and connecting rod pin 0.022÷0.064 mm.
When grinding the crankshaft journals it is necessary to maintain the value of the connecting throw on the
shoulders that is: 2÷2.5 mm for the connecting rod pin, 3 mm for the main journal on the flywheel side and 1.5÷1.8
mm for the main journal on the timing system side.
Diameter of main journal on flywheel sideDiameter of main journal on timing system side
NORMALUNDERSIZED BY mm
PRODUCTION
mm
0.20.40.6
53.97053.770 53.570 53.370
53.95153.751 53.551 53.351
NORMALUNDERSIZED BY mm
PRODUCTION
mm
0.20.40.6
37.97537.775 37.575 37.375
37.95937.759 37.559 37.359
11-83
95
WEIGHT CHECK FOR CRANKSHAFT BALANCING
The connecting rods complete with nuts and bolts must have a balanced weight.
There is a tolerance of 4 grams.
For a static balancing of the crankshaft, the pin must bear a weight of Kg. 1558±3.
Ø54.000÷54.019
Ø53.970÷53.951
53.800÷53.819M 2
53.600÷53.619M 4
53.400÷53.419M 6
0.6 0.4 0.2
Internal dia. of main bearing for spare partsIdentification code
Undersizianf g by mm
Ø44.008÷44.12
48.000÷48.100
CRANKSHAFT COUPLING CLEARANCE
= m/m 0,040÷0,075
Ø37.959÷37.975
38.969÷39.031
37.800÷37.816M 2
37.600÷37.616M 4
37.400÷37.416M 6
CRANKSHAFT COUPLING CLEARANCE
= m/m 0,028÷0,060
Internal dia. of main bearing for spare partsIdentification code
0.6 0.4 0.2
Undersizianf g by mm
Ø38.000÷38.016
CHECK CRANKCASE (FLYWHEEL FLANGE SIDE) FOR OIL LEAKS
In the event of oil leaks from the rear part of the crankcase (flywheel area), check the following:
■ that the seal ring on the flange on the flywheel side is not damaged;
■ that there is no blowing in the crankcase. To make this check, rest the engine on a bench with the flywheel side
uppermost, after removing the flywheel from the crankshaft;
■ fill the upper part of the crankcase with water;
■ blow through the breather pipe with low pressure compressed air (to avoid dislodging the oil seals), taking care
to hold the seal ring with two fingers;
■ if there are leaks, bubbles should appear. In this case the porosity must be filled with a suitable commercial
compound.
96
11-84
OIL PRESSURE TRANSMITTER
This is fitted on the crankcase, and is connected to the pilot light on the control panel by electric cables; its purpose
is to signal insufficient pressure in the lubrication circuit.
When the light on the control panel comes ON (with the engine running), this indicates that the pressure has fallen
below the set limits; it is necessary to stop the vehicle immediately and check the cause of the pressure drop.
CHECK OIL PRESSURE TRANSMITTER
(Fig. 11-85)
To check the efficiency of the transmitter, mounted it
on the special tool equipped with a pressure gauge;
connect the positive lead (+) of the tester to the
transmitter and the negative lead (–) to earth, then
blow compressed air through the coupling of the
above tool, making sure that the indicator on the
tester moves when the pressure (looking at the
gauge) reaches 0.15÷0.35 kg/sq.cm.
Check the oil pressure valve calibration.
The oil pressure adjustment valve «A» is screwed to the oil sump. It must be calibrated to allow a pressure in the
delivery circuit of 5 kg/sq.cm.
To test the calibration, it is necessary to fit the valve on the appropriate tool with a gauge fitted; blow compressed
air through the tool coupling and make sure that the valve opens precisely at the set pressure.
If the valve opens at a lower pressure, place one or more «B» washers under the spring; if it opens at a higher
pressure, reduce the number of «B» washers or increase the number of «C» washers as appropriate.
11-86
C
B
A
5
11-87
11-88
97
THERMOSTATIC VALVE (Fig.11-89)
The thermostatic valve opens the oil passage to the radiator when the temperature exceeds 71°c.
Bulb characteristic
Stroke mm
Temperature °C
Opening start
OIL PUMP
20.980÷20.993
11-89
Nut: Loctite mounted
Tightening torque
kgm 1.5 ~ 1.8
36.000
Ø11.983÷11.994
11-9111-90
20.067÷21
Ø10.013÷10.035
98
Ø12.000÷12.018
37.000÷37.010
21.040÷21.073
11-9211-93
9.085÷10
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.