Morphy Richards Precise Steam Iron steam/spray shot Instructions Manual

Page 1
g
f
d
e
h
p
i
q
s
}
Precise Steam Iron steam/spray shot
Please read and keep these instructions
Fer à repasser Precise Steam vapeur/pulvérisation d’eau/jet de vapeur
Merci de bien vouloir lire et conserver ces instructions
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung und heben Sie sie gut auf
Plancha de vapor/supervapor Precise Steam
Sírvase leer y guardar estas instrucciones
Precise stoomstrijkijzer met stoom- of sproeistoot
Lees deze gebruiksaanwijzingen en bewaar ze goed
Ferro a Vapor com disparo preciso de vapor/spray
Leia e guarde estas instruções
Ferro a vapore di precisione con getto di vapore
Leggere e conservare le presenti istruzioni
Præcisionsdampstrygejern med dampskud og spray
Læs og gem venligst denne vejledning
Exakt ånga för ångstrykning/spraydosering
Läs och spara dessa instruktioner
Żelazko Precise Steam z funkcją uderzenia pary/spryskiwania
Prosimy przeczytać poniższe instrukcje i zachować je do późniejszego wykorzystania
Утюг с точной подачей пара/распылением
Внимательно изучите и сохраните данное руководство
Page 2
2 3
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using your flatiron, basic safety precautions should always be followed, including the following:
• READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
1 Use ir
on only for its intended use.
2 To protect against a risk of electric
shock, do not immerse the iron, cor
d or plug in water or other
liquids.
3 The iron should always be turned to
‘Of
f
’ before plugging or unplugging from outlet. Never yank cord to disconnect from outlet; instead, grasp plug and pull to disconnect.
4 Do not allow cord to touch hot
surfaces. Let ir
on cool completely
befor
e putting away. Loop cord
loosely around iron when storing.
5 Always disconnect iron from
electrical outlet when filling with water or emptying and when not in use.
6 Do not operate iron with a damaged
cor
d or if the ir
on has been dropped, damaged or leaking. To avoid the risk of electric shock, do not disassemble the iron, take it to a qualified serviceman for examination and repair. Incorrect reassembly can cause a risk of electric shock when the iron is used.
7 Close supervision is necessary for
any appliance being used by or near childr
en.
8 Do not leave ir
on unattended while connected or on an ir
oning boar
d.
9 Burns can occur from touching hot
metal parts, hot water, or steam. Use caution when you turn
a steam iron upside down – there may be hot water in the reservoir.
10 This appliance is not intended to be
used by young children or infirm p
ersons unless they have been adequately supervised by a responsible person to ensure they can use the appliance safely.
11 Young childr
en should be
supervised to ensur
e that they do
not play with the appliance.
Other safety considerations
• Always locate your iron away from the edge of the worktop/ironing board.
• Ensure that the iron is used on a firm, flat surface.
• Do not use the iron in a bathroom.
WARNING: Do not place the iron
onto a metal tray or metal surface whilst in use.
• Do not touch hot surfaces, use handles or knobs.
Do not fill above the MAX mark, otherwise water may be ejected.
Allow to cool before putting on or taking off parts and before cleaning.
• Do not use outdoors.
• Do not place the iron on or near a hot gas or electric burner or in a heated oven.
• Do not use the vertical steam on clothes being worn.
• Always disconnect the iron from the electrical socket when filling with water or emptying and when not in use.
• When placing the iron on its heel, ensure that the surface on which the heelis placed is stable;
Treating scalds
• Run cold water over the affected area immediately. Do not stop to remove clothing, get medical help quickly.
g
g
Electrical requirements
Check that the voltage on the rating plate of your appliance corresponds with your house electricity supply which must be A.C. (Alternating Current).
If the socket outlets in your home are not suitable for the plug supplied with this appliance, the plug should be removed and the appropriate one fitted.
WARNING: The plug r
emoved
fr
om the mains lead, if severed, must be destroyed as a plug with bared flexible cord is hazardous if engaged into a live socket outlet.
Where used, should the fuse in the 13 amp plug r
equire changing, a 13
amp BS1362 fuse must be fitted.
WARNING: This appliance must be earthed.
Heat setting markings on the adjustable control dial of all Morphy Richards irons match those of the International T
extile Car
e Labelling Code.
Symbol
(120˚C Max) Cool
(160˚C Max) Warm
(21
0˚C Max) Hot
Control knob positions
Do not iron at all
Fabric
Nylon, Acetates e.g. Acrilan Courtelle, Orlon Triacetates, e.g. Tricel/Polyester
Wool, Polyester mixtures e.g. Polyester/Cotton
Cotton, Linen Rayon, Rayon mixtures, e.g. Rayon/Linen
Ironing
Iron on wrong side if moisture required use damp cloth (Not Acetate)
Fabrics requiring this setting usually require steam pressing for heavy cotton, denim etc.
With water in tank
Dry and spray
Steam/spray/ shot of steam
Without water in tank
Dry ironing
‘Max setting
Self clean
INSTRUCTIONS FOR USE
Temperatre guide
Page 3
5
FILLING
A
1 Make sure that the iron is not
plugged in, then set the steam to dry iron selector switch ⁄ to t
he ‘0’ position before filling the ir
on
with water.
2 Lift up the filler cap and fill the tank
with water through the filling hole, using the beaker pr
ovided
(300ml). A
 After filling replace
the filler cap. In hard water ar
eas the use of distilled or demineralised water is recommended.
WARNING: Never use battery topping up fluid or water containing any substances like star
ch, or sugar
, or defrosted
water from a refrigerator.
3 Always pour out the remaining
water after use.
WARNING: When filling your iron with tap water always use the beaker provided. Never fill dir
ectly under the tap.
TEMPERATURE CONTROL
B
Plug in the iron and switch on. Set the temperature contr
ol dial ¤ to the temperature required, but don’t start ironing immediately
.
If you wait a few minutes, the iron will stabilise at the required setting. Your Morphy Richards iron is fitted with an indicator light which will go on and off while you are ironing.
This is perfectly normal as it shows that the ir
on is maintaining the heat
setting you have chosen.
It is always a good idea to begin with cool fabrics and work up to higher settings.
An iron heats up quicker than it cools down so you’ll save time and electricity.
FEATURES OF YOUR IRON
Temperature indicator light
The indicator light shows that the iron is warming up. When the required temperature is reached the light will go out and will cycle on-off during operation.
Dry ironing
You can use your iron as a dry iron only. Make sure the steam to dry iron selector switch is set to the symbol.
Any temperature setting may be used depending on the garment. The spray featur
e may be used provided there is water in the tank (see filling section). You do not need to put any water in the tank when dry ironing only.
Spray
C
Press the spray button and aim the spray of water at stubborn cr
eases. You can do this whilst dry ironing providing there is water in the tank. When using the water spray it may be necessary to push the button a few times to get the spray pump primed.
Automatic variable steam
D
Fill the iron with water as described in the filling section, and insert the plug into the electrical socket.
1 Set the steam to dry iron selector
switch to steam.
2 Select the temperature required by
tur
ning the temperatur
e control dial ¤ to the desired setting. The amount of steam requir
ed is automatically selected and is displayed in window ‹.
Press the shot of steam button to obtain a burst of extra steam for ironing out creases in heavy material such as denim.
g
4
Getting the best from your
new iron....
Safety first
Caution must be used when handling this appliance as it does get very hot. Always switch off the unit and allow to cool befor
e
cleaning or storing.
Self cleaning button
Your iron will give the best ironing results and will last longer if you use the self clean featur
e at least once a
month.
COMPONENTS OF YOUR IRON
Steam to dry iron selector switch ¤ Temperature control dialSteam level indicator windowSpray buttonShot of steam buttonT
emperature indicator light
Water tank
(illuminated certain models)
· SoleplateSelf-clean buttonSpray nozzleFilling hole with cap  Filler cup (300ml)
BEFORE USE
Sort out the items to be ironed according to the type of fabric. This will minimise the frequency of temperature adjustment for different garments.
Note: The steam facility should only be used on garments which are suitable for ironing at the 2 and 3 dot settings.
Textiles and clothes are supposed to carry ironing instructions. If they don’t you should follow the fabric guide on page 3, but be sure to test the temperature by ironing the hem of the garment or similar area first.
If you turn the control dial down from a hot setting to a cooler setting, wait until the iron temperature has stabilised before you continue ironing.
Delicate fabrics such as silk, wool,velour, etc, are best ironed with an ironing cloth to prevent shine marks.
·
¤
Â
400
350
300
A
B
C
D
Page 4
7
9 Disconnect the iron from mains
supply outlet.
10 Hold the iron horizontally over
a sink.
11 Pr
ess and hold down the Self-
Cleaning button.
12 Steam and boiling hot water will
drain fr
om the holes in the the
s
oleplate washing away the scale and minerals that have built up inside the Steam Chamber.
13 Gently move the iron back and forth
until the water tank is empty
.
14 When Self-Cleaning is complete,
release the Self-Cleaning button.
15 Rest your steam ir
on back on its
heel and allow to fully cool down.
16 Wipe the soleplate with a cold
damp cloth.
WARNING: Keep hands and body away fr
om the hot water
.
WARNING: Do not attempt to descale the soleplate with descaling products.
To clean a stainless steel soleplate
To keep the soleplate of your iron clean and free of limescale, we recommend that you use one of the gentle chrome, silver or stainless steel cleaners that are generally available. Always follow the manufacturers instructions. To clean off melted man-made fibres set the iron at 3 dot position and pass it over a clean piece of cotton which will draw the deposit off the surface.
To clean a coated soleplate
(certain models only)
In the unlikely event of any man­made fibre fusing to the soleplate, set the ir
on at the 3 dot position and pass it over a clean piece of cotton which will draw the deposit off the surface.
Do not use scouring powder or solution as this could cause damage to the coating.
To clean the exterior
Allow the iron to cool and wipe over with a damp cloth and mild detergent, then wipe with a dry cloth.
g
6
The shot of steam can be used whilst dry ironing, providing there is water in the tank, and the temperature control is set within the steam range.
Do not use shot of steam at temperatures below the steam range (1-DOT) shown on the control dial.
Note: For optimum steam quality, do not operate the shot more than three times in succession.
Vertical steam
Hold the iron in a vertical position between 1cm and 2cm away from the item E. Press the shot of steam button
, this will create vertical
steam. This featur
e is especially useful for removing creases from hanging clothes, curtains, wall hanging, etc.
Note; For optimum steam quality, do not operate the shot more than three times in succession.
No drip system
Your iron is fitted with a no drip system which is designed to prevent water escaping from the soleplate when the iron is too cold.
During use, the no drip system may emit a loud click, particularly during heat-up or whilst cooling down. This is perfectly normal and indicates that the system is functioning correctly.
Auto shut-off
(certain models only)
If your iron is fitted with the auto shut-off function it will automatically shut down after a set period.
If the ir
on is left unattended in the horizontal position it will shut down after 1 minute. When this occurs, the indicator light will flash and a beep will be heard.
If it is left in the vertical position it will shut down after 8 minutes.
T
o reactivate the iron gently shake it, the temperature indicator light will come on indicating the iron is warming up and wait for the iron to heat-up as normal.
LIFE LONG ANTI- SCALE SYSTEM
(certain models only)
The life long anti-scale system reduces scale deposits and helps prolong the life of the ir
on.
EMPTYING AND STORING
When you have finished ironing, unplug your iron. Ensure that the steam to dry iron selector switch is set at the position, lift up the fill cap and empty any remaining water out of the filling hole F
.
Do not store in the box, but in an upright position, so that any drops of water r
emaining cannot leak out
and discolour the soleplate G
.
Important: The flex can be damaged if wound too tightly around the ir
on after use. Make a loose loop with the flex and wrap it around the iron. The iron must be cool before winding the flex and storing on its heel.
MAINTENANCE
Self clean feature
1 Half fill the iron with water.
2 Place the iron on its heel.
3 Connect to a mains supply outlet
4 Turn the temperature dial to ‘MAX’
setting
5 The pilot light will glow indicating
the irons switched on.
6 The pilot light will go off when the
requir
ed temperatur
e is reached.
7 Wait for one more cycle;
(pilot light glows and goes of
f.)
8 Turn the temperature dial in anti-
clockwise direction to ‘Min’
E
F
G
Page 5
9
AUSTRALIAN WARRANTY
This appliance is guaranteed for 2 years against faulty material, components and workmanship.
This warranty is in addition and does not affect your statutory rights.
Proof of purchase must be produced for any warranty benefit.
In the unlikely event of any appliance proving to be faulty, securely pack and return the item to the place of purchase accompanied by the original receipt or invoice.
NOT COVERED BY THIS WARRANTY
(Australian only)
• If the appliance has not been used in accordance with the manufactur
ers’ recommendations or
Instructions.
• If the fault is deemed to be caused by abuse, misuse, neglect, modifications or in proper use and or care Eg: Kettles: Excessive build up of scale. Toasters: Excessive build up of crumbs or foreign matter etc.
• Connection to incorrect voltage to that stamped on the product
• Unauthorised repairs
• Appliance used other than for domestic purposes.
• Excluding bags, filters, glass, carafes, and cutting blades.
• Freight and insurance costs.
If for any reason this item is replaced during the 2 year guarantee period, the guarantee on the new item will be calculated from original purchase date. Therefore it is vital to retain your original receipt or invoice to indicate the date of original purchase.
Morphy Richards’s policy is to continually improve quality design and product quality. The company therefore reserves the right to change any specifications or to carry out modifications as deemed worthy at any time.
The Australian supplier ASKO Appliances reserves the right to repair, modify, exchange or replace the faulty appliance with the same or similar model or product of equivalent value.
g
8
YOUR TWO YEAR
GUARANTEE
It is important to retain the retailers receipt as proof of purchase. Staple your receipt to this back cover for future reference.
Please quote the following information if the product develops a fault. These numbers can be found on the base of the product.
Model no. Serial no.
All Morphy Richards products are individually tested before leaving the factory. In the unlikely event of any appliance proving to be faulty within 28 days of purchase it should be returned to the place of purchase for it to be replaced.
If the fault develops after 28 days and within 24 months of original purchase, you should contact the Helpline number quoting Model number and Serial number on the product, or write to Morphy Richards at the address shown. You may be asked to return a copy of proof of purchase.
Subject to the exclusions set out below (see Exclusions) the faulty appliance will then be repaired or replaced and dispatched usually within 7 working days of receipt.
If for any reason this item is replaced during the 2 year guarantee period, the guarantee on the new item will be calculated from original purchase date. Therefore it is vital to retain your original till receipt or invoice to indicate the date of initial purchase.
To qualify for the 2 year guarantee the appliance must have been used according to the manufacturers instructions. For example kettles should have been regularly descaled.
EXCLUSIONS
Morphy Richards shall not be liable to replace or repair the goods under the terms of the guarantee where:
1 The fault has been caused or is
attributable to accidental use, misuse, negligent use or used contrary to the manufactur
ers
r
ecommendations or where the fault has been caused by power surges or damage caused in transit.
2 The appliance has been used on a
voltage supply other than that stamped on the pr
oducts.
3 Repairs have been attempted by
persons other than our service staf
f
(or authorised dealer).
4 Wher
e the appliance has been used
for hir
e purposes or non domestic
use.
5 Morphy Richar
ds are not liable to carry out any type of servicing work, under the guarantee.
6 Plastic filters for all Morphy
Richards kettles and coffee makers ar
e not cover
ed by the guarantee.
This guarantee does not confer any rights other than those expressly set out above and does not cover any claims for consequential loss or damage. This guarantee is offered as an additional benefit and does not affect your statutory rights as a consumer.
Page 6
78 79
g
f
d
e
h
p
i
q
s
}
g Morphy Richards products are intended for household use only.
Morphy Richards has a policy of continuous improvement in product quality and design. The Company, therefore, reserves the right to change the specification of its models at any time.
The After Sales Division, Morphy Richards Ltd, Mexborough, South Yorkshire, England,S64 8AJ Helpline (office hours) UK 0870 060 2609 Republic of Ireland 1800 409119
o Australia - Service centre locations
Asko Appliances (Australia) Pty Ltd. Victoria 35 Sunmore Close, Moorabbin. 3189 T: 03 8551 2200
New South Wales F3/ 3-9 Birnie Ave., Lidcombe. 2141 T: 02 8748 2900
Queensland 2/112 Fison Ave,. Eagle Farm. 4009 T: 07 3623 2700
South Australia 45 Hampton Road, Keswick. 5035 T: 08 8292 9500
Western Australia 15 Walters Drive, Osborne Park. 6017 T: 08 9347 0600
f Les produits Morphy Richards sont conçus pour unusage exclusivement
domestique. Morphy Richards s’engage à mener une politique d’amélioration continue en termes de qualité et de conception. Le fabricant se réserve donc le droit de modifier sans préavis la spécification de ses modèles.
Glen Dimplex France Z.l de l'Eglantier 20, rue des Cerisiers 91028 Evry cedex 2851 T: + 33 (0)1 69 11 11 91 F: + 33 (0)1 60 86 15 24
d Morphy Richards Produkte sind nur für den Einsatz im Haushalt
vorgesehen. Ständige Verbesserungen an der Produktqualität und dem Design gehören zur Philosophie von Morphy Richards. Aus diesem Grunde behält sich die Firma das Recht vor, die Angaben zu ihren Modellen jederzeit zu ändern.
Glen Dimplex Deutschland GmbH Otto-Bergner-Str. 28 96515 Sonneberg Service-Hotline-Telefon: +49(0) 1805/395-346 Service-Fax: +49(0) 3675/879-235 email: service@glendimplex.de
Austria Kundendienst Merangasse 17 A-8010 Graz Telefon : +42(0) 316/323-041 Telefax: +49(0)316/382-963
e Los productos Morphy Richards están concebidos solamente para
usodoméstico. Morphy Richards tiene una política de mejora en la calidad ydiseño de sus artículos. La compañía, por lo tanto, se reserva el derecho decambiar en cualquier momento las especificaciones de sus modelos.
Glen Dimplex España C/ Bailén, 20. 4º 2ª 08010 Barcelona España Tel. 93 238 61 59 Fax. 93 238 43 75 www.glendimplex.es
Glen Dimplex España Servicio de Asistencia Técnica en toda España PRESAT S.A. Calle Ribes 49-53 08013 Barcelona, España Línea de ayuda (horas de oficina) 93 247 85 70 presat@presat.net
h De producten van Morphy Richards zijn alleen bedoeld voor huishoudelijk
gebruik. Morphy Richards streeft ernaar de kwaliteit en het design van zijn producten voortdurend te verbeteren. Het bedrijf behoudt zich daarom het recht voor om de specificaties van de producten op ieder ogenblik te wijzigen.
Glen Dimplex Benelux BV Antennestraat 84 1322 AS Almere Nederland T: +31-(0)-36 538 70 40 F: +31-(0)-36-538 70 41 Service: +31-(0)-36-538 70 55 E: info@glendimplex.nl www.morphyrichards.nl
b Les produits Morphy Richards sont conçus pour un usage exclusivement
domestique. Morphy Richards s’engage à mener une politique d’amélioration continue en termes de qualité et de conception. Le fabricant se réserve donc le droit de modifier sans préavis la spécification de ses modèles. De producten van Morphy Richards zijn alleen bedoeld voor huishoudelijk gebruik. Morphy Richards streeft ernaar de kwaliteit en het design van zijn producten voortdurend te verbeteren. Het bedrijf behoudt zich daarom het recht voor om de specificaties van de producten op ieder ogenblik te wijzigen.
Glen Dimplex Benelux BV Gentsestraat 60 B- 9300 Aalst België T: +32-(0)-53 82 88 62 F: +32-(0)-53 82 88 63 E: info@glendimplex.be www.morphyrichards.be
p Os produtos Morphy Richards foram concebidos apenas para
utilizaçãodoméstica. A Morphy Richards respeita uma política de aperfeiçoamento contínuo daqualidade e design do produto. Desta forma, a companhia reserva-se o direitode alterar as especificações destes modelos a qualquer momento.
Glen Dimplex Espanha i Portugal Servio da asistencia Técnica em Portugal RENASE S.A. Rua Antero Quental, 236 Edifício Europa 4455-586 Parafita Portugul Linha ajuda (horas de escritorio) T: (351) 229 942 917
i I prodotti Morphy Richards sono concepiti esclusivamente per uso
domestico.Morphy Richards è costantemente impegnata a migliorare la qualità e il design dei propri prodotti, pertanto si riserva il diritto di modificare le specifiche dei diversi modelli in qualunque momento.
Glen Dimplex Italia Srl Via delle Rose 7, 24040 Lallio (BG) Assistenza telefonica (Lun-Ven) 08:30 – 12:30 / 14:00 – 18:00 T: 035-201042 F: 035-200492
q Morphy Richards produkter er kun beregnet til husholdningsbrug.
Det er praksis hos Morphy Richards at fortsætte udviklingen af produktets kvalitet og design. Firmaet forbeholder sig derfor retten til at ændre modellernes specifikationer når som helst.
s Produkter från Morphy Richards är endast avsedda för hushållsbruk.
Morphy Richards har en policy för kontinuerlig förbättring i produktkvalitet och utformning. Företaget förbehåller sig därför rätten att när som helst ändra specifikationen för sina modeller.
} Produkty Morphy Richards są przeznaczone wyłącznie do użytku
domowego. Morphy Richards prowadzi politykę ciągłej poprawy jakości i wzoru produktów. Firma zastrzega sobie prawo zmiany specyfikacji modeli w dowolnej chwili.
Glen Dimplex Polska Sp. Z o.o Ul. Strzeszyńska 33 60-479 Poznań NIP 781-16-70-985 T: + 48 (0)61 8425 805 F: + 48 (0)61 8425 806
Изделия Morphy Richards предназначены только для бытового
использования. Morphy Richards постоянно совершенствует качество и дизайн своей продукции. Таким образом, компания оставляет за собой право в любое время вносить изменения в технические характеристики своих изделий.
g For electrical products sold within the European
Community. At the end of the electrical products useful life it should not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your Local Authority or retailer for recycling advice in your country.
f Pour les appareils électriques vendus dans la
Communauté européenne. Lorsque les appareils électriques arrivent à la fin de leur vie utile, il ne faut pas les jeter à la poubelle. Il faut les recycler dans des centres spécialisés, s’ils existent. Consultez la municipalité ou le magasin où vous avez acheté l’appareil pour obtenir des conseils sur le recyclage dans votre pays.
d Für elektrische Artikel, die in der europäischen
Gemeinschaft verkauft werden. Am Ende der Nutzungsdauer sollte das Gerät nicht im regulären Hausmüll entsorgt werden. Bitte einer Recycling-Sammelstelle zuführen. Informationen über geeignete Recycling­Annahmestellen erhalten Sie bei Ihrer Stadt- bzw. Ortsverwaltung.
e Para productos eléctricos vendidos en la
Comunidad Europea. Al final de su vida útil los productos eléctricos no deberán desecharse con el resto de residuos domésticos. Recíclelos en las instalaciones destinadas para ello. Infórmese sobre consejos de reciclaje en su tienda habitual o consulte a las autoridades locales de su país.
h Voor elektrische producten verkocht in de Europese
Gemeenschap. Op het einde van zijn levensduur mag een elektrisch product niet worden meegegeven met het gewone huisvuil. Laat het product recycleren als deze mogelijkheid voorzien is. Vraag bij uw lokale overheid of in uw winkel waar u daarvoor terecht kunt.
p Para produtos eléctricos vendidos na Comunidade
Europeia. Quando os produtos eléctricos atingirem o final da sua vida útil, não devem ser eliminados juntamente com o lixo doméstico. Faça a reciclagem nos locais apropriados. Contacte as autoridades locais ou o revendedor para saber como efectuar a reciclagem no seu país.
i Per gli elettrodomestici venduti all’interno della
Comunità europea. Al termine della vita utile, non smaltire l’elettrodomestico nei rifiuti domestici. Riciclarlo laddove esistano le strutture. Verificare con la Locale Autorità o con il dettagliante in merito alle possibilità di riciclaggio nel proprio paese.
q Angående elektriske produkter, der sælges inden for
EU. Når det elektriske produkt har nået enden af sin levetid, må det ikke bortkastes sammen med husholdningsaffaldet. Det bedes genbrugt, hvor der er faciliteter hertil. Bed de lokale myndigheder eller forhandleren om råd om genbrug i dit land.
s Gäller elektriska produkter som säljs inom
Europeiska Unionen. När elektriska produkter inte längre kan användas ska de inte kastas med vanliga hushållssopor. Lämna dem till återvinning där det finns möjlighet. Kontakta lokala myndigheter eller försäljningsstället och kontrollera vad som gäller för återvinning i ditt land.
} Dotyczy urządzeń elektrycznych sprzedawanych na
terytorium Unii Europejskiej: urządzenia nie powinny być wyrzucane jako zwykłe śmiecie. W miejscach, gdzie istnieje możliwość recyklingu urządzeń elektrycznych, prosimy o skorzystanie z tej możliwości. Informacji o możliwości recyklingu wyeksploatowanych urządzeń elektrycznych udzielają odpowiednie organy administracji lokalnej i sprzedawcy urządzeń.
Page 7
RN40730MEE Rev 2 10/07
82
Loading...