•Do not store the appliance near hot
surfaces eg ovens or heating
appliances.
Mains lead
•Do not allow the mains lead to
become strained or run this
appliance over it.
•If the electrical cable becomes
damaged the cable assembly must
be replaced. Do not attempt this task
yourself, contact the helpline number
that is found at the back of this
booklet.
The appliance must never be left
•
running when unsupervised.
•This vacuum cleaner is intended for
domestic use only. Misuse or use for
ommercial or any other purpose will
c
render the guarantee invalid.
•This appliance is not intended for use
y persons (including children) with
b
reduced physical, sensory or mental
apabilities, or lack of experience
c
and knowledge, unless they have
een given supervision or instruction
b
concerning use of the appliance by a
erson responsible for their safety.
p
Product safety
•Never use the appliance without the
filters being installed.
•Never use the appliance to vacuum
hot ashes, broken glass, sharp
objects or liquids.
Children
•Children do not understand the
dangers associated with operating
electrical appliances. Never allow
children to use this appliance.
•Young children should be supervised
to ensure that they do not play with
the appliance or stumble over the
power cord.
Personal safety
•The plug must be removed from the
wall socket before cleaning or
maintaining the appliance.
•Never modify the cleaner in any way.
•Never use in the presence of
explosive liquids or vapours.
•Never pick up inflammable or
poisonous liquids such as petrol,
copier toner or other volatile
substances. Never pick up acids,
asbestos or asbestos dust.
•Repairs to electrical appliances are
only to be undertaken by trained
personnel. Unprofessional repairs
can be dangerous for users.
•Use only genuine Morphy Richards
spare parts and accessories.
2
REQUIREMENTS
Check that the voltage on the rating
plate of your appliance corresponds
with your house electricity supply
which must be A.C. (Alternating
current).
UK only
If the socket outlets in your home are
not suitable for the plug supplied
with this appliance the plug should
be removed and the appropriate one
fitted.
If you cut off the plug and let go of
the cable it will rewind into the
machine therefore you must pull out
a length of cable and secure it before
cutting the plug off and re-fitting a
new one.
WARNING: The plug removed
from the mains lead, if severed,
inserting the hose end into the hose
inlet ⁄. When removing, squeeze
the clips either side and pull.
2 Attach the telescopic tube. Extend
to the required length by pushing up
the slider release and pulling out the
tube A.
The hose handle features an airflow
regulator which allows suction to be
reduced as required.
3 Attach your choice of floor nozzle to
the telescopic tube Î.
Using the small turbo
nozzle
A
handle Í only for use on upholstery
and stairs.
WARNING: The turbo nozzle
s
extension tubes. Attach to the
h
(certain models only)
ttach the turbo nozzle to the hose
hould not be used with the
ose handle only.
Cleaning the turbo
nozzles
he turbo nozzles should be
T
regularly cleaned and any hairs or
fibres wrapped around the brush bar
removed to maintain optimum
performance. To aid cleaning, the
small turbo nozzle can be opened
up by pushing the button on the
nozzle forwards. A cover on the
bottom of the large turbo nozzle
allows access to the turbine fan.
Hardfloor nozzle
(certain models only)
Attach the hardfloor nozzle to the
telescopic tubes. This nozzle is ideal
for use on wood, laminate, tile and
vinyl flooring.
Combination floor
nozzle
The combination floor nozzle can be
adjusted to suit different floor
surfaces. Retract the brushes for
use on carpet. The brushes should
be down for use on hardfloors or
damage may occur.
Hand tools
The crevice tool Ú (for awkward
places, behind radiators etc) and the
upholstery nozzle with clip on
brush Ò (for curtains and
upholstery) are stored in the tool
drawer ·B.
Using the large turbo
nozzle
Attach the large turbo nozzle to the
telescopic tubes.
This nozzle is ideal for carpet and
especially effective at removing pet
hair.
4
(certain models only)
Hair and Stair tool
(certain models only)
Attach the Hair and Stair tool ˆ to
either the 2 separate attachable
tubes, or the single telescopic tube
(dependent on model).
This tool ˆ is suitable for cleaning
the stairs, and when the additional
attachment is added, it is ideal for
picking up human and pet hair.
Stretch stair hose
An additional stretch hose is also
provided for use on stairs. Fit the
hose to the cleaner by inserting the
hose end into the hose inlet. When
removing squeeze the clips either
side and pull.
WARNING: For safety, always
leave the cleaner at the bottom
of the stairs and clean upwards.
WARNING: We do not
recommend using the stair hose
for general floor cleaning.
ombination Large turbo Small turbo Hard floor Crevice toolUpholstery Hair and
C
floor nozzlenozzlenozzlenozzlenozzleStair tool
ith clip
w
on-brush
Carpet
ugs
R
ood/
W
laminate With brushes
Tile
Vinyl
Upholstery
Stairs
Small spaces
✓✓
ith brushes
W
retracted
✓✓
With brushes
etracted
r
✓✓
dow n
✓✓
With brushes
down
✓
CONTROLS
Eco switch
A variable Eco switch fl varies the
suction power as required. For
example, maximum suction can be
used for cleaning carpets, hard
floors etc. and reduced suction for
cleaning upholstery and curtains.
Suction can also be controlled using
the airflow regulator on the hose
handle. Closed for maximum
suction, open for reduced suction.
Automatic cable
rewind
After use, unplug and press the
cable rewind switch to retract the
cable.
WARNING: When using the cable
rewind, always hold the plug as
the cable will rewind quickly.
g
✓✓✓ ✓✓
✓✓✓
✓
DUST CANISTER
Emptying
To obtain the best results from your
cleaner empty the dust canister
regularly, otherwise the airflow and
cleaning power will be reduced.
1 Everytime the dust canister is
emptied, turn the yellow dial
(a minimum of 5 revolutions) prior to
pressing the dust canister release
button (this will agitate the fine dust
between the filter pleats and restore
the air flow)
2 Remove the dust canister from the
product by pressing the dust
canister release button ‹ Lift up the
lid and remove the canister from the
product, pulling the dust canister
away from the product C.
3 Holding the dust canister over a
dustbin press the dust release
button as shown D, the bottom of
the dust container will drop down to
release the dirt.
bag, releasing the
container with one hand whilst
holding the top of the bag closed
with the other, leave the dust to
settle for a few seconds before
carefully removing the empty
canister. The plastic bag can then
be sealed and disposed of.
FILTERS
Cleaning canister
filter
1 Access the filter assembly by
removing the lid. Press the lid
release button down then rotate the
lid E.
2 Use the filter cleaning brush to
remove any fluff from the outside of
the mesh filter or gently tap.
3 Rotate mesh filter anti-clockwise
to disassemble.
4 Shake the pleated filter to remove
any dust.
5 Both the mesh and pleated filters
may be washed (in cool water only)
but must be thoroughly air dried
before refitting.
6 To re-assemble, locate the pleated
filter into the lid then secure into
place with the mesh filter by rotating
the mesh filter anti-clockwise.
7 Fit the lid with filter assembly onto
the canister then rotate clockwise
until it locks into place.
IMPORTANT: Do not use detergents
to clean the filter. The filter should
be regularly washed, and must be
horoughly dry before the machine is
t
used.
•The dust container may not lock
back onto the machine unless the
ilter is fitted correctly
f
Exhaust filter
he exhaust filter  is located at
T
the rear of the cleaner. Press the
atch and pull the exhaust grille ‰
c
F. Pull the bottom of the filter
away
utwards so the top of the filter
o
unhooks from the filter recess.
Foam filters may be washed (in cool
water), thoroughly air-dried and refitted. The pleated filters used on the
Allergy models cannot be washed
and should be replaced every 6
months or sooner depending on
use.
IMPORTANT: To re-fit the filters, first
hook the top of the filter into the
filter recess then push the bottom of
the filter into location G.
Note: If the filter is not correctly
hooked in the exhaust filter grille will
not close.
After fitting the filter, re-fit the
exhaust filter grille by hooking the
bottom of the grille in first and then
pushing the top close until it clicks
fully closed.
IMPORTANT: All filters should be
checked regularly for signs of
damage, preferably after each
cleaning task. The filters must be
replaced immediately if they become
damaged.
•Always disconnect the cleaner from
the mains when checking filters.
•Always make sure all filters are fitted
before use. Failure to do so may
result in damage to your product.
Storage position
When finished you can store the
tubes and accessories by locating
the tube storage clip into the
parking slot on the side of the
cleaner as shown H.
Safety cut-out
If the cleaner overheats a motor
protection thermostat will
u
leave the cleaner to cool for at least
60 minutes. Check the airways for
lockages, empty dust canister and
b
clean the filters before restarting.
Cleaning and maintenance
nplug from the mains before
U
cleaning. The vacuum cleaner,
specially the dust compartment
e
and all accessories can be cleaned
sing a damp cloth or a non-
u
abrasive cleaner and wiped dry.
Purchasing
replacement filters
Use only original Morphy Richards
filters.
YOUR TWO YEAR
GUARANTEE
It is important to retain the retailers
receipt as proof of purchase. Staple
your receipt to this back cover for
future reference.
Please quote the following
information if the product develops
a fault. These numbers can be found
on the base of the product.
Model no.Serial no.
All Morphy Richards products are
individually tested before leaving the
factory. In the unlikely event of any
appliance proving to be faulty within
28 days of purchase it should be
returned to the place of purchase for
it to be replaced.
If the fault develops after 28 days
and within 24 months of original
purchase, you should contact the
Helpline number quoting Model
number and Serial number on the
product, or write to Morphy
Richards at the address shown.
You may be asked to return a copy
of proof of purchase.
Subject to the exclusions set out
below (see Exclusions) the faulty
appliance will then be repaired or
replaced and dispatched usually
within 7 working days of receipt.
f you suspect a fault, follow the
I
simple checks detailed below before
etrying the appliance or calling the
r
helpline.
Check the filters for blockages.
•
Check the tools / tubes for
•
blockages.
•Check the plug is firmly in the
ocket is working by trying another
s
appliance.
If for any reason this item is
eplaced during the 2 year
r
guarantee period, the guarantee on
the new item will be calculated from
original purchase date. Therefore it
is vital to retain your original till
receipt or invoice to indicate the
date of initial purchase.
To qualify for the 2 year guarantee
the appliance must have been used
according to the instructions
supplied.
Exclusions
Morphy Richards shall not be liable
to replace or repair the goods under
the terms of the guarantee where:
1 The fault has been caused or is
attributable to accidental use,
misuse, negligent use or used
contrary to the manufacturers
recommendations or where the fault
has been caused by power surges
or damage caused in transit.
2 The appliance has been used on a
voltage supply other than that
stamped on the products.
3 Repairs have been attempted by
persons other than our service staff
(or authorised dealer).
4 Where the appliance has been used
for hire purposes or non domestic
use.
5 Morphy Richards are not liable to
carry out any type of servicing work,
under the guarantee.
6 The guarantee excludes
consumables such as some filters.
•This guarantee does not confer any
rights other than those expressly set
out above and does not cover any
claims for consequential loss or
In the unlikely event of any
appliance proving to be faulty,
securely pack and return the item to
the place of purchase accompanied
by the original receipt or invoice.
NOT COVERED BY THIS
WARRANTY
•If the appliance has not been used
in accordance with the
manufacturers’ recommendations or
Instructions.
•If the fault is deemed to be caused
by abuse, misuse, neglect,
modifications or in proper use and
or care
Eg: Kettles: Excessive build up of
scale.
Toasters: Excessive build up of
crumbs or foreign matter etc.
•Connection to incorrect voltage to
that stamped on the product
•Unauthorised repairs
•Appliance used other than for
domestic purposes.
•Excluding bags, filters, glass,
carafes, and cutting blades.
•Freight and insurance costs.
If for any reason this item is
replaced during the 2 year
guarantee period, the guarantee on
the new item will be calculated from
original purchase date. Therefore it
is vital to retain your original receipt
or invoice to indicate the date of
original purchase.
(Australian only)
•N’utilisez pas et ne laissez pas cet
•Ne rangez pas l’appareil à proximité
•Ne tirez pas sur le cordon
•Si le câble d’alimentation est
orphy Richards’s policy is to
M
continually improve quality design
nd product quality. The company
a
therefore reserves the right to
change any specifications or to
arry out modifications as deemed
c
worthy at any time.
The Australian supplier ASKO
ppliances reserves the right to
A
repair, modify, exchange or replace
he faulty appliance with the same
t
or similar model or product of
quivalent value.
e
f
CONSIGNES DE
SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lorsque vous utilisez tout appareil
électrique, vous devez respecter des
consignes de sécurité de bon sens.
Tout appareil électrique peut blesser
ou même provoquer la mort. Vous
risquez également d’endommager
l’appareil.
Merci de bien vouloir lire
attentivement les instructions
suivantes avant d’utiliser l’appareil
Positionnement
appareil à l’extérieur.
de surfaces chaudes comme un four
ou un appareil de chauffage.
Cordon d’alimentation
secteur
d’alimentation et ne passez pas
l’appareil sur le cordon.
endommagé, l’ensemble du câble
doit être remplacé. Ne tentez pas de
le faire vous-même. Contactez le
numéro d’assistance que vous
trouverez à la fin de ce manuel.
•Vous devez débrancher l’appareil du
ecteur avant de le nettoyer ou de
s
réaliser des opérations de
maintenance.
•N’apportez jamais de modifications à
’appareil.
l
N’utilisez jamais l’appareil en
•
présence de vapeurs ou liquides
xplosifs.
e
N’aspirez jamais de liquides
•
inflammables ou toxiques comme du
étrole, de l’encre en poudre pour
p
photocopieuse ou autres substances
volatiles. N’aspirez jamais d’acides,
d’amiante ou de poussière d’amiante.
•Les réparations des appareils
électriques doivent être réalisées par
des personnes qualifiées. Les
réparations non professionnelles
peuvent être dangereuses pour les
utilisateurs.
•Utilisez uniquement des pièces de
rechange et des accessoires Morphy
Richards d’origine.
•Ne laissez jamais l’appareil
fonctionner sans surveillance.
•Cet aspirateur est uniquement
destiné à un usage domestique.
Toute utilisation abusive, utilisation
commerciale ou utilisation pour un
usage non prévu annulera la garantie.
• Cet appareil n’est pas conçu pour
être utilisé par des personnes (y
compris les enfants) ayant des
capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites, ou un manque
d’expérience et de connaissance,
sauf si elles sont surveillées ou si
elles ont reçu des instructions
concernant l’utilisation de l’appareil
par une personne responsable de
leur sécurité.
Les enfants
•Les enfants ne comprennent pas les
angers liés à l’utilisation d’appareils
d
électriques. N’autorisez jamais un
enfant à utiliser cet appareil.
•Les jeunes enfants doivent être
upervisés pour les empêcher de
s
jouer avec l’appareil ou de trébucher
ur le cordon d’alimentation.
s
ALIMENTATION
ÉLECTRIQUE
érifiez que la tension indiquée sur la
V
plaque signalétique de l’appareil
correspond à l’alimentation électrique
de votre domicile, qui doit être en
courant alternatif.
Royaume-Uni uniquement
Si les prises électriques de votre
domicile ne correspondent pas à la
fiche fournie avec cet appareil, vous
devez enlever cette fiche et en
installer une qui convient.
Si vous coupez la prise et si vous
lâchez le câble, il se rembobinera à
l’intérieur de l’appareil. Vous devez
donc extraire une certaine longueur
de câble et la maintenir avant de
couper la prise et d’en remonter une
nouvelle.
DANGER : Si vous coupez le
cordon d’alimentation pour
enlever la fiche, vous devez jeter
cette dernière. En effet, une
fiche électrique avec un cordon
d’alimentation mis à nu est
dangereuse si elle est branchée
sur une prise électrique sous
tension.
Si votre prise contient un fusible et si
ce fusible 13 ampères doit être
remplacé, vous devez utiliser un
fusible BS1362 de 13 ampères.
g
f
Sécurité de l’appareil
•N’utilisez jamais l’appareil lorsque les
filtres ne sont pas installés.
•N’utilisez jamais l’appareil pour
aspirer des cendres chaudes, du
verre brisé, des objets coupants ou
des liquides.
compartiment à poussière
Outil poils d’animaux et escaliers
ˆ
(uniquement sur certains
odèles)
m
UTILISATION DE
L’APPAREIL
Prise en main
1 Montez l’embout pour sols mixtes
, le tube télescopique et le flexible
Ï
comme illustré. (illustration page 4)
2 Tirez le câble d’alimentation au
maximum et branchez-le au secteur.
3 Mettez l’appareil sous tension en
appuyant sur l’interrupteur
marche/arrêt fi.
OUTILS ET ACCESSOIRES
1 Montez le flexible sur l’aspirateur en
insérant l’extrémité du flexible dans
l’orifice prévu ⁄. Pour l’enlever,
pressez les clips qui se trouvent de
chaque côté et tirez.
2 Montez le tube télescopique. Etirez
jusqu’à la longueur requise en
poussant le bouton de dégagement
du régulateur vers le haut et en
tirant sur le tube A.
La poignée du flexible est équipée
d’un régulateur de débit qui permet
de réduire l’aspiration selon les
besoins.
3 Montez l’embout pour sols de votre
choix sur le tube télescopique Î.
Embout pour sols mixtes
L’embout pour sols mixtes peut être
réglé en fonction des différents
revêtements de sol. Rétractez les
brosses en cas d’utilisation sur de la
moquette. Les brosses doivent être
abaissées en cas d’utilisation sur
des sols durs afin de prévenir tout
dommage.
Outils manuels
Le suceur Ú (pour les endroits
ifficiles, derrière les radiateurs, etc.)
d
et l’embout pour tissus équipé de
la brosse à clipser Ò (pour les
ideaux et les tissus d’ameublement)
r
se rangent dans le tiroir pour
ccessoires ·B.
a
Utilisation du grand
embout turbo
uniquement sur certains modèles)
(
Montez le grand embout turbo sur le
ube télescopique.
t
Cet embout est idéal pour la
moquette et permet d’enlever
efficacement les poils d’animaux.
Utilisation du petit
embout turbo
(uniquement sur certains modèles)
Fixez l’embout turbo sur la poignée
du flexible Í uniquement en cas
d’utilisation sur des tissus ou des
escaliers.
DANGER : L’embout turbo ne
doit pas être utilisé avec les
rallonges. Montez-le
uniquement sur la poignée du
flexible.
Nettoyage des embouts
turbo
Les embouts turbo doivent être
nettoyés régulièrement et les poils
ou fibres enroulés autour de la
brosses doivent être enlevés afin de
conserver des performances
optimales. Pour un nettoyage plus
facile, le petit embout turbo peut
être ouvert en poussant le bouton
de l’embout vers l’avant. Un
couvercle placé sur la partie
inférieure du grand embout turbo
permet d’accéder au ventilateur de
turbine.
Embout pour sols durs
(uniquement sur certains modèles)
Montez l’embout pour sols durs sur
le tube télescopique. Cet embout
est idéal pour les parquets en bois
et stratifiés, les carrelages et les
revêtements vinyle.
Un interrupteur éco variable fl
ajuste la puissance d’aspiration
elon les besoins. Par exemple,
s
vous pouvez utiliser une aspiration
aximale pour nettoyer les
m
moquettes et les sols durs, etc. et
ne puissance réduite pour nettoyer
u
les tissus et les rideaux.
Vous pouvez également ajuster
’aspiration en utilisant le régulateur
l
de débit de la poignée du flexible.
n position fermée, l’aspiration est
E
au maximum, en position ouverte,
l’aspiration est réduite.
Rembobinage
automatique du câble
Après utilisation, débranchez
l’appareil et appuyez sur le bouton
de rappel du câble pour le
rembobiner.
DANGER : Lorsque vous utilisez
le bouton de rembobinage,
tenez toujours la prise car le
câble se rembobine très
rapidement.
VIDAGE DU
COMPARTIMENT À
POUSSIÈRE
Vidage
Pour que votre aspirateur délivre les
meilleurs résultats, videz
régulièrement le compartiment à
poussière. Sinon, l’aspiration et la
puissance de nettoyage s’en
trouveront réduites.
1 Chaque fois que le compartiment à
poussière est vidé, tournez le
bouton jaune
(au moins 5 tours) avant d’appuyer
sur le bouton de dégagement du
compartiment à poussière (ceci
permettra d’agiter la fine poussière
présente entre les plis du filtre et de
rétablir l’aspiration)
2 Retirez le compartiment à poussière
de l’aspirateur en appuyant sur le
bouton de dégagement du
compartiment à poussière ‹
Soulevez le couvercle et dégagez le
compartiment à poussière de
l’aspirateur en tirant dessus C.
En tenant le compartiment à
3
poussière au-dessus d’une poubelle,
ppuyez sur le bouton de
a
dégagement de la poussière comme
illustré D. La partie inférieure du
ompartiment à poussière s’ouvrira
c
pour libérer la poussière.
4 Fermez la partie inférieure du
ompartiment à poussière en
c
appuyant sur le socle vers le haut
usqu’à ce qu’il se remette en place.
j
Remontez le compartiment à
5
poussière dans l’aspirateur. Assurez-
ous que les pieds du compartiment
v
à poussière sont bien placés.
6 Fermez soigneusement le couvercle.
PERSONNES
ALLERGIQUES
Si une personne allergique doit vider
le produit, il est recommandé de
placer le compartiment dans un sac
en plastique pour le vider.
1 Placez le compartiment dans le sac
en plastique. En relâchant le
compartiment d’une main et en
tenant le dessus du sac fermé de
l’autre, laissez reposer la poussière
pendant quelques secondes avant
d’enlever soigneusement le
compartiment vide. Le sac en
plastique peut ensuite être fermé et
jeté.
FILTRES
Nettoyage du filtre du
compartiment
1 Accédez à l’ensemble filtre en
enlevant le couvercle. Appuyez sur
le bouton de dégagement du
couvercle puis tournez le couvercle
E.
2 Utilisez la brosse de nettoyage du
filtre pour retirer toute peluche de
l’extérieur du filtre grillagé ou
tapotez doucement dessus.
3 Faites pivoter le filtre grillagé dans le
sens anti-horaire
pour le démonter.
4 Secouez le filtre plissé pour enlever
toute la poussière.
5 Le filtre grillagé et le filtre plissé
doivent être lavés (à l’eau froide
uniquement), mais aussi
d
filtre doit être lavé régulièrement et
doit être soigneusement séché avant
toute utilisation de l’aspirateur.
•Le compartiment à poussière peut
ne pas se verrouiller sur l’appareil en
cas de mauvaise installation du filtre
Filtre d’échappement
Le filtre d’échappement  se trouve
à l’arrière de l’aspirateur. Appuyez
sur le taquet et tirez sur la grille
d’échappement pour ‰ l’enlever
Tirez le bas du filtre vers l’extérieur
de façon à ce que le haut du filtre se
débloque du logement du filtre.
Les filtres en mousse peuvent être
lavés (à l’eau froide), soigneusement
séchés à l’air et remontés. Les filtres
plissés utilisés sur les modèles antiallergiques ne peuvent pas être
lavés et doivent être remplacés tous
les 6 mois ou plus tôt selon les
utilisations.
IMPORTANT : Pour remonter les
filtres, fixez tout d’abord le haut du
filtre dans le logement du filtre puis
poussez le bas du filtre dans
l’emplacement G.
Remarque : Si le filtre n’est pas fixé
correctement au filtre
d’échappement, la grille ne se ferme
pas.
Après avoir monté le filtre, remontez
la grille du filtre d’échappement en
fixant le bas de la grille en premier
et en poussant le couvercle
supérieur jusqu’à ce qu’il soit
complètement fermé.
IMPORTANT : Vous devez vérifier
tous les filtres régulièrement pour
relever les signes éventuels de
dégâts, de préférence après chaque
tâche d’aspiration. Vous devez
emplacer immédiatement les filtres
r
s’ils sont endommagés.
•Débranchez toujours l’aspirateur du
secteur lorsque vous vérifiez les
iltres.
f
Tous les filtres doivent être installés
•
avant d’utiliser l’appareil. Dans le
as contraire, vous risquez
c
d’endommager l’appareil.
Position de rangement
Lorsque vous avez terminé, vous
ouvez ranger les tubes et les
p
accessoires en plaçant le clip de
rangement du tube dans la fente de
rangement sur le côté de l’aspirateur
comme illustré H.
Arrêt de sécurité
Si l’aspirateur chauffe trop, un
thermostat de protection du moteur
coupe automatiquement le moteur.
Si cela se produit, éteignez
F.
l’aspirateur, débranchez-le du
secteur et laissez-le refroidir
pendant au moins 60 minutes.
Vérifiez que les sorties d’air ne sont
pas obstruées, videz le
compartiment à poussière et
nettoyez les filtres avant de remettre
l’aspirateur en marche.
Nettoyage et entretien
Débranchez l’aspirateur du secteur
avant de le nettoyer. L’aspirateur, en
particulier le compartiment à
poussière et tous les accessoires,
peut être nettoyé à l’aide d’un
chiffon humide ou d’un nettoyant
non abrasif et essuyé.
Achat de filtres de
rechange
Utilisez uniquement des filtres
d’origine Morphy Richards.
VOTRE GARANTIE DE
DEUX ANS
Pour la clientèle en France
Il est important de conserver le
ticket de caisse comme preuve
d’achat. Agrafez votre ticket de
caisse à cette notice d'utilisation;
vous pourrez ainsi l’avoir sous la
main ultérieurement.
v
muni de votre ticket de caisse, celui
ci le renverra à Glen Dimplex
France pour expertise.
Sous réserve des exclusions
indiquées ci-dessous (1 à 6),
l’appareil défectueux sera alors
réparé ou remplacé et réexpédié
dans un délai de 15 jours ouvrables
maximum à compter de son arrivée.
Si, pour quelque raison que ce soit,
l’article est remplacé pendant la
période de garantie de deux ans, la
période de garantie du nouvel article
sera calculée à partir de la date
d’achat d’origine. Vous devez donc
absolument conserver votre ticket
de caisse ou votre facture d’origine
pour indiquer la date d’achat.
Pour bénéficier de la garantie de
deux ans, l’appareil doit avoir été
utilisé conformément aux
instructions du fabricant. Par
exemple, les fers doivent avoir été
détartrés et les filtres doivent avoir
été nettoyés selon les instructions.
Morphy Richards ne sera pas dans
l’obligation de remplacer ou réparer
les articles aux termes de la garantie
dans les circonstances suivantes :
1 Si le problème provient d’une
utilisation accidentelle, d’une
utilisation abusive ou négligente, ou
si l’appareil a été utilisé de manière
contraire aux recommandations du
fabricant, ou encore lorsque le
problème provient de sautes de
puissance ou de dégâts
occasionnés en transit.
2 Si l’appareil a été utilisé sur une
alimentation électrique dont la
tension est différente de celle qui est
indiquée sur l’appareil.
Si des personnes autres que nos
3
techniciens (ou l’un de nos
evendeurs agréés) ont tenté de faire
r
des réparations.
Si l’appareil a été loué ou utilisé
4
dans un contexte non domestique.
5 Morphy Richards n’est pas dans
’obligation de réaliser des travaux
l
d’entretien, quels qu’ils soient, aux
ermes de la garantie.
t
La garantie exclut les
6
consommables tels que les sacs, les
iltres et les carafes en verre.
f
Cette garantie ne confère aucun
droit à l’exception de ceux qui sont
expressément indiqués ci-dessus, et
ne couvre aucune réclamation pour
dommages immatériels ou indirects.
Cette garantie est offerte comme
avantage supplémentaire et n’a
aucune incidence sur vos droits
légaux en tant que consommateur.
Pour la clientèle en Belgique
Les produits de Morphy Richards
sont produits conformément les
normes de qualité, agrée
international. Au-dessus vos droits
légaux, Morphy Richards vous
garantit qu’à partir d’achat ce
produit sera sans défauts de
fabrication ou de matériels pendant
une période de deux ans.
Il est important de conserver votre
bon d’achat comme preuve. Agrafez
votre ticket à cette notice
d’installation.
Veuillez mentionner ces informations
ci-dessous si votre appareil tombe
en panne. Vous trouverez ces
informations sur la base de
l’appareil.
Numéro du modèle
Numéro de série
Si, pour quelque raison que ce soit,
l’article est remplacé pendant la
période de garantie (deux ans), la
période de garantie du nouvel article
sera calculée à partir de la date
d’achat d’origine. Il est donc très
importants de conserver votre bon
d’achat original afin de connaître la
date initiale d’achat.
Cette garantie vaut uniquement
quand l’appareil a été utilisé
conformément aux instructions du
fabricant. Par exemple, les appareils
alimentation électrique dont la
tension est différente de celle qui est
indiquée sur l’appareil.
3 Si des personnes, autres que nos
techniciens (ou revendeurs agrées)
ont tenté de faire des réparations.
4 Si l’appareil a été loué ou utilisé
dans un contexte non domestique.
5 Morphy Richards n’est pas dans
l’obligation de réaliser des travaux
d’entretien, pendant la garantie.
6 La garantie exclut les biens de
consommation tels que les sacs, les
filtres et les carafes en verre.
Cette garantie ne confère aucun
droit à l’exception de ceux qui sont
expressément indiqués ci-dessus, et
ne couvre aucune réclamation pour
dommages immatériels ou indirects.
Cette garantie est offerte comme
avantage supplémentaire et n’a
aucune incidence sur vos droits
légaux en tant que consommateur.
d
WICHTIGE
SICHERHEITSHINWEISE
Für die Benutzung elektrischer
aushaltsgeräte sind folgende
H
Regeln zur Wahrung der Sicherheit
inzuhalten.
e
s besteht vorwiegend Verletzungs-
E
bzw. Lebensgefahr und sekundär
uch die Gefahr einer Beschädigung
a
des Geräts.
Vor dem Gebrauch des Geräts bitte
lesen
Aufstellungsort
•Das Gerät darf nicht im Freien
benutzt oder aufbewahrt werden.
•Stellen Sie das Gerät nicht in der
Nähe heißer Flächen wie etwa
Heizöfen oder Heizgeräten auf.
Netzkabel
•Darauf achten, dass das Netzkabel
nicht zugbelastet oder vom Gerät
erfasst wird.
•Falls das Elektrokabel beschädigt
wird, muss das Kabel ausgetauscht
werden. Diese Aufgabe sollten Sie
aber nicht selbst in die Hand
nehmen. Rufen Sie statt dessen unter
der Support-Rufnummer auf der
Rückseite der Broschüre an, um
Abhilfe zu schaffen.
•Vor dem Reinigen oder Instandsetzen
es Geräts muss der Netzstecker aus
d
der Steckdose gezogen werden.
Der Reiniger darf auf keinerlei Art und
•
Weise verändert werden.
•Nie in der Nähe explosiver
lüssigkeiten oder Dämpfe
F
verwenden.
•Auf keinen Fall entflammbare oder
iftige Flüssigkeiten aufsaugen, wie
g
etwa Benzin, Toner von
opiergeräten oder andere flüchtige
K
Stoffe. Niemals zum Aufsaugen von
Säuren, Asbestteilen oder
Asbeststaub verwenden.
•Reparaturen an der Elektrik sind von
ausgebildetem Fachpersonal
durchzuführen. Unprofessionelle
Reparaturen können für den
Endbenutzer gefährlich sein.
•Ausschließlich Morphy Richards-
Originalersatz- und Zubehörteile
verwenden.
•Das Gerät darf nicht unbeaufsichtigt
in Betrieb zurückgelassen werden.
•Dieser Staubsauger ist nur für
Privathaushalte geeignet. Ein
unsachgemäßer oder gewerblicher
Gebrauch oder die Benutzung für
andere Zwecke macht die Garantie
nichtig.
• Für Personen (einschließlich Kinder),
deren körperliche oder geistige
Unversehrtheit oder deren
Wahrnehmungsfähigkeiten
eingeschränkt sind oder für Personen
mit mangelnden Kenntnissen und
Erfahrungen ist dieses Gerät nicht
geeignet, es sei denn, sie werden
beaufsichtigt oder haben von einer
Person, die für deren Sicherheit
verantwortlich ist, eine Einweisung in
die Nutzung des Geräts erhalten.
Produktsicherheit
•Das Gerät darf ohne eingesetzte
Filter nicht benutzt werden.
•Das Gerät niemals zum Aufsaugen
von heißer Asche, Glasscherben,
scharfkantigen Gegenständen oder
Flüssigkeiten benutzen.
Kinder
•Kindern sind die Gefahren im
usammenhang mit der Bedienung
Z
elektrischer Haushaltsgeräte nicht
bewusst. Verbieten Sie Kindern stets
ie Benutzung dieses
d
Haushaltsgeräts.
•Kleine Kinder müssen beaufsichtigt
erden, und es ist sicher zu stellen,
w
dass die Kinder nicht mit dem Gerät
pielen oder über das Netzteil
s
stolpern.
ELEKTRISCHER
ANSCHLUSS
Stellen Sie sicher, dass die auf dem
Typenschild des Geräts angegebene
Spannung mit der
Haushaltsspannung Ihrer
Elektrizitätsversorgung
übereinstimmt; es muss eine
Wechselstromspannung (abgekürzt
AC) sein.
Nur GB
Wenn der Gerätestecker nicht in die
Steckdosen in Ihren Räumen
hineinpasst, sollte er durch einen
passenden Netzstecker ausgetauscht
werden.
Wenn Sie den Stecker abschneiden
und das Kabel loslassen, wird es im
Gerät aufgewickelt. Das Kabel muss
deshalb ein ganzes Stück
herausgezogen und vor dem
Aufwickeln gesichert werden, bevor
der Stecker abgetrennt und ein neuer
angebracht wird.
WARNUNG: Wird der Netzstecker
vom Netzanschluss abgetrennt,
muss er unbrauchbar gemacht
werden, da ein Stecker mit frei
liegendem Kabel eine akute
Gefahr darstellt, wenn er an eine
Strom führende Steckdose
angeschlossen wird.
Falls die Sicherung in dem 13-ASicherungshalter (sofern vorhanden)
ausgetauscht werden muss, ist eine
Sicherung mit 13 A gemäß BS1362
zu verwenden.
· Utensilienfach
‚ Netzsteckeraufnahme
„ Schalter für Kabelaufwicklung
‰ Abluftfiltergitter
 Abluftfilter
Ê Staubbehälterdeckel
Á Faltbarer, waschbarer
Staubbehälterfilter
Ë Siebfilterabdeckung
È Normaler Schlauch
Í Schlauch mit
Griff/Luftstromregler
Î Teleskopstange
(längenverstellbar)
18
Ï Kombi-Bodendüse
Ì Düsenaufsatz für harte
Bodenbeläge
(nur bestimmte Modelle)
Ó Großer Turbo-Düsenaufsatz
(nur bestimmte Modelle)
Ô Kleiner Turbo-Düsenaufsatz
(nur bestimmte Modelle)
Polsterdüse
Ò Aufsteckbürste (zum Aufstecken
auf )
Ú Fugenaufsatz
Hinweis: ,Ò,Ú befinden sich im
Utensilienfach ·.
Û Stretch-Schlauch für
Treppenstufen
Ù Bürste zum Reinigen des Filters
ı Deckelentriegelung
anschließen. Dazu das
Schlauchende in die
Schlauchaufnahme einführen ⁄.
Zum Abziehen die Klammern auf
beiden Seiten zusammendrücken
und herausziehen.
2 Teleskopstange anbringen. Diese
durch Hochschieben der
Entriegelung und Herausziehen der
Stange auf die gewünschte Länge
bringen A.
Am Schlauchgriff befindet sich ein
Luftstromregler, mit dem die
Saugstärke nach Bedarf verringert
werden kann.
3 Stecken Sie die gewünschte
Bodendüse auf die Teleskopstange
Î.
Kombi-Boden- Aufsatz
Der Kombi-Bodenaufsatz kann auf
unterschiedliche Oberflächenarten
eingestellt werden. Eingezogene
Bürsten bei Reinigung von
Teppichen verwenden. Bei
Reinigung von harten Böden
ausgefahrene Bürsten verwenden,
da es sonst zu Beschädigungen
kommen kann.
Verwendung des großen
Turbo- aufsatzes
nur bestimmte Modelle)
(
Setzen Sie die große Turbodüse auf
ie Teleskopstange auf.
d
ieser Aufsatz eignet sich ideal für
D
Teppichböden und die effektive
ntfernung von Tierhaaren.
E
Verwendung des kleinen
Turbo- aufsatzes
nur bestimmte Modelle)
(
Setzen Sie die Turbodüse auf den
Schlauchgriff auf Í. Nur zur
Verwendung auf Polstern und
Treppen.
WARNUNG: Turbodüse nicht mit
Verlängerungsstangen
verwenden, sondern
ausschließlich am Schlauchgriff
anbringen.
Reinigen der Turboaufsätze
Die Turbodüsen sollte regelmäßig
gesäubert werden. Haare oder
Fasern, die sich um die Bürste
gewickelt haben, sollten dabei
entfernt werden, um die optimale
Saugleistung aufrecht zu erhalten.
Zur optimalen Reinigung lässt sich
die kleine Turbodüse durch
Herunterschieben des Knopfes an
der Düse öffnen. Eine Abdeckung an
der Unterseite der großen Turbodüse
ermöglicht den Zugriff auf das
Turbinengebläse.
Hartbodenaufsatz
(nur bestimmte Modelle)
Setzen Sie den Hartbodenaufsatz
auf die Teleskopstange auf. Dieser
Aufsatz eignet sich ideal für Holz-,
Laminat-, Kachel- und Vinylböden.
A
B
Ú
d
Ò
Handaufsätze
Der Fugenaufsatz Ú (für schwierige
Stellen wie etwa hinter Heizkörpern
etc.) und die Polsterbürste mit
Clipverschluss Ò (für Vorhänge und
Polstermöbel) werden im
Utensilienfach ·Baufbewahrt.
Aufsatz für Haare und
Treppenstufen
(nur bestimmte Modelle)
Bringen Sie den Haar- und
Treppenaufsatz ˆ entweder an die
2 getrennten Schlauchstücke oder
an die Teleskopstange an (abhängig
vom jeweiligen Modell).
Über den verstellbaren Ökoschalter
fl lässt sich die Saugleistung an
en jeweiligen Bedarf anpassen. So
d
kann zum Beispiel eine höhere
augstärke für die Reinigung von
S
Teppich- und Hartböden und eine
eringere Saugstärke für Polster und
g
Teppichböden verwendet werden.
Zum Verstellen der Saugleistung
ient der Luftmengenregler am
d
Schlauchgriff. In geschlossener
tellung wird die volle Saugleistung
S
und in geöffneter Stellung eine
geringere Saugleistung erzielt.
Automatische Kabelaufwicklung
Ziehen Sie nach dem Gebrauch den
Netzstecker und betätigen Sie den
Kabelaufwickelschalter, um das
Kabel aufzurollen.
WARNUNG: Halten Sie den
Netzstecker bei Betätigung der
Kabelaufwicklung immer fest,
da das Kabel sehr schnell
eingezogen wird.
STAUBBEHÄLTER
Entleeren
Reinigen Sie für einen optimalen
Betrieb regelmäßig den
Staubbehälter, da sonst der
Luftstrom und damit die
Reinigungsleistung beeinträchtigt
werden.
1 Drehen Sie bei Entleerung des
Staubbehälters stets zunächst den
gelben Regler
(mindestens 5 Drehungen) bevor Sie
die StaubbehälterEntriegelungstaste betätigen (dabei
wird der feine Staub zwischen den
Falten des Filters entfernt und der
Luftstrom wieder hergestellt)
2 Den Schmutzbehälter vom Gerät
abnehmen. Dazu den BehälterEntriegelungsknopf ‹ drücken. Den
Deckel abnehmen und den Behälter
aus dem Gerät ziehen C.
3 Den Behälter über einem Mülleimer
festhalten und den Entleerungsknopf
D betätigen. Der Behälterboden
ffnet sich nach unten, und der
ö
Schmutz fällt heraus.
4 Den Boden des Schmutzbehälters
wieder hochklappen, bis er einrastet
nd vollständig schließt.
u
Den Schmutzbehälter wieder in das
5
Gerät einsetzen. Dabei sicherstellen,
ass die Staubbehälterfüße richtig
d
angeordnet sind.
4 Den Deckel fest zuklappen.
HINWEIS FÜR
ALLERGIKER
Sollte die Entleerung von einem
Allergiker vorgenommen werden,
empfiehlt es sich, den Behälter für
die Entleerung in einen Plastikbeutel
zu hüllen.
1 Den Behälter in den Kunststoffbeutel
halten, mit der einen Hand den
Behälterboden entriegeln und mit
der anderen Hand den Beutel oben
geschlossen halten. Anschließend
einen Moment warten, bis sich der
Schmutz gesetzt hat, und erst dann
den geleerten Schmutzbehälter
herausnehmen. Der Kunststoffbeutel
kann nun dicht verschlossen und
entsorgt werden.
FILTER
Behälterfilter
reinigen
1 Den Deckel abnehmen, um zum
Filter zu gelangen. Den DeckelEntriegelungsknopf drücken und
den Deckel drehen E.
2 Mit Hilfe der Filterreinigungsbürste
jegliche Flusen vom Äußeren des
Siebfilters entfernen oder diesen
leicht ausklopfen.
3 Zum Zerlegen den Siebfilter nach
links
drehen.
8 Den Faltfilter ausschütteln, um den
Staub zu beseitigen.
5 Sowohl Sieb- als auch Faltfilter sind
waschbar (nur kaltes Wasser
verwenden). Vor dem
Wiedereinsetzen jedoch vollständig
an der Luft trocknen lassen.
•Der Schmutzbehälter lässt sich erst
wieder fest im Gerät arretieren,
wenn der Filter korrekt angebracht
ist.
Abluftfilter
Der Abluftfilter  befindet sich im
hinteren Teil des Staubsaugers. Die
Arretierung drücken und am
Abluftgitter ‰ ziehen
das unter Filterende nach Außen,
sodass sich das obere Ende des
Filters von der Filteraussparung
aushakt.
Schaumstofffilter lassen sich
waschen (in kaltem Wasser), müssen
jedoch vor dem Wiedereinsetzen
vollständig an der Luft getrocknet
werden. Die Faltfilter bei den
Allergikermodellen sind nicht
waschbar und sollten alle 6 Monate
oder je nach Verwendungshäufigkeit
öfter ausgetauscht werden.
ACHTUNG: Zum Einsetzen den
Filter zuerst oben in die Vertiefung
einhaken und die Unterseite
anschließend in Einbauposition
schieben G.
Hinweis: Der Filter muss richtig
eingehakt sein, damit sich das
Abluftfiltergitter schließen lässt.
Setzen Sie nach dem Einbau des
Filters das Abluftfiltergitter ein,
indem Sie zunächst das untere
Gitterende einhaken und
anschließend das obere Ende
hineindrücken bis es einrastet und
vollständig geschlossen ist.
F. Ziehen Sie
CHTUNG: Alle Filter sollten in
A
regelmäßigen Abständen, am besten
ach jedem Einsatz des Geräts, auf
n
Schäden überprüft werden. Bei
Beschädigung der Filter müssen
iese umgehend ausgetauscht
d
werden.
•Beim Prüfen der Filter muss der
erätestecker immer aus der
G
Steckdose gezogen werden.
•Stellen Sie sicher, dass alle Filter vor
ebrauch des Staubsaugers
G
eingesetzt sind. Falls dies nicht der
all ist, können Schäden an Ihrem
F
Gerät entstehen.
Aufbewahrung
Nach dem Gebrauch können Sie die
Schläuche und das Zubehör
platzsparend aufbewahren, indem
Sie die Aufhängevorrichtung seitlich
am Staubsauger in der Einhängeöse
anbringen (siehe Abbildung H.
Sicherheitsabschaltung
Wenn der Staubsauger zu heiß wird,
schützt ein Thermostat den Motor
und schaltet diesen automatisch ab.
Den Staubsauger in diesem Fall
ausschalten, den Netzstecker ziehen
und mindestens 60 Minuten
abkühlen lassen. Die Saugluftwege
auf Blockaden prüfen, den
Schmutzbehälter leeren und die
Filter reinigen, bevor der
Staubsauger wieder eingeschaltet
wird.
Reinigung und Wartung
Vor dem Reinigen den Netzstecker
ziehen. Zum Reinigen des
Staubsaugers, insbesondere des
Staubbereichs und aller
Zubehörteile, ein feuchtes Tuch oder
ein nicht scheuerndes
Reinigungsmittel verwenden und
trocken wischen.
Vor dem Verlassen des Werks
werden alle Morphy Richards
Produkte geprüft. Sollte einmal der
Fall auftreten, dass sich ein Gerät
innerhalb der Garantiezeit als
fehlerhaft erweist, wenden Sie sich
bitte an unsere Service-Hotline
(01805-398346 – 14 Cent pro
Minute).
Falls das Gerät während der 2jährigen Garantielaufzeit aus
welchem Grund auch immer
ausgetauscht wird, wird zur
Berechnung der Restgarantie für das
neue Gerät das Original-Kaufdatum
zugrunde gelegt. Aus diesem
Grunde ist es besonders wichtig,
den Original-Kaufbeleg bzw. die
Rechnung aufzubewahren, um das
Datum des ursprünglichen Kaufs
nachweisen zu können.
amit die 2-jährige Garantie geltend
D
gemacht werden kann, muss das
erät im Einklang mit den
G
Anweisungen des Herstellers
benutzt worden sein. Beispielsweise
uss das Gerät entkalkt worden
m
sein und gemäß den Anweisungen
ereinigt werden.
g
orphy Richards übernimmt keine
M
Verpflichtung zur Reparatur oder
um Austausch der Waren im
z
Rahmen der Garantiebedingungen,
enn:
w
der Fehler auf einen versehentlich
1
Gebrauch, Missbrauch,
unachtsamen Gebrauch oder auf
einen Gebrauch zurückzuführen ist,
der den Empfehlungen des
Herstellers entgegenwirkt oder wenn
der Fehler durch Stromspitzen oder
durch Transportschäden verursacht
wurde.
2 das Gerät mit einer Spannung
versorgt wurde, die nicht auf dem
Typenschild abgedruckt ist.
3 von anderen Personen als unserem
Reparatur- und Wartungspersonal
(oder von einem unserer
Vertragshändler) Reparaturversuche
unternommen wurden.
4 wenn das Gerät für
Vermietungszwecke oder nicht allein
für private Zwecke gebraucht wurde.
d
GGAARRAANNTTIIEEKKAARRTTEE
Kaufdatum Typen-Nr.
Händlerstempel und Unterschrift Name und Anschrift des Käufers
Fehler / Mangel
Deutschland: Österreich:
Bei Störung oder Schäden wendenBei Störung oder Schäden wenden
Sie sich bitte an unsere Service Hotline unter:Sie sich bitte an unseren Kundendienst:
Tel.: 01805 / 398 346 (0,12 €/Min.)
Fax: 01805 / 355 467
eMail: service@glendimplex.deFirma Schurz
Die zuständige Stelle in allen anderenTel.: +43 316 32 30 41
Ländern ist der jeweilige Fachhändler bzw.Fax: +43 316 38 29 63
die Bezugsquelle.eMail: office@schurz.biz
•Desenchufe el cable de alimentación
ntes de limpiar o realizar tareas de
a
mantenimiento al aparato.
No realice nunca modificaciones en
•
la limpiadora.
•No lo utilice nunca ante la presencia
e líquidos o vapores explosivos.
d
No recoja nunca líquidos inflamables
•
o venenosos como petróleo, el tóner
e una copiadora ni otras sustancias
d
volátiles. No recoja nunca ácidos,
mianto o polvo de amianto.
a
•Únicamente el personal cualificado
debe efectuar las reparaciones de
aparatos eléctricos. Las reparaciones
no profesionales pueden resultar
peligrosas para los usuarios.
•Utilice exclusivamente piezas de
recambio y accesorios Morphy
Richards originales.
•No deje nunca el aparato
funcionando sin supervisión.
•Este aspirador está destinado
exclusivamente al uso doméstico. El
mal uso o el uso con fines
comerciales o de otro tipo invalidará
la garantía.
• Este aparato no debe ser utilizado
por personas (incluidos los niños)
cuyas facultades físicas, sensoriales
o mentales estén mermadas, o que
no tengan suficiente experiencia o
conocimientos, a menos que estén
supervisadas o hayan recibido
instrucciones acerca del uso del
aparato por parte de una persona
responsable de su seguridad.
Niños
•Los niños no comprenden los
eligros asociados a la utilización de
p
aparatos eléctricos. Nunca deje que
los niños utilicen este aparato.
•Vigile a los niños pequeños para
segurarse de que no juegan con
a
este aparato o tropiezan con el
able.
c
REQUISITOS
ELÉCTRICOS
ompruebe que la tensión indicada
C
en la placa de características del
aparato corresponde con el
suministro eléctrico de su casa que
debe ser C.A. (corriente alterna).
Sólo para el Reino Unido
Si las tomas de corriente de su casa
no son las apropiadas para el
enchufe suministrado con este
aparato, se debe retirar dicho
enchufe y colocar uno adecuado.
Si corta el enchufe y lo suelta, el
cable se enrollará dentro del aparato;
por lo tanto, extraiga una porción del
cable y manténgala sujeta antes de
cortar el enchufe y colocar uno
nuevo.
ADVERTENCIA: En caso de
romperse el enchufe del cable
de alimentación, sustitúyalo, ya
que resulta peligroso conectarlo
a una toma de corriente
electrificada.
En los lugares en que se use, si
hubiera que cambiar el fusible en el
enchufe de 13 A, se instalará un
fusible BS1362 de 13 A.
d
e
Seguridad del producto
•No utilice nunca el aparato sin haber
instalado antes los filtros.
•No utilice nunca el aparato para
aspirar cenizas calientes, cristales
rotos, objetos afilados o líquidos.
⁄ Entrada de la manguera
¤ Depósito de polvo
‹ Botón de liberación del depósito
› Asa de transporte
fi Interruptor de encendido/
apagado
fl Interruptor ecológico
‡ Ranura de almacenamiento
· Compartimento para herramientas
‚ Recogecable
„ Pedal del recogecable
‰ Rejilla del filtro de descarga
 Filtro de descarga
Ê Tapa del depósito de polvo
Á Filtro acanalado y lavable del
depósito de polvo
Ë Tapa del filtro de malla
È Manguera estándar
Í Asa de la manguera con regulador
de flujo de aire
26
Î Tubo telescópico
(longitud ajustable)
Ï Boquilla combinada para suelos
Ì Boquilla para suelos duros
(sólo en algunos modelos)
Ó Boquilla turbo grande
(sólo en algunos modelos)
Ô Boquilla turbo pequeña
(sólo en algunos modelos)
Boquilla para tapicería
Ò Cepillo enganchable (unido a )
Ú Herramienta para rincones difíciles
Nota: ,Ò,Ú se guardan en el
compartimento para herramientas ·.
Û Manguera flexible para escaleras
Ù Cepillo limpiafiltros
ı Botón de liberación del depósito
insertando el extremo de la
manguera a la entrada de ésta. ⁄.
Al quitarla, apriete las pinzas
situadas a cada lado y tire.
2 Acople el tubo telescópico. Extienda
hasta la medida necesaria
presionando hacia arriba el botón de
deslizamiento y tirando del tubo A.
El asa de la manguera tiene un
regulador de flujo de aire que
permite reducir la potencia de
succión según convenga.
3 Acople la boquilla para suelos que
prefiera al tubo telescópico Î.
Boquilla combinada
de suelo
La boquilla combinada para suelos
se puede adaptar a distintas
superficies. Recoja los cepillos para
aspirar alfombras. Los cepillos
deben estar bajados para suelos
duros; de lo contrario, se podrían
producir daños.
Uso de la boquilla turbo
sólo en algunos modelos)
grande
A
tubos telescópicos.
E
alfombras, y es especialmente
e
animales.
(
cople la boquilla turbo grande a los
sta boquilla es ideal para
ficaz en la eliminación de pelos de
Uso de la boquilla turbo
pequeña
(sólo en algunos modelos)
cople la boquilla turbo al asa de la
A
manguera Í sólo para tapicerías y
escaleras.
ADVERTENCIA: No use el cepillo
turbo con los tubos
telescópicos. Acóplelo al asa de
la manguera únicamente.
Limpieza de las boquillas
turbo
Las boquillas turbo se deben limpiar
con regularidad, eliminando pelos y
fibras adheridos a la barra del
cepillo para mantener el máximo
rendimiento. Para facilitar la
limpieza, la boquilla turbo pequeña
se puede abrir presionando el botón
de la boquilla hacia adelante. Una
tapa en la parte inferior de la
boquilla turbo grande permite
acceder al ventilador de turbina.
Boquilla para suelos duros
(sólo en algunos modelos)
Acople la boquilla para suelos duros
a los tubos telescópicos. Esta
boquilla es ideal para suelos de
madera, laminados, baldosas y
vinilo.
A
B
Ú
e
Ò
Herramientas de mano
La herramienta para rincones
difíciles Ú (para lugares de difícil
acceso, como, por ejemplo, detrás
de los radiadores) y la boquilla para
tapicerías con cepillo
enganchable Ò (para cortinas,
alfombras y tapices) se guardan en
el compartimento de herramientas
·B.
Herramienta para pelos y
escaleras
(sólo en algunos modelos)
Acople la herramienta para pelos y
escaleras ˆ a cualquiera de los dos
tubos independientes o al tubo
telescópico (según el modelo).
Esta herramienta ˆ está
especialmente indicada para limpiar
escaleras; con el accesorio, es ideal
para recoger pelo de personas y
animales.
27
Loading...
+ 61 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.