Morphy Richards POWER STEAMELITE Instruction Manual

f
g
p
t
k
Steam Generator
Please read and keep these instructions
Centrale vapeur
Merci de bien vouloir lire et conserver ces instructions
Leia e guarde estas instruções
Generatore di vapore
Leggere e conservare le presenti istruzioni
Парогенератор
Внимательно изучите и сохраните данное руководство
Buhar Jeneratörü
Lütfen bu talimatları okuyun ve saklayın
Γεννήτρια ατμού
Διαβάστε και φυλάξτε αυτές τις οδηγίες
i
RN42221MEE Rev8.qxp_Morphy Richards Instruction Book 23/07/2015 19:38 Page 1
2
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience or knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
Keep the steam generator and its cord out of reach of children less than 8 years of age at all times.
The steam generator must not be left unattended while it is connected to the supply mains.
The plug must be removed from the socket before being filled with water.
The steam generator must be used and rested on a stable surface.
When placing the iron on the steam generator base or on its heel, ensure that the surface on which the heel or base is placed is stable.
The steam generator is not to be used if it has been dropped, if there are visible signs of damage or it is leaking.
The filling aperture may be opened during use, due to the design of the pressurised system.
g
WARNING: Burns can occur from touching hot metal, hot
water or steam.
• WARNING: To avoid electric shock, do not immerse appliance in water / liquid.
Electrical requirements and mains cable
• Check that the voltage on the rating plate of your appliance corresponds with your house electricity supply which must be A.C. (Alternating current).
• Do not operate with a damaged supply cord or grommet, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified person in order to avoid a hazard.
• Do not let the mains lead come into contact with the hot soleplate of the iron.
PLEASE READ ALL INSTRUCTIONS AND KEEP FOR REFERENCE
CAUTION!
HOT SURFACE
PLEASE BE AWARE OF HOT SURFACES HANDLE WITH CARE
Treating scalds
• Run cold water over the affected areaimmediately.
• Do not stop to remove clothing.
• Seek medical advice quickly.
RN42221MEE Rev8.qxp_Morphy Richards Instruction Book 23/07/2015 19:38 Page 2
3
f
g
p
t
k
i
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
15
13
14
1
17
18
19
20
21
22
16
Low steam level button
Medium steam level button
High steam level button
On/Off button
Power indicator light
Low water level indicator light
Descaling indicator light
24
Power cord
23
Steam supply cord
Steam generator overview
(1) Steam boost button (certain models only) (2) Steam trigger (3) Temperature dial (4) Soleplate (5) Temperature indicator light (6) Iron (7) Filling cap (8) Detachable water tank (9) Control panel (see below) (10) Base unit (11) Cord storage groove (12) Cord clamp (13) Boiler key (14) Boiler screw (15) Boiler cap
Control panel (8) overview
On/Off button (16) and Power indicator light (17)
Connect to a mains outlet and press the On/Off Button (16). The power indicator light (17) will illuminate and the low steam level button (20) will flash. To turn off, press and hold the On/Off Button (16) for 3 seconds. All indicator lights will go out.
Low water level indicator light (18)
If the water level is too low, the low water level indicator light (18) will illuminate. See ‘Filling’.
Descaling indicator light (19)
If the boiler requires descaling, the descaling indicator light (19) will illuminate. If this happens, see ‘Cleaning the boiler’.
Steam level buttons (Low 20 / Med 21 / High 22)
Press the relevant button to select your desired steam level: low (20), medium (21) or high (22). See ‘Using the Steam Generator for steam ironing’.
RN42221MEE Rev8.qxp_Morphy Richards Instruction Book 23/07/2015 19:38 Page 3
4
2
4
2
1
3
1
5
6
7
2 1
8
9
RN42221MEE Rev8.qxp_Morphy Richards Instruction Book 23/07/2015 19:38 Page 4
5
p
t
k
i
Temperature guide
Heat setting markings on the adjustable control dial of all Morphy Richards irons match those of the International Textile Care Labelling Code.
(120˚C Max) Cool (160˚C Max) Warm (210˚C Max) Hot MAX setting
Symbol
Control dial Do not positions iron at all
Steam level setting Low Medium/High High
Fabric Nylon, Acetates Wool, Polyester Cotton, Linen synthetic fabrics mixtures Rayon, Rayon mixtures
Ironing Iron on wrong side Fabrics requiring this if moisture required setting usually require use damp cloth steam pressing (Not Acetate)
Steaming
Without Steam
Using the Steam Generator for steam ironing
1
If steam ironing, remove the detachable water tank (8), lift the
filling cap (7), and fill with water to the max fill line. Replace the water tank.
2
Plug the appliance into a mains outlet and press the On/Off
button (16) to activate the unit.
3
Turn the temperature dial (3) to suit the garment (see Temperature
guide). The temperature indicator light (5) illuminates until the temperature is reached. Begin ironing when the temperature indicator light (5) goes out. If you turn the temperature dial (3) down, wait until the temperature indicator light (5) illuminates and then goes off again.
4
Press the relevant steam button (20/21/22) to select desired steam
level. The steam button will stop flashing and illuminate constantly when the steam level is reached.
For a strong, continuous flow of steam during ironing, press and hold the steam trigger (2) to deliver steam through the soleplate.
WARNING: The steam supply cord (23) will get hot during use.
Steam boost button
(certain models only)
5
The steam boost function is ideal for relaxing the fibres of tougher fabrics (like jeans and linen) and getting rid of those stubborn, hard to reach creases.
To produce a quick, powerful shot of steam during ironing, simply press and release the steam boost button (1).
NOTE: After using the steam boost function, your steam generator iron will require up to 5 seconds to reheat before it can produce a second boost of steam. If you require a high level of constant steam, choose the appropriate steam level and use the steam trigger (2) as instructed above.
Do not combine the two steam functions. Using the two buttons together will interrupt the flow of steam and may result in the constant steam cutting out completely. For optimum steam output, use each steam function separately and as detailed above.
Filling
6
• IN HARD WATER AREAS, WE RECOMMEND A MIX OF 50% TAP WATER AND 50% DISTILLED OR DEMINERALISED WATER.
Never use battery topping up fluid or water containing any substances like starch, sugar, fragrant additives or defrosted water from a refrigerator.
Re-filling during use
• If the water level is too low, the low water level indicator light (18) will illuminate, a buzzer will sound, and the unit will not produce steam. If this happens, disconnect the water tank and refill with water.
g
f
RN42221MEE Rev8.qxp_Morphy Richards Instruction Book 23/07/2015 19:38 Page 5
6
Features
Dry ironing
To use your steam generator as a dry iron only, follow steps 2 and 3 of ‘Using the Steam Generator for steam ironing’ on page
5. You do not need to put water in the tank or select a steam level. Press either the steam boost button (1) (certain models only) or the steam trigger (2) at least once every 10 minutes, or the product will automatically turn off.
Auto shut-off (certain models only)
If either the steam boost button (1) (certain models only) or the steam trigger (2) is unused for 10 minutes, the product will automatically turn off, both for safety and to save energy.
To restart, press the On/Off button (16) (see step 2 of ‘Using the Steam Generator for steam ironing’ on page 5) and wait for the temperature to rise again.
Steam function
During steaming, small amounts of water may be ejected from the soleplate. This is normal and can be avoided by using the steam for short amounts of time and only when the iron is at the correct temperature (the temperature indicator light (5) on the iron goes out when ready).
Sudden jolts of the boiler unit can also cause water droplets on the soleplate; therefore, do not move the base unit during ironing. We recommend for first time ironing that you iron over an old towel.
NOTE: The product may occasionally produce a pumping sound during steam ironing. This is normal and is caused by water being pumped through the steam generator.
Vertical steam
7
Vertical steam is useful for removing creases from hanging clothes, curtains, wall hangings, etc. Hold the iron between 1cm and 2cm away from the item and press either the steam boost button (1) (certain models only) or the steam trigger (2).
WARNING: Do not use the vertical steam feature on clothes that are being worn.
Before use
• Remove any protective cover from the soleplate (3) and the base unit, if any.
• Unwind and straighten the power cord (23) and steam supply cord (22).
• Textiles and clothes should carry ironing instructions. If not, follow the temperature guide on page 4, but test the temperature by ironing the hem of the garment or similar discreet area first.
• It is advised to begin with ‘cool’ fabrics and work up to higher settings. An iron heats up quicker than it cools down so you’ll save time and electricity.
• If you turn the temperature dial down from a hot setting to a cooler setting, wait until the iron temperature has stabilised before you continue ironing.
NOTE: Hold the base with both hands when handling and moving
the unit, as the water tank is detachable.
Maintenance
Cleaning the boiler
When the boiler requires descaling, the descaling indicator light
(19) will illuminate. When this happens, the boiler must be manually rinsed out with clean water until all the scale is removed. The indicator light will go out only after the scale has been removed.
WARNING: Never remove the boiler screw (14) when the
steam generator is hot.
1 Unplug the appliance from the mains outlet and leave to cool for
two hours.
2 Remove the detachable water tank (8) and rest the iron (6) on its
heel on a firm surface next to a sink. 3 Hold the base unit (10) firmly with both hands and shake well. 4 Turn the base unit (10) upside-down and pull back the boiler cap
(15). Unscrew the boiler screw (14) with the boiler key (13), which
is attached to the underside of the base unit. If the screw is a bit
too tight to undo, try using a large screwdriver or a socket and
wrench set for more leverage. 5 Hold the base unit (10) over the sink, turn the unit the correct way
up to empty all water and loose scale from the boiler into the sink.
8
6 Using clean water, refill and empty the boiler repeatedly until all
scale has been rinsed out. 7 Replace the boiler screw, ensuring it is tightened fully. Replace the
boiler cap, boiler key, water tank and iron to the base unit.
WARNING: Ensure the boiler is empty before replacing the
boiler screw (14).
8 The descaling indicator light (19) will extinguish the next time you
use the product. Please wait for up to one minute whilst it pumps
water and registers that the boiler has been cleaned.
To clean a coated soleplate
Do not use scouring powder or solution as this could cause
damage to the coating.
If any man-made fibres fuse to the soleplate (4), set the iron at the
MAX position and pass it over a clean piece of cotton to draw the
deposit off the surface.
To clean the exterior
Allow the unit to cool and wipe over with a damp cloth and mild
detergent, then wipe dry.
Emptying and storing
9
Allow the appliance to cool. Empty the water from the water
tank (8) by removing it from the base unit (10) and opening the
filling cap (7). Once the water tank is empty, re-attach it to the
base unit.
If the steam generator is not going to be used for a long time,
also empty the boiler as instructed, see ‘Cleaning the boiler’.
To store, pull the cord clamp (12) outwards. Wrap the power
cord (24) and steam supply cord (23) around the base unit in
the cord storage groove (11). Secure the cord in place with the
cord clamp (12). Avoid kinking of cables, particularly at the exit
from the base unit.
RN42221MEE Rev8.qxp_Morphy Richards Instruction Book 23/07/2015 19:38 Page 6
7
Contact us
Helpline
If you are having a problem with your appliance, please call our Helpline, as we are more likely to be able to help than the store you purchased the item from. Please have the product name, model number and serial number to hand when you call to help us deal with your enquiry quicker.
UK Helpline: 0844 871 0960 IRE Helpline: 1800 409 119 Spares: 0844 873 0726
Talk To Us
If you have any questions or comments, or want some great tips to help you get the most out of your products, join us online:
Blog: www.homeofthehouseproud.com Facebook: www.facebook.com/morphyrichardsuk Twitter: www.twitter.com/loveyourmorphy Website: www.morphyrichards.com
THIS SECTION IS ONLY APPLICABLE FOR CUSTOMERS IN UK AND IRELAND
REGISTERING YOUR TWO YEAR GUARANTEE
Your standard one year guarantee is extended for an additional 12 months when you register the product within 28 days of purchase with Morphy Richards. If you do not register the product with Morphy Richards within 28 days, your product is guaranteed for 1 year. To validate your 2 year guarantee register with us online at www.morphyrichards.co.uk
N.B. Each qualifying product needs to be registered with Morphy Richards individually. Please refer to the one year guarantee for more information.
YOUR ONE YEAR GUARANTEE
It is important to retain the retailer’s receipt as proof of purchase. Staple your receipt to this back cover for future reference. Please quote the following information if the product develops a fault. These numbers can be found on the base of the product.
Model no. Serial no.
All Morphy Richards products are individually tested before leaving the factory. In the unlikely event of any appliance proving to be faulty within 28 days of purchase, it should be returned to the place of purchase for it to be replaced. If the fault develops after 28 days and within 12 months of original purchase, you should contact the Helpline number quoting Model number and Serial number on the product, or write to Morphy Richards at the address shown. You may be asked to return a copy of proof of purchase. Subject to the exclusions set out below (see Exclusions), the faulty appliance will then be repaired or replaced and dispatched usually within 7 working days of receipt. If, for any reason, this item is replaced during the 1 year guarantee period, the guarantee on the new item will be calculated from original purchase date. Therefore it is vital to
retain your original till receipt or invoice to indicate the date of
initial purchase. To qualify for the 1 year guarantee, the
appliance must have been used according to the instructions
supplied. For example, crumb trays should have been emptied
regularly.
EXCLUSIONS
Morphy Richards shall not be liable to replace or repair the
goods under the terms of the guarantee where: 1 The fault has been caused or is attributable to accidental use,
misuse, negligent use or used contrary to the manufacturer’s
recommendations or where the fault has been caused by power
surges or damage caused in transit. 2 The appliance has been used on a voltage supply other than that
stamped on the products. 3 Repairs have been attempted by persons other than our service
staff (or authorised dealer). 4 The appliance has been used for hire purposes or non domestic
use. 5 The appliance is second hand. 6 Morphy Richards are not liable to carry out any type of servicing
work, under the guarantee. 7 Plastic filters for all Morphy Richards kettles and coffee makers
are not covered by the guarantee. 8 Batteries and damage from leakage are not covered by the
guarantee. 9 The filters have not be cleaned and replaced as instructed.
This guarantee does not confer any rights other than those
expressly set out above and does not cover any claims for
consequential loss or damage. This guarantee is offered as an
additional benefit and does not affect your statutory rights as a
consumer.
YOUR INTERNATIONAL TWO YEAR
GUARANTEE
This appliance is covered by two-year repair or replacement
warranty.
It is important to retain the retailers receipt as proof of
purchase. Staple your receipt to this back cover for future
reference.
Please quote the following information if the product develops a
fault. These numbers can be found on the base of the product.
Model no.
Serial no.
All Morphy Richards products are individually tested before
leaving the factory. In the unlikely event of any appliance
proving to be faulty within 28 days of purchase it should be
returned to the place of purchase for it to be replaced.
If the fault develops after 28 days and within 24 months of
original purchase, you should contact your local distributor
quoting Model number and Serial number on the product, or
write to your local distributor at the addresses shown.
You will be asked to return the product (in secure, adequate
packaging) to the address below along with a copy of proof of
g
RN42221MEE Rev8.qxp_Morphy Richards Instruction Book 23/07/2015 19:38 Page 7
purchase. Subject to the exclusions set out below (1-9) the faulty
appliance will then be repaired or replaced and dispatched usually within 7 working days of receipt.
If for any reason this item is replaced during the 2-year guarantee period, the guarantee on the new item will be calculated from original purchase date. Therefore it is vital to retain your original till receipt or invoice to indicate the date of initial purchase.
To qualify for the 2-year guarantee the appliance must have been used according to the manufacturers instructions. For example, appliances must have been descaled and filters must have been kept clean as instructed.
The local distributor shall not be liable to replace or repair the goods under the terms of the guarantee where:
1 The fault has been caused or is attributable to accidental
use, misuse, negligent use or used contrary to the manufacturers recommendations or where the fault has been caused by power surges or damage caused in transit.
2 The appliance has been used on a voltage supply other than that
stamped on the products.
3 Repairs have been attempted by persons other than our service
staff (or authorised dealer).
4 Where the appliance has been used for hire purposes or non
domestic use. 5 The appliance is second hand. 6 The local distributor are not liable to carry out any type of
servicing work, under the guarantee. 7 The guarantee excludes consumables such as bags, filters and
glass carafes. 8 Batteries and damage from leakage are not covered by the
guarantee. 9 The filters have not be cleaned and replaced as instructed.
This guarantee does not confer any rights other than those
expressly set out above and does not cover any claims for
consequential loss or damage. This guarantee is offered as an
additional benefit and does not affect your statutory rights as a
consumer.
AUSTRALIAN WARRANTY
This appliance is guaranteed for 2 years against faulty material,
components and workmanship.
This warranty is in addition and does not affect your statutory rights.
Proof of purchase must be produced for any warranty benefit.
In the unlikely event of any appliance proving to be faulty, securely
pack and return the item to the place of purchase accompanied by
the original receipt or invoice.
Our goods come with guarantees that cannot be excluded under
the Australian Consumer Law. You are entitled to a replacement or
refund for a major failure and for compensation for any other
reasonably foreseeable loss or damage. You are also entitled to
have the goods repaired or replaced if the goods fail to be of
acceptable quality and the failure does not amount to a major
failure.
NOT COVERED BY THIS WARRANTY
(Australian only)
• If the appliance has not been used in accordance with the manufacturers’ recommendations or Instructions.
• If the fault is deemed to be caused by abuse, misuse, neglect, modifications or in proper use and or care Eg: Kettles: Excessive build up of scale. Toasters: Excessive build up of crumbs or foreign matter etc.
• Connection to incorrect voltage to that stamped on the product.
• Unauthorised repairs.
• Appliance used other than for domestic purposes.
• Excluding bags, filters, glass, carafes, and cutting blades.
• Freight and insurance costs. If for any reason this item is replaced during the 2 year
guarantee period, the guarantee on the new item will be calculated from original purchase date. Therefore it is vital to retain your original receipt or invoice to indicate the date of original purchase.
Morphy Richards’s policy is to continually improve quality design and product quality. The company therefore reserves the right to change any specifications or to carry out modifications as deemed worthy at any time.
The Australian supplier ASKO Appliances reserves the right to repair, modify, exchange or replace the faulty appliance with the same or similar model or product of equivalent value.
8
RN42221MEE Rev8.qxp_Morphy Richards Instruction Book 23/07/2015 19:38 Page 8
9
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience et de connaissance, s’ils sont surveillés ou s’ils ont reçu des instructions concernant l’utilisation en toute sécurité de l’appareil et comprennent les dangers que cela implique. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien courant ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
Tenez la centrale vapeur et son cordon hors de portée des enfants de moins de 8 ans.
La centrale vapeur ne doit pas être laissée sans surveillance lorsqu’elle est raccordée à l’alimentation secteur.
Débranchez la centrale vapeur avant de la remplir d’eau.
La centrale vapeur doit être utilisée et posée sur une surface stable.
Lorsque vous posez le fer sur la base de la centrale vapeur ou sur son talon, vérifiez que la surface sur laquelle il est posé est stable.
N’utilisez pas la centrale vapeur si elle a subi un choc, si elle présente des dégâts visibles ou si elle fuit.
L’orifice de remplissage ne doit pas être ouvert en cours d’utilisation en raison de la conception du système sous pression.
f
f
g
RN42221MEE Rev8.qxp_Morphy Richards Instruction Book 23/07/2015 19:38 Page 9
10
DANGER : Vous risquez de vous brûler si vous touchez des
pièces métalliques chaudes, de l’eau chaude ou de la vapeur chaude.
• DANGER : Pour éviter tout choc électrique, ne plongez pas l’appareil dans l’eau ni dans tout autre liquide.
Alimentation électrique et cordon
d’alimentation
• Vérifiez que la tension indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil correspond à l’alimentation électrique de votre domicile, qui doit être en courant alternatif (CA).
• N’utilisez pas l’appareil si le cordon d’alimentation est endommagé. Il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou une personne qualifiée afin d’éviter tout risque.
• Ne laissez pas le cordon d’alimentation entrer en contact avec la semelle chaude du fer.
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS ET LES CONSERVER POUR POUVOIR LES CONSULTER ULTERIEUREMENT
Description de la centrale vapeur
(1) Bouton de jet de vapeur (uniquement sur certains modèles) (2) Bouton vapeur (3) Bouton du thermostat (4) Semelle (5) Voyant indicateur de température (6) Fer (7) Bouchon de remplissage (8) Réservoir d’eau amovible (9) Panneau de commande (voir ci-dessous) (10) Socle (11) Glissière de rangement du cordon (12) Clip de fixation du cordon (13) Clé de la centrale vapeur (14) Vis de la centrale vapeur (15) Bouchon de la centrale vapeur
DANGER !
SURFACE CHAUDE
ATTENTION SURFACES CHAUDES MANIPULER AVEC PRÉCAUTION
Traitement des brûlures
• Faites couler immédiatement de l’eau froide sur la zone touchée.
• Ne prenez pas le temps de retirer les vêtements.
• Consultez un médecin rapidement.
RN42221MEE Rev8.qxp_Morphy Richards Instruction Book 23/07/2015 19:38 Page 10
11
Description du panneau de commande (8)
Bouton Marche/Arrêt (16) et voyant d’alimentation (17)
Branchez-la sur une prise d’alimentation secteur et appuyez sur le bouton Marche/Arrêt (16). Le voyant d’alimentation (17) s’allume et le bouton de niveau de vapeur bas (20) clignote. Pour éteindre, maintenez appuyé le bouton Marche/Arrêt (16) pendant 3 secondes. Tous les voyants indicateurs s’éteignent.
Voyant indicateur de niveau d’eau bas (18)
Si le niveau d’eau est trop bas, le voyant indicateur de niveau d’eau bas (18) s’allume. Voir « Remplissage ».
Voyant indicateur de détartrage (19)
Si la centrale vapeur nécessite un détartrage, le voyant indicateur de détartrage (19) s’allume. Si cela arrive, voir « Nettoyage de la centrale vapeur ».
Boutons de niveau de vapeur (Bas 20 / Moyen 21 / Haut 22)
Appuyez sur le bouton approprié pour sélectionner votre niveau de vapeur souhaité : bas (20), moyen (21) ou haut (22). Voir « Utilisation de la centrale vapeur pour le repassage à la vapeur ».
f
Guide des températures
Les réglages du thermostat de tous les fers à repasser Morphy Richards correspondent à ceux du code international des étiquettes d’entretien des textiles.
(120˚C Max) Froid (160˚C Max) Chaud (210˚C Max) Très chaud Réglage MAX
Symbole
Positions du Ne pas thermostat repasser
Réglage du niveau de vapeur Bas Moyen/Haut Haut
Tissu Nylon, acétates Laine, mélanges de Coton, lin tissus synthétiques polyester rayonne, mélanges avec rayonne
Repassage Repasser à l’envers Les tissus à repasser sur si une humidification est nécessaire cette position exigent généralement utiliser une pattemouille un repassage à la vapeur (pas les acétates).
Vapeur
Sans vapeur
Utilisation de la centrale vapeur pour le
repassage à la vapeur
1
En cas de repassage à la vapeur, retirez le réservoir d’eau
amovible (8), levez le bouchon de remplissage (7) et remplissez d’eau jusqu’à la ligne max. Replacez le réservoir d’eau.
2
Branchez-la sur une prise d’alimentation secteur et appuyez sur
le bouton Marche/Arrêt (16) pour activer l’appareil.
3
Réglez le bouton du thermostat (3) en fonction du tissu (voir le
Guide des températures). Le voyant indicateur de température s’allume tant que la température n’est pas atteinte Commencez le repassage avant que le voyant indicateur de température (5) ne s’éteigne. Baissez le thermostat (3), attendez que le voyant de température (5) s’allume et s’éteigne à nouveau.
4
Appuyez sur le bouton de vapeur approprié (20/21/22) pour
sélectionner le niveau de vapeur souhaité. Le bouton de vapeur
s’arrête de clignoter et s’allume en continu lorsque le niveau de vapeur est atteint.
Pour obtenir un fort débit de vapeur continu pendant le repassage, maintenez appuyé le bouton vapeur (2) pour libérer la vapeur par la semelle.
DANGER : Le cordon d’alimentation vapeur (23) chauffe pendant le repassage.
Bouton de jet de vapeur
(uniquement sur certains
modèles)
5
La fonction jet de vapeur est idéale pour détendre les fibres de tissus plus résistants (comme les jeans et le lin) et se débarrasser de ces faux plis tenaces.
Pour obtenir un jet de vapeur rapide et puissant pendant le repassage, appuyez et relâchez simplement le bouton de jet de vapeur (1).
RN42221MEE Rev8.qxp_Morphy Richards Instruction Book 23/07/2015 19:38 Page 11
12
REMARQUE : après avoir utilisé la fonction de jet de vapeur, le fer de votre centrale vapeur nécessitera jusqu’à 5 secondes pour chauffer à nouveau avant de déclencher un second jet de vapeur. Si vous souhaitez un niveau élevé de vapeur continue, choisissez le niveau de vapeur approprié et utilisez le bouton vapeur (2) selon les instructions ci-dessus.
Ne combinez pas les deux fonctions de vapeur. L’utilisation simultanée des deux boutons interrompra le débit de vapeur et entraînera un arrêt complet du débit continu. Pour produire un débit optimal, utilisez séparément chaque fonction de vapeur comme cela est détaillé ci-dessus.
Remplissage
6
• DANS LES RÉGIONS D’EAU DURE, NOUS RECOMMANDONS UN MÉLANGE DE 50 % D’EAU DU ROBINET ET 50 % D’EAU DISTILLÉE OU EAU DÉMINÉRALISÉE.
N’utilisez jamais de liquide pour batteries ni d’eau contenant des substances comme de l’amidon, du sucre, des additifs parfumés, ou encore de l’eau de dégivrage de votre réfrigérateur.
Reremplissage pendant le repassage
• Si le niveau d’eau est trop bas, alors le voyant indicateur de niveau d’eau bas (18) s’allumera, un signal sonore sera émis et l’appareil ne produira pas de vapeur. Si cela arrive, enlevez le réservoir d’eau et reremplissez-le d’eau.
Caractéristiques
Repassage à sec
Pour utiliser votre centrale vapeur pour le repassage à sec uniquement, suivez les étapes 2 et 3 de la partie « Utilisation de la centrale vapeur pour le repassage à la vapeur » à la page 5. Vous n’avez pas besoin de remplir le réservoir d’eau ou de sélectionner un niveau de vapeur. Appuyez au moins une fois toutes les 10 minutes sur le bouton jet de vapeur (1) (sur certains modèles uniquement) ou sur le bouton de vapeur (2) sinon l’appareil s’arrêtera automatiquement.
Arrêt automatique (uniquement sur certains modèles)
Si le bouton jet de vapeur (1) (sur certains modèles uniquement) ou le bouton de vapeur (2) n’est pas utilisé pendant 10 minutes, l’appareil s’arrêtera automatiquement pour des raisons de sécurité et d’économie d’énergie.
Pour redémarrer, appuyez sur le bouton Marche/Arrêt (16) (voir étape 2 de la partie « Utilisation de la centrale vapeur pour le repassage à la vapeur » à la page 5) et attendez que la température monte à nouveau.
Fonction vapeur
Pendant l’utilisation de la vapeur, de petites gouttes d’eau peuvent jaillir de la semelle. Ceci est normal. Pour éviter que ce problème ne se produise, utilisez la vapeur pendant de courtes périodes, et uniquement lorsque le fer a atteint la température correcte (le voyant indicateur de température (5) sur le fer s’éteint lorsque ce dernier est prêt).
Si vous secouez brusquement la centrale, des gouttelettes apparaîtront au niveau de la semelle du fer. Il est donc important de ne pas déplacer la centrale pendant que vous repassez. Lorsque vous utilisez le fer pour la première fois,
nous vous recommandons de repasser une vieille serviette éponge.
REMARQUE : l’appareil peut parfois émettre un son de pompage pendant le repassage à la vapeur. Ceci est normal et dû au pompage de l’eau par la centrale vapeur.
Vapeur verticale
7
La vapeur verticale est utile pour défroisser des vêtements suspendus, des rideaux, des tentures murales etc. Tenez le fer à une distance de 1 cm à 2 cm du tissu et appuyez sur le bouton jet de vapeur (1) (sur certains modèles uniquement) ou le bouton vapeur (2).
DANGER : N’utilisez jamais la fonction « vapeur verticale » sur des vêtements que quelqu’un est en train de porter.
Avant la première utilisation
• Enlevez le film de protection qui pourrait se trouver sur la semelle (3) du fer et sur le socle.
• Déroulez et redressez le cordon d’alimentation (23) et le cordon d’alimentation vapeur (22).
• Les textiles et vêtements doit comporter des instructions de repassage. Si ce n’est pas le cas, utilisez le guide des températures à la page 4, mais vérifiez la température en repassant d’abord l’intérieur de l’ourlet du vêtement ou une autre zone discrète similaire.
• Il est recommandé de commencer par repasser les tissus exigeant un fer « doux » avant de passer aux tissus exigeant un fer plus chaud. Comme un fer à repasser chauffe plus vite qu’il ne refroidit, vous gagnerez ainsi du temps et vous économiserez de l’électricité.
• Si vous tournez le thermostat pour passer d’une température plus élevée à une température moins élevée, attendez que la température du fer se soit stabilisée avant de continuer votre repassage.
REMARQUE : Tenez le socle à deux mains lorsque vous
manipulez et déplacez la centrale vapeur car le réservoir d’eau est amovible.
Entretien
Nettoyage de la centrale vapeur
Lorsque la centrale vapeur nécessite un détartrage, le voyant
indicateur de détartrage (19) s’allume. Si cela arrive, la centrale vapeur doit être rincée à l’eau propre à la main jusqu’à ce que tout le tartre soit éliminé. Le voyant indicateur ne s’éteindra qu’après l’élimination du tartre.
DANGER : n’enlevez jamais la vis de la centrale vapeur (14)
lorsque celle-ci est chaude.
1 Débranchez la centrale vapeur de la prise d’alimentation secteur
et laissez-la refroidir pendant deux heures.
2 Enlevez le réservoir d’eau amovible (8) et posez le fer (6) sur son
talon sur une surface solide à proximité d’un évier.
3 Tenez fermement le socle (10) à deux mains et secouez-le bien. 4 Retournez le socle (10) et retirez le bouchon de la centrale vapeur
(15). Dévissez la vis de la centrale vapeur (14) avec le clé (13) qui est fixée au dessous du socle. Si la vis est un peu trop serrée,
RN42221MEE Rev8.qxp_Morphy Richards Instruction Book 23/07/2015 19:38 Page 12
Loading...
+ 28 hidden pages