Morphy richards PERFORMAIR CYCLONIC VACUUM CLEANER user Manual

Page 1
PerformAir Cyclonic vacuum cleaner
Please read and keep these instructions
Aspirador PerformAir Cyclonic
Leia e guarde estas instruções
g
p
www.morphyrichards.com
71060MP
Page 2
g
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
he use of any electrical appliance
T requires the following common sense safety rules.
rimarily there is danger of injury or
P death and secondly the danger of
amage to the appliance.
d
Please read before using the appliance.
Location
Do not use or keep this product outside in the rain.
Do not store the appliance near hot surfaces eg ovens or heating appliances.
Mains lead
Do not allow the mains lead to become strained or run this appliance over it.
If the electrical cable becomes damaged the cable assembly must be replaced. Do not attempt this task yourself, contact the helpline number that is found at the bottom of the page.
Personal safety
The plug must be removed from the wall socket before cleaning or maintaining the appliance.
Never modify the cleaner in any way.
Never use in the presence of explosive liquids or vapours.
Never pick up inflammable or poisonous liquids such as petrol, copier toner or other volatile substances. Never pick up acids, asbestos or asbestos dust.
Repairs to electrical appliances ar
• only to be undertaken by trained personnel. Unprofessional repairs can be dangerous for users.
e
Use only genuine Morphy Richards spare parts and accessories.
The appliance must never be left
unning when unsupervised.
r
This vacuum cleaner is intended for
omestic use only. Misuse or use for
d commercial or any other purpose will render the guarantee invalid.
Product safety
Never use the appliance without the filters being installed.
Never use the appliance to vacuum hot ashes, broken glass, sharp objects or liquids.
Children
Children do not understand the dangers associated with operating electrical appliances. Never allow children to use this appliance.
ELECTRICAL REQUIREMENTS
Check that the voltage on the rating plate of your appliance corresponds with your house electricity supply which must be A.C. (Alternating current).
If the socket outlets in your home are not suitable for the plug supplied with this appliance the plug should be removed and the appropriate one fitted.
If you cut off the plug and let go of the cable it will rewind into the machine therefore you must pull out a length of cable and secure it before cutting the plug off and re­fitting a new one.
WARNING: The plug removed from the mains lead, if severed, must be destroyed as a plug with a bared flexible cord is hazardous if engaged into a live socket outlet.
Where used, should the fuse in the 13 amp plug r amp BS1362 fuse must be fitted.
e changing a 13
equir
Í
È
Î
Â
FEATURES
Hose inlet ¤ Dust canisterDust canister release buttonCarrying handleOn/off power switchVariable power switchParking slot
· Tool storage drawerPlug recessCable rewind switchExhaust filter grille  Exhaust filter Ê Dust canister lid Á Pleated, washable dust canister
filter
Ë Mesh filter cover È Standard hose Í Hose handle with airflow
regulator
·
¤
Ù
ı
Î Telescopic tube (length
adjustable)
Ï Combination floor nozzle Ì Hard floor nozzle
(certain models only)
Ó Large turbo nozzle
(certain models only)
Ô Small turbo nozzle
(certain models only)
Upholstery nozzle Ò Clip on brush (attached to  ) Ú Crevice tool
,Ò,Ú ar
Note: tool storage drawer
Û Stretch stair hose Ù Filter cleaning brush ı Dust canister lid release
Ê
Á
Ë
¤
e stor
·.
ed in the
Ì
Ó
Ô
g
Ï
Ú
Ò
Û
.morphyrichar
2
www
ds.com
.morphyrichar
www
ds.com
33
Page 3
A
B
Ú
Ò
Operating the appliance
Quick start
ssemble the combination floor
1 A
ozzle
n as shown. (Shown on page 3)
2 P
length and plug into the mains supply.
3 S
switch
telescopic tube and hose
Ï,
ull out the mains cable to it’s full
witch on by pressing the on/off
.
TOOLS AND ACCESSORIES
1 Fit the hose to the cleaner by
inserting the hose end into the hose
. When removing, squeeze
inlet the clips either side and pull.
2 Attach the telescopic tube. Extend
to the required length by pushing up the slider release and pulling out the tube
A.
The hose handle features an airflow regulator which allows suction to be reduced as required.
3 Attach your choice of floor nozzle to
the telescopic tube
Î.
Combination floor nozzle
The combination floor nozzle can be adjusted to suit different floor surfaces. Retract the brushes for use on carpet. The brushes should be down for use on hardfloors or damage may occur.
Hand tools
The crevice tool Ú (for awkward places, behind radiators etc) and the upholstery nozzle
Ò (for curtains and
brush upholstery) are stored in the tool drawer
·. The crevice tool is used for hard surfaces, pelmet, delicate objects etc
with clip on
B.
Using the large turbo nozzle
A t
This nozzle is ideal for carpet and especially effective at removing pet h
(certain models only)
ttach the large turbo nozzle to the
elescopic tubes.
air.
Using the small turbo
(
nozzle
A handle and stairs.
WARNING: The turbo nozzle should not be used with the extension tubes. Attach to the hose handle only.
certain models only)
ttach the turbo nozzle to the hose
Í only for use on upholstery
Cleaning the turbo nozzles
The turbo nozzles should be regularly cleaned and any hairs or fibres wrapped around the brush bar removed to maintain optimum performance. To aid cleaning, the small turbo nozzle can be opened up by pushing the button on the nozzle forwards. A cover on the bottom of the large turbo nozzle allows access to the turbine fan.
Hardfloor nozzle
(certain models only)
Attach the hardfloor nozzle to the telescopic tubes. This nozzle is ideal for use on wood, laminate, tile and vinyl flooring.
Stretch stair hose
An additional stretch hose is also provided for use on stairs. Fit the hose to the cleaner by inserting the hose end into the hose inlet. When removing squeeze the clips either side and pull.
WARNING: For safety, always leave the cleaner at the bottom of the stairs and clean upwar
ARNING: W
W recommend using the stair hose for general floor cleaning.
e do not
ds.
Quick guide to accessories:
ombination Large turbo Small turbo Hard floor Crevice tool Upholstery
C
loor nozzle nozzle nozzle nozzle nozzle
f
arpet
C
ugs
R
Wood/ laminate With brushes
Tile
Vinyl
Upholstery
Stairs
Small spaces
33
ith brushes
W
etracted
r
33
With brushes retracted
3 3
down
33
With brushes down
3
CONTROLS
Power
1 Assemble the nozzle, telescopic
tube and hose as shown. (Shown on page 3)
2 Pull out the mains cable to it’s full
length and plug into the mains supply.
3 Switch on by pressing the on/off
power switch
.
Variable power
A Variable power switch fl varies the suction power as required. For example, maximum suction can be used for cleaning carpets, har floors etc. and reduced suction for cleaning upholstery and curtains.
Suction can also be controlled using the airflow regulator on the hose handle. Closed for maximum suction, open for reduced suction.
d
with clip on-brush
33 3 3
3 3
3
Automatic cable rewind
After use, unplug and press the cable rewind switch to retract the cable.
WARNING: When using the cable rewind, always hold the plug as the cable will rewind quickly.
DUST CANISTER
Emptying
To obtain the best results from your cleaner empty the dust canister regularly, otherwise the airflow and cleaning power will be reduced.
1 Everytime the dust canister is
emptied, turn the yellow dial (a minimum of 5 r pressing the dust canister release button (this will agitate the fine dust between the filter pleats and restore the air flow)
evolutions) prior to
g
.morphyrichar
4
www
ds.com
.morphyrichar
www
ds.com
55
Page 4
C
D
2 Remove the dust canister from the
product by pressing the dust
anister release button
c
id and remove the canister from the
l
roduct, pulling the dust canister
p away from the product
olding the dust canister over a
3 H
dustbin press the dust release button as shown the dust container will drop down to
elease the dirt.
r
lose the bottom of the dust
4 C
canister by pressing the base upwards until it clicks into place.
5 Refit the dust canister back into the
product. Make certain the dust canister feet are located in place.
6 Close the lid securely.
D, the bottom of
L
C.
ift up the
5 Both the mesh and pleated filters
may be washed (in cool water only)
ut must be thoroughly air dried
b
efore refitting.
b
IMPORTANT: Do not use detergents to clean the filter.
A spare filter is provided to use whilst cleaning and drying the original fitted filter.
To re-assemble, locate the pleated
ilter into the lid then secure into
f place with the mesh filter by rotating the mesh filter clockwise.
Fit the lid with filter assembly onto the canister then rotate clockwise until it locks into place.
Vacuum freshener
ALLERGY SUFFERERS
If the allergy sufferer is emptying the product it is recommended that the container is placed into a plastic
E
bag to empty.
1 Place the container inside the plastic
bag, releasing the container with one hand whilst holding the top of the bag closed with the other, leave the dust to settle for a few seconds before carefully removing the empty canister. The plastic bag can then be sealed and disposed of.
(certain models only)
1 After emptying the dust canister and
removing the filters (as described in points 1-4 above) open the clear packaging and remove the vacuum freshener.
2 Place it directly into the dust
canister as shown
3 Refit the filters and canister (as
described in point 5 above).
Only place the vacuum freshener directly into the dust canister. Do not place in the filter or any other part of your vacuum cleaner.
E.
FILTERS
Exhaust filter
Cleaning canister filter
1 Access the filter assembly by
removing the lid. Press the lid release button down then rotate the lid.
2 Use the filter cleaning brush to
remove any fluff from the outside of the mesh filter.
3 Rotate mesh filter anti-clockwise to
disassemble.
4 Shake the pleated filter to remove
any dust.
The exhaust filter  is located at the rear of the cleaner. Press the catch and pull the exhaust grille away F. Pull the bottom of the filter outwards so the top of the filter unhooks from the filter recess.
Foam filters may be washed (in cool water), thoroughly air-dried and re­fitted. The pleated filters used on the Allergy models cannot be washed and should be replaced every 6 months or sooner depending on use.
: To re-fit the filters, first
ANT
T
IMPOR hook the top of the filter into the filter recess then push the bottom of the filter into location
G.
Note: If the filter is not correctly hooked in the exhaust filter grille will
ot close.
n
fter fitting the filter, re-fit the
A exhaust filter grille by hooking the bottom of the grille in first and then
ushing the top close until it clicks
p fully closed.
IMPORTANT: All filters should be
hecked regularly for signs of
c damage, preferably after each
leaning task. The filters must be
c replaced immediately if they become damaged.
Always disconnect the cleaner from the mains when checking filters.
Always make sure all filters are fitted before use. Failure to do so may result in damage to your product.
Storage position
When finished you can store the tubes and accessories by locating the tube storage clip into the parking slot on the side of the cleaner as shown
H.
Safety cut-out
If the cleaner overheats a motor protection thermostat will automatically switch the motor off. If this happens, switch the cleaner off, unplug from the power supply and leave the cleaner to cool for at least 30 minutes. Check the airways for blockages, empty dust canister and clean the filters before restarting.
Cleaning and maintenance
Unplug from the mains before cleaning. The vacuum cleaner, especially the dust compartment and all accessories can be cleaned using a damp cloth or a non­abrasive cleaner and wiped dry.
Purchasing replacement filters
Use only original Morphy Richar filters. These can be purchased from Morphy Richards on Replacement parts line.
ds
HELPLINE
If you have any difficulty with your
ppliance, do not hesitate to call us.
a
e are more likely to be able to help
W than the store from where you bought it.
Please have the following information ready to enable our staff to deal with your query quickly.
Name of the product
Model number as shown on the underside of the appliance.
Serial number as shown on underside of the appliance.
YOUR TWO YEAR GUARANTEE
It is important to retain the retailers receipt as proof of purchase. Staple your receipt to this back cover for future reference.
Please quote the following information if the product develops a fault. These numbers can be found on the base of the product.
Model no. Serial no.
All Morphy Richards products are individually tested before leaving the factory. In the unlikely event of any appliance proving to be faulty within 28 days of purchase it should be returned to the place of purchase for it to be replaced.
If the fault develops after 28 days and within 24 months of original purchase, you should contact the Helpline number quoting Model number and Serial number on the product, or write to Morphy Richards at the address shown.
You may be asked to return a copy of proof of purchase.
Subject to the exclusions set out below (see Exclusions) the faulty appliance will then be r
eplaced and dispatched usually
r within 7 working days of receipt.
If you suspect a fault, follow the simple checks detailed below before retrying the appliance or calling the helpline.
epair
ed or
F
G
g
H
.morphyrichar
6
www
ds.com
www.morphyrichards.com
77
Page 5
Check the filters for blockages.
Check the tools / tubes for
• lockages.
b
Check the plug is firmly in the
socket is working by trying another
ppliance.
a
Check the fuse in the plug.
f for any reason this item is
I replaced during the 2 year
uarantee period, the guarantee on
g the new item will be calculated from original purchase date. Therefore it is vital to retain your original till receipt or invoice to indicate the date of initial purchase.
To qualify for the 2 year guarantee the appliance must have been used according to the instructions supplied.
Exclusions
Morphy Richards shall not be liable to replace or repair the goods under the terms of the guarantee where:
1 The fault has been caused or is
attributable to accidental use, misuse, negligent use or used contrary to the manufacturers recommendations or where the fault has been caused by power surges or damage caused in transit.
2 The appliance has been used on a
voltage supply other than that stamped on the products.
3 Repairs have been attempted by
persons other than our service staff (or authorised dealer).
4 Where the appliance has been used
for hire purposes or non domestic use.
5 Morphy Richards are not liable to
carry out any type of servicing work, under the guarantee.
6 The guarantee excludes
consumables such as some filters.
This guarantee does not confer any rights other than those expressly set
ut above and does not cover any
o
laims for consequential loss or
c
amage. This guarantee is offered
d as an additional benefit and does not affect your statutory rights as a
onsumer.
c
p
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
A utilização de qualquer dispositivo eléctrico deverá respeitar as seguintes regras de segurança.
Antes de mais, existe o perigo de ferimentos ou morte, assim como o perigo de danos no aparelho.
Leia antes de utilizar este artigo.
Localização
Não utilize nem mantenha este produto no exterior à chuva.
Não guarde o aparelho junto de superfícies quentes, fornos ou difusores de calor.
Cabo de alimentação
Não permita que o cabo de alimentação fique esticado ou que o aparelho passe por cima deste.
Se o cabo eléctrico ficar danificado, todo o conjunto do cabo deverá ser substituído. Não tente efectuar esta tarefa; contacte o número da linha de assistência que pode encontrar no fundo desta página.
Segurança pessoal
A ficha deve ser desligada da omada de parede antes de limpar
t
u de efectuar qualquer
o
anutenção no aparelho.
m
Nunca efectue qualquer tipo de
lteração no aspirador.
a
Nunca utilize na presença de
líquidos ou vapores explosivos.
Nunca aspire líquidos inflamáveis ou óxicos tais como petróleo, tinta de
t fotocopiadora ou outras substâncias voláteis. Nunca aspire ácidos, amianto ou pó de amianto.
As reparações em aparelhos
eléctricos devem ser efectuadas apenas por técnicos qualificados. As reparações efectuadas por indivíduos não qualificados podem ser perigosas para o utilizador.
Utilize apenas peças sobressalentes
e acessórios genuínos Morphy Richards.
O aparelho nunca deve ser deixado
em funcionamento sem qualquer supervisão.
Este aspirador foi concebido apenas
para utilização doméstica. A utilização incorrecta ou a utilização para propósitos comercias ou para qualquer outro propósito irá tornar a garantia inválida.
Segurança do produto
Nunca utilize este aparelho sem os
filtros instalados.
Nunca utilize este aparelho para
aspirar cinzas quentes, vidros partidos, objectos afiados ou líquidos.
Crianças
As crianças não compreendem os erigos associados à utilização de
p
parelhos eléctricos. Nunca permita
a
utilização deste aparelho por parte
a de uma criança.
REQUISITOS ELÉCTRICOS
erifique se a voltagem na placa
V nominal do seu aparelho
orresponde à alimentação
c existente na sua habitação, que deve ser A.C. (Corrente alterna).
Se as tomadas da sua habitação não forem apropriadas para a ficha fornecida com este aparelho, a mesma deve ser retirada e instalada uma nova adequada.
Se cortar a ficha e soltar o cabo que se irá rebobinar para a máquina; por essa razão, deverá puxar um pouco do cabo e prendê-lo antes de cortar a ficha e colocar a nova.
AVISO: Se a ficha retirada do cabo de alimentação estiver cortada, a mesma deverá ser eliminada, uma vez que uma ficha com o cabo de alimentação exposto pode ser perigosa quando ligada a uma tomada eléctrica activa.
Onde quer que utilizado, caso seja necessário substituir o fusível na ficha de 13 amp, deve ser colocado um fusível BS1362 de 13amp.
g
p
.morphyrichar
8 9
www
ds.com
.morphyrichar
www
ds.com
Page 6
Î
Â
Í
¤
È
Ù
·
ı
COMPONENTES
Entrada do tubo flexível ¤ Recipiente do póBotão da abertura do recipiente
do pó
Manípulo de transporteInterruptor ligar/desligarInterruptor de potência variávelRanhura de bloqueio
· Gaveta de arrumação da
ferramenta
Compartimento da fichaInterruptor de recolha do cabo
elha do filtr
Gr
o de exaustão
 Filtr Ê Tampa do recipiente do pó
o do r
Á Filtr
em fole
Ë Cesto do filtro de malha È Tubo flexível padrão Í Pega do tubo flexível com
controlo de fluxo de ar
o de descar
ecipiente do pó lavável,
ga
Ì
Ê
Á
Ë
¤
Î Tubo telescópico
(comprimento ajustável)
Ï Bocal combinado para
pavimentos
Ì Bocal para superfícies duras
(apenas para alguns modelos)
Ó Bocal turbo grande
(apenas para alguns modelos)
Ô Bocal turbo pequeno
(apenas para alguns modelos)
Bocal para estofos Ò Mola na escova (fixa a  ) Ú Ferramenta para fendas
,Ò,Ú são armazenados
Nota: na gaveta de arrumação da ferramenta
Û T
Ù Escova de limpeza do filtro ı Desbloqueio da tampa do
·.
ubo flexível extensível para
escadas
recipiente do pó
Ò
Ï
Û
Ô
Ó
Ú
Utilizar a o aparelho
Iniciação rápida
onte o bocal combinado para
1 M
avimentos
p o tubo flexível, tal como ilustrado. (Apresentado na página 3)
2 Puxe o cabo de alimentação em
todo o seu comprimento e ligue-o à tomada alimentação.
3 Ligue pressionando o interruptor
igar/desligar
l
o tubo telescópico e
Ï,
fi.
FERRAMENTAS E ACESSÓRIOS
1 Encaixe o tubo flexível ao aspirador
introduzindo a extremidade do tubo flexível na entrada do tubo flexível . Quanto retirar, aperte as molas de ambos os lados e puxe.
2 Encaixe o tubo telescópico. Estenda
até ao comprimento pretendido empurrando o cursor de bloqueio e puxando para fora o tubo
A pega do tubo flexível inclui um regulador que permite que a sucção seja reduzida de acordo com o necessário.
3 Encaixe o acessório pretendido de
bocal para pavimento no tubo telescópico
Î.
A.
Bocal combinado para bocal
O bocal combinado para pavimentos pode ser ajustado a diferentes pavimentos. Recolha as escovas para utilização em alcatifa. A escovas devem ser utilizadas em pisos rígidos; caso contrário poderão danificar-se.
Acessórios manuais
A ferramenta para fendas Ú (para locais de difícil acesso, atrás de radiadores etc) e o bocal para estofos
com mola na escova Ò (para cortinas e estofos) estão armazenados na gaveta de ferramentas fendas é utilizada em superfícies duras, sanefas, objectos delicados etc
·. A ferramenta para
B.
Utilização do bocal do turbo pequeno
(
apenas em alguns modelos)
ncaixe o bocal turbo grande nos
E tubos telescópicos.
ste bocal é ideal para alcatifas e
E especialmente eficaz no remoção do pelo de animais.
Utilização do bocal turbo pequeno
(apenas em alguns modelos)
Encaixe o bocal turbo na pega do tubo flexível estofos e escadas.
AVISO: O bocal turbo não deve ser utilizado com os tubos de extensão. Encaixe apenas na pega do tubo flexível.
Í para limpeza de
Limpeza dos bocais turbo
Os bocais turbo devem ser limpos regularmente e todos os cabelos ou fibras enrolados à volta da barra da escova devem ser removidos, de forma a manter um desempenho excelente. Para maior limpeza, o bocal turbo pequeno pode ser aberto empurrando o botão do bocal para a frente. Uma tampa na parte inferior do bocal turbo grande dá acesso à ventoinha da turbina.
Bocal para pisos rígidos
(apenas em alguns modelos)
Encaixe o bocal para pisos rígidos nos tubos telescópicos. Este bocal é ideal para utilização de pisos de madeira, laminados, tijoleira e vinil.
Tubo flexível extensível para escadas
Um tubo flexível extensível adicional também é fornecido para utilização em escadas. Encaixe o tubo flexível no aspirador intr
emidade do tubo flexível na
extr entrada do tubo flexível. Quanto
, aperte as molas de ambos os
etirar
r lados e puxe.
oduzindo a
A
B
Ú
p
Ò
.morphyrichar
10
www
ds.com
.morphyrichar
www
ds.com
11
Page 7
1 Monte o bocal, o tubo telescópico e
2 Puxe o cabo de alimentação em
3 Ligue pressionando o interruptor
Guia rápido dos acessórios:
Bocal Bocal turbo Bocal turbo Bocal para Ferramenta combinado grande pequeno superfícies para fendas para duras pavimentos
Alcatifa
Tapetes
Madeira/ laminado
Tijoleira
Vinil
Estofos
Escadas
Pequenos espaços
33
Com escovas retrácteis
33
Com escovas retrácteis
33
Com escovas para baixo
3 3
Com escovas para baixo
3
AVISO: Por razões de segurança, deixe sempre o
spirador no fundo das escadas
a
limpe no sentido ascendente.
e
AVISO: Não é recomendável a utilização do Tubo flexível para
scadas na limpeza geral de
e pavimentos.
CONTROLOS
Alimentação
o tubo flexível tal como ilustrado. (Apresentado na página 3)
todo o seu comprimento e ligue-o à tomada alimentação.
ligar/desligar
.
3
3
3
Potência variável
Um Interruptor de potência variável
aria de acordo com a potência
v
e sucção pretendida. Por exemplo,
d
ode ser utilizada uma sucção
p máxima na limpeza de alcatifas, pisos rígidos, etc. e sucção reduzida
ara limpeza de cortinas e estofos.
p
A sucção pode ser controlada utilizando o regulador de fluxo de ar
a pega do tubo flexível. Fechado,
n permite sucção total, aberto,
ermite uma sucção reduzida.
p
Recolha automática do cabo
Depois de usar, desligue e prima o botão de recolha do cabo para recolher o cabo.
AVISO: Ao utilizar o dispositivo de recolha do cabo, segure sempre na ficha porque o cabo irá ser recolhido rapidamente.
Bocal para estofos com mola na escova
3
3
3
3
RECIPIENTE DO PÓ
Esvaziar
ara obter os melhores resultados
P
o aspirador esvazie o recipiente do
d pó regularmente, podendo o fluxo de ar e potência de limpeza ser
eduzidos.
r
1 Cada vez que o recipiente do pó é
esvaziado, ligue o botão de
egulação amarelo (pelo menos 5
r voltas) antes de pressionar o botão
e abertura do recipiente do pó (que
d irá agitar o pó fino entre os filtros em fole e restaurar o fluxo de ar)
2 Remova o recipiente do pó do
aparelho pressionando o botão de abertura do recipiente do pó Levante a tampa e remova o recipiente do aparelho, retirando o recipiente do pó do aparelho
3 Segurando o recipiente do pó sobre
um caixote do lixo, pressione o botão de abertura do recipiente do pó, como ilustrado inferior do recipiente do pó irá cair para que o lixo saia.
4 Feche a parte inferior do recipiente
do pó pressionando a base para cima, até que encaixe.
5 Volte a encaixar o recipiente do pó
no aparelho. Certifique-se de que os suportes do recipiente do pó estão bem encaixados.
6 Feche bem a tampa.
D, a parte
C.
PESSOAS ALÉRGICAS
Se uma pessoa alérgica estiver a esvaziar o aparelho, recomenda-se que para esvaziar, o recipiente seja colocado num saco plástico.
1 Coloque o recipiente dentro do saco
plástico, libertando o recipiente com uma mão, enquanto segura na parte superior do saco fechado com a outra mão; deixe o pó assentar por alguns segundos antes de retirar com cuidado o r saco plástico pode ser fechado e deitado fora.
ecipiente vazio. O
, então,
FILTROS
Limpeza do filtro do recipiente
1 Acesso ao conjunto do filtro
retirando a tampa. Pressione o botão
e abertura da tampa para baixo e,
d de seguida, rode a tampa.
2 Utilize a escova de limpeza do filtro
ara remover qualquer sujidade do
p exterior do filtro de rede.
3 Rode o filtro de rede para a
esquerda para desmontar.
4 Agite o filtro de fole para retirar todo
o pó.
5 Tanto o filtro de rede como o filtro
em fole podem ser lavados (apenas com água fria) devendo depois ser bem secos antes de novamente montados.
IMPORTANTE: Não utilize detergentes para limpar o filtro.
É fornecido um filtro sobressalente para utilizar quando limpa e seca o filtro original.
Para voltar a montar, coloque o filtro em fole na tampa e, de seguida, prenda o filtro de rede rodando-o para a esquerda.
Coloque a tampa com o conjunto do filtro no recipiente e, de seguida, rode para a direita até bloquear.
Ambientador de aspirador
(apenas em alguns modelos)
1 Depois de esvaziar o recipiente do
pó e remover os filtros (tal como descrito nos pontos 1-4 acima) abra a a embalagem transparente e remova o ambientador do aspirador.
2 Coloque-o directamente no
recipiente do pó, tal como ilustrado E.
3 Volte a encaixar os filtros e o
ecipiente do pó (tal como descrito
r no ponto 5 acima).
Coloque apenas o ambientador do aspirador directamente no recipiente do pó. Não coloque no filtro ou em qualquer outra peça do seu aspirador.
C
D
p
E
.morphyrichar
12
www
ds.com
.morphyrichar
www
ds.com
13
Page 8
Filtro de descarga
O filtro de descarga  está situado
a parte de trás do aspirador.
n
ressione a presilha e afaste a
P
relha de descarga
g parte inferior do filtro para fora, de forma a que a parte superior do
iltro solte o compartimento do filtro.
f
Lave os filtros de espuma (em água fria), seque-os bem e volte a
ncaixá-los. Os filtros em fole
e usados nos modelos anti-alérgicos
ão podem ser lavados e devem ser
n substituídos de 6 em 6 meses ou
F
G
H
antes, de acordo com a utilização.
IMPORTANTE: Para voltar a encaixar os filtros, encaixe a parte superior do filtro no compartimento do filtro e, de seguida, empurre a parte inferior do filtro até encaixar
Nota: Se o filtro não estiver correctamente preso na grelha do filtro de descarga não irá fechar.
Depois de encaixar o filtro, volte a encaixar a grelha do filtro de descarga prendendo a parte inferior da grelha e, de seguida, empurrando a parte superior até fazer clique, indicando fecho total.
IMPORTANTE: Todos os filtros devem ser regularmente verificados quanto a sinais de danos, de preferência após cada limpeza. Os filtros devem ser substituídos imediatamente caso estejam danificados.
Desligue sempre o aspirador da alimentação ao verificar os filtros.
Certifique-se sempre que todos os filtros estão encaixados antes da utilização. Caso não o faça, pode causar danos no seu produto.
de F.
G.
Posição de armazenamento
Quando terminar, poderá armazenar os tubos e acessórios colocando a mola de armazenamento do tubo na ranhura de bloqueio na parte lateral do aspirador
, conforme ilustrado
Puxe a
H.
Corte de segurança
Se o aspirador sobreaquecer, o
ermóstato de protecção do motor
t
rá desligar automaticamente o
i
otor. Neste caso, desligue o
m aspirador, retire a ficha da tomada da alimentação e deixe o aspirador
rrefecer durante, pelo menos, 30
a minutos. Verifique se as passagens de ar têm bloqueios, esvazie o recipiente do pó e limpe os filtros
ntes de o voltar a ligar.
a
Limpeza e manutenção
Desligue da tomada antes de proceder à sua limpeza. O aspirador, especialmente o compartimento do pó, e os restantes acessórios podem ser limpos com um pano húmido ou um agente de limpeza não abrasivo e, em seguida, secos.
Compra de filtros sobressalentes
Utilize apenas filtros Morphy Richards originais. Estes podem ser adquiridos junto da Morphy Richards através da linha de peças de substituição.
LINHA DE ASSISTÊNCIA
Se houver algum problema com o seu aparelho, não hesite em contactar-nos.
Possivelmente, seremos capazes de fornecer uma melhor assistência do que na loja onde o aparelho foi adquirido.
Tenha os seguintes dados à mão, por forma a que a nossa equipa possa resolver o seu problema rapidamente.
Nome do produto
Número do modelo, conforme indicado na parte inferior do aparelho.
Número de série, conforme indicado
• na parte inferior do aparelho.
A SUA GARANTIA DE DOIS ANOS
importante guardar o talão de
É
ompra como comprovativo de
c
ompra. Agrafe-o às costas deste
c folheto para referência futura.
encione a seguinte informação se
M o produto apresentar uma avaria. Estes números podem ser encontrados na base do artigo.
N.º do modelo Nº de série
Todos os artigos Morphy Richards são testados individualmente antes de saírem da fábrica. No caso improvável de algum produto apresentar uma avaria no prazo de 28 dias após a compra, o mesmo deverá ser devolvido ao local de compra, para a sua substituição.
Se a avaria surgir passados 28 dias e dentro dos 24 meses a partir da data de aquisição do aparelho, deverá contactar a linha de assistência e referir o número do modelo e de série do produto ou escrever à Morphy Richards para o endereço abaixo citado.
Uma cópia comprovativa de compra do aparelho poder-lhe-á ser pedida.
Exceptuando os acasos abaixo citados (ver Excepções), o aparelho avariado será reparado ou substituído e enviado, normalmente dentro do prazo de 7 dias úteis a contar a partir da data de recepção.
Se suspeitar de uma avaria, siga as simples verificações descritas em baixo antes de devolver o aparelho ou de contactar a linha de assistência.
Verifique se os filtros estão bloqueados.
Verifique se o tubo flexível/tubos estão bloqueados.
Verifique se a ficha inserida na tomada está a funcionar experimentando outro aparelho.
Verifique o fusível da tomada.
Se, por qualquer razão, este aparelho for substituído durante o
eríodo de 2 anos de garantia, a
p
arantia do novo aparelho será
g
alculada a partir da data original da
c compra. Por esta razão, é importante guardar o talão ou
actura originais de modo a indicar a
f data inicial de compra.
Para ser abrangido pela garantia de
anos, o artigo deverá ser utilizado
2 de acordo com as instruções
ornecidas.
f
Excepções
A Morphy Richards não será obrigada a substituir ou reparar artigos sob os termos da garantia quando:
1 A avaria tiver sido provocada ou for
atribuída a uma utilização acidental, indevida, negligente ou contrária às recomendações do fabricante ou no caso de ter sido causada por oscilações de corrente ou danos provocados pelo transporte.
2 O aparelho tiver sido utilizado com
uma voltagem diferente da recomendada.
3 Tiverem sido efectuadas tentativas
de reparação por pessoas que não os técnicos da Morphy Richards (ou o seu representante autorizado).
4 O aparelho tiver sido utilizado com
fins de aluguer ou utilização não doméstica.
5 A Morphy Richards não for
responsável pela execução de qualquer tipo de trabalho de manutenção, sob a garantia.
6 A garantia não abrange
consumíveis, como alguns filtros.
Esta garantia não confere quaisquer direitos para além dos expressamente definidos anteriormente e não abrange quaisquer reclamações por danos
das sucessivos. Esta garantia
ou per é um benefício adicional e não afecta quaisquer direitos estatuários do consumidor
.
p
.morphyrichar
14
www
ds.com
.morphyrichar
www
ds.com
15
Page 9
or electrical products sold within the European
g F
Community.
t the end of the electrical products useful life it
A should not be disposed of with household waste.
lease recycle where facilities exist.
P Check with your Local Authority or retailer for recycling advice in your country.
ara produtos eléctricos vendidos na
p P
Comunidade Europeia. Quando os pr da sua vida útil, não devem ser eliminados juntamente com o lixo doméstico. Faça a r Contacte as autoridades locais ou o revendedor
ara saber como efectuar a reciclagem no seu
p país.
dutos eléctricos atingirem o final
o
eciclagem nos locais apropriados.
g Morphy Richards products are intended for
ousehold use only.
h Morphy Richards has a policy of continuous improvement in product quality and design. The Company, therefore, reserves the right to change the specification of its models at any time.
The After Sales Division,
orphy Richards Ltd, Mexborough, South
M
orkshire, England,S64 8AJ
Y Helpline (office hours) UK 0870 060 2609 Republic of Ireland 1800 409119
s produtos Morphy Richards foram concebidos
p O
apenas para utilizaçãodoméstica. A Morphy Richar aperfeiçoamento contínuo daqualidade e design do produto. Desta forma, a companhia reserva-se o
ireitode alterar as especificações destes modelos a
d qualquer momento.
Glen Dimplex Espanha i Portugal Servio da asistencia Técnica em Portugal RENASE S.A. Rua Antero Quental, 236
difício Europa 4455-586 Parafita
E Portugul Linha ajuda (horas de escritorio)
: (351) 229 942 917
T
s respeita uma política de
d
71060MP Rev1 11/06
.morphyrichar
16
www
ds.com
Loading...