T
requires the following common
sense safety rules.
rimarily there is danger of injury or
P
death and secondly the danger of
amage to the appliance.
d
Please read before using the
appliance.
Location
•Do not use or keep this product
outside in the rain.
•Do not store the appliance near hot
surfaces eg ovens or heating
appliances.
Mains lead
•Do not allow the mains lead to
become strained or run this
appliance over it.
•If the electrical cable becomes
damaged the cable assembly must
be replaced. Do not attempt this
task yourself, contact the helpline
number that is found at the bottom
of the page.
Personal safety
•The plug must be removed from the
wall socket before cleaning or
maintaining the appliance.
•Never modify the cleaner in any way.
•Never use in the presence of
explosive liquids or vapours.
•Never pick up inflammable or
poisonous liquids such as petrol,
copier toner or other volatile
substances. Never pick up acids,
asbestos or asbestos dust.
Repairs to electrical appliances ar
•
only to be undertaken by trained
personnel. Unprofessional repairs
can be dangerous for users.
e
•Use only genuine Morphy Richards
spare parts and accessories.
The appliance must never be left
•
unning when unsupervised.
r
•This vacuum cleaner is intended for
omestic use only. Misuse or use for
d
commercial or any other purpose
will render the guarantee invalid.
Product safety
•Never use the appliance without the
filters being installed.
•Never use the appliance to vacuum
hot ashes, broken glass, sharp
objects or liquids.
Children
•Children do not understand the
dangers associated with operating
electrical appliances. Never allow
children to use this appliance.
ELECTRICAL
REQUIREMENTS
Check that the voltage on the rating
plate of your appliance corresponds
with your house electricity supply
which must be A.C. (Alternating
current).
If the socket outlets in your home
are not suitable for the plug supplied
with this appliance the plug should
be removed and the appropriate one
fitted.
If you cut off the plug and let go of
the cable it will rewind into the
machine therefore you must pull out
a length of cable and secure it
before cutting the plug off and refitting a new one.
WARNING: The plug removed
from the mains lead, if severed,
must be destroyed as a plug
with a bared flexible cord is
hazardous if engaged into a live
socket outlet.
Where used, should the fuse in the
13 amp plug r
amp BS1362 fuse must be fitted.
· Tool storage drawer
‚ Plug recess
„ Cable rewind switch
‰ Exhaust filter grille
 Exhaust filter
Ê Dust canister lid
Á Pleated, washable dust canister
filter
Ë Mesh filter cover
È Standard hose
Í Hose handle with airflow
regulator
⁄
·
‹
¤
Ù
fi
fl
‡
ı
Î Telescopic tube (length
adjustable)
Ï Combination floor nozzle
Ì Hard floor nozzle
(certain models only)
Ó Large turbo nozzle
(certain models only)
Ô Small turbo nozzle
(certain models only)
Upholstery nozzle
Ò Clip on brush (attached to )
Ú Crevice tool
,Ò,Ú ar
Note:
tool storage drawer
Û Stretch stair hose
Ù Filter cleaning brush
ı Dust canister lid release
Ê
Á
Ë
¤
e stor
·.
›
ed in the
Ì
Ó
Ô
g
Ï
Ú
Ò
Û
.morphyrichar
2
www
ds.com
.morphyrichar
www
ds.com
33
Page 3
A
B
Ú
Ò
Operating the appliance
Quick start
ssemble the combination floor
1 A
ozzle
n
as shown. (Shown on page 3)
2 P
length and plug into the mains
supply.
3 S
switch
telescopic tube and hose
Ï,
ull out the mains cable to it’s full
witch on by pressing the on/off
fi.
TOOLS AND
ACCESSORIES
1 Fit the hose to the cleaner by
inserting the hose end into the hose
⁄. When removing, squeeze
inlet
the clips either side and pull.
2 Attach the telescopic tube. Extend
to the required length by pushing up
the slider release and pulling out the
tube
A.
The hose handle features an airflow
regulator which allows suction to be
reduced as required.
3 Attach your choice of floor nozzle to
the telescopic tube
Î.
Combination floor
nozzle
The combination floor nozzle can be
adjusted to suit different floor
surfaces. Retract the brushes for
use on carpet. The brushes should
be down for use on hardfloors or
damage may occur.
Hand tools
The crevice tool Ú (for awkward
places, behind radiators etc) and the
upholstery nozzle
Ò (for curtains and
brush
upholstery) are stored in the tool
drawer
·. The crevice tool is used
for hard surfaces, pelmet, delicate
objects etc
with clip on
B.
Using the large turbo
nozzle
A
t
This nozzle is ideal for carpet and
especially effective at removing pet
h
(certain models only)
ttach the large turbo nozzle to the
elescopic tubes.
air.
Using the small turbo
(
nozzle
A
handle
and stairs.
WARNING: The turbo nozzle
should not be used with the
extension tubes. Attach to the
hose handle only.
certain models only)
ttach the turbo nozzle to the hose
Í only for use on upholstery
Cleaning the turbo
nozzles
The turbo nozzles should be
regularly cleaned and any hairs or
fibres wrapped around the brush bar
removed to maintain optimum
performance. To aid cleaning, the
small turbo nozzle can be opened
up by pushing the button on the
nozzle forwards. A cover on the
bottom of the large turbo nozzle
allows access to the turbine fan.
Hardfloor nozzle
(certain models only)
Attach the hardfloor nozzle to the
telescopic tubes. This nozzle is ideal
for use on wood, laminate, tile and
vinyl flooring.
Stretch stair hose
An additional stretch hose is also
provided for use on stairs. Fit the
hose to the cleaner by inserting the
hose end into the hose inlet. When
removing squeeze the clips either
side and pull.
WARNING: For safety, always
leave the cleaner at the bottom
of the stairs and clean upwar
ARNING: W
W
recommend using the stair hose
for general floor cleaning.
e do not
ds.
Quick guide to accessories:
ombination Large turbo Small turbo Hard floor Crevice toolUpholstery
C
loor nozzlenozzlenozzlenozzlenozzle
f
arpet
C
ugs
R
Wood/
laminate With brushes
Tile
Vinyl
Upholstery
Stairs
Small spaces
33
ith brushes
W
etracted
r
33
With brushes
retracted
33
down
33
With brushes
down
3
CONTROLS
Power
1 Assemble the nozzle, telescopic
tube and hose as shown. (Shown on
page 3)
2 Pull out the mains cable to it’s full
length and plug into the mains
supply.
3 Switch on by pressing the on/off
power switch
fi.
Variable power
A Variable power switch fl varies
the suction power as required. For
example, maximum suction can be
used for cleaning carpets, har
floors etc. and reduced suction for
cleaning upholstery and curtains.
Suction can also be controlled using
the airflow regulator on the hose
handle. Closed for maximum
suction, open for reduced suction.
d
with clip
on-brush
33 33
33
3
Automatic cable
rewind
After use, unplug and press the
cable rewind switch to retract the
cable.
WARNING: When using the cable
rewind, always hold the plug as
the cable will rewind quickly.
DUST CANISTER
Emptying
To obtain the best results from your
cleaner empty the dust canister
regularly, otherwise the airflow and
cleaning power will be reduced.
1 Everytime the dust canister is
emptied, turn the yellow dial (a
minimum of 5 r
pressing the dust canister release
button (this will agitate the fine dust
between the filter pleats and restore
the air flow)
evolutions) prior to
g
.morphyrichar
4
www
ds.com
.morphyrichar
www
ds.com
55
Page 4
C
D
2 Remove the dust canister from the
product by pressing the dust
anister release button
c
id and remove the canister from the
l
roduct, pulling the dust canister
p
away from the product
olding the dust canister over a
3 H
dustbin press the dust release
button as shown
the dust container will drop down to
elease the dirt.
r
lose the bottom of the dust
4 C
canister by pressing the base
upwards until it clicks into place.
5 Refit the dust canister back into the
product. Make certain the dust
canister feet are located in place.
6 Close the lid securely.
D, the bottom of
‹ L
C.
ift up the
5 Both the mesh and pleated filters
may be washed (in cool water only)
ut must be thoroughly air dried
b
efore refitting.
b
IMPORTANT: Do not use detergents
to clean the filter.
•A spare filter is provided to use
whilst cleaning and drying the
original fitted filter.
•To re-assemble, locate the pleated
ilter into the lid then secure into
f
place with the mesh filter by rotating
the mesh filter clockwise.
•Fit the lid with filter assembly onto
the canister then rotate clockwise
until it locks into place.
Vacuum freshener
ALLERGY
SUFFERERS
If the allergy sufferer is emptying the
product it is recommended that the
container is placed into a plastic
E
bag to empty.
1 Place the container inside the plastic
bag, releasing the container with
one hand whilst holding the top of
the bag closed with the other, leave
the dust to settle for a few seconds
before carefully removing the empty
canister. The plastic bag can then
be sealed and disposed of.
(certain models only)
1 After emptying the dust canister and
removing the filters (as described in
points 1-4 above) open the clear
packaging and remove the vacuum
freshener.
2 Place it directly into the dust
canister as shown
3 Refit the filters and canister (as
described in point 5 above).
Only place the vacuum freshener
directly into the dust canister. Do not
place in the filter or any other part of
your vacuum cleaner.
E.
FILTERS
Exhaust filter
Cleaning canister
filter
1 Access the filter assembly by
removing the lid. Press the lid
release button down then rotate the
lid.
2 Use the filter cleaning brush to
remove any fluff from the outside of
the mesh filter.
3 Rotate mesh filter anti-clockwise to
disassemble.
4 Shake the pleated filter to remove
any dust.
The exhaust filter  is located at
the rear of the cleaner. Press the
catch and pull the exhaust grille
away F. Pull the bottom of the filter
outwards so the top of the filter
unhooks from the filter recess.
Foam filters may be washed (in cool
water), thoroughly air-dried and refitted. The pleated filters used on the
Allergy models cannot be washed
and should be replaced every 6
months or sooner depending on
use.
: To re-fit the filters, first
ANT
T
IMPOR
hook the top of the filter into the
filter recess then push the bottom of
the filter into location
G.
‰
Note: If the filter is not correctly
hooked in the exhaust filter grille will
ot close.
n
fter fitting the filter, re-fit the
A
exhaust filter grille by hooking the
bottom of the grille in first and then
ushing the top close until it clicks
p
fully closed.
IMPORTANT: All filters should be
hecked regularly for signs of
c
damage, preferably after each
leaning task. The filters must be
c
replaced immediately if they become
damaged.
•Always disconnect the cleaner from
the mains when checking filters.
•Always make sure all filters are fitted
before use. Failure to do so may
result in damage to your product.
Storage position
When finished you can store the
tubes and accessories by locating
the tube storage clip into the
parking slot on the side of the
cleaner as shown
H.
Safety cut-out
If the cleaner overheats a motor
protection thermostat will
automatically switch the motor off. If
this happens, switch the cleaner off,
unplug from the power supply and
leave the cleaner to cool for at least
30 minutes. Check the airways for
blockages, empty dust canister and
clean the filters before restarting.
Cleaning and maintenance
Unplug from the mains before
cleaning. The vacuum cleaner,
especially the dust compartment
and all accessories can be cleaned
using a damp cloth or a nonabrasive cleaner and wiped dry.
Purchasing
replacement filters
Use only original Morphy Richar
filters. These can be purchased from
Morphy Richards on Replacement
parts line.
ds
HELPLINE
If you have any difficulty with your
ppliance, do not hesitate to call us.
a
e are more likely to be able to help
W
than the store from where you
bought it.
Please have the following
information ready to enable our staff
to deal with your query quickly.
•Name of the product
•Model number as shown on the
underside of the appliance.
•Serial number as shown on
underside of the appliance.
YOUR TWO YEAR
GUARANTEE
It is important to retain the retailers
receipt as proof of purchase. Staple
your receipt to this back cover for
future reference.
Please quote the following
information if the product develops
a fault. These numbers can be found
on the base of the product.
Model no.Serial no.
All Morphy Richards products are
individually tested before leaving the
factory. In the unlikely event of any
appliance proving to be faulty within
28 days of purchase it should be
returned to the place of purchase for
it to be replaced.
If the fault develops after 28 days
and within 24 months of original
purchase, you should contact the
Helpline number quoting Model
number and Serial number on the
product, or write to Morphy
Richards at the address shown.
You may be asked to return a copy
of proof of purchase.
Subject to the exclusions set out
below (see Exclusions) the faulty
appliance will then be r
eplaced and dispatched usually
r
within 7 working days of receipt.
If you suspect a fault, follow the
simple checks detailed below before
retrying the appliance or calling the
helpline.
epair
ed or
F
G
g
H
.morphyrichar
6
www
ds.com
www.morphyrichards.com
77
Page 5
•Check the filters for blockages.
Check the tools / tubes for
•
lockages.
b
•Check the plug is firmly in the
socket is working by trying another
ppliance.
a
•Check the fuse in the plug.
f for any reason this item is
I
replaced during the 2 year
uarantee period, the guarantee on
g
the new item will be calculated from
original purchase date. Therefore it
is vital to retain your original till
receipt or invoice to indicate the
date of initial purchase.
To qualify for the 2 year guarantee
the appliance must have been used
according to the instructions
supplied.
Exclusions
Morphy Richards shall not be liable
to replace or repair the goods under
the terms of the guarantee where:
1 The fault has been caused or is
attributable to accidental use,
misuse, negligent use or used
contrary to the manufacturers
recommendations or where the fault
has been caused by power surges
or damage caused in transit.
2 The appliance has been used on a
voltage supply other than that
stamped on the products.
3 Repairs have been attempted by
persons other than our service staff
(or authorised dealer).
4 Where the appliance has been used
for hire purposes or non domestic
use.
5 Morphy Richards are not liable to
carry out any type of servicing work,
under the guarantee.
6 The guarantee excludes
consumables such as some filters.
•This guarantee does not confer any
rights other than those expressly set
ut above and does not cover any
o
laims for consequential loss or
c
amage. This guarantee is offered
d
as an additional benefit and does
not affect your statutory rights as a
onsumer.
c
p
INSTRUÇÕES DE
SEGURANÇA
IMPORTANTES
A utilização de qualquer dispositivo
eléctrico deverá respeitar as
seguintes regras de segurança.
Antes de mais, existe o perigo de
ferimentos ou morte, assim como o
perigo de danos no aparelho.
Leia antes de utilizar este artigo.
Localização
•Não utilize nem mantenha este
produto no exterior à chuva.
•Não guarde o aparelho junto de
superfícies quentes, fornos ou
difusores de calor.
Cabo de alimentação
•Não permita que o cabo de
alimentação fique esticado ou que o
aparelho passe por cima deste.
•Se o cabo eléctrico ficar danificado,
todo o conjunto do cabo deverá ser
substituído. Não tente efectuar esta
tarefa; contacte o número da linha
de assistência que pode encontrar
no fundo desta página.
Segurança pessoal
•A ficha deve ser desligada da
omada de parede antes de limpar
t
u de efectuar qualquer
o
anutenção no aparelho.
m
•Nunca efectue qualquer tipo de
lteração no aspirador.
a
•Nunca utilize na presença de
líquidos ou vapores explosivos.
•Nunca aspire líquidos inflamáveis ou
óxicos tais como petróleo, tinta de
t
fotocopiadora ou outras substâncias
voláteis. Nunca aspire ácidos,
amianto ou pó de amianto.
•As reparações em aparelhos
eléctricos devem ser efectuadas
apenas por técnicos qualificados.
As reparações efectuadas por
indivíduos não qualificados podem
ser perigosas para o utilizador.
•Utilize apenas peças sobressalentes
e acessórios genuínos Morphy
Richards.
•O aparelho nunca deve ser deixado
em funcionamento sem qualquer
supervisão.
•Este aspirador foi concebido apenas
para utilização doméstica. A
utilização incorrecta ou a utilização
para propósitos comercias ou para
qualquer outro propósito irá tornar a
garantia inválida.
Segurança do produto
•Nunca utilize este aparelho sem os
filtros instalados.
•Nunca utilize este aparelho para
aspirar cinzas quentes, vidros
partidos, objectos afiados ou
líquidos.
Crianças
•As crianças não compreendem os
erigos associados à utilização de
p
parelhos eléctricos. Nunca permita
a
utilização deste aparelho por parte
a
de uma criança.
REQUISITOS
ELÉCTRICOS
erifique se a voltagem na placa
V
nominal do seu aparelho
orresponde à alimentação
c
existente na sua habitação, que
deve ser A.C. (Corrente alterna).
Se as tomadas da sua habitação
não forem apropriadas para a ficha
fornecida com este aparelho, a
mesma deve ser retirada e instalada
uma nova adequada.
Se cortar a ficha e soltar o cabo que
se irá rebobinar para a máquina; por
essa razão, deverá puxar um pouco
do cabo e prendê-lo antes de cortar
a ficha e colocar a nova.
AVISO: Se a ficha retirada do
cabo de alimentação estiver
cortada, a mesma deverá ser
eliminada, uma vez que uma
ficha com o cabo de
alimentação exposto pode ser
perigosa quando ligada a uma
tomada eléctrica activa.
Onde quer que utilizado, caso seja
necessário substituir o fusível na
ficha de 13 amp, deve ser colocado
um fusível BS1362 de 13amp.
g
p
.morphyrichar
89
www
ds.com
.morphyrichar
www
ds.com
Page 6
‚
Î
‰
Â
„
Í
‹
¤
È
⁄
Ù
fi
fl
‡
·
ı
COMPONENTES
⁄ Entrada do tubo flexível
¤ Recipiente do pó
‹ Botão da abertura do recipiente
do pó
› Manípulo de transporte
fi Interruptor ligar/desligar
fl Interruptor de potência variável
‡ Ranhura de bloqueio
· Gaveta de arrumação da
ferramenta
‚ Compartimento da ficha
„ Interruptor de recolha do cabo
elha do filtr
‰ Gr
o de exaustão
 Filtr
Ê Tampa do recipiente do pó
o do r
Á Filtr
em fole
Ë Cesto do filtro de malha
È Tubo flexível padrão
Í Pega do tubo flexível com
controlo de fluxo de ar
o de descar
ecipiente do pó lavável,
ga
›
Ì
Ê
Á
Ë
¤
Î Tubo telescópico
(comprimento ajustável)
Ï Bocal combinado para
pavimentos
Ì Bocal para superfícies duras
(apenas para alguns modelos)
Ó Bocal turbo grande
(apenas para alguns modelos)
Ô Bocal turbo pequeno
(apenas para alguns modelos)
Bocal para estofos
Ò Mola na escova (fixa a )
Ú Ferramenta para fendas
,Ò,Ú são armazenados
Nota:
na gaveta de arrumação da
ferramenta
Û T
Ù Escova de limpeza do filtro
ı Desbloqueio da tampa do
·.
ubo flexível extensível para
escadas
recipiente do pó
Ò
Ï
Û
Ô
Ó
Ú
Utilizar a o aparelho
Iniciação rápida
onte o bocal combinado para
1 M
avimentos
p
o tubo flexível, tal como ilustrado.
(Apresentado na página 3)
2 Puxe o cabo de alimentação em
todo o seu comprimento e ligue-o à
tomada alimentação.
3 Ligue pressionando o interruptor
igar/desligar
l
o tubo telescópico e
Ï,
fi.
FERRAMENTAS E
ACESSÓRIOS
1 Encaixe o tubo flexível ao aspirador
introduzindo a extremidade do tubo
flexível na entrada do tubo flexível
⁄. Quanto retirar, aperte as molas
de ambos os lados e puxe.
2 Encaixe o tubo telescópico. Estenda
até ao comprimento pretendido
empurrando o cursor de bloqueio e
puxando para fora o tubo
A pega do tubo flexível inclui um
regulador que permite que a sucção
seja reduzida de acordo com o
necessário.
3 Encaixe o acessório pretendido de
bocal para pavimento no tubo
telescópico
Î.
A.
Bocal combinado para
bocal
O bocal combinado para
pavimentos pode ser ajustado a
diferentes pavimentos. Recolha as
escovas para utilização em alcatifa.
A escovas devem ser utilizadas em
pisos rígidos; caso contrário
poderão danificar-se.
Acessórios manuais
A ferramenta para fendas Ú (para
locais de difícil acesso, atrás de
radiadores etc) e o bocal para
estofos
com mola na escova Ò
(para cortinas e estofos) estão
armazenados na gaveta de
ferramentas
fendas é utilizada em superfícies
duras, sanefas, objectos delicados
etc
·. A ferramenta para
B.
Utilização do bocal do
turbo pequeno
(
apenas em alguns modelos)
ncaixe o bocal turbo grande nos
E
tubos telescópicos.
ste bocal é ideal para alcatifas e
E
especialmente eficaz no remoção do
pelo de animais.
Utilização do bocal turbo
pequeno
(apenas em alguns modelos)
Encaixe o bocal turbo na pega do
tubo flexível
estofos e escadas.
AVISO: O bocal turbo não deve
ser utilizado com os tubos de
extensão. Encaixe apenas na
pega do tubo flexível.
Í para limpeza de
Limpeza dos bocais
turbo
Os bocais turbo devem ser limpos
regularmente e todos os cabelos ou
fibras enrolados à volta da barra da
escova devem ser removidos, de
forma a manter um desempenho
excelente. Para maior limpeza, o
bocal turbo pequeno pode ser
aberto empurrando o botão do
bocal para a frente. Uma tampa na
parte inferior do bocal turbo grande
dá acesso à ventoinha da turbina.
Bocal para pisos rígidos
(apenas em alguns modelos)
Encaixe o bocal para pisos rígidos
nos tubos telescópicos. Este bocal
é ideal para utilização de pisos de
madeira, laminados, tijoleira e vinil.
Tubo flexível extensível
para escadas
Um tubo flexível extensível adicional
também é fornecido para utilização
em escadas. Encaixe o tubo flexível
no aspirador intr
emidade do tubo flexível na
extr
entrada do tubo flexível. Quanto
, aperte as molas de ambos os
etirar
r
lados e puxe.
oduzindo a
A
B
Ú
p
Ò
.morphyrichar
10
www
ds.com
.morphyrichar
www
ds.com
11
Page 7
1 Monte o bocal, o tubo telescópico e
2 Puxe o cabo de alimentação em
3 Ligue pressionando o interruptor
Guia rápido dos acessórios:
BocalBocal turbo Bocal turboBocal paraFerramenta
combinadograndepequenosuperfíciespara fendas
para duras
pavimentos
Alcatifa
Tapetes
Madeira/
laminado
Tijoleira
Vinil
Estofos
Escadas
Pequenos espaços
33
Com escovas
retrácteis
33
Com escovas
retrácteis
33
Com escovas
para baixo
33
Com escovas
para baixo
3
AVISO: Por razões de
segurança, deixe sempre o
spirador no fundo das escadas
a
limpe no sentido ascendente.
e
AVISO: Não é recomendável a
utilização do Tubo flexível para
scadas na limpeza geral de
e
pavimentos.
CONTROLOS
Alimentação
o tubo flexível tal como ilustrado.
(Apresentado na página 3)
todo o seu comprimento e ligue-o à
tomada alimentação.
ligar/desligar
fi.
3
3
3
Potência variável
Um Interruptor de potência variável
aria de acordo com a potência
fl v
e sucção pretendida. Por exemplo,
d
ode ser utilizada uma sucção
p
máxima na limpeza de alcatifas,
pisos rígidos, etc. e sucção reduzida
ara limpeza de cortinas e estofos.
p
A sucção pode ser controlada
utilizando o regulador de fluxo de ar
a pega do tubo flexível. Fechado,
n
permite sucção total, aberto,
ermite uma sucção reduzida.
p
Recolha automática
do cabo
Depois de usar, desligue e prima o
botão de recolha do cabo para
recolher o cabo.
AVISO: Ao utilizar o dispositivo
de recolha do cabo, segure
sempre na ficha porque o cabo
irá ser recolhido rapidamente.
Bocal para
estofos com
mola na
escova
3
3
3
3
RECIPIENTE DO PÓ
Esvaziar
ara obter os melhores resultados
P
o aspirador esvazie o recipiente do
d
pó regularmente, podendo o fluxo
de ar e potência de limpeza ser
eduzidos.
r
1 Cada vez que o recipiente do pó é
esvaziado, ligue o botão de
egulação amarelo (pelo menos 5
r
voltas) antes de pressionar o botão
e abertura do recipiente do pó (que
d
irá agitar o pó fino entre os filtros
em fole e restaurar o fluxo de ar)
2 Remova o recipiente do pó do
aparelho pressionando o botão de
abertura do recipiente do pó
Levante a tampa e remova o
recipiente do aparelho, retirando o
recipiente do pó do aparelho
3 Segurando o recipiente do pó sobre
um caixote do lixo, pressione o
botão de abertura do recipiente do
pó, como ilustrado
inferior do recipiente do pó irá cair
para que o lixo saia.
4 Feche a parte inferior do recipiente
do pó pressionando a base para
cima, até que encaixe.
5 Volte a encaixar o recipiente do pó
no aparelho. Certifique-se de que os
suportes do recipiente do pó estão
bem encaixados.
6 Feche bem a tampa.
D, a parte
‹
C.
PESSOAS
ALÉRGICAS
Se uma pessoa alérgica estiver a
esvaziar o aparelho, recomenda-se
que para esvaziar, o recipiente seja
colocado num saco plástico.
1 Coloque o recipiente dentro do saco
plástico, libertando o recipiente com
uma mão, enquanto segura na parte
superior do saco fechado com a
outra mão; deixe o pó assentar por
alguns segundos antes de retirar
com cuidado o r
saco plástico pode ser
fechado e deitado fora.
ecipiente vazio. O
, então,
FILTROS
Limpeza do filtro
do recipiente
1 Acesso ao conjunto do filtro
retirando a tampa. Pressione o botão
e abertura da tampa para baixo e,
d
de seguida, rode a tampa.
2 Utilize a escova de limpeza do filtro
ara remover qualquer sujidade do
p
exterior do filtro de rede.
3 Rode o filtro de rede para a
esquerda para desmontar.
4 Agite o filtro de fole para retirar todo
o pó.
5 Tanto o filtro de rede como o filtro
em fole podem ser lavados (apenas
com água fria) devendo depois ser
bem secos antes de novamente
montados.
IMPORTANTE: Não utilize
detergentes para limpar o filtro.
•É fornecido um filtro sobressalente
para utilizar quando limpa e seca o
filtro original.
•Para voltar a montar, coloque o filtro
em fole na tampa e, de seguida,
prenda o filtro de rede rodando-o
para a esquerda.
•Coloque a tampa com o conjunto
do filtro no recipiente e, de seguida,
rode para a direita até bloquear.
Ambientador de aspirador
(apenas em alguns modelos)
1 Depois de esvaziar o recipiente do
pó e remover os filtros (tal como
descrito nos pontos 1-4 acima) abra
a a embalagem transparente e
remova o ambientador do aspirador.
2 Coloque-o directamente no
recipiente do pó, tal como ilustrado
E.
3 Volte a encaixar os filtros e o
ecipiente do pó (tal como descrito
r
no ponto 5 acima).
Coloque apenas o ambientador do
aspirador directamente no recipiente
do pó. Não coloque no filtro ou em
qualquer outra peça do seu
aspirador.
C
D
p
E
.morphyrichar
12
www
ds.com
.morphyrichar
www
ds.com
13
Page 8
Filtro de descarga
O filtro de descarga  está situado
a parte de trás do aspirador.
n
ressione a presilha e afaste a
P
relha de descarga
g
parte inferior do filtro para fora, de
forma a que a parte superior do
iltro solte o compartimento do filtro.
f
Lave os filtros de espuma (em água
fria), seque-os bem e volte a
ncaixá-los. Os filtros em fole
e
usados nos modelos anti-alérgicos
ão podem ser lavados e devem ser
n
substituídos de 6 em 6 meses ou
F
G
H
antes, de acordo com a utilização.
IMPORTANTE: Para voltar a encaixar
os filtros, encaixe a parte superior do
filtro no compartimento do filtro e, de
seguida, empurre a parte inferior do
filtro até encaixar
Nota: Se o filtro não estiver
correctamente preso na grelha do
filtro de descarga não irá fechar.
Depois de encaixar o filtro, volte a
encaixar a grelha do filtro de
descarga prendendo a parte inferior
da grelha e, de seguida,
empurrando a parte superior até
fazer clique, indicando fecho total.
IMPORTANTE: Todos os filtros
devem ser regularmente verificados
quanto a sinais de danos, de
preferência após cada limpeza. Os
filtros devem ser substituídos
imediatamente caso estejam
danificados.
•Desligue sempre o aspirador da
alimentação ao verificar os filtros.
•Certifique-se sempre que todos os
filtros estão encaixados antes da
utilização. Caso não o faça, pode
causar danos no seu produto.
‰ de F.
G.
Posição de
armazenamento
Quando terminar, poderá armazenar
os tubos e acessórios colocando a
mola de armazenamento do tubo na
ranhura de bloqueio na parte lateral
do aspirador
, conforme ilustrado
Puxe a
H.
Corte de segurança
Se o aspirador sobreaquecer, o
ermóstato de protecção do motor
t
rá desligar automaticamente o
i
otor. Neste caso, desligue o
m
aspirador, retire a ficha da tomada
da alimentação e deixe o aspirador
rrefecer durante, pelo menos, 30
a
minutos. Verifique se as passagens
de ar têm bloqueios, esvazie o
recipiente do pó e limpe os filtros
ntes de o voltar a ligar.
a
Limpeza e manutenção
Desligue da tomada antes de
proceder à sua limpeza. O
aspirador, especialmente o
compartimento do pó, e os
restantes acessórios podem ser
limpos com um pano húmido ou um
agente de limpeza não abrasivo e,
em seguida, secos.
Compra
de filtros sobressalentes
Utilize apenas filtros Morphy
Richards originais. Estes podem ser
adquiridos junto da Morphy
Richards através da linha de peças
de substituição.
LINHA DE ASSISTÊNCIA
Se houver algum problema com o
seu aparelho, não hesite em
contactar-nos.
Possivelmente, seremos capazes de
fornecer uma melhor assistência do
que na loja onde o aparelho foi
adquirido.
Tenha os seguintes dados à mão,
por forma a que a nossa equipa
possa resolver o seu problema
rapidamente.
•Nome do produto
•Número do modelo, conforme
indicado na parte inferior do
aparelho.
Número de série, conforme indicado
•
na parte inferior do aparelho.
A SUA GARANTIA DE
DOIS ANOS
importante guardar o talão de
É
ompra como comprovativo de
c
ompra. Agrafe-o às costas deste
c
folheto para referência futura.
encione a seguinte informação se
M
o produto apresentar uma avaria.
Estes números podem ser
encontrados na base do artigo.
N.º do modeloNº de série
Todos os artigos Morphy Richards
são testados individualmente antes
de saírem da fábrica. No caso
improvável de algum produto
apresentar uma avaria no prazo de
28 dias após a compra, o mesmo
deverá ser devolvido ao local de
compra, para a sua substituição.
Se a avaria surgir passados 28 dias
e dentro dos 24 meses a partir da
data de aquisição do aparelho,
deverá contactar a linha de
assistência e referir o número do
modelo e de série do produto ou
escrever à Morphy Richards para o
endereço abaixo citado.
Uma cópia comprovativa de compra
do aparelho poder-lhe-á ser pedida.
Exceptuando os acasos abaixo
citados (ver Excepções), o aparelho
avariado será reparado ou
substituído e enviado, normalmente
dentro do prazo de 7 dias úteis a
contar a partir da data de recepção.
Se suspeitar de uma avaria, siga as
simples verificações descritas em
baixo antes de devolver o aparelho
ou de contactar a linha de
assistência.
•Verifique se os filtros estão
bloqueados.
•Verifique se o tubo flexível/tubos
estão bloqueados.
•Verifique se a ficha inserida na
tomada está a funcionar
experimentando outro aparelho.
Verifique o fusível da tomada.
•
Se, por qualquer razão, este
aparelho for substituído durante o
eríodo de 2 anos de garantia, a
p
arantia do novo aparelho será
g
alculada a partir da data original da
c
compra. Por esta razão, é
importante guardar o talão ou
actura originais de modo a indicar a
f
data inicial de compra.
Para ser abrangido pela garantia de
anos, o artigo deverá ser utilizado
2
de acordo com as instruções
ornecidas.
f
Excepções
A Morphy Richards não será
obrigada a substituir ou reparar
artigos sob os termos da garantia
quando:
1 A avaria tiver sido provocada ou for
atribuída a uma utilização acidental,
indevida, negligente ou contrária às
recomendações do fabricante ou no
caso de ter sido causada por
oscilações de corrente ou danos
provocados pelo transporte.
2 O aparelho tiver sido utilizado com
uma voltagem diferente da
recomendada.
3 Tiverem sido efectuadas tentativas
de reparação por pessoas que não
os técnicos da Morphy Richards (ou
o seu representante autorizado).
4 O aparelho tiver sido utilizado com
fins de aluguer ou utilização não
doméstica.
5 A Morphy Richards não for
responsável pela execução de
qualquer tipo de trabalho de
manutenção, sob a garantia.
6 A garantia não abrange
consumíveis, como alguns filtros.
•Esta garantia não confere quaisquer
direitos para além dos
expressamente definidos
anteriormente e não abrange
quaisquer reclamações por danos
das sucessivos. Esta garantia
ou per
é um benefício adicional e não
afecta quaisquer direitos estatuários
do consumidor
.
p
.morphyrichar
14
www
ds.com
.morphyrichar
www
ds.com
15
Page 9
or electrical products sold within the European
g F
Community.
t the end of the electrical products useful life it
A
should not be disposed of with household waste.
lease recycle where facilities exist.
P
Check with your Local Authority or retailer for
recycling advice in your country.
ara produtos eléctricos vendidos na
p P
Comunidade Europeia.
Quando os pr
da sua vida útil, não devem ser eliminados
juntamente com o lixo doméstico.
Faça a r
Contacte as autoridades locais ou o revendedor
ara saber como efectuar a reciclagem no seu
p
país.
dutos eléctricos atingirem o final
o
eciclagem nos locais apropriados.
g Morphy Richards products are intended for
ousehold use only.
h
Morphy Richards has a policy of continuous
improvement in product quality and design.
The Company, therefore, reserves the right to
change the specification of its models at any time.
The After Sales Division,
orphy Richards Ltd, Mexborough, South
M
orkshire, England,S64 8AJ
Y
Helpline (office hours) UK 0870 060 2609
Republic of Ireland 1800 409119
s produtos Morphy Richards foram concebidos
p O
apenas para utilizaçãodoméstica.
A Morphy Richar
aperfeiçoamento contínuo daqualidade e design do
produto. Desta forma, a companhia reserva-se o
ireitode alterar as especificações destes modelos a
d
qualquer momento.
Glen Dimplex Espanha i Portugal
Servio da asistencia Técnica em Portugal
RENASE S.A.
Rua Antero Quental, 236
difício Europa 4455-586 Parafita
E
Portugul
Linha ajuda (horas de escritorio)
: (351) 229 942 917
T
s respeita uma política de
d
71060MP Rev1 11/06
.morphyrichar
16
www
ds.com
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.