Motion CM-04, CM-07, CM-03, CM-05 User Manual

DC tube motor with remote operation
MANUAL CM-04
Motor features
Control options
Support
Remote Control
remote control
App Control
Operate with the
MOTION app
Connectivity
Compatible with
home and building
automation
Speed Control
Consistent
rolling speed
Bi-directional
Two-way
communication for
real-time response
Video
How to install,
program and operate
rtube.nl/red984
App Store
Download the
MOTION app
rtube.nl/red981
Google Play
Download the
MOTION app
rtube.nl/red982
CM-04
DC tube motor with remote operation
DC Motor
Direct current motor
Transformer/Battery
Powered by a 12V
transformer or
battery tube
MOTION CM-04 TUBULAR MOTOR
Conforms to UL Std. 325
Certified to CSA Std. C22.2#247
EnglishEnglish
WARNING
Read the instructions carefully before assembling and using the product. Assembly can be completed by non­professionals. For indoor use only.
Young children can strangle
themselves with the loop of pull cords, chains and tapes, and cords that operate window coverings.
To avoid strangulation and
entanglement, keep cords out of reach of young children.
Cords may ensnare a child’s
neck.
Move beds, cots and furniture
away from window covering
cords. Do not tie cords together. Make sure cords do not twist
together and form a loop.
Cleaning
Follow these general rules when cleaning the outside of the device and its components:
Use a damp, soft, lint-free cloth. Avoid getting
moisture in openings.
Do not use aerosol sprays, solvents, alcohol,
or abrasives.
Service & Support
Do not perform repairs yourself. Do not attempt to open the device or disassemble it. You run the risk of electric shock and voiding the limited warranty. No user-serviceable parts are inside.
Warranty Service
First follow the advice in this manual. If the product appears to be damaged or does not function properly, go to your local dealer for instructions on how to obtain warranty service.
MOTION CM-04 TUBULAR MOTOR
Important Safety instructions
WARNING: To reduce the risk of severe injury or death, it is important to follow these instructions for personal safety. Save these instructions.
Read and follow all installation instructions. This appliance can be used by children aged 8
years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children should not play with the appliance. Cleaning and user maintenance should not be performed by unsupervised children.
Do not allow children to play with fixed controls.
Keep remote controls away from children.
Frequently examine the installation for imbalance
and signs of wear or damage to cables and springs. Do not use if repair or adjustment is necessary.
This instruction manual is also available on the
website.
The drive must be disconnected from its power
source during cleaning, maintenance and when replacing parts.
The A-weighted emission sound pressure level of
the drive is equal to or less than 70dB(A). Indoor and household use only. Disconnect the drive from the power supply
or switch off the automatic controls when
maintenance, such as window cleaning, is being
carried out in the vicinity. When operating a biased switch, make sure that
other persons are kept away. Do not operate when maintenance, such as
window cleaning, is being carried out in the vicinity. The tube motor must only be supplied with safety
extra low voltage corresponding to the marking on
the appliance. This appliance contains batteries that are non-
replaceable.
Important Installation instructions
WARNING: Important safety instructions. Follow all instructions, since incorrect installation can lead to severe injury.
This motor can only be used with soft material for
driven parts.
Hazardous unprotected moving parts of the drive
must be installed higher than 2.0m above the floor or any other level surface that could provide access to it.
Install the actuating member of a manual release
at a height of less than 1.8m.
The actuating member of a biased switch is to be
located within direct sight of the driven part but away from moving parts. It is to be installed at a minimum height of 1.5m and not accessible to the public.
The mass and the dimension of the driven part
must be compatible with the rated torque and rated operating time.
Fixed controls have to be clearly visible after
installation.
The driven part must be compatible with the rated
torque (1.1N.m) and rated operating time (12min). Minimum tube diameter: Ø25mm. The drive is intended to be installed at a height of
at least 2.0m above floor or any other accessible
level surface. All-pole disconnection switches must be
incorporated in the fixed wiring in accordance with
the wiring rules.
MOTION CM-04 TUBULAR MOTOR
FCC Manual
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
FCC ID: ZY4CM04
Regulatory Information
1 FCC Information for User
This product does not contain any user­serviceable components and is to be used with approved antennas only. Any product changes or modifications will invalidate all applicable regulatory certifications and approvals.
2 FCC Electronic Emission Notices
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
1. This device may not cause harmful interference
2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
3 FCC Radio Frequency Interference statement
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential area may cause harmful interference, in which case the user will be required to correct the interference at their own expense.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna Increase the distance separating the equipment
and receiver Connect the equipment to an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is
connected Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help
EnglishEnglishEnglishEnglish
MOTION CM-04 TUBULAR MOTOR
CM-11
Hand-held remote
1
ŶŶ
- - unlimited
CM-12
Hand-held remote
5
Ŷ Ŷ Ŷ Ŷ
unlimited
CM-13
Hand-held remote
15
Ŷ Ŷ Ŷ Ŷ
unlimited
CM-15
Wall remote
1
ŶŶ
- - unlimited
CM-16
Wall remote
4
Ŷ
- - - unlimited
CM-17
Table remote
4-
Ŷ
- - unlimited
CM-18
Pull remote
1 - - - - unlimited
CM-20
Motion Wi-Fi bridge
n/a
ŶŶ
--30
Channels Wall
mount
Program blinds
Single select
Channel select
Max. blinds
MOTION CM-04 TUBULAR MOTOR
EnglishEnglish
n/a
433 MHz
30 m with 1 concrete wall
CR2430 3.0V 120 mm 45 mm 14 mm
n/a
433 MHz
30 m with 1 concrete wall
CR2430 3.0V 120 mm 45 mm 14 mm
n/a
433 MHz
30 m with 1 concrete wall
CR2430 3.0V 120 mm 45 mm 14 mm
n/a
433 MHz
30 m with 1 concrete wall
CR2430 3.0V 66 mm 32,5 mm 13,8 mm
n/a
433 MHz
30 m with 1 concrete wall
3 x CR2430 3.0V 86 mm 86 mm 17 mm
n/a
433 MHz
30 m with 1 concrete wall
2 x CR2450 3.0V 70,3 mm 62,7 mm 52,3 mm
n/a
433 MHz
20 m open space
2 x LR44 1.5V 19,5 mm ø 69,9 mm
20
433 MHz Wi-FI 2.4 GHz
30 m with 1 concrete wall
Micro USB - 5V DC 100 mm ø 25 mm
Max. scenes
Frequency Range Power supply Length Width Height Certificates
MOTION CM-04 TUBULAR MOTOR
Pair
button
Pair
button
Channel
Selection
Channel indicator
Up
Down
Centre
(stop/favourite)
Centre
(stop/favourite)
Up
Channel indicator
Down
Right
Left
CM-11
1 Channel Remote
CM-12
5 Channel Remote
MOTION CM-04 TUBULAR MOTOR
1
2
3
4
13
24
Up
Channel indicator
Right
Down
Previous
Channel
Next Channel
Centre
(stop/favourite)
Left
Channel 1
Channel 3
Channel 2
Channel 4
Down
Up
Centre
(stop/favourite)
Pair
button
Pair
button
CM-13
15 Channel Remote
CM-17
4 Channel Table Remote
MOTION CM-04 TUBULAR MOTOR
CM-15
1 Channel Wall Remote
CM-16
4 Channel Wall Remote
Pair button
Pair button
Up
Right
Down
Left
Centre (stop/favourite)
Down
Up
Centre (stop/ favourite)
MOTION CM-04 TUBULAR MOTOR
CM-18
1 Channel Tassel Remote
CM-20
Motion Bridge
See manual CM-20
Pair
button
MOTION CM-04 TUBULAR MOTOR
Click!
Click!
Click!
2
3
4
1
5
Install the blind
Only connect CM-21 (12VDC transformer) or CM-24 (rechargeable battery tube)
Connect power supply
MOTION CM-04 TUBULAR MOTOR
7.1
6.1
6.2
6.3
7.2
6
7
English
Shortly press the down button to check if the blind unrolls the right way. If the blind moves up, the rotational direction must be changed.
Pair a remote control that is able to program blinds. See pages 4 and 5 for remote control details. In this manual, CM-12 is displayed.
WARNING: risk of damage.
Stop the blind before reaching the end positions.
End limits must be programmed to use a blind properly and to prevent it from being damaged. Proceed to step 12 if end limits are already set.
Shortly press the program button on the motor. The blind will start stepping, indicating that program mode has been activated. (The blind keeps stepping until the program mode is deactivated.)
Repeat steps 6.1 - 6.3 to remove a blind from a channel.
Press the pair button on the back of the remote control to pair the blind with the selected channel. The blind will shortly stop stepping indicating that the remote has been paired to the blind.
Select a desired channel for the blind using the channel selection button on the remote control.
Channel Selection
Pair
button
Channel indicator
Up
Down
Pair a remote
Check rotational direction
Simultaneously press the up and down button to change the rotational direction.
English
MOTION CM-04 TUBULAR MOTOR
9
9.1
8.1
8
Down
Up
Centre
Press and hold the down button until the blind reaches the desired bottom position.
WARNING: risk of damage.
Slowly approach the bottom position.
Simultaneously hold the centre and the up button until the blind stops stepping and starts stepping again. The bottom position has been saved.
Set bottom position
MOTION CM-04 TUBULAR MOTOR
10
11
10.1
11.1
Set top position
Down
Centre
Press and hold the up button until the blind reaches the desired top position.
WARNING: risk of damage.
Slowly approach the top position.
Simultaneously hold the centre and the down button until the blind stops stepping and starts stepping again. The top position has been saved.
Up
EnglishEnglish
MOTION CM-04 TUBULAR MOTOR
12
12.2
13.1
12.1
13
Move the blind to a desired favourite position.
Shortly press the program button to deactivate program mode. The blind stops stepping and can be operated.
Centre
Deactivate program mode
Hold the centre button to save this favourite position. The blind shortly stops stepping, indicating the favourite position has been saved.
Set favourite position (optional)
MOTION CM-04 TUBULAR MOTOR
14
15
Remote control: press the centre button to move the blind to the favourite position.
Remote control: choose the channel to which the blind has been paired using the channel button. Press the up or down button to operate the blind. Press the centre button to stop the blind.
Up
Down
Centre
Channel
Selection
Centre
Operate the blind
Move to favourite position
EnglishEnglish
MOTION CM-04 TUBULAR MOTOR
17.2
17.1
16.1
16.2
16.3
16.4
16
17
Move the blind to a desired favourite position.
Press the program button on the motor to activate program mode. The blind starts stepping.
Hold the centre button to save this favourite position. The blind shortly stops stepping, indicating the favourite position has been saved succesfully.
Press the program button on the motor to deactivate program mode. The blind stops stepping.
Press the program button on the motor to activate program mode. The blind starts stepping.
Hold the program button until the blind stops stepping (approximately 5 seconds) to deactivate or reactivate direct control.
When pressing the up or down button on the remote control, the blind directly moves to its end positions (direct control). To operate the blind with smaller steps using the up and down button, direct control can be deactivated. Now, the blind only directly moves to its end positions when the up or down button is held longer than two seconds.
Centre
Reset favourite position
Deactivate direct control
MOTION CM-04 TUBULAR MOTOR
18
18.1
It is possible to only delete end limits or to do a factory reset. Factory reset will delete the end limits and remove the connection to any paired remote.
Press the program button on the motor to activate program mode.
Delete end limits: to delete the end limits of the blind, hold the program button until the blind stops stepping for the first time, and keep holding the button until the blind stops stepping for the second time. (approximately 10 seconds)
Factory reset: to reset the blind to factory defaults, hold the button for at least 20 seconds. The blind will stop stepping twice. After the second stop, the blind will give one extra step to confirm factory reset.
Reset the blind
EnglishEnglish
MOTION CM-04 TUBULAR MOTOR
+
19
20
19.2
20.1 20.2
20.4 20.520.3
19.1
Hold the program button to manually operate the blind. The blind will move as long as the button is being pressed. (max. 15 sec.)
To move the blind in opposite direction, release the program button and repeat step 19.1.
In case there is no remote control or pull control, the blind can be operated with the program button on the motor.
Advanced options
The remote starts searching for blinds (search mode). This is indicated by the LEDs flashing from left to right.
To activate Single select, simultaneously hold the centre button and press the pair button.
To search for the next blind, press the right button. Search mode will be activated. To find the previous blind, press the left button.
To exit Single select, press the right button during search mode.
Once a blind is found, the channel LED will flash and the blind starts stepping, indicating that program mode has been activated. The blind can now be (un)paired to the remote and/or programmed.
Single select makes it possible to activate program mode on a single blind through a remote control, without having to physically press the program button on the blind.
Manual control
Single select 5 channel remote
MOTION CM-04 TUBULAR MOTOR
1
1
+
21
21.1
21.3
21.2
21.4 21.5
The remote starts searching for blinds (search mode). This is indicated by the horizontal bars on the remote.
To activate Single select, simultaneously hold the centre button and press the pair button.
Single select makes it possible to activate program mode on a single blind through a remote control, without having to physically press the program button on the blind.
To search for the next blind, press the right button. Search mode will be activated. To find the previous blind, press the left button.
To exit Single select, press the right button during search mode. The display shows the letter O.
Once a blind is found, the channel number will flash and the blind starts stepping, indicating that program mode has been activated. The blind can now be (un) paired to the remote and/or programmed.
Single select 15 channel remote
EnglishEnglish
MOTION CM-04 TUBULAR MOTOR
1
1
3
+
+
23
22.1 22.2
22.3
23.3 23.4
23.5
23.1
22.4 22.5
22
23.2
Channel select makes it possible to copy blinds in between channels/remotes without having to physically press the program button on the motors.
To activate channel select, simultaneously hold the channel selection button and press the pair button.
Press the pair button on the (new) remote to pair the blinds with the new channel.
To exit channel select, go back to the channel selected at step 22.1 and repeat step 22.2
All blinds in the selected channel will start stepping, indicating program mode has been activated. All blinds can be copied to a new channel on the same remote or a different remote. Select a new channel on the (new) remote.
Channel select makes it possible to copy blinds in between channels/remotes without having to physically press the program button on the motors.
Select the channel you would like to copy.
To activate channel select, simultaneously hold the channel selection button and press the pair button.
Press program button on the (new) remote to pair the blinds with the (new) remote.
To exit channel select, choose the channel you selected at step 23.1 and repeat step 23.2
All blinds in the selected channel will start stepping, indicating program mode has been activated. All blinds can be copied to a new channel on the same remote or on different remotes. Select a channel on a (new) remote.
Channel select 5 channel remote
Select the channel from which the blinds must be copied.
Channel select 15 channel remote
MOTION CM-04 TUBULAR MOTOR
Frequently Asked Questions
EnglishEnglish
Problem Cause Solution
Blind does not work.
Power supply is not connected or the rechargeable battery is empty.
Connect the power supply to the motor or charge the rechargeable battery tube.
Remote battery is empty. (LEDS of remote are flashing rapidly.)
Replace the battery in the remote. See the manual of the remote.
Remote battery is inserted incorrectly.
Replace the battery in the remote. See the manual of the remote.
Radio-frequency interference Make sure that the antenna of the motor is
out of the way of metal objects.
The distance from the remote to the motor is too far.
Move closer to the motor.
The remote is not connected to the blind.
Pair the remote with the motor. See step 6.
Multiple blinds respond to a remote. (Unable to program a single blind)
Multiple blinds are paired with a single channel.
Pair the blind with a free channel to program or use single select to program the blind.
Blind moves in small steps.
1) No end limits are programmed.
2) Direct control is deactivated.
1) Program end limits. See step 8 - 11.
2) Activate direct control. See step 17.
Favourite position can not be programmed.
No end limits are programmed. Program end limits . See step 8 - 11.
Blind lowers too far. End limits are programmed incorrectly. Reprogram end limits. See step 8 - 11.
Blind moves in the opposite direction
The rotational direction has been set incorrectly.
Change the rotational direction. See step 7
The blind keeps moving up and down.
The blind is in program mode.
Press the program button on the motor to exit program mode.
MOTION CM-04 TUBULAR MOTOR
MOTION CM-04 TUBULAR MOTOR
Disclaimer:
© Copyright Coulisse
All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted, in any form, by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording, digital or otherwise without the written permission of the publisher. Although this manual has been composed with the utmost care, Coulisse B.V. does not accept any responsibility for damage due to mistakes and/or faults in this manual. Coulisse B.V. reserves the right to revise the manual and to revise and/or change its content at any time, without obligation to notify any person or entity of such revisions or changes. The most recent version replaces older versions of this manual. The most recent version is available at my.coulisse.com or by contacting your Coulisse contact person. We invite you to send remarks and comments about this manual to Coulisse at manuals@coulisse.com.
For the latest information and updated
manuals, visit rtube.nl/cm-04
EnglishEnglish
MOTION CM-04 TUBULAR MOTOR
Motoreigenschaften
Steuerungsoptionen
Support
Fernbedienung
Betrieb mit
Fernbedienungen
App-Steuerung
Betrieb mit der
MOTION-App
Konnektivität
Kompatibel mit
Heim- und Gebäude-
automatisierung
Geschwindigkeits-
kontrolle
Einheitliche
Rollgeschwindigkeit
Bidirektional
Zwei-Wege-
Kommunikation für
Echtzeit-Reaktion
Video
Installation,
Programmierung und
Betrieb
rtube.nl/red984
App Store
Laden Sie die
MOTION-App herunter
rtube.nl/red981
Google Play
Laden Sie die
MOTION-App herunter
rtube.nl/red982
CM-04
DC-Rohrmotor mit Fernbedienung
DC-Motor
Gleichstrommotor
Transformator/
Batterie
Angetrieben
von einem
12V-Transformator
oder Batteriehülse
MOTION CM-04 ROHRMOTOR
Conforms to UL Std. 325
Certified to CSA Std. C22.2#247
EnglischDeutsch
Reinigung
Befolgen Sie bei der Reinigung des Systems und der einzelnen Komponenten diese allgemeinen Regeln:
Verwenden Sie ein feuchtes, weiches und
fusselfreies Tuch. Achten Sie darauf, dass keine Feuchtigkeit in Öffnungen eindringt.
Verwenden Die keine Sprays, Lösungsmittel,
Alkohol oder Scheuermittel.
Service & Support
Führen Sie Reparaturen nie selbst durch. Versuchen Sie nicht das System zu öffnen oder auseinanderzunehmen. Sie riskieren einen
Elektroschock und setzen gegebenenfalls die Garantie außer Kraft. Es befinden sich keine durch den Benutzer zu wartenden Teile im Inneren des Systems.
Garantieservice
Folgen Sie zunächst den Hinweisen dieser Bedienungsanleitung. Sollte das Produkt beschädigt sein oder nicht korrekt funktionieren, wenden Sie sich bitte an einen Vertragshändler vor Ort, um gegebenenfalls die Produktgarantie in Anspruch zu nehmen.
ACHTUNG
MOTION CM-04 ROHRMOTOR
Lesen Sie die Gebrauchs­anweisung sorgfältig vor der Montage und Verwendung des Produkts. Montage kann durch Nicht-Profis gemacht sein. Nur für den Innenbereich.
Kleine Kinder können durch
Schlingen in Zugschnüren, Ketten, Gurten und innen befindlichen Schnüren zum betätigen des Produktes stranguliert werden.
Schnüre sind aus der reich-
weite von Kindern zu halten,
um Strangulierung und Ver­wicklung zu vermeiden.
Der Hals eines Kindes kann in
Schnüre Verwickelt werden.
Betten, Kinderbetten und Mö-
bel sind Entfernt von Schnüren für Fensterdekorationen auf­zustellen.
Schnüre dürfen nicht mit-
einander verknüpft werden.
Es ist sicher zustellen, dass
sich Schnüre nicht verwickeln und eine Schlinge bilden.
Wichtige Sicherheitshinweise
WARNUNG: Um das Risiko ernster Verletzungen oder Todesfällen zu vermeiden. Es ist wichtig für die Sicherheit von Menschen, diese Hinweise zu beachten. Speichern Sie diese Hinweise.
Lesen und befolgen Sie sämtliche
Installationshinweise.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren
sowie Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder mentalen Kapazitäten oder mit einem Mangel an Erfahrung und Wissen verwendet werden, sofern diese Personen Aufsicht oder Anweisungen in Bezug auf die sichere Nutzung dieses Geräts erhalten haben und die eingeschlossenen Risiken kennen. Kinder sollten nicht mit dem Gerät spielen. Kinder sollten das Gerät nicht ohne Aufsicht reinigen oder warten.
Erlauben Sie es Kindern nicht, mit fest
angebrachten Steuerungselementen zu spielen. Bewahren Sie Bewahren Sie Fernsteuerungen außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Untersuchen Sie die Installation regelmäßig
auf Ungleichgewicht sowie Zeichen von Verschleiß oder Schaden an Kabeln und Sprungfedern. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Reparaturen oder Anpassungen erforderlich sind.
Diese Bedienungsanleitung ist auch auf der
Webseite verfügbar.
Der Antrieb sollte während der Reinigung, der
Wartung sowie bei dem Ersetzen von Teilen von seiner Stromquelle abgeschlossen werden.
Der A-bewertete Emissionsschalldruckpegel
beträgt höchstens 70dB(A).
Verwendung nur im Innenbereich und
Haushalt.
Untersuchen Sie die Installation regelmäßig
auf Ungleichgewicht sowie Zeichen von Verschleiß oder Schaden an Kabeln und Sprungfedern. Verwenden Sie das Gerät
nicht, wenn Reparaturen oder Anpassungen erforderlich sind.
Trennen Sie das Gerät von der Stromquelle
oder schalten Sie die automatische Steuerung aus, wenn in der Umgebung Reinigungs­oder Wartungsarbeiten wie beispielsweise Fensterputzen vorgenommmen werden.
Bei der Verwendung eines Totmannschalters
sollten Sie sicherstellen, dass andere Personen Abstand halten.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn
in der Umgebung Reinigungs- oder Wartungsarbeiten wie beispielsweise Fensterputzen vorgenommmen werden.
Der Rohrmotor darf nur mit extraniedriger
Sicherheitsspannung geliefert werden, entsprechend der Markierung auf dem Gerät.
Dieses Gerät enthält nicht ersetzbare
Batterien.
Wichtige Installationshinweise
WARNUNG: Wichtige Sicherheitshinweise. Befolgen Sie sämtliche Hinweise, da eine fehlerhafte Installation zu ernsten Verletzungen führen kann.
Dieser Motor kann nur mit weichen Materialen
für die Antriebsteile verwendet werden.
Gefährliche ungeschützte bewegliche Teile des
Antriebs sollten mehr als 2m über dem Boden bzw. einer anderen Oberfläche, von der aus auf das Gerät zugegriffen werden kann, installiert werden.
Installieren Sie das betätigende Element der
Handauslösung auf einer Höhe von weniger als 1,8m.
Das betätigende Element eines
Totmannschalters sollte sich in Direktsicht des Antriebsteils befinden, aber entfernt von den beweglichen Teilen. Es sollte auf mindestens 1,5m Höhe installiert werden und nicht erreichbar für andere Personen sein.
Die Masse und Maße der Antriebsteile sollte
kompatibel sein mit dem Nenndrehmoment und der Nennbetriebszeit.
MOTION CM-04 ROHRMOTOR
Die festen Steuerelemente sollten nach der
Installation deutlich sichtbar sein.
Das Antriebsteil sollte kompatibel sein mit
dem Nenndrehmoment (1,1N.m) und der
Nennbetriebszeit (12min). Minimaler Rohrdurchmesser: Ø25mm. Der Antrieb sollte auf einer Höhe von
mindestens 2,0m oberhalb des Bodens bzw.
einer anderen Oberfläche, von der aus das
Gerät erreicht werden kann, installiert werden. Die allpolige Trennung muss gemäß den
Verdrahtungsregeln in die feste Verkabelung
integriert werden.
FCC-Handbuch
Dieses Gerät entspricht Abschnitt 15 der FCC­Richtlinien. Bei Betrieb müssen die folgenden zwei Bedingungen erfüllt sein: (1) dieses Gerät darf keine schädigenden Interferenzen verursachen, und (2) dieses Gerät muss jede empfangene Interferenz akzeptieren, einschließlich Interferenz, die unerwünschten Betrieb zur Folge haben könnte.
FCC ID: ZY4CM04
Regulierungsinformationen
1 FCC Information für Benutzer
Dieses Produkt enthält keine durch den Benutzer zu wartenden Komponenten und darf ausschließlich mit genehmigten Antennen verwendet werden. Jegliche Änderungen oder Modifizierungen des Produkts machen sämtliche regulatorischen Zertifikate und Genehmigungen ungültig.
2 FCC Hinweis zu elektronischen Emissionen
Dieses Gerät entspricht Abschnitt 15 der FCC­Richtlinien. Bei Betrieb müssen die folgenden zwei Bedingungen erfüllt sein:
1. Dieses Gerät darf keine schädigenden Interferenzen verursachen
2. Dieses Gerät muss jede empfangene Interferenz akzeptieren, einschließlich Interferenz, die unerwünschten Betrieb zur Folge hat.
3 FCC Funkstörungserklärung
Dieses Gerät wurde getestet. Es wurde festgestellt, dass es die Begrenzungen für ein digitales Gerät der Klasse B erfüllt, wie in Abschnitt 15 der FCC Richtlinien ausgeführt. Diese Begrenzungen dienen dazu, angemessene Sicherheit gegen schädigende Interferenzen zu wahren, wenn das Gerät in einer kommerziellen Umgebung betrieben wird. Dieses Gerät erzeugt und nutzt Hochfrequenzenergie und kann dieselbe ausstrahlen. Wenn es nicht gemäß den Hinweisen installiert und verwendet wird, kann es schädigende Interferenzen für Funkgeräte verursachen. Der Betrieb dieses Geräts in einer Wohnumgebung kann schädigende Interferenzen verursachen. In diesem Fall muss der Benutzer die Interferenz auf seine eigenen Kosten korrigieren. Sollte das Gerät schädigende Interferenzen für Radio- oder Fernsehempfang verursachen, was durch das An- und Abschalten des Geräts festgestellt werden kann, sollte der Benutzer versuchen, die Interferenz mit einer oder mehreren der folgenden Methoden zu korrigieren:
Richten Sie die Empfangsantennen neu aus
oder platzieren Sie sie anders
Vergrößern Sie den Abstand zwischen dem
Gerät und dem Empfänger
Verbinden Sie das Gerät mit einer Steckdose
eines anderen Stromkreises als jener, mit dem der Empfänger verbunden ist
Bitten Sie den Händler oder einen erfahrenen
Radio-/TV-Techniker um Rat
MOTION CM-04 ROHRMOTOR
CM-11
Handfernbedienung
1
ŶŶ
- - unbegrenzt
CM-12
Handfernbedienung
5
Ŷ Ŷ Ŷ Ŷ
unbegrenzt
CM-13
Handfernbedienung
15
Ŷ Ŷ Ŷ Ŷ
unbegrenzt
CM-15
Wand-Fernbedienung
1
ŶŶ
- - unbegrenzt
CM-16
Wand-Fernbedienung
4
Ŷ
- - - unbegrenzt
CM-17
Tisch-Fernbedienung
4-
Ŷ
- - unbegrenzt
CM-18
Zieh-Fernbedienung
1 - - - - unbegrenzt
CM-20
Motion Wi-Fi-Brücke
n/a
ŶŶ
--30
Kanäle Wand
Montage
Program­mierung des Rollos
Einze­lauswahl
Kana­lauswahl
Max. Rollos
MOTION CM-04 ROHRMOTOR
zt n/a
433 MHz
30 m mit
1 konkreten Mauer
CR2430 3,0V 120 mm 45 mm 14 mm
zt n/a
433 MHz
30 m mit
1 konkreten Mauer
CR2430 3,0V 120 mm 45 mm 14 mm
zt n/a
433 MHz
30 m mit
1 konkreten Mauer
CR2430 3,0V 120 mm 45 mm 14 mm
zt n/a
433 MHz
30 m mit
1 konkreten Mauer
CR2430 3,0V 66 mm 32,5 mm 13,8 mm
zt n/a
433 MHz
30 m mit
1 konkreten Mauer
3 x CR2430 3,0V 86 mm 86 mm 17 mm
zt n/a
433 MHz
30 m mit
1 konkreten Mauer
2 x CR2450 3,0V 70,3 mm 62,7 mm 52,3 mm
zt
n/a
433 MHz
20 m offener Raum
2 x LR44 1,5V 19,5 mm ø 69,9 mm
20
433 MHz Wi-FI 2,4 GHz
30 m mit
1 konkreten Mauer
Micro USB - 5V DC 100 mm ø 25 mm
Max. Szenen
Frequenz Bereich Stromquelle Länge Breite Höhe Zertifikate
MOTION CM-04 ROHRMOTOR
Kopplung
Knopf
Kopplung
Knopf
Kanal
Auswahl
Kanalanzeige
Hoch
Runter
Mitte
(stop/bevorzugt)
Mitte
(stop/bevorzugt)
Hoch
Kanalanzeige
Runter
Rechts
Links
CM-11
1 Kanal-Fernbedienung
CM-12
5 Kanal-Fernbedienung
MOTION CM-04 ROHRMOTOR
1
2
3
4
13
24
Hoch
Kanalanzeige
Rechts
Runter
Vorheriger
Kanal
Nächster Kanal
Mitte
(stop/bevorzugt)
Links
Kanal 1
Kanal 3
Kanal 2
Kanal 4
Runter
Hoch
Mitte (stop/
bevorzugt)
Kopplung
Knopf
Kopplung
Knopf
CM-13
15 Kanal-Fernbedienung
CM-17
4 Kanal Tisch-Fernbedienung
MOTION CM-04 ROHRMOTOR
CM-15
1 Kanal Wand-Fernbedienung
CM-16
4 Kanal Wand-Fernbedienung
Kopplung Knopf
Kopplung Knopf
Hoch
Rechts
Runter
Links
Mitte (stop/ bevorzugt)
Runter
Hoch
Mitte (stop/ bevorzugt)
MOTION CM-04 ROHRMOTOR
CM-18
1 Channel Qasten-Fernbedienung
CM-20
Motion hub
Siehe Anleitung CM-20
Kopplung
Knopf
MOTION CM-04 ROHRMOTOR
Click!
Click!
Click!
2
3
4
1
5
Das Rollo installieren
Nur mit CM-21 (12VDC-Transformator) oder CM-24 (wieder aufladbare Batteriehülse) verbinden
Stromquelle anschließen
MOTION CM-04 ROHRMOTOR
7.1
6.1
6.2
6.3
7.2
6
7
Drücken Sie kurz den Runter-Knopf, um zu prüfen, ob das Rollo sich in der richtigen Richtung entrollt. Wenn das Rollo sich nach oben bewegt, muss die Rotationsrichtung verändert werden.
Mit einer Fernbedienung koppeln, mit der sich Rollos programmieren lassen. Siehe Seiten 4 und 5 für Fernbedienungsdetails. In diesem Handbuch ist ein CM-12 dargestellt.
WARNUNG:
Beschädigungsgefahr. Halten Sie das Rollo an, bevor es die Endpositionen erreicht.
Obere und untere Endpositionen müssen programmiert werden, um ein Rollo ordnungsgemäß zu verwenden und Schäden zu vermeiden. Fahren Sie fort mit Schritt 12, falls die Endpositionen bereits eingestellt sind.
Drücken Sie kurz den Programm-Knopf auf dem Motor. Das Rollo beginnt, sich schrittweise zu bewegen, um anzuzeigen, dass der Programmmodus aktiviert wurde. (Das Rollo bewegt sich schrittweise, bis der Programmmodus deaktiviert wird.)
Wiederholen Sie die Schritte 6.1 - 6.3, um ein Rollo von einem Kanal zu entfernen.
Drücken Sie den Kopplungs-Knopf auf der Rück­seite der Fernbedienung, um das Rollo mit dem ausgewählten Kanal zu verkoppeln. Das Rollo wird kurz darauf die Bewegungen einstellen, um zu signalisieren, dass die Fernbedienung mit dem Rollo verkoppelt wurde.
Wählen Sie den gewünschten Kanal für das Rollo aus, indem Sie den Knopf zur Kanalauswahl auf der Fernbedienung betätigen.
Kanal­auswahl
Kopplung
Knopf
Kanal­anzeige
Hoch
Runter
Mit einer Fernbedienung koppeln
Rotationsrichtung überprüfen
Drücken Sie gleichzeitig den Rauf- und Runter­Knopf, um die Rotationsrichtung zu verändern.
MOTION CM-04 ROHRMOTOR
9
9.1
8.1
8
Runter
Hoch
Mitte
Drücken und halten Sie den Runter -Knopf, bis das Rollo die gewünschte untere Position
erreicht.
WARNUNG: Beschädigungsgefahr.
Bringen Sie das Rollo langsam in die untere Position.
Halten Sie gleichzeitig den mittleren und den Rauf-Knopf gedrückt, bis das Rollo aufhört,
sich schrittweise zu bewegen, und wieder anfängt, sich schrittweise zu bewegen.
Die untere Position wurde gespeichert.
Untere Position einstellen
MOTION CM-04 ROHRMOTOR
10
11
10.1
11.1
Obere Position einstellen
Runter
Mitte
Drücken und halten Sie den Rauf-Knopf, bis das Rollo die gewünschte obere Position erreicht.
WARNUNG: Beschädigungsgefahr.
Bringen Sie das Rollo langsam in die obere Position.
Halten Sie gleichzeitig den mittleren und den Runter-Knopf gedrückt, bis das Rollo aufhört,
sich schrittweise zu bewegen, und wieder anfängt, sich schrittweise zu bewegen.
Die obere Position wurde gespeichert.
Hoch
MOTION CM-04 ROHRMOTOR
12
12.2
13.1
12.1
13
Bringen Sie das Rollo in Ihre gewünschte Lieblingsposition.
Halten Sie kurz den Programmknopf gedrückt, um den Programmiermodus zu deaktivieren. Das Rollo hört auf, sich zu bewegen, und kann normal benutzt werden.
Mitte
Programmiermodus deaktivieren
Halten Sie den mittleren Knopf gedrückt, um diese Lieblingsposition zu speichern. Das Rollo hört kurz auf, sich zu bewegen, um anzuzeigen, dass die Lieblingsposition gespeichert wurde.
Lieblingsposition einstellen (optional)
MOTION CM-04 ROHRMOTOR
14
15
Fernbedienung: Drücken Sie den mittleren Knopf, um das Rollo in Ihre Lieblingsposition zu bringen.
Fernbedienung: Wählen Sie mithilfe des Kanal-Knopfs den Kanal aus, mit dem das Rollo gekoppelt wurde. Drücken Sie den Hoch- oder Runter-Knopf, um das Rollo zu steuern. Drücken Sie den mittleren Knopf, um das Rollo anzuhalten.
Hoch
Runter
Mitte
Kanalauswahl
Mitte
Das Rollo benutzen
In Lieblingsposition bringen
MOTION CM-04 ROHRMOTOR
17.2
17.1
16.1
16.2
16.3
16.4
16
17
Bringen Sie das Rollo in Ihre gewünschte Lieblingsposition.
Drücken Sie den Programm-Knopf auf dem Motor, um den Programmiermodus zu aktivieren. Das Rollo beginnt, sich schrittweise zu bewegen.
Halten Sie den mittleren Kopf gedrückt, um die aktuelle Position als Lieblingsposition zu speichern. Das Rollo hört kurz darauf auf, sich zu bewegen, um anzuzeigen, dass die Lieblingsposition gespeichert wurde.
Drücken Sie den Programm-Knopf auf dem Motor, um den Programmiermodus zu deaktivieren. Das Rollo hört auf, sich zu bewegen.
Drücken Sie den Programm-Knopf auf dem Motor, um den Programmiermodus zu aktivieren. Das Rollo beginnt, sich schrittweise zu bewegen.
Drücken Sie den Programm-Knopf, bis das Rollo aufhört, sich zu bewegen (ca. 5 Sekunden), um die Direktsteuerung zu aktivieren oder zu deaktivieren.
Wenn Sie den Hoch- oder Runter-Knopf auf der Fernbedienung drücken, bewegt sich das Rollo direkt in seine Endpositionen (Direktsteuerung). Um das Rollo mit dem Hoch- und Runterknopf in kleineren Schritten zu steuern, können Sie die Direktsteuerung deaktivieren. Nun bewegt sich das Rollo nur dann direkt in seine Endpositionen, wenn der Hoch- oder Runter-Knopf länger als zwei Sekunden gedrückt wird.
Mitte
Lieblingsposition neu einrichten
Direktsteuerung deaktivieren
MOTION CM-04 ROHRMOTOR
18
18.1
Sie können entweder nur die Endpositionen neu einstellen oder das Gerät auf die Werkseinstellungen zurücksetzen. Wenn Sie das Gerät auf die Werkseinstellungen zurücksetzen, werden die Endpositionen sowie die Verbindung zu sämtlichen gekoppelten Fernbedienungen gelöscht.
Drücken Sie den Programmknopf auf dem Motor, um den Programmiermodus zu aktivieren.
Endpositionen löschen: Um die Endpositionen des Rollos zu löschen, halten Sie den Programm-Knopf gedrückt, bis das Rollo zum ersten Mal aufhört, sich schrittweise zu bewegen. Anschließend halten Sie den Knopf gedrückt, bis das Rollo ein zweites Mal aufhört, sich zu bewegen. (Ca. 10 Sekunden)
Auf Werkseinstellungen zurücksetzen: Um das Rollo auf Werkseinstellungen zurückzusetzen, halten Sie den Knopf für mindestens 20 Sekunden gedrückt. Das Rollo wird zweimal aufhören, sich schrittweise zu bewegen. Nach dem zweiten Stopp wird das Rollo einen einzigen weiteren Schritt machen, um die Zurücksetzung auf Werkseinstellungen zu bestätigen.
Rollo neu einrichten
MOTION CM-04 ROHRMOTOR
+
19
20
19.2
20.1 20.2
20.4 20.520.3
19.1
Halten Sie den Programm-Knopf gedrückt, um das Rollo manuell zu bedienen. Das Rollo wird sich bewegen, solange der Knopf gedrückt gehalten wird. (Max. 15 Sek.)
Um das Rollo in die entgegengesetzte Richtung zu bewegen, lassen Sie den Programm-Knopf los und wiederholen Sie Schritt 19.1.
Falls keine Fern- oder Zieh-Steuerung verfügbar ist, kann das Rollo mit dem Programmknopf auf dem Motor gesteuert werden.
Erweiterte Optionen
Die Fernbedienung beginnt, nach Rollos zu suchen (Suchmodus). Dies wird angezeigt, indem die LEDs von links nach rechts blinken.
Um die Einzelauswahl zu aktivieren, halten Sie gleichzeitig den mittleren Knopf gedrückt und drücken Sie den Kopplungs-Knopf.
Um nach dem nächsten Rollo zu suchen, drücken Sie den Rechts­Knopf. Der Suchmodus wird aktiviert. Um das vor­herige Rollo zu finden, drücken Sie den Links­Knopf.
Um die Ein­zelauswahl zu beenden, drücken Sie den Rechts­Knopf während des Such­modus.
Sobald ein Rollo gefunden wird, blinkt die LED auf, und das Rollo beginnt, sich schrittweise zu bewegen, um anzuzeigen, dass der Programmiermodus aktiviert wurde. Das Rollo kann nun mit der Fernbedienung gekoppelt (oder von ihr entkoppelt) und/oder programmiert werden.
Die Einzelauswahl ermöglicht es, den Programmiermodus auf einem einzelnen Rollo durch eine Fernbedienung zu aktivieren, ohne dass Sie den Programmknopf auf dem Rollo physisch betätigen müssen.
Manuelle Steuerung
Einzelauswahl 5 Kanal-Fernbedienung
MOTION CM-04 ROHRMOTOR
1
1
+
21
21.1
21.3
21.2
21.4 21.5
Die Fernbedienung beginnt, nach Rollos zu suchen (Suchmodus). Dies wird durch horizontale Balken auf der Fernbedienung angezeigt.
Um die Einzelauswahl zu aktivieren, halten Sie gleichzeitig den mittleren Knopf gedrückt und drücken Sie den Kopplungs­Knopf.
Die Einzelauswahl ermöglicht es, den Programmiermodus auf einem einzelnen Rollo durch eine Fernbedienung zu aktivieren, ohne dass Sie den Programmknopf auf dem Rollo physisch betätigen müssen.
Um nach dem nächsten Rollo zu suchen, drücken Sie den Rechts-Knopf. Der Suchmodus wird aktiviert. Um das vorherige Rollo zu finden, drücken Sie den Links-Knopf.
Um die Einzelauswahl zu beenden, drücken Sie den Rechts-Knopf während des Suchmodus. Das Display wird den Buchstaben O anzeigen.
Sobald ein Rollo ge­funden wurde, blinkt die Kanalnummer auf und das Rollo beginnt, sich schrittweise zu bewegen, um an­zuzeigen, dass der Programmiermodus aktiviert wurde. Das Rollo kann nun mit der Fernbedienung gekoppelt (oder von ihr entkoppelt) und/oder programmiert werden.
Einzelauswahl 15 Kanal-Fernbedienung
MOTION CM-04 ROHRMOTOR
1
1
3
+
+
23
22.1 22.2
22.3
23.3 23.4
23.5
23.1
22.4 22.5
22
23.2
Kanalauswahl ermöglicht es, Rollos zwischen Kanälen/Fernbedienungen zu kopieren, ohne dass Sie den Programmknopf auf den Motoren physisch betätigen müssen.
Um die Kanalauswahl zu aktivieren, halten Sie gleichzeitig den Kanal -Auswahl­Knopf und drücken Sie den Kopplungs­Knopf.
Halten Sie den Kopplungs-Knopf auf der (neuen) Fernbedienung gedrückt, um die Rollos an den neuen Kanal zu koppeln.
Um einen Kanal zu verlassen, gehen Sie zurück zu zu dem Kanal, den Sie in Schritt 22.1. ausgewählt haben, und wiederholen Sie Schritt 22.2.
Alle Rollos im ausgewähl­ten Kanal beginnen, sich schrittweise zu bewegen, um anzuzeigen, das der Programmiermodus ak­tiviert wurde. Alle Rollos können auf einen neuen Kanal auf derselben oder einer anderen Fernbe­dienung kopiert werden. Einen neuen Kanal auf der (neuen) Fernbedie­nung auswählen.
Kanalauswahl ermöglicht es, Rollos zwischen Kanälen/Fernbedienungen zu kopieren, ohne dass Sie den Programmknopf auf den Motoren physisch betätigen müssen.
Wählen Sie den Kanal aus, den Sie kopieren möchten.
Um die Kanalauswahl zu aktivieren, halten Sie gleichzeitig den Kanal -Auswahl­Knopf und drücken Sie den Kopplungs­Knopf.
Drücken Sie den Programmknopf auf der (neuen) Fernbedienung, um die Rollos mit der (neuen) Fernbedienung zu koppeln.
Um die Kanalauswahl zu verlassen, wählen Sie den Kanal aus, den Sie unter Schritt 23.1. ausgesucht haben, und wiederholen Sie Schritt 23.2.
Alle Rollos im ausgewähl­ten Kanal beginnen, sich schrittweise zu bewegen, um anzuzeigen, das der Programmiermodus aktiviert wurde. Alle Rollos können auf einen neuen Kanal auf derselben Fern­bedienung oder anderen Fernbedienungen kopiert werden. Wählen Sie einen Kanal auf der (neuen) Fern­bedienung aus.
Kanalauswahl 5 Kanal-Fernbedienung
Kanalauswahl 15 Kanal-Fernbedienung
Wählen Sie den Kanal aus, von dem die Rollos kopiert werden sollen.
MOTION CM-04 ROHRMOTOR
Häufig gestellte Fragen
Problem Grund Lösung
Rollo funktioniert nicht.
Es ist nicht an die Stromquelle angeschlossen, oder die wiederaufladbare Batterie ist leer.
Verbinden Sie den Motor mit der Stromquelle oder laden Sie die wiederaufladbare Batterie auf.
Die Fernbedienungsbatterie ist leer. (LEDs der Fernbedienung blinken schnell.)
Ersetzen Sie die Batterie in der Fernbedienung. Siehe Handbuch der Fernbedienung.
Fernbedienungsbatterie ist falsch eingesetzt.
Ersetzen Sie die Batterie in der Fernbedienung. Siehe Handbuch der Fernbedienung.
Hochfrequenzstörung Stellen Sie sicher, dass die Motorantenne
sich nicht neben Metallobjekten befindet.
Der Abstand der Fernbedienung zum Motor ist zu groß.
Nähern Sie sich dem Motor.
Die Fernbedienung ist nicht mit dem Rollo verbunden.
Koppeln Sie die Fernbedienung mit dem Motor. Siehe Schritt 6.
Mehrere Rollos reagieren auf eine Fernbedienung. (Es ist nicht möglich, ein einzelnes Rollo zu programmieren)
Mehrere Rollos sind mit einem einzigen Kanal gekoppelt.
Koppeln Sie das Rollo zum Programmieren an einen freien Kanal, oder verwenden Sie die Einzelauswahl, um das Rollo zu programmieren.
Rollo bewegt sich in kleinen Schritten.
1) Keine Endpositionen programmiert.
2) Direktsteuerung ist deaktiviert.
1) Endpositionen programmieren. Siehe Schritte 8 - 11.
2) Direktsteuerung aktivieren. Siehe Schritt 17.
Lieblingsposition kann nicht programmiert werden
Keine Endpositionen sind programmiert. Endpositionen programmieren. Siehe
Schritte 8 - 11.
Rollo fährt zu weit nach unten.
Endpositionen sind falsch programmiert. Endpositionen neu programmieren. Siehe
Schritte 8 - 11.
Rollo bewegt sich in die entgegengesetzte Richtung.
Die Rotationsrichtung ist falsch eingestellt. Rotationsrichtung ändern.
Siehe Schritt 7
Das Rollo bewegt sich hoch und runter.
Das Rollo befindet sich im Programmiermodus.
Drücken Sie den Programmknopf auf dem Motor, um den Programmiermodus zu verlassen.
MOTION CM-04 ROHRMOTOR
MOTION CM-04 ROHRMOTOR
Haftungsausschluss:
© Copyright Coulisse
Alle Rechte vorbehalten. Keine der hier aufgeführten Inhalte dürfen ohne schriftliche Zustimmung des Herausgebers reproduziert, in elektronischen Systemen verarbeitet oder gespeichert werden, weder elektronisch, noch maschinell, bildtechnisch, digital oder auf irgendeine andere Art und Weise. Obwohl diese Bedienungsanleitung sorgfältig zusammengestellt wurde, können Fehler enthalten sein. Coulisse B.V. ist nicht verantwortlich für Schäden, die aufgrund von fehlerhaften Informationen in dieser Bedienungsanleitung zustande gekommen sind und übernimmt keinerlei Haftung. Coulisse B.V. behält sich das Recht vor, diese Bedienungsanleitung jederzeit zu überarbeiten und im Zuge dessen die Inhalte zu ändern. Coulisse B.V. ist nicht dazu verpflichtet, Personen oder Institutionen über vorgenommene Änderungen in dieser Bedienungsanleitung zu informieren. Die aktuellste Version dieses Dokuments ersetzt automatisch die vorherige Version. Die aktuellste Version dieser Bedienungsanleitung ist auf mycoulisse.com zu finden oder kann bei einer Kontaktperson bei Coulisse abgefragt werden. Sollten Sie Anmerkungen oder Verbesserungsvorschläge zu dieser Bedienungsanleitung haben, sende Sie diese gerne an manuals@coulisse.com.
Für mehr Informationen und aktualisierte
Bedienungsanleitungen besuchen Sie bitte
rtube.nl/cm-04
MOTION CM-04 ROHRMOTOR
Caractéristiques du moteur
Options de contrôle
Support
Télécommande
Fonctionne avec une
télécommande
Contrôle de
l'application
Fonctionne avec
l'application MOTION
Connectivité
Compatible avec l'automatisation
domestique et
d'immeuble
Régulateur de vitesse
Vitesse
d'engrènement
constante
Bidirectionnel
Communication
bidirectionnelle
pour une réponse
en temps réel
Vidéo
Comment installer,
programmer et faire
fonctionner
rtube.nl/red984
App Store
Téléchargez le
MOTION
apprtube.nl/red981
Google Play
Téléchargez le
MOTION
apprtube.nl/red982
Moteur
tubulaire CM-04DC avec commande à distance
Moteur DC
Moteur à courant
continu
Transformateur /
Batterie
Alimenté par un
transformateur 12V
ou tube de batterie
MOTION MOTEUR TUBULAIRE CM-04
Conforms to UL Std. 325
Certified to CSA Std. C22.2#247
EnglishFrançais
Nettoyage
Suivez les règles générales suivantes lors du nettoyage de la partie extérieure de l’appareil et de ses composants:
Utilisez un chiffon non pelucheux, doux et
humide. Veillez à ne pas laisser pénétrer
d’humidité dans les ouvertures. N’utilisez pas d’aérosols, de solvants, d’alcool
ou de produits abrasifs.
Entretien et assistance
Ne procédez pas aux réparations vous-même. Ne tentez pas d’ouvrir ou de démonter l’appareil.
Vous risquez de vous exposer à une décharge électrique et d’annuler la garantie limitée. Les pièces incluses ne peuvent faire l’objet d’aucun entretien par l’utilisateur.
Obtention du service de garantie
Commencez par suivre les conseils du présent livret, puis rendez-vous chez votre revendeur local. Si le produit est endommagé ou ne fonctionne pas correctement, rendez-vous chez votre revendeur local pour connaître la procédure d’obtention du service de garantie.
AVERTISSEMENT
Lisez attentivement les instructions avant d'assembler et d'utiliser le produit. Le montage peut être effectué par des non professionnels. Usage intérieur uniquement
Des cas d’étranglements dus
aux boucles dans les cordons de hissage, chaînes, bandes et cordons intérieurs servant à actionner le produit ont déjà été observés chez de jeunes enfants.
Pour éviter les étranglements
et enchevêtrements, tenez les
cordons hors de portée des jeunes enfants. Les cordons peuvent s’enrouler autour du cou des enfants.
Ne placez pas de lit d’enfant,
parc ou meuble à proximité des cordons de hissage.
Ne nouez pas les cordons
entre eux.
Assurez-vous que les cordons
ne soient pas emmêlés et qu’ils ne forment pas de boucle.
MOTION MOTEUR TUBULAIRE CM-04
Instructions de sécurité importantes
AVERTISSEMENT : pour réduire le risque de blessure grave ou de mort. Pour la sécurité des personnes, il est important de suivre ces instructions. Conservez ces instructions.
Lisez et suivez toutes les instructions
d'installation.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants
âgés de 8 ans et plus et par des personnes aux capacités physiques ou mentales réduites ou manquant d’expérience et de connaissances si elles sont sous surveillance ou si elles ont reçu des instructions relatives à l’utilisation sécurisée de l’appareil et si elles comprennent les dangers impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
Ne laissez pas les enfants jouer avec des contrôles
fixes. Conservez les télécommandes hors de la portée des enfants.
Examinez fréquemment l'installation pour déceler
des déséquilibres et des signes d'usure ou de dommages aux câbles et aux ressorts. Ne l'utilisez pas si une réparation ou un ajustement est nécessaire.
Ce manuel d'instructions est également disponible
sur le site Web.
La transmission doit être déconnectée de sa
source d'alimentation pendant le nettoyage, la maintenance et le remplacement des pièces.
Le niveau de pression acoustique d'émission
pondéré A de la transmission est égal ou inférieur
à 70 dB (A). Usage intérieur et domestique seulement. Examinez fréquemment l'installation pour déceler
des déséquilibres et des signes d'usure ou de
dommages aux câbles et aux ressorts. Ne l'utilisez
pas si une réparation ou un ajustement est
nécessaire. Déconnectez la transmission de l'alimentation ou
coupez les commandes automatiques lorsque des
travaux de maintenance, tels que le nettoyage des vitres, sont effectués à proximité.
Lors de l'utilisation d'un commutateur de décalage,
assurez-vous que les autres personnes se tiennent à l'écart.
Ne l'utilisez pas lorsque des opérations de
maintenance, telles que le nettoyage des vitres, sont effectuées à proximité.
Le moteur tubulaire doit uniquement être
alimenté à très basse tension de sécurité correspondant au marquage sur l'appareil.
Cet appareil contient des piles non remplaçables.
Instructions d'installation importantes
AVERTISSEMENT : instructions de sécurité importantes. Suivez toutes les instructions, car une installation incorrecte peut entraîner des blessures graves.
Ce moteur ne peut être utilisé qu'avec un matériau
souple pour les pièces entraînées.
Les parties mobiles dangereuses non protégées
du variateur doivent être installées à plus de 2,0 m au-dessus du sol ou à un autre niveau pouvant en permettre l'accès.
Installez l'élément d'actionnement d'un
déclencheur manuel à une hauteur inférieure à 1,8 m.
L'élément d'actionnement d'un commutateur de
rappel doit être situé à la vue directe de la partie entraînée mais à l'écart des parties mobiles. Il doit être installé à une hauteur minimale de 1,5 m et ne doit pas être accessible au public.
La masse et la dimension de la partie entraînée
doivent être compatibles avec le couple nominal et le temps de fonctionnement nominal.
Les contrôles fixes doivent être clairement visibles
après l'installation.
La partie entraînée doit être compatible avec
le couple nominal (1.1N.m) et le temps de
fonctionnement nominal (12min). Diamètre minimum du tube : Ø25mm. Le variateur est destiné à être installé à une
MOTION MOTEUR TUBULAIRE CM-04
EnglishFrançais
hauteur d'au moins 2,0 m au-dessus du sol ou d'une autre niveau d'accès.
La déconnexion de tous les pôles doit être
incorporée dans le câblage fixe conformément aux règles de câblage.
Manuel FCC
Cet appareil est conforme à la section 15 des Règles de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne peut pas provoquer d'interférences nocives et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences qui peuvent provoquer un fonctionnement indésirable.
FCC ID : ZY4CM04
Informations réglementaires
1 Informations FCC à l’utilisateur
Ce produit ne contient aucun composant réparable par l'utilisateur et ne doit être utilisé qu'avec des antennes agréées. Tout changement ou modification de produit annulera toutes les certifications et approbations réglementaires applicables.
2 Avis d’émission électroniques de la FCC
Cet appareil est conforme à la partie 15 du règlement de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :
1. Cet appareil ne doit causer aucune interférence nuisible
2. Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris des interférences qui peuvent provoquer un fonctionnement non désiré.
3 Déclaration d’interférence des fréquences radio de la FCC
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites d'un dispositif numérique de classe B, conformément à la Partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles lorsque l'équipement est utilisé dans un environnement commercial. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l'énergie de fréquence radio et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Le fonctionnement de cet équipement dans une zone résidentielle peut générer des interférences préjudiciables, auquel cas il appartiendra à l'utilisateur de corriger les interférences à ses frais. Si cet équipement provoque effectivement une interférence préjudiciable à la réception radio ou télévisuelle, ce qui peut être établi en éteignant et en rallumant l'équipement, l'utilisateur est invité à tenter de corriger l'interférence par une ou plusieurs des mesures suivantes :
Réorienter ou repositionner l'antenne de réception Augmenter la distance entre l'équipement et le
récepteur Connecter l'équipement à une prise sur un circuit
différent de celui auquel le récepteur est connecté Consulter le revendeur ou un technicien radio/
télévision expérimenté pour obtenir de l'aide
MOTION MOTEUR TUBULAIRE CM-04
CM-11
Télécommande manuelle
1
ŶŶ
- - illimité
CM-12
Télécommande manuelle
5
Ŷ Ŷ Ŷ Ŷ
illimité
CM-13
Télécommande manuelle
15
Ŷ Ŷ Ŷ Ŷ
illimité
CM-15
Télécommande murale
1
ŶŶ
- - illimité
CM-16
Télécommande murale
4
Ŷ
- - - illimité
CM-17
Télécommande de table
4-
Ŷ
- - illimité
CM 18
Tirez sur la télécommande
1 - - - - illimité
CM-20
Pont Wi-Fi de mouvement
s/o
ŶŶ
--30
Chaînes Mur
montage
Program­mer les stores
Sélection unique
Sélection de chaîne
Stores max.
MOTION MOTEUR TUBULAIRE CM-04
EnglishFrançais
s/o
433 MHz
30 m avec 1 mur de béton
CR2430 3.0V 120 mm 45 mm 14 mm
s/o
433 MHz
30 m avec 1 mur de béton
CR2430 3.0V 120 mm 45 mm 14 mm
s/o
433 MHz
30 m avec 1 mur de béton
CR2430 3.0V 120 mm 45 mm 14 mm
s/o
433 MHz
30 m avec 1 mur de béton
CR2430 3.0V 66 mm 32,5 mm 13,8 mm
s/o
433 MHz
30 m avec 1 mur de béton
3 x CR2430 3.0V 86 mm 86 mm 17 mm
s/o
433 MHz
30 m avec 1 mur de béton
2 x CR2450 3.0V 70,3 mm 62,7 mm 52,3 mm
s/o
433 MHz
20 m d'espace ouvert
2 x LR44 1,5 V 19,5 mm ø 69,9 mm
20
433 MHz Wi-FI 2.4 GHz
30 m avec 1 mur de béton
Micro USB - 5V DC 100 mm ø 25 mm
x.
Scènes
max.
Fréquence Portée Alimentation Longueur Largeur Hauteur
Certificats
MOTION MOTEUR TUBULAIRE CM-04
Coupler bouton
Coupler bouton
Chaîne
Sélection
Indicateur de chaîne
Croissant
Bas
Centre
(arrêt / favori)
Centre
(arrêt / favori)
Croissant
Indicateur de chaîne
Bas
Droit
Gauche
CM-11
Télécommande à 1 chaîne
CM-12
Télécommande à 5 chaînes
MOTION MOTEUR TUBULAIRE CM-04
1
2
3
4
13
24
EnglishFrançais
Croissant
Indicateur de chaîne
Droit
Bas
Précédent
Chaîne
Suivant Chaîne
Centre
(arrêt / favori)
Gauche
Chaîne 1
Chaîne 3
Chaîne 2
Chaîne 4
Bas
Croissant
Centre
(arrêt / favori)
Coupler bouton
Coupler bouton
CM-13
Télécommande à 15 chaînes
CM-17
Télécommande de table à 4 chaînes
MOTION MOTEUR TUBULAIRE CM-04
CM-15
Télécommande murale à 1 chaîne
CM-16
Télécommande murale à 4 chaînes
Coupler bouton
Coupler bouton
Croissant
Droit
Bas
Gauche
Centre (arrêt / favori)
Bas
Croissant
Centre (arrêt / favori)
MOTION MOTEUR TUBULAIRE CM-04
EnglishFrançais
CM 18
Télécommande à gaine à 1 chaîne
CM-20
Motion hub
Voir le manuel CM-20
Coupler bouton
MOTION MOTEUR TUBULAIRE CM-04
Click!
Click!
Click!
2
3
4
1
5
MOTION MOTEUR TUBULAIRE CM-04
Installez le store
Connecter uniquement le CM-21 (transformateur 12VDC) ou le CM-24 (tube de batterie rechargeable)
Connexion de l’alimentation électrique
7.1
6.1
6.2
6.3
7.2
6
7
MOTION MOTEUR TUBULAIRE CM-04
EnglishFrançais
Appuyez brièvement sur la touche down pour vérifier si le store se déroule correctement. Si le store se soulève, le sens de rotation doit être modifié.
Associez une télécommande capable de programmer des stores. Voir les pages 4 et 5 pour plus de détails sur les télécommandes. Dans ce manuel CM-12 est affiché.
ATTENTION :risque de
dommage. Arrêtez le store avant d'atteindre les positions finales.
Les limites d'extrémité doivent être programmées pour utiliser correctement un store et pour éviter qu'il ne soit endommagé. Passez à l'étape 12 si les limites d'extrémité sont déjà définies.
Appuyez brièvement sur le bouton programme sur le moteur. Le store commencera à avancer, indiquant que le mode programme a été activé. (Le store reste actif jusqu'à ce que le mode programme soit désactivé.)
Répétez les étapes 6.1 à 6.3 pour supprimer un store d'un chaîne.
Appuyez sur le bouton de couplage à l'arrière de la télécommande pour coupler le store au chaîne sélectionné. Le store va bientôt s'arrêter de marcher indiquant que la télécommande a été jumelée au store.
Sélectionnez la chaîne souhaité pour le store en utilisant le bouton de sélection de chaîne sur la télécommande.
Sélection de
la chaîne
Coupler bouton
Indicateur de chaîne
Croissant
Bas
Associez une télécommande
Vérifiez le sens de rotation
Appuyez simultanément sur les touches croissant et bas pour changer le sens de
rotation.
9
9.1
8.1
8
Bas
Croissant
Centre
Appuyez et maintenez la touche bas jusqu'à ce que le store atteigne la position inférieure
désirée.
ATTENTION :risque de dommage.
Approcher lentement la position inférieure.
Tenezsimultanément la touche centre et croissant jusqu'à ce que lestore cesse de
marcher et recommence à marcher. La position du bas a été enregistrée.
Définir la position du bas
MOTION MOTEUR TUBULAIRE CM-04
10
11
10.1
11.1
EnglishFrançais
Définir la position du haut
Bas
Centre
Appuyez et maintenez la touche croissant jusqu'à ce que le store atteigne la position supérieure désirée.
ATTENTION :risque de dommage.
Approcher lentement la position supérieure.
Tenezsimultanément la touche centre et bas jusqu'à ce que lestore cesse de marcher et recommence à marcher. La position du haut a été enregistrée.
Croissant
MOTION MOTEUR TUBULAIRE CM-04
12
12.2
13.1
12.1
13
Déplacez le store vers une position favorite souhaitée.
Appuyez brièvement sur le bouton de programme pour désactiver le mode programme. Le store cesse de marcher et peut être actionné.
Centre
Désactivez le mode programme
Maintenez le bouton central pour enregistrer cette position favorite. Le store cessera bientôt de marcher, indiquant que la position favorite a été sauvegardée.
Définir la position favorite (facultatif)
MOTION MOTEUR TUBULAIRE CM-04
14
15
EnglishFrançais
Télécommande :appuyez sur le bouton centre pour déplacer le store vers la position favorite.
Télécommande :choisissez la chaîne auquel le store a été associé en utilisant le bouton chaîne. Appuyez sur la touche croissant ou bas pour actionner le store. Appuyez sur le bouton centre pour arrêter le store.
Croissant
Bas
Centre
Sélection de
la chaîne
Centre
Faire fonctionner le store
Faites fonctionner à la position favorite
MOTION MOTEUR TUBULAIRE CM-04
17.2
17.1
16.1
16.2
16.3
16.4
16
17
Déplacez le store vers une position favorite souhaitée.
Appuyez sur le bouton programme sur le moteur pour activer le mode programme. Le store commence à marcher.
Maintenez le bouton central pour enregistrer cette position favorite. Le store cessera bientôt de marcher, indiquant que la position favorite a été sauvegardée avec succès.
Appuyez sur le bouton programme sur le moteur pour désactiver le mode programme. Le store cesse de marcher.
Appuyez sur le bouton programme sur le moteur pour activer le mode programme. Le store commence à marcher.
Tenez le bouton de programme jusqu'à ce que le store cesse de marcher (environ 5 secondes) pour désactiver ou réactiver le contrôle direct.
Lorsque vous appuyez sur le bouton haut ou bas de la télécommande, le store se déplace directement vers ses positions finales (contrôle direct). Pour faire fonctionner le store avec des pas plus petits en utilisant les boutons haut et bas, le contrôle direct peut être désactivé. Maintenant, le store ne se déplace directement que vers ses positions finales lorsque le bouton haut ou bas est maintenu plus de deux secondes.
Centre
Réinitialiser la position favorite
Désactiver le contrôle direct
MOTION MOTEUR TUBULAIRE CM-04
18
18.1
EnglishFrançais
Il est possible de supprimer uniquement les limites finales ou de réinitialiser les paramètres d'usine. La réinitialisation d'usine effacera les limites et supprimera la connexion à toute télécommande couplée.
Appuyez sur le bouton de programme sur le moteur pour activer le mode programme.
Supprimer les limites finales :pour supprimer les limites finales du store, tenez le bouton de programme jusqu'à ce que le store cesse de marcher pour la première fois, maintenez le bouton
enfoncé jusqu'à ce que le store cesse de marcher pour la deuxième fois. (environ 10 secondes)
Retour aux paramètres d'usine : pour réinitialiser le store aux valeurs par défaut, maintenez le bouton enfoncé pendant au moins 20 secondes. Le store cessera de marcher deux fois. Après le deuxième arrêt, le store ferra un pas supplémentaire pour confirmer la réinitialisation d'usine.
Réinitialiser le store
MOTION MOTEUR TUBULAIRE CM-04
+
19
20
19.2
20.1 20.2
20.4 20.520.3
19.1
Tenez le bouton de programme pour actionner manuellement le store. Le store se déplacera tant que le bouton sera enfoncé. (maximum 15 secondes)
Pour déplacer le store dans la direction opposée, relâchez le bouton de programme et répétez l'étape 19.1.
Dans le cas où il n'y a pas de commande à distance ou de contrôle de traction, le store peut être actionné avec le bouton de programme sur le moteur.
Options avancées
La télécommande commence la recherche de stores (mode de recherche). Ceci est indiqué par le clignotement des LED de gauche à droite.
Pour activer la sélection simple, maintenez simultanément le bouton centre et appuyez sur le bouton de couplage.
Pour re­chercher le prochain store, appuyez sur le bouton droit. Le mode de recherche sera activé. Pour trouver le store précé­dent, appuyez sur le bouton gauche.
Pour quitter la sélection simple, appuyez sur la touche
droite
pendant le mode de recherche.
Une fois qu'un store est trouvé, la LED de chaîne clignote et le store commence à avancer, indiquant que le mode programme a été activé. Le store peut maintenant être (dé)couplé à la télécommande et / ou programmé.
La sélection simple permet d'activer le mode programme sur un seul store grâce à une télécommande, sans avoir à appuyer physiquement sur le bouton du programme sur le store.
Commande manuelle
Sélection unique de télécommande à 5 chaînes
MOTION MOTEUR TUBULAIRE CM-04
1
1
+
21
21.1
21.3
21.2
21.4 21.5
EnglishFrançais
La télécommande commence la recherche de stores (mode de recherche). Ceci est indiqué par les barres horizontales sur la télécommande.
Pour activer la sélection simple, maintenez simultanément le bouton centre et appuyez sur le bouton de couplage.
La sélection simple permet d'activer le mode programme sur un seul store grâce à une télécommande, sans avoir à appuyer physiquement sur le bouton du programme sur le store.
Pour recher­cher le prochain store, appuyez sur le bouton droit. Le mode de recherche sera activé. Pour trouver le store précé­dent, appuyez sur le bouton gauche.
Pour quitter la sélection simple, ap­puyez sur la touche droite pendant le mode de recherche. L'affichage montre la lettreO.
Une fois qu'un store est trouvé, le numéro de chaîne clignote et le store commence à avancer, indiquant que le mode programme a été activé. Le store peut maintenant être (dé)couplé à la télécommande et / ou programmé.
Sélection unique de télécommande à 15 chaînes
MOTION MOTEUR TUBULAIRE CM-04
1
1
3
+
+
23
22.1 22.2
22.3
23.3 23.4
23.5
23.1
22.4 22.5
22
23.2
La sélection de chaîne permet de copier les stores entre les chaînes / télécommandes sans avoir à appuyer physiquement sur le bouton de programmation des moteurs.
Pour activer la sélection de chaîne simultanément, maintenez la touche de sélection de chaîne enfoncée et appuyez sur le bouton decouplage.
Appuyez sur le bouton de couplage de la (nouvelle) télécommande pour coupler les stores au nouveau chaîne.
Pour quitter la sélection de chaîne, retournez au chaîne sélectionné à l'étape
22.1 et répétez l'étape 22.2
Tous les stores de la chaîne sélectionné commenceront à avancer, indiquant que le mode programme a été activé. Tous les stores peuvent être copiés sur un nouveau chaîne sur la même télécommande ou sur une autre télécommande. Sélectionnez un nouveau chaîne sur la (nouvelle) télécommande.
La sélection de chaîne permet de copier les stores entre les chaînes / télécommandes sans avoir à appuyer physiquement sur le bouton de programmation des moteurs.
Sélectionnez la chaîne que vous souhaitez copier.
Pour activer la sélection de chaîne simultanément, maintenez la touche de sélection de chaîne enfoncée et appuyez sur le bouton de couplage.
Appuyez sur le bouton de programmation de la (nouvelle) télécommande pour coupler les stores à la (nouvelle) télécommande.
Pour quitter la sélection de chaîne, sélectionnez la chaîne que vous avez sélectionné à l'étape 23.1 et répétez l'étape 23.2
Tous les stores de la chaîne sélectionné commenceront à avancer, indiquant que le mode programme a été activé. Tous les stores peuvent être copiés sur un nouveau chaîne sur la même télécommande ou sur d'autres télécom­mandes. Sélectionnez un chaîne sur une (nouvelle) télécommande.
Sélection de chaîne de télécommande à 5 chaînes
Sélectionnez la chaîne à partir duquel les stores doivent être copiés.
Sélection de chaîne de télécommande à 15 chaînes
MOTION MOTEUR TUBULAIRE CM-04
EnglishFrançais
Foires aux Questions
Problème Cause Solution
Le store ne fonctionne pas.
L'alimentation n'est pas connectée ou la batterie rechargeable est vide.
Connectez l'alimentation au moteur ou chargez le tube de la batterie rechargeable.
La batterie à distance est vide. (Les LED de la télécommande clignotent rapidement.)
Remplacez la batterie de la télécommande. Voir le manuel de la télécommande.
La pile de la télécommande est mal insérée. Remplacez la batterie de la télécommande.
Voir le manuel de la télécommande.
Perturbations par rayonnement radio fréquence
Assurez-vous que l'antenne du moteur n'obstrue pas les objets métalliques.
La distance de la télécommande au moteur est trop loin.
Rapprochez-la du moteur.
La télécommande n'est pas connectée au store.
Associez la télécommande au moteur. Voir étape 6.
Plusieurs stores répondent à une télécommande. (Impossible de programmer un seul store)
Plusieurs stores sont associés à un seul chaîne.
Associez le store à un chaîne libre pour programmer ou utiliser la sélection unique pour programmer le store.
Le store se déplace à petits pas. 1) Aucune limite finale n'est programmée.
2) Le contrôle direct est désactivé.
1) Limites finales du programme. Voir l'étape 8 - 11.
2) Activer le contrôle direct. Voir l'étape 17.
La position préférée ne peut pas être programmée.
Aucune limite finale n'est programmée. Limites finales du programme. Voir les
étapes 8 - 11.
Le store s'abaisse trop loin.
Les limites finales sont programmées de manière incorrecte.
Reprogrammez les limites finales. Voir les étapes 8 - 11.
Le store se déplace dans la direction opposée
Le sens de rotation a été réglé de façon incorrecte.
Changez le sens de rotation. Voir l'étape 7
Le store continue à monter et descendre.
Le store est en mode programme. Appuyez sur le bouton de programme sur le
moteur pour quitter le mode programme.
MOTION MOTEUR TUBULAIRE CM-04
MOTION MOTEUR TUBULAIRE CM-04
EnglishFrançais
Clause de non-responsabilité :
© Copyright Coulisse
Tous droits réservés. Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite, stockée dans un système de recherche informatique ou transmise, sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit (électronique, mécanique, par photocopie, enregistrement, numérique ou autre), sans le consentement écrit de l'éditeur. Bien que ce manuel ait été composé avec le plus grand soin, CoulisseB.V. décline toute responsabilité pour les dommages dus à des erreurs et / ou des défauts dans ce manuel. Coulisse B.V.se réserve le droit de réviser le manuel et de réviser et / ou modifier son contenu à tout moment, sans obligation d'informer toute personne ou entité de telles révisions ou modifications. La version la plus récente remplace les anciennes versions de ce manuel. La version la plus récente est disponible à l'adresse my.coulisse.com ou contactez votre interlocuteur Coulisse. Nous vous invitons à envoyer vos remarques et commentaires sur ce manuel à Coulisse à l'adresse : manuals@coulisse.com.
Pour les dernières informations et les
manuels mis à jour, rendez-vous sur
rtube.nl/cm-04
MOTION MOTEUR TUBULAIRE CM-04
Kenmerken van de motor
Besturingsopties
Ondersteuning
Afstandsbediening
Bediening met een
afstandsbediening
Bediening via app
Bediening met de
MOTION-app
Connectiviteit
Compatibel met
domotica systemen
Snelheidsregeling
Consistente
rolsnelheid
Bi-directioneel
Tweewegs
communicatie voor
realtime reactie
Video
Uitleg over installatie,
programmeren en
bediening
rtube.nl/red984
App Store
Download de
MOTION-app
rtube.nl/red981
Google Play
Download de
MOTION-app
rtube.nl/red982
CM-04
Buismotor op gelijkstroom met afstandsbediening
Gelijkstroommotor
Gelijkstroommotor
Transformator/accu
Werkt op een
transformator of
accucombinatie van
12 volt
MOTION CM-04 BUISMOTOR
Conforms to UL Std. 325
Certified to CSA Std. C22.2#247
EnglishNederlands
Reiniging
Volg de algemene regels voor het reinigen van het apparaat en de onderdelen:
Gebruik een zachte, pluisvrije, licht vochtige
doek. Voorkom dat er vocht in de openingen komt.
Gebruik geen sprays, oplosmiddelen, alcohol
of schurende middelen.
Service & Ondersteuning
Voer zelf geen reparaties uit. Probeer het apparaat niet te open of te demonteren. Gevaar voor elektrische schokken en het vervallen van
de garantie. Bevat geen door de gebruiker te vervangen onderdelen.
Garantie
Volg altijd eerst de instructie in deze handleiding voordat u naar uw dealer gaat. Als het apparaat defect lijkt of niet goed functioneert ga dan naar uw dealer voor garantie.
WAARSCHUWING
Lees deze handleiding aandachtig alvorens het product te monteren en te gebruiken. De montage kan worden uitgevoerd door niet­professionals. Alleen voor gebruik binnenshuis.
Kleine kinderen kunnen
verstrikt raken en stikken in lussen van trekkoorden, kettingen, linten en trek­koorden in het product zelf waarmee het product wordt bediend.
Houd alle koorden buiten het
bereik van kleine kinderen om wurging en verstrikking te voorkomen.
Kinderen kunnen met hun nek
in een koord verstrikt raken.
Plaats bedden, kinderbedjes
en meubilair niet in de buurt van koorden van raambekle­ding.
Knoop koorden niet aan elkaar
vast.
Let erop dat koorden niet
in elkaar draaien en een lus vormen.
MOTION CM-04 BUISMOTOR
Belangrijke veiligheidsinstructies
WAARSCHUWING: Om het risico op ernstige verwondingen of op de dood te verminderen is het belangrijk voor de veiligheid van personen om deze instructies te volgen. Bewaar deze instructies.
Lees alle installatie-instructies en volg ze op. Dit apparaat kan worden gebruikt door
kinderen vanaf 8 jaar, door personen met lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke beperkingen en door personen zonder ervaring en kennis, mits er sprake is van toezicht of van instructies over het veilige gebruik van het apparaat en mits ze de mogelijke gevaren van het gebruik ervan hebben begrepen. Laat kinderen niet met het apparaat spelen. Laat kinderen het apparaat niet zonder toezicht schoonmaken en onderhouden.
Laat de kinderen niet spelen met
vaste bedieningselementen. Houd de afstandsbediening buiten bereik van kinderen.
Controleer regelmatig of de installatie niet
uit balans is en of er sporen zijn van slijtage of schade aan kabels en veren. Gebruik het product niet als er reparatie of aanpassing
nodig is. Deze handleiding is ook online beschikbaar De aandrijving moet van de voedingsbron
worden losgekoppeld tijdens het vervangen
van onderdelen, schoonmaken en onderhoud. Het A-gewogen geluidsdrukniveau in de oren
van de gebruiker is gelijk aan of minder dan 70
dB(A). Alleen voor gebruik binnenshuis en in
huishoudelijke omgevingen. Koppel de aandrijving los van de voeding
of schakel de automatische bediening uit
wanneer er onderhoudswerkzaamheden in de
omgeving worden uitgevoerd, zoals tijdens het
wassen van ramen. Zorg dat er geen andere personen in de buurt
zijn als u een dodemansschakelaar gebruikt. Bedien het product niet wanneer er
onderhoudswerkzaamheden in de buurt worden uitgevoerd, zoals tijdens het wassen van ramen.
De buismotor mag alleen werken met een
veilige, extra lage spanning die overeenkomt met de markering op het apparaat.
Dit apparaat bevat accu's die niet kunnen
worden vervangen.
Belangrijke installatie-instructie
WAARSCHUWING: Belangrijke veiligheidsinstructies. Volg alle instructies; onjuiste installatie kan tot ernstig letsel leiden.
Deze motor kan alleen worden gebruikt met
zacht materiaal voor aangedreven onderdelen.
Gevaarlijke onbeschermde bewegende
onderdelen van de aandrijving moeten hoger dan 2,0 m boven de vloer of andere vlakke ondergrond die er toegang toe biedt worden geïnstalleerd.
Installeer het bewegende deel van een
handmatige vrijgave minder dan 1,8 m hoog.
Het bewegende deel van een
dodemansschakelaar moet binnen het zicht van het aangedreven onderdeel maar uit de buurt van bewegende onderdelen worden geplaatst. Het moet op een minimale hoogte van 1,5 m worden geïnstalleerd en ontoegankelijk zijn voor het publiek.
De massa en dimensie van het aangedreven
onderdeel moeten compatibel zijn met het nominale vermogen en de nominale bedrijfstijd.
Vaste bedieningsonderdelen moeten na de
installatie duidelijk zichtbaar zijn.
Het aangedreven deel moet compatibel zijn
met het nominale vermogen (1,1 N.m) en de
nominale bedrijfstijd (12 min.). Minimale buisdiameter: Ø 25 mm. De aandrijving is bedoeld om te worden
geïnstalleerd op een hoogte van minimaal 2,0
m boven de vloer of een andere ondergrond die
toegang biedt.
MOTION CM-04 BUISMOTOR
De ontkoppeling van alle polen moet volgens
de bedradingsregels in de vaste bedrading worden verwerkt.
FFC-handleiding
Dit apparaat voldoet aan deel 15 van de FCC­regels. Op het gebruik zijn de volgende twee voorwaarden van toepassing: (1) dit apparaat mag geen schadelijke storingen veroorzaken; (2) dit apparaat moet bestand zijn tegen alle storingen die worden ontvangen, inclusief storingen die een ongewenste werking kunnen veroorzaken.
FCC-ID: ZY4CM04
Wettelijk verplichte informatie
1 FCC-informatie voor de gebruiker
Dit product bevat geen onderdelen die door de gebruiker kunnen worden gerepareerd en mag alleen worden gebruikt met goedgekeurde antennes. Wijzigingen of aanpassingen aan het product zorgen dat wettelijke certificeringen en goedkeuringen die van toepassing zijn ongeldig worden.
2 FCC-kennisgevingen inzake elektronische emissies
Dit apparaat voldoet aan deel 15 van de FCC­regels. Op het gebruik zijn de volgende twee voorwaarden van toepassing:
1. Dit apparaat mag geen schadelijke storingen veroorzaken;
2. Dit apparaat moet bestand zijn tegen alle storingen die worden ontvangen, inclusief storingen die een ongewenste werking kunnen veroorzaken.
3 FFC-verklaring inzake storingen door radiofrequentie
Deze apparatuur is getest en voldoet aan de beperkingen voor digitale apparaten van Klasse B, zoals beschreven in deel 15 van de FCC­regels. Deze limieten zijn opgesteld om redelijke bescherming te bieden tegen schadelijke storing wanneer de apparatuur in een bedrijfsomgeving wordt bediend. Deze apparatuur genereert en gebruikt radiofrequentie-energie en kan deze energie uitstralen; als de apparatuur niet wordt geïnstalleerd en gebruikt volgens de instructies, kan deze schadelijke storingen in de radiocommunicatie veroorzaken. Gebruik van dit apparaat in een woonomgeving kan mogelijk schadelijke storing veroorzaken. In dat geval is de gebruiker verplicht om de storing voor eigen rekening te verhelpen. Als dit apparaat schadelijke storing aan radiocommunicatie veroorzaakt (wat kan worden vastgesteld door de apparatuur uit en aan te zetten), dan wordt de gebruiker aangemoedigd om de storing te verhelpen door een van de volgende maatregelen uit te voeren:
Verstel of verplaats de ontvangstantenne; Vergroot de afstand tussen de apparatuur en
de ontvanger; Sluit de apparatuur op een stopcontact aan
dat zich in een ander circuit bevindt dan het
stopcontact van de ontvanger; Raadpleeg de leverancier of een ervaren
radio-/tv-monteur voor hulp.
EnglishNederlands
MOTION CM-04 BUISMOTOR
CM-11
Afstandsbediening
1
ŶŶ
- - onbeperkt
CM-12
Afstandsbediening
5
Ŷ Ŷ Ŷ Ŷ
onbeperkt
CM-13
Afstandsbediening
15
Ŷ Ŷ Ŷ Ŷ
onbeperkt
CM-15
Afstandsbediening op muur
1
ŶŶ
- - onbeperkt
CM-16
Afstandsbediening op muur
4
Ŷ
- - - onbeperkt
CM-17
Afstandsbediening op tafel
4-
Ŷ
- - onbeperkt
CM-18
Afstandsbediening (trekken)
1 - - - - onbeperkt
CM-20
Motion-wifi-bridge
n.v.t.
ŶŶ
--30
Kanalen Wand-
montage
Rolgordijnen program­meren
Enkele selectie
Kanaal selecteren
Max. rolgordijnen
MOTION CM-04 BUISMOTOR
t n.v.t.
433 MHz
30 m bij 1 betonnen muur
CR2430 3,0 volt 120 mm 45 mm 14 mm
t n.v.t.
433 MHz
30 m bij 1 betonnen muur
CR2430 3,0 volt 120 mm 45 mm 14 mm
t n.v.t.
433 MHz
30 m bij 1 betonnen muur
CR2430 3,0 volt 120 mm 45 mm 14 mm
t n.v.t.
433 MHz
30 m bij 1 betonnen muur
CR2430 3,0 volt 66 mm 32,5 mm 13,8 mm
t n.v.t.
433 MHz
30 m bij 1 betonnen muur
3 x CR2430 3,0 volt 86 mm 86 mm 17 mm
t n.v.t.
433 MHz
30 m bij 1 betonnen muur
2 x CR2450 3,0 volt 70,3 mm 62,7 mm 52,3 mm
t
n.v.t.
433 MHz
20 m open ruimte
2 x LR44 1,5 volt 19,5 mm ø 69,9 mm
20
433 MHz Wifi 2,4 GHz
30 m bij 1 betonnen muur
Micro USB - 5 volt, gelijkstroom
100 mm ø 25 mm
en
Max. scènes
Frequentie- Bereik
Voeding Lengte Breedte Hoogte
Certificaten
EnglishNederlands
MOTION CM-04 BUISMOTOR
Koppelings-
knop
Koppelings-
knop
Kanaal
Selectie
Kanaal­aanduiding
Omhoog
Omlaag
Midden
(stop/favoriet)
Midden
(stop/favoriet)
Omhoog
Kanaal­aanduiding
Omlaag
Rechts
Links
CM-11
Afstandsbediening met 1 kanaal
CM-12
Afstandsbediening met 5 kanalen
MOTION CM-04 BUISMOTOR
1
2
3
4
13
24
Omhoog
Kanaal­aanduiding
Rechts
Omlaag
Vorige
Kanaal
Volgende Kanaal
Midden
(stop/favoriet)
Links
Kanaal 1
Kanaal 3
Kanaal 2
Kanaal 4
Omlaag
Omhoog
Midden
(stop/favoriet)
Koppelings-
knop
Koppelings-
knop
CM-13
Afstandsbediening met 15 kanalen
CM-17
Tafel-afstandsbediening met 4 kanalen
EnglishNederlands
MOTION CM-04 BUISMOTOR
CM-15
Afstandsbediening met 1 kanaal op muur
CM-16
Afstandsbediening met 4 kanalen op muur
Koppelings­knop
Koppelings­knop
Omhoog
Rechts
Omlaag
Links
Midden (stop/favoriet)
Omlaag
Omhoog
Midden (stop/favoriet)
MOTION CM-04 BUISMOTOR
CM-18
Afstandsbediening met 1 kanaal
CM-20
Motion-bridge
)
Zie handleiding CM-20
Koppelings-
knop
EnglishNederlands
MOTION CM-04 BUISMOTOR
Click!
Click!
Click!
2
3
4
1
5
Installeer het rolgordijn
Sluit alleen CM-21 (transformator van 12 volt, gelijkstroom) of CM-24 (oplaadbare accu's) aan
Sluit de voeding aan
MOTION CM-04 BUISMOTOR
7.1
6.1
6.2
6.3
7.2
6
7
Druk kort op de knop omlaag om te controleren of het rolgordijn op de juiste manier wordt afgerold De draairichting moet worden veranderd als het rolgordijn omhoog gaat.
Koppel een afstandsbediening die rolgordijnen kan programmeren. Raadpleeg pagina 4 en 5 voor meer informatie over de afstandsbediening. In deze handleiding wordt CM-12 weergegeven.
WAARSCHUWING: risico op
beschadiging. Stop het rolgordijn voordat deze de eindposities bereikt.
Om een rolgordijn goed te gebruiken en om te voorkomen dat deze beschadigd raakt, moeten er eindposities worden geprogrammeerd. Ga naar stap 12 als de eindposities al zijn ingesteld.
Druk kort op de knop programmeren op de motor. Het rolgordijn begint te draaien om aan te geven dat de programmeermodus is geactiveerd. (Het rolgordijn blijft draaien totdat de programmeermodus wordt uitgeschakeld.)
Herhaal de stappen 6.1 - 6.3 om een rolgordijn uit een kanaal te verwijderen.
Druk op de koppelingsknop op de achterkant van de afstandsbediening om het rolgordijn aan het gewenste kanaal te koppelen. Het rolgordijn stopt kort met draaien om aan te geven dat de afstandsbediening aan het rolgordijn is gekoppeld.
Selecteer met behulp van de knop kanaalkeuze op de afstandsbediening een gewenst kanaal voor het rolgordijn.
Kanaal­keuze
Koppelings-
knop
Kanaal­aanduiding
Omhoog
Omlaag
Koppel een afstandsbediening
Controleer de draairichting
Druk tegelijkertijd op de knop omhoog en omlaag om de draairichting te wijzigen.
EnglishNederlands
MOTION CM-04 BUISMOTOR
9
9.1
8.1
8
Omlaag
Omhoog
Midden
Houd de knop omlaag ingedrukt totdat het rolgordijn de gewenste onderste positie bereikt.
WAARSCHUWING: Risico op beschadiging.
Laat het rolgordijn langzaam zakken tot de onderste positie.
Houd tegelijkertijd de knoppen midden en omhoog ingedrukt totdat het rolgordijn stopt met draaien en opnieuw begint te draaien. De onderste positie is opgeslagen.
Onderste positie instellen
MOTION CM-04 BUISMOTOR
10
11
10.1
11.1
Bovenste positie instellen
Omlaag
Midden
Houd de knop omhoog ingedrukt totdat het rolgordijn de gewenste bovenste positie bereikt.
WAARSCHUWING: Risico op beschadiging.
Laat het rolgordijn langzaam omhoog bewegen tot de bovenste positie.
Houd tegelijkertijd de knoppen midden en omlaag ingedrukt totdat het rolgordijn stopt met draaien en opnieuw begint te draaien. De bovenste positie is opgeslagen.
Omhoog
EnglishNederlands
MOTION CM-04 BUISMOTOR
12
12.2
13.1
12.1
13
Stel het rolgordijn in op een gewenste favoriete positie.
Druk kort op de programmeerknop om de programmeermodus uit te schakelen. Het rolgordijn stopt met draaien en kan worden bediend.
Midden
Programmeermodus uitschakelen
Houd de knop ‘midden’ ingedrukt om deze favoriete positie op te slaan. Het rolgordijn stopt kort met draaien om aan te geven dat de favoriete positie is opgeslagen.
Optioneel: Favoriete positie instellen
MOTION CM-04 BUISMOTOR
14
15
Afstandsbediening: Druk op de knop midden om het rolgordijn op de favoriete positie in te stellen.
Afstandsbediening: Kies met behulp van de knop kanaal het kanaal waaraan het rolgordijn is gekoppeld.
Druk op de knop omhoog of omlaag om het rolgordijn te bedienen. Druk op de knop midden om het rolgordijn te stoppen.
Omhoog
Omlaag
Midden
Kanaal-
keuze
Midden
Het rolgordijn bedienen
De favoriete positie activeren
EnglishNederlands
MOTION CM-04 BUISMOTOR
17.2
17.1
16.1
16.2
16.3
16.4
16
17
Stel het rolgordijn in op een gewenste favoriete positie.
Druk op de knop programmeren op de motor om de programmeermodus te activeren. Het rolgordijn begint te draaien.
Houd de knop midden ingedrukt om deze favoriete positie op te slaan. Het rolgordijn stopt kort met draaien om aan te geven dat de favoriete positie is opgeslagen.
Druk op de knop programmeren op de motor om de programmeermodus uit te schakelen. Het rolgordijn stopt met draaien.
Druk op de knop programmeren op de motor om de programmeermodus te activeren. Het rolgordijn begint te draaien.
Houd de knop programmeren ingedrukt totdat het rolgordijn stopt met draaien (circa 5 seconden); de directe bediening wordt nu uitgeschakeld of opnieuw geactiveerd.
Als u op de knop ‘omhoog’ of ‘omlaag’ op de afstandsbediening drukt, beweegt het rolgordijn gelijk naar de eindposities (directe bediening). De directe bediening kan worden uitgeschakeld, zodat het rolgordijn in kleinere stappen kan worden bediend met behulp van de knoppen ‘omhoog’ en ‘omlaag’. Het rolgordijn kan nu alleen direct naar de eindposities bewegen als er langer dan twee seconden op de knop ‘omhoog’ of ‘omlaag’ wordt gedrukt.
Midden
De favoriete positie opnieuw instellen
Schakel de directe bediening uit
MOTION CM-04 BUISMOTOR
18
18.1
Het is mogelijk om alleen eindposities te verwijderen of om terug te gaan naar de fabrieksinstellingen. Als de fabrieksinstellingen worden hersteld, worden de eindposities verwijderd en de verbinding met een gekoppelde afstandsbediening gewist.
Druk op de knop ‘programmeren’ op de motor om de programmeermodus te activeren.
Eindposities verwijderen: Houd de knop programmeren ingedrukt totdat het rolgordijn voor de eerste keer stopt met draaien, zodat de eindlimieten voor het rolgordijn worden verwijderd. Houd de knop ingedrukt totdat het rolgordijn voor de tweede keer stopt met draaien (ca. 10 seconden).
Fabrieksinstellingen herstellen: Houd de knop minimaal 20 seconden ingedrukt om terug te gaan naar de fabrieksinstellingen van het rolgordijn. Het rolgordijn stopt twee keer met draaien. Het rolgordijn zal na de tweede stop nog een keer draaien om te bevestigen dat de fabrieksinstellingen zijn hersteld..
Het rolgordijn opnieuw instellen
EnglishNederlands
MOTION CM-04 BUISMOTOR
+
19
20
19.2
20.1 20.2
20.4 20.520.3
19.1
Houd de knop programmeren ingedrukt om het rolgordijn handmatig te bedienen. Het rolgordijn zal bewegen zo lang de knop wordt ingedrukt (max. 15 sec.).
Laat de knop programmeren los en herhaal stap 19.1 om het rolgordijn in de tegenovergestelde richting te bewegen.
Als er geen afstandsbediening of trekbediening is, kan het rolgordijn worden bediend via de programmeerknop op de motor.
Uitgebreide opties
De afstandsbediening begint te zoeken naar rolgordijnen (zoekmodus). Deze modus wordt aangegeven doordat de ledlampjes van links naar rechts knipperen.
Houd de knop midden ingedrukt en druk op de koppelingsknop om ‘Enkele selectie’ te activeren.
Druk op de knop rechts om naar het volgende rolgordijn te zoeken. De zoekmodus zal worden geactiveerd. Druk op de knop ‘links’ om naar de vorige rolgordijn te zoeken.
Druk in de zoekmodus op de knop rechts om ‘Enkele selectie’ af te sluiten.
Nadat er een rolgordijn is gevonden, knippert het ledlampje van het kanaal en begint het rolgordijn te draaien om aan te geven dat de programmeermodus is geactiveerd. Het rolgordijn kan nu worden gekoppeld/ontkoppeld van de afstandsbediening en/of worden geprogrammeerd.
Met ‘Enkele selectie’ kunt u een programmeermodus voor een rolgordijn activeren via een afstandsbediening, zonder dat u op de fysieke programmeerknop op het rolgordijn hoeft te drukken.
Handmatige bediening
Afstandsbediening met 5 kanalen en enkele selectie
MOTION CM-04 BUISMOTOR
1
1
+
21
21.1
21.3
21.2
21.4 21.5
De afstandsbediening begint te zoeken naar rolgordijnen (zoekmodus). Dit wordt aangegeven door de horizontale streepjes op de afstandsbediening.
Houd de knop midden ingedrukt en druk op de koppelingsknop om ‘Enkele selectie’ te activeren.
Met ‘Enkele selectie’ kunt u een programmeermodus voor een rolgordijn activeren via een afstandsbediening, zonder dat u op de fysieke programmeerknop op het rolgordijn hoeft te drukken.
Druk op de knop rechts om naar het volgende rolgordijn te zoeken. De zoekmodus zal worden geactiveerd. Druk op de knop ‘links’ om naar de vorige rolgordijn te zoeken.
Druk in de zoekmodus op de knop rechts om ‘Enkele selectie’ af te sluiten. Het display toont de letter O.
Nadat er een rolgordijn is gevonden, knippert het nummer van het kanaal en begint het rolgordijn te draaien om aan te geven dat de programmeermodus is geactiveerd. Het rolgordijn kan nu worden gekoppeld/ ontkoppeld van de afstandsbediening en/of worden geprogrammeerd.
Afstandsbediening met 15 kanalen en enkele selectie
EnglishNederlands
MOTION CM-04 BUISMOTOR
1
1
3
+
+
23
22.1 22.2
22.3
23.3
23.4
23.5
23.1
22.4 22.5
22
23.2
Met ‘Kanaal selecteren’ kunnen rolgordijnen tussen kanalen/afstandsbedieningen worden gekopieerd zonder dat er op de programmeerknop op de motoren hoeft te worden gedrukt.
Houd de knop kanaal selecteren ingedrukt en druk op de koppelingsknop om ‘Kanaal selecteren’ te activeren.
Druk op de koppelingsknop op de (nieuwe) afstandsbediening om het rolgordijnen aan het nieuwe kanaal te koppelen.
Ga terug naar het kanaal dat in stap
22.1 is geselecteerd en herhaal stap
22.2 om ‘Kanaal selecteren’ af te sluiten.
Alle rolgordijnen in het geselecteerde kanaal zullen beginnen te draaien om aan te geven dat de program­meermodus is geactiveerd. Alle rolgordijnen kunnen nu worden gekopieerd naar een nieuw kanaal op dezelf­de afstandsbediening of op een andere afstandsbedi­ening. Selecteer een nieuw kanaal op de (nieuwe) afstandsbediening.
Met ‘Kanaal selecteren’ kunnen rolgordijnen tussen kanalen/afstandsbedieningen worden gekopieerd zonder dat er op de programmeerknop op de motoren hoeft te worden gedrukt.
Selecteer het kanaal dat u wilt kopiëren.
Houd de knop kanaal selecteren ingedrukt en druk op de koppelingsknop om ‘Kanaal selecteren’ te activeren.
Druk op de programmeerknop op de (nieuwe) afstandsbediening om het rolgordijnen te koppelen aan de (nieuwe) afstandsbediening).
Ga terug naar het kanaal dat u in stap 23.1 hebt geselecteerd en herhaal stap
23.2 om ‘Kanaal selecteren’ af te sluiten.
Alle rolgordijnen in het geselecteerde kanaal zullen beginnen te draaien om aan te geven dat de program­meermodus is geactiveerd. Alle rolgordijnen kunnen nu worden gekopieerd naar een nieuw kanaal op dezelfde afstandsbediening of op andere afstandsbe­dieningen. Selecteer een kanaal op een (nieuwe) afstandsbediening.
Afstandsbediening met 5 kanalen en kanaal selecteren
Afstandsbediening met 15 kanalen en kanaal selecteren
Selecteer het kanaal waarvan het rolgordijnen moeten worden gekopieerd.
MOTION CM-04 BUISMOTOR
Veelgestelde vragen
Probleem Oorzaak Oplossing
Het rolgordijn werkt niet.
De voeding is niet aangesloten of de oplaadbare accu is leeg.
Sluit de voeding aan op de motor of laad de oplaadbare accu op.
De batterij van de afstandsbediening is leeg. (Ledlampjes van afstandsbediening knipperen snel.)
Vervang de batterij in de afstandsbediening. Raadpleeg de handleiding voor de afstandsbediening.
De batterij is verkeerd in de afstandsbediening geplaatst.
Vervang de batterij in de afstandsbediening. Raadpleeg de handleiding voor de afstandsbediening.
RF-storing Controleer of de antenne van de motor niet
wordt gehinderd door metalen voorwerpen.
De afstand tussen de afstandsbediening en de motor is te groot.
Ga dichter bij de motor staan.
De afstandsbediening is niet verbonden met het rolgordijn.
Koppel de afstandsbediening aan de motor. Zie stap 6.
Meerdere rolgordijnen reageren op een afstandsbediening. (Er kan niet slechts een rolgordijn worden geprogrammeerd.)
Er zijn meerdere rolgordijnen aan een kanaal gekoppeld.
Koppel het rolgordijn aan een vrij kanaal om het te programmeren of gebruik ‘Enkele selectie’ om het rolgordijn te programmeren.
Het rolgordijn beweegt in kleine stapjes.
1) Er zijn geen eindposities geprogrammeerd;
2) De directe bediening is uitgeschakeld.
1) Programmeer eindposities Zie stap 8-11.
2) Activeer de directe bediening. Zie stap 17.
De favoriete positie kan niet worden geprogrammeerd.
Er zijn geen eindposities geprogrammeerd. Programmeer eindposities. Zie stap 8-11.
Het rolgordijn zakt te ver. De eindposities zijn verkeerd
geprogrammeerd.
Programmeer de eindposities opnieuw. Zie stap 8-11.
Het rolgordijn beweegt in de tegenovergestelde richting
De draairichting is verkeerd ingesteld. Verander de draairichting.
Zie stap 7
Het rolgordijn blijft omhoog en omlaag bewegen.
Het rolgordijn is actief in de programmeermodus.
Druk op de knop ‘programmeren’ op de motor om de programmeermodus af te sluiten.
EnglishNederlands
MOTION CM-04 BUISMOTOR
MOTION CM-04 BUISMOTOR
Disclaimer:
© Copyright Coulisse
Alle rechten voorbehouden. Niets uit deze publicatie mag in enige vorm of op enige wijze (elektronisch, mechanisch, door fotokopieën, opnamen, digitaal of anderszins) worden verveelvoudigd, verzonden, of opgeslagen in een retrieval system zonder schriftelijke toestemming van de uitgever. Hoewel deze handleiding met zeer veel zorg is samengesteld, aanvaardt Coulisse B.V. geen enkele aansprakelijkheid voor schade als gevolg van onvolkomenheden en/of fouten in deze handleiding. Coulisse B.V. behoudt zich het recht voor om de handleiding op elk gewenst moment te herzien en om inhoud aan te vullen en/ of te wijzigen. Coulisse B.V. is niet verplicht om enige persoon of entiteit te informeren over dergelijke herzieningen of wijzigingen. De meest recente versie vervangt alle oudere versies van deze handleiding. De meest recente versie is beschikbaar op my.coulisse.com of via uw contactpersoon bij Coulisse. We nodigen u uit om opmerkingen en commentaar over deze handleiding te delen met Coulisse via manuals@coulisse.com.
Ga naar rtube.nl/cm-04 voor de nieuwste
info en updates van handleidingen
EnglishNederlands
MOTION CM-04 BUISMOTOR
Características del motor
Opciones de control
Asistencia
Operación remoto
Operar con
mando a distancia
Control mediante App
Operar con la
aplicación MOTION
Conectividad
Compatible con
domótica para
viviendas y edificios
Control de velocidad
Velocidad de enrollado
constante
Bi-direccional
Comunicación en dos
vías para respuesta
en tiempo real
Vídeo
Cómo instalar,
programar y operar
rtube.nl/red984
App Store
Descargue la
MOTION app
rtube.nl/red981
Google Play
Descargue la
MOTION app
rtube.nl/red982
CM-04
Motor tubular de CC con operación remota
Motor de CC
Motor de corriente
continua
Transformador/
Batería
Alimentado por
una batería tubo o
transformador de 12V
MOTION CM-04 MOTOR TUBULAR
Conforms to UL Std. 325
Certified to CSA Std. C22.2#247
EnglishEspañol
Limpieza
Siga estas reglas generales al limpiar la parte exterior del dispositivo y sus componentes:
Usar un trapo suave, sin pelusa, húmedo.
Evitar que entre húmedad en las aperturas.
No usar aerosoles en spray, disolventes,
alcohol, ó abrasivos.
Servicio y Soporte
No hacer ninguna reparación. No intente abrir o desamblar el dispositivo. Corre el riesgo de una descarga eléctrica e invalidar la garantía
limitada. No hay ningúna parte en el interior servible para el usuario.
Obtener Servicio de Garantía
Primero seguir los consejos de este folleto y luego ir a su distribuidor local. Si el producto parece estar dañado ó no funciona adecuadamente, dirijasé a su distribuidor local para recibir instrucciones de cómo obtener el servicio de garantía.
ADVERTENCIA
Lea detenidamente las instrucciones antes de instalar y usar el producto. El proceso de montaje puede ser completado por personas no profesionales.Para uso en interiores.
Se han producido estrangu-
laciones de niños con cordo­nes de tiro, cadenas, cintas y cordones de accionamiento de este producto.
Mantenga los cordones
fuera del alcance de los niños para evitar que puedan
quedarse atrapados en ellos y estrangularse.
Los cordones pueden
enrollarse en el cuello de los niños.
Separe las camas, las cunas y
los muebles de los cordones
de las cortinas. No anude los cordones. Asegúrese de que los cordones
no se entrecrucen y formen un
lazo.
MOTION CM-04 MOTOR TUBULAR
Instrucciones de seguridad importantes
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones graves o la muerte. Es importante para la seguridad de las personas que siga estas instrucciones. Conserve estas instrucciones.
Lea y siga todas las instrucciones de
instalación.
Este dispositivo puede ser utilizado por
niños mayores de 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos siempre que estén bajo supervisión y hayan recibido instrucciones pertinentes sobre el uso del dispositivo de manera segura y comprendan los peligros que conlleva. Los niños no deben jugar con el dispositivo. Los niños no deben realizar tareas de limpieza y mantenimiento sin supervisión.
No permita que los niños jueguen con los
mandos fijos. Mantenga los mandos remotos fuera del alcance de los niños.
Examine la instalación periódicamente para
detectar desajustes y signos de desgaste o daños en cables y muelles. No la utilice si necesita ser ajustada o reparada.
Este manual de instrucciones también está
disponible en la página web.
La unidad de accionamiento debe
desconectarse de su fuente de energía durante la limpieza, el mantenimiento o al reemplazar piezas.
El nivel de presión acústica de emisión
ponderado A de la unidad de accionamiento es
igual o inferior a 70dB(A). Solo para uso doméstico y en interiores. Examine la instalación periódicamente para
detectar desajustes y signos de desgaste
o daños en cables y muelles. No la utilice si
necesita ser ajustada o reparada. Desconecte la unidad de accionamiento del
suministro eléctrico o apague los controles
automáticos cuando se realicen tareas de
mantenimiento en las inmediaciones, tales como la limpieza de cristales.
Cuando se use en el modo de hombre muerto,
asegúrese de que otras personas estén lejos.
No utilice la instalación cuando se realicen
tareas de mantenimiento en las inmediaciones, tales como la limpieza de cristales.
El motor tubular solo debe alimentarse con
una tensión baja de protección, según la indicación en el dispositivo.
Este dispositivo contiene baterías no
reemplazables.
Instrucciones de instalación importantes
ADVERTENCIA: Instrucciones de seguridad importantes. Siga todas las instrucciones, ya que una instalación incorrecta puede provocar lesiones graves.
Este motor solo puede utilizarse con material
suave para las partes accionadas.
Las piezas móviles, peligrosas y desprotegidas
de la unidad de accionamiento deben instalarse a una altura superior a 2,0m del suelo o en otro nivel que permita acceder a ellas.
Instale el mecanismo de accionamiento para el
desbloqueo manual a una altura inferior a 1,8 m.
El mecanismo de accionamiento de un
dispositivo de hombre muerto debe situarse a escasa distancia de la parte accionada pero alejado de las piezas móviles. Debe instalarse a una altura mínima de 1,5 m y no ser accesible al público.
La masa y la dimensión de la parte accionada
deben ser compatibles con el par de giro nominal y el tiempo de funcionamiento nominal.
Los mandos fijos deben ser claramente
visibles después de su instalación.
La parte accionada debe ser compatible con
el par de giro nominal (1.1N.m) y el tiempo de funcionamiento nominal (12min).
MOTION CM-04 MOTOR TUBULAR
Loading...