Merci de bien vouloir lire et conserver ces instructions
Entsafter
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung und heben Sie sie gut auf
Licuadora
Lea estas instrucciones atentamente y guárdelas
Sapcentrifuge
Lees en bewaar deze instructies zorgvuldig
Centrifugadora
Leia e guarde estas instruções
Centrifuga
Leggere e conservare le presenti istruzioni
Saftpresser
Læs og gem venligst denne vejledning
Råsaftcentrifug
Läs och spara dessa anvisningar
Wyciskarka do owoców
Prosimy zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi i zachować ją do wykorzystania w przyszłości
Соковыжималка
Внимательно изучите и сохраните данное руководство
g
f
d
e
h
p
i
q
s
}
≈
FP48951MEE
www.morphyrichards.com
FP48951MEE-Rev1 26/4/06 4:13 pm Page 2
g
CONTENTS
Important safety instructions3
lectrical requirements3
E
Features4
efore Use5
B
ssembly5
A
uicing5
J
Speed Selector Table6
After use6
Cleaning6
Top tips6
Dedicated helpline6
Your guarantee7
International Service Centres76
Getting the best from your new appliance...
Safety
Do not operate the juice extractor for more than 5 minutes at a time.
Allow to cool down for 5 minutes.
Always ensure the juice extractor is unplugged when assembling, disassembling
or cleaning.
Do not remove cover until juice extractor has stopped.
Operation
Rinse mesh filter after each use to avoid blockages occuring.
MPORTANT SAFETY
I
INSTRUCTIONS
he use of any electrical appliance
T
equires the following basic common
r
sense safety rules.
rimarily there is danger of injury or
P
eath and secondly the danger of
d
damage to the appliance. These are
indicated in the text by the following
wo conventions:
t
ARNING: Danger to the person!
W
MPORTANT: Damage to the
I
appliance!
In addition we offer the following
essential safety advice.
Location
•Remove all packaging and retain for
future reference.
•Ensure the appliance is used on a
firm, flat surface.
•Do not use the appliance outdoors or
in a bathroom.
•Do not place the appliance on a
highly polished wooden surface as
damage may occur to the surface.
•Do not place the appliance on or near
a hot surface such as a hot plate or
radiant rings or near a naked flame.
•Do not let the mains lead overhang
the edge of the table or work-top, or
touch hot surfaces.
Children
•Never allow a child to operate this
appliance. Teach children to be aware
of dangers in the kitchen, warn them of
the dangers of reaching up to areas
where they cannot see properly or
should not be reaching.
•Young children should be supervised to
ensure that they do not play with the
appliance
Personal safety
•Avoid touching moving parts. Keep
hands, hair, clothing as well as
spatulas and other utensils away from
appliance during operation, to prevent
personal injury and/or damage to the
appliance.
•
WARNING: To protect against risk
of electric shock NEVER immerse
the appliance body in water or in
any other liquid and always
nsure the electrical connections
e
are kept dry.
•This appliance is not intended for use
y young children or infirm person
b
nless they have been adequately
u
supervised by a responsible person to
ensure that they can use the appliance
afely.
s
Other safety considerations
Disconnect the appliance from the
•
ains supply when not in use, before
m
aking off attachments and before
t
cleaning.
Do not operate any appliance with a
•
damaged cord or plug or after the
appliance malfunctions or has been
damaged in any manner.
•The power cord cannot be replaced.
Contact Morphy Richards for advice.
•The use of attachments or tools not
recommended or sold by Morphy
Richards may cause fire, electric
shock or injury.
•Do not use the appliance for other
than its intended use.
Product Specific Safety
•WARNING: The teeth in the mesh
filter are very sharp. Handle with
care when using and cleaning.
•Do not use the appliance if the mesh
filter is damaged.
ELECTRICAL
REQUIREMENTS
Check that the voltage on the rating
plate of your appliance corresponds
with your house electricity supply
which must be A.C. (Alternating
Current).
If the socket outlets in your home are
not suitable for the plug supplied with
this appliance, the plug should be
removed and the appropriate one
fitted.
WARNING: The plug removed
om the mains lead, if severed,
fr
must be destroyed as a plug with
ed flexible cord is hazardous if
bar
engaged into a live socket outlet.
Where used, should the fuse in the
13amp plug require replacement, a 5
amp BS1362 fuse must be fitted.
WARNING: This appliance must
be earthed.
g
2
www.morphyrichards.com
www.morphyrichards.com
3
FP48951MEE-Rev1 26/4/06 4:13 pm Page 4
⁄
¤
‹
›
fi
fl
‡
·
‰
‚
„
eatures
F
⁄ Small food pusher
¤ Large food pusher
ruit shoot
‹ F
uice cover
› J
fi Mesh filter basket
fl Juice collector
uice outlet spout
‡ J
otor base unit
· M
‚ On/off/speed selector switch
„ Locking arm
ord storage
‰ C
ulp collection container
 P
uice container
Ê J
Á Removable froth guard
Â
Ê
Á
efore use
B
WARNING: Never immerse the
base unit in water.
Carefully unpack your juice
•
extractor.
•Lower the locking arm to remove
he washable parts.
t
Wash all parts except from the
•
motor unit in hot soapy water. Rinse
well and dry thoroughly. (see
leaning page 6).
C
All parts must be dry before
•
ounting on the base unit.
m
•Wipe the base with a soft, clean
loth to remove small particles that
c
may have collected during packing
and handling.
Assembly
1 Place juice collector on top of the
motor base aligning the spout with
the corresponding cut out in the
base
2 Place the mesh filter basket inside,
3 Place the juicer cover on top
4 Lift the locking arm up and lock into
5
6 Put the juice container under the
7 Place the large food pushers into
1 Plug the juicer into the electrical
2 Ensure that both the juice container,
3 Most fruit and vegetables can be
A.
pushing down to make sure it clicks
firmly into place
ensuring that the juice cover spout
and outlet for the juice collector are
aligned.
place on top of the juicer cover
NOTE: The juice extractor will
not work if the locking arm is
not correctly in place
IMPORTANT: Do not pick up the
juice extractor using the locking
arm.
Tilt the pulp container slightly to fit
under the juice cover
spout ensuring the froth guard is
fitted correctly.
the food shoot and the small food
pusher can be locked into place by
rotating.
UICING
J
socket.
pulp container and frothguard are in
place.
put into the Juice Extractor with the
peel in place. Ensure the fruit or
vegetables ar
remove any dirt or chemicals, if you
are concerned with the quality of
B.
D.
oughly washed, to
e thr
C.
C.
he peel, remove it first. Remember
t
what you put into the Juicer, you
will get out as juice.
•
itrus (eg. oranges, lemons)
C
nd thick fruit peel (eg.
a
pineapple) must be removed
first.
Stones or large pips will have to
•
e removed before juicing. Pips
b
from apples and oranges are
acceptable, anything larger or
arder will need to be removed.
h
Cut into suitable size pieces to fit
•
nto the fruit shoot. Usually apples
i
need only to be cut in half.
witch to the appropriate speed, as
4 S
indicated in the Speed Selector
table.
5 If juicing larger pieces, use the large
food pusher (with the small pusher
locked in place) apply gentle force,
to press the fruit down
For juicing small pieces ie grapes,
or carrots, unlock the small pusher
(by rotating), place the large pusher
in the fruit shoot, and feed the
fruit/vegetables through the hole in
the large pusher, apply gentle force
to press the fruit down
Using the correct size pusher for the
size of pieces being juiced is
essential to prevent splashing and
efficient juice yield.
6 With the motor running place food
into the fruit shoot.
WARNING: Always use the food
pusher to push fruit into the
feed tube.
Never use utensils or your
fingers to push fruit down the
feed tube. Ensure you use the
food pusher at all times.
Never use the small food
pusher without the large pusher
inserted into the fruit shoot.
E.
F.
IMPORTANT
The large fibrous pulp produced is
•
thrown into the pulp collector, the
finer pulp can rest on the inner
surface of the mesh filter basket.
With prolonged use this can reduce
the efficiency of the juice extraction
and cause a blockage.
•When extracting large quantities of
juice, it is advised to rinse out and
clean the mesh filter basket during
this process. This will prevent
blockages and possible leakage of
A
B
C
g
D
E
F
45
www.morphyrichards.comwww.morphyrichards.com
FP48951MEE-Rev1 26/4/06 4:13 pm Page 6
uice.
j
7 Repeat steps 2-6 until the desired
amount of juice has been extracted.
hen the juice container becomes
8 W
ull, pour slowly into a suitable
f
container. Remove the froth guard
and pour away the collected froth.
ash both parts and replace.
W
o not continue to push the food
D
through the tube or juice will
overflow. Replace with the now
mpty juice container and, continue
e
teps 2-6.
s
Speed selector table
A
pples2
Apricots (stone removed)1
Beetroot2
Carrots2
Celery2
Cucumber1
Grapes (seedless)1
Kiwi fruit1
Mangoes1
Melons1
Nectarines (stone removed)1
Oranges (peeled)1 or 2
Peaches (stone removed)1
Pears2 for hard
Pineapple (peeled)2
Raspberries1
or 1 for soft
After use
1 When finished, unplug the juice
extractor from the electrical socket.
2 Disassemble the machine in the
reverse procedure to assembly.
Note: the mesh filter basket and
juice collecter must be r
together.
WARNING: Teeth in the filter
basket are extremely sharp.
emoved
leaning
C
WARNING: Always unplug the
nit from the mains before
u
leaning.
c
1
This appliance should be cleaned
fter each use.
a
Do not allow water or any other
•
liquid to get into the base.
•Do not use harsh or toxic cleaners
o clean any part of the juicer. Do
t
ot use scouring pads.
n
se a small stiff brush to help clean
2 U
the mesh filter basket if required,( a
oothbrush is ideal for this task)
t
3 Rinse well and dry thoroughly.
WARNING: Teeth in the filter
basket are extremely sharp.
4
Wipe the base of the juice extractor
with a clean, slightly damp cloth.
TOP TIPS
•At least five servings of fruit and
vegetables should be eaten every
day to keep healthy. As the juice of
the fruit and vegetables contains
95% of nutrients, juicing is an ideal
and easier way to ensure that you
get the necessary minerals and
vitamins.
•Juices are quickly absorbed by the
body and are therefore the fastest
way to get nutrients into the body.
•Always use fresh fruit and
vegetables for juicing, and ensure
they are washed thoroughly before
use.
•It will be necessary to remove any
stones or pips from the fruit or
vegetables before juicing.
•Use speed 2 for all firm fruit and
vegetable types.
•Speed 1 is used for soft fruits and
citrus fruits.
•Fruit juice will need to settle for a
few minutes. It will not go clear.
Remove the froth before drinking if
preferred.
•It is not recommended to store the
juice once extracted, as Nutritional
values will be lost.
EDICATED HELPLINE
D
For UK customers
f you have any difficulty with your
I
ppliance, do not hesitate to call.
a
We are more likely to be able to help
than the store from where you
ought it.
b
Please have the following
information ready to enable our staff
o deal with your enquiry quickly:
t
Name of the product
•
•Model number as shown on the
nderside of the appliance or rating
u
plate
•Serial number
YOUR FIVE YEAR
GUARANTEE
For UK customers only
This 5 year guarantee is only valid when registered
directly with Morphy Richards. If you do not
register your product it is guaranteed for 2 years
To validate your 5 year
guarantee, there are 2 easy
ways to register:
Telephone our consumer helpline
1
0870 060 2609.
Once you have registered your
product you will receive written
confirmation from Morphy Richards,
please retain this information.
2 Alternatively, log on to
www.morphyrichards.com and
register online.
You will receive an email
confirmation, please print off and
retain this information.
YOUR TWO YEAR
GUARANTEE
It is important to retain the retailers
receipt as proof of purchase. Staple
your receipt to this back cover for
futur
e reference.
Please quote the following
information if the product develops a
fault. These numbers can be found
on the base of the product.
Model no.Serial no.
All Morphy Richards products are
individually tested befor
factory. In the unlikely event of any
appliance proving to be faulty within
28 days of pur
returned to the place of purchase for
it to be replaced.
e leaving the
chase it should be
f the fault develops after 28 days
I
and within 24 months of original
purchase, contact your local service
entre at the address shown. You
c
ill be asked to return the product
w
(in secure, adequate packaging) to
the address below along with a copy
f proof of purchase.
o
ubject to the exclusions set out
S
below (see Exclusions) the faulty
appliance will then be repaired or
eplaced and dispatched usually
r
ithin 7 working days of receipt.
w
f for any reason this item is replaced
I
during the 2 year guarantee period,
he guarantee on the new item will
t
be calculated from original purchase
date. Therefore it is vital to retain
your original till receipt or invoice to
indicate the date of initial purchase.
To qualify for the guarantee the
appliance must have been used
according to the instructions
supplied.
Exclusions
Morphy Richards shall not be liable
to replace or repair the goods under
the terms of the guarantee where:
1 The fault has been caused or is
attributable to accidental use,
misuse, negligent use or used
contrary to the manufacturers
recommendations or where the fault
has been caused by power surges
or damage caused in transit.
2 The appliance has been used on a
voltage supply other than that
stamped on the products.
3 Repairs have been attempted by
persons other than our service staff
(or authorised dealer).
4 Where the appliance has been used
for hire purposes or non domestic
use.
5 Morphy Richards are not liable to
carry out any type of servicing work,
under the guarantee.
This guarantee does not confer any
rights other than those expr
out above and does not cover any
claims for consequential loss or
damage. This guarantee is offered
as an additional benefit and does
not affect your statutory rights as a
consumer
.
essly set
g
6
www.morphyrichards.com
www.morphyrichards.com
7
FP48951MEE-Rev1 26/4/06 4:13 pm Page 8
f
SOMMAIRE
Consignes de sécurité importantes9
limentation électrique9
A
Caractéristiques10
vant la première utilisation11
A
ontage11
M
our extraire le jus11
P
Tableau de sélection de la vitesse12
Après l’utilisation12
Nettoyage12
Conseils utiles12
Numéro d’assistance spécialisé13
Votre garantie13
Centres commerciaux Internationaux76
Pour utiliser au mieux votre nouvel appareil...
Sécurité
N’utilisez pas la centrifugeuse pendant plus de 5 minutes à la fois.
Laissez-la ensuite refroidir pendant 5 minutes.
Vérifiez toujours que la centrifugeuse est débranchée avant de la monter, de la
démonter ou de la nettoyer.
N’enlevez pas le couvercle tant que la centrifugeuse ne s’est pas arrêtée
complètement.
Mode d’emploi
Rincez le filtre après chaque utilisation pour éviter qu’il ne se bouche.
ONSIGNES DE SÉCURITÉ
C
IMPORTANTES
orsque vous utilisez tout appareil
L
lectrique, vous devez respecter des
é
règles de sécurité de bon sens.
out appareil électrique peut blesser
T
u même provoquer la mort. Vous
o
risquez également d’endommager
l’appareil. Ces dangers sont indiqués
ans le texte par les deux
d
onventions suivantes :
c
DANGER: Risque de blessure !
IMPORTANT : Risque pour l’appareil !
Nous vous donnons également les
conseils de sécurité essentiels
suivants.
Position
•Déballez l’appareil et conservez
l’emballage.
•Placez l’appareil sur une surface
solide et plate.
•N’utilisez jamais l’appareil à l’extérieur
ou dans une salle de bains.
•Ne mettez jamais l’appareil sur une
surface en bois ciré car il pourrait
l’endommager.
•Ne placez pas l’appareil sur ou près
d’une surface chaude comme une
plaque électrique ou radiante, ou près
d’une flamme nue.
•Ne laissez pas le cordon
d’alimentation dépasser du bord
d’une table ou d’un plan de travail, ou
toucher des surfaces chaudes.
Les enfants
•N’autorisez jamais un enfant à utiliser
cet appareil. Apprenez aux enfants à
reconnaître les dangers de la cuisine,
expliquez-leur les risques qu’ils courent
lorsqu’ils s’étirent pour prendre quelque
chose sur une surface qu’ils ne voient
pas corr
ectement.
Les jeunes enfants doivent être
•
supervisés pour les empêcher de jouer
avec l’appar
eil
Sécurité personnelle
•Évitez de toucher les pièces
mouvantes. Éloignez vos mains,
cheveux, vêtements, ainsi que
spatules et autres ustensiles de
eil pendant qu’il fonctionne,
l’appar
afin d’éviter tout risque de blessure
et/ou de dégât à l’appareil.
•
ANGER: Pour éviter tout risque
D
de choc électrique, ne plongez
JAMAIS le corps de l’appareil
ans l’eau ou dans tout autre
d
iquide et assurez-vous que les
l
connexions électriques sont
sèches.
Cet appareil n’est pas destiné à être
•
tilisé par de jeunes enfants ou par des
u
personnes infirmes, sauf sous la
supervision adéquate d’une personne
esponsable qui peut vérifier qu’ils
r
tilisent l’appareil en toute sécurité.
u
Autres consignes de
sécurité
•Débranchez l’appareil au secteur
lorsque vous ne l’utilisez pas, avant
de démonter les accessoires et avant
de le nettoyer.
•N’utilisez jamais un appareil dont le
cordon ou la fiche d’alimentation est
endommagé, ou après un mauvais
fonctionnement de l’appareil, ou
encore si l’appareil a été endommagé
de quelque manière que ce soit.
•Le cordon d’alimentation ne peut pas
être remplacé. Contactez Morphy
Richards pour demander conseil.
•N’utilisez pas d’accessoires ou outils
non recommandés par Morphy
Richards, car ils pourraient entraîner
un incendie, un choc électrique ou
une blessure.
•N’utilisez jamais l’appareil pour un
usage non prévu.
Consignes de sécurité
spécifiques à ce produit
•DANGER: Les dents du filtre sont
très coupantes. Manipulez le
filtre avec précaution lorsque
vous utilisez l’appareil ou lorsque
vous le nettoyez.
•N’utilisez pas l’appareil si le filtre est
endommagé.
ALIMENTATION
ÉLECTRIQUE
Vérifiez que la tension indiquée sur la
plaque signalétique de l’appareil
espond à l’alimentation électrique
corr
de votre domicile, qui doit être en
courant alternatif.
Si les prises de courant de votre
domicile ne sont pas adaptées pour
la fiche livrée avec cet appar
fiche doit être retirée et remplacée par
une fiche appropriée.
eil, la
f
8
www.morphyrichards.com
www.morphyrichards.com
9
FP48951MEE-Rev1 26/4/06 4:13 pm Page 10
⁄
¤
‹
›
fi
fl
‡
·
‰
‚
„
ANGER: Si vous coupez le
D
cordon d’alimentation pour
enlever la fiche, vous devez jeter
ette dernière. En effet, une fiche
c
lectrique avec un cordon
é
d’alimentation mis à nu est
dangereuse si elle est branchée
ur une prise électrique sous
s
ension.
t
Si le fusible de la prise 13 ampères
oit être remplacé, vous devez utiliser
d
n fusible BS1362 de 5 ampères.
u
DANGER: Cet appareil doit être
is à la terre.
m
Caractéristiques
⁄ Petit poussoir
¤ Grand poussoir
‹ Orifice d’introduction des fruits
› Couvercle du récipient de jus
fi Panier filtre
fl Réservoir de jus
‡ Bec verseur du jus
· Bloc moteur
‚ Sélecteur de vitesse et bouton
marche/arrêt
„ Clip de verrouillage
‰ Range-fil
 Bac de collecte de la pulpe
Ê Récipient pour jus
Á Protection amovible contre la
mousse
Á
Â
Ê
vant la première
A
utilisation
ANGER: Ne plongez jamais le
D
ocle dans l’eau.
s
•Déballez soigneusement votre
entrifugeuse.
c
Abaissez le clip de verrouillage pour
•
pouvoir enlever les pièces lavables.
•Lavez toutes les pièces à l’eau
haude savonneuse, sauf le bloc
c
oteur. Rincez bien et séchez
m
oigneusement. (voir la section
s
Nettoyage à la page 6).
Toutes les pièces doivent être
•
sèches avant de les remonter sur le
bloc-moteur.
•Essuyez le socle avec un chiffon
doux et propre, afin de supprimer
les petites particules ayant pu y
adhérer pendant l’emballage et la
manutention.
Montage
1 Posez le réservoir de jus sur le bloc
moteur, en alignant le bec verseur
avec l’encoche correspondante du
socle
2 Posez le panier filtre à l’intérieur, en
3 Placez le couvercle sur l’ensemble,
4 Soulevez le clip de verrouillage et
5
6 Mettez le récipient pour jus sous le
7 Mettez le grand poussoir dans
1 Branchez l’appareil au secteur.
2 Vérifiez que le réservoir de jus, le bac
A.
appuyant jusqu’à ce que vous
entendiez un déclic et qu’il se
B.
bloque
en vérifiant que le bec verseur du
couvercle et la sortie du réservoir de
jus sont bien en face.
bloquez-le sur le couvercle
N.B.: La centrifugeuse ne
fonctionnera pas si le clip de
verrouillage n’est pas
correctement fermé
ATTENTION: Ne soulevez pas la
centrifugeuse en vous servant
du clip de verrouillage.
Inclinez légèrement le bac à pulpe
pour le fair
couver
bec verseur
protection contre la mousse est bien
en place.
l’orifice d’introduction des fruits; le
petit poussoir peut être bloqué en le
faisant pivoter
P
e passer sous le
cle
D.
, en vérifiant que la
.
OUR EXTRAIRE LE JUS
C.
C.
pulpe et la protection contre la
à
mousse sont bien en place.
3 La plupart des fruits et légumes
euvent être centrifugés sans les
p
eler. Lavez-les soigneusement pour
p
supprimer la terre ou les produits
chimiques; si la qualité de la peau ne
ous semble pas suffisante, enlevez-
v
a. N’oubliez pas que la qualité du jus
l
que vous obtenez dépend de la
qualité des aliments que vous utilisez.
•
es agrumes (oranges, citrons) et
L
es fruits à peau épaisse (ananas)
l
oivent être pelés avant d’être
d
centrifugés.
Il faut également supprimer les
•
noyaux ou les gros pépins avant
de mettre les fruits dans la
centrifugeuse. Il est inutile
d’enlever les pépins des pommes
et des oranges, mais les pépins
ou noyaux plus gros ou plus durs
doivent être supprimés.
•Coupez les aliments en morceaux
suffisamment petits pour qu’ils
puissent être versés dans l’orifice de
l’appareil. En général, il suffit de
couper les pommes en deux.
4 Choisissez la vitesse appropriée,
selon les conseils donnés dans le
tableau de sélection de la vitesse.
5 Si les morceaux sont gros, utilisez le
gros poussoir (après avoir bloqué le
petit poussoir) et enfoncez les fruits
sans trop forcer
Pour les petits fruits comme le raisin,
ou les morceaux de carottes,
débloquez le petit poussoir (en le
faisant pivoter), mettez le gros
poussoir dans l’orifice et versez les
fruits/légumes dans le trou au milieu
du gros poussoir; appuyez sans
forcer sur les fruits
Il est essentiel d’utiliser le poussoir
qui convient à la taille des morceaux
de fruits/légumes, pour éviter les
éclaboussures et pour obtenir le
maximum de jus.
6 Pendant que le moteur tour
les aliments dans l’orifice.
DANGER: Utilisez toujours le
poussoir pour enfoncer les fruits
dans le tube.
N’utilisez jamais d’ustensiles de
cuisine ou vos doigts pour
enfoncer les fruits dans le tube.
Utilisez uniquement le poussoir
N’utilisez jamais le petit poussoir
lorsque le gr
été inséré au préalable dans
l’orifice.
E.
F.
ne, mettez
os poussoir n’a pas
A
B
C
f
D
E
F
.
10
www.morphyrichards.com
www.morphyrichards.com
11
FP48951MEE-Rev1 26/4/06 4:13 pm Page 12
MPORTANT :
I
•La pulpe grossière et fibreuse est
xpulsée dans le bac à pulpe, mais
e
a pulpe plus fine se dépose parfois
l
sur la surface interne du panier filtre.
En cas d’utilisation prolongée ceci
eut réduire l’efficacité de la
p
entrifugeuse et boucher le filtre.
c
•Lorsque vous extrayez de grandes
quantités de jus, nous vous
ecommandons de rincer et de
r
ettoyer le panier filtre pendant ce
n
rocessus. Vous éviterez ainsi de
p
boucher le filtre et vous préviendrez
es fuites éventuelles de jus.
l
7 Répétez les étapes 2 à 6 jusqu’à ce
que vous ayez extrait tout le jus.
8 Lorsque le récipient de jus est plein,
versez le jus lentement dans un
récipient adapté. Enlevez la
protection contre la mousse et jetez
la mousse qui s’est accumulée.
Lavez ces deux pièces et remettezles en place.
Arrêtez d’enfoncer des aliments
dans le tube, car le jus déborderait.
Remettez en place le récipient de jus
maintenant vide et recommencez à
suivre les étapes 2 à 6.
Tableau de sélection de la
vitesse
Pommes2
Abricots (sans noyau)1
Betterave rouge2
Carottes2
Céleri2
Concombre1
Raisin (sans pépins)1
Kiwis1
Mangues1
Melons1
Nectarines (sans noyau)1
Oranges (pelées)1 ou 2
Pêches (sans noyau)1
Poires2 lorsqu’elles
sont fermes
Ananas (pelé)
Framboises1
12
www.morphyrichards.com
ou 1 si elle
est bien mûre
2
près l’utilisation
A
1 Quand vous avez terminé,
ébranchez la centrifugeuse au
d
ecteur.
s
2 Démontez l’appareil en suivant la
procédure de montage dans le sens
nverse. N.B.: il faut enlever le panier
i
iltre et le réservoir de jus en même
f
temps.
ANGER : Les dents du panier
D
iltre sont extrêmement
f
coupantes.
Nettoyage
DANGER: Débranchez toujours
l’appareil au secteur avant de le
nettoyer.
Il faut nettoyer cet appareil après
1
chaque utilisation.
•Ne laissez aucun liquide pénétrer
dans le socle.
•N’utilisez pas de nettoyants abrasifs
ou toxiques pour nettoyer les pièces
de la centrifugeuse. N’utilisez pas
de tampons à récurer.
2 Utilisez une petite brosse raide pour
nettoyer le panier filtre si nécessaire
(une brosse à dents convient très
bien).
3 Rincez bien et séchez
soigneusement.
DANGER : Les dents du panier
filtre sont extrêmement
coupantes.
Essuyez le bloc-moteur de la
4
centrifugeuse avec un chiffon propre
et légèrement humide.
CONSEILS UTILES
•Vous devez consommer au moins
cinq parts de fruits et légumes
chaque jour pour rester en bonne
santé. Comme le jus des fruits et
légumes contient 95% des éléments
nutritifs, boir
manièr
les minéraux et vitamines
nécessair
•L’organisme absorbe rapidement les
jus ; c’est donc le moyen le plus
rapide de nourrir le corps.
•Utilisez toujours des fruits et
légumes frais pour en extraire le jus,
et lavez-les soigneusement avant de
les utiliser.
•Vous devrez enlever les noyaux,
pépins ou graines des fruits ou
légumes avant de les passer à la
centrifugeuse.
•Utilisez la vitesse 2 pour tous les
e leur jus est une
e plus facile de consommer
es à la santé.
ruits et légumes fermes.
f
•La vitesse 1 est utilisée pour les
fruits tendres et les agrumes.
Laissez le jus de fruits reposer
•
endant quelques minutes. Le jus
p
de fruits ne sera pas transparent. Si
vous préférez, vous pouvez enlever
a mousse avant de consommer le
l
us.
j
•Il n’est pas recommandé de
conserver le jus car ses éléments
utritifs disparaissent avec le temps.
n
NUMÉRO D’ASSISTANCE
SPÉCIALISÉ
Si vous rencontrez la moindre
difficulté avec l’appareil, n’hésitez
pas à nous appeler. Nous pourrons
certainement vous aider plus
efficacement que le magasin où
vous avez acheté l’appareil.
Merci d’avoir les informations
suivantes à portée de main pour que
notre personnel puisse répondre à
vos questions le plus rapidement
possible :
•Nom du produit
•Numéro du modèle, indiqué sur la
face inférieure de l’appareil ou sur la
plaque signalétique
•Numéro de série
Votre garantie
de deux ans
Pour la clientèle en France
Il est important de conserver le
ticket de caisse comme preuve
d’achat. Agrafez votre ticket de
caisse à cette notice d'utilisation;
vous pourrez ainsi l’avoir sous la
main ultérieurement.
Merci de donner les informations cidessous si votre appareil tombe en
panne. Vous trouverez ces
références à la base de l’appareil.
Numér
o du modèle
Numéro de série
Tous les produits Morphy Richards
sont testés individuellement avant
de quitter l’usine.
Si un problème survient dans les 24
mois qui suivent l’achat d’origine,
vous devez contacter le magasin où
vous avez acheté votre appareil
muni de votr
ci le renverra à Glen Dimplex
France pour expertise.
e ticket de caisse,
ous réserve des exclusions
S
indiquées ci-dessous (1 à 6),
l’appareil défectueux sera alors
éparé ou remplacé et réexpédié
r
ans un délai de 15 jours ouvrables
d
maximum à compter de son arrivée.
i, pour quelque raison que ce soit,
S
’article est remplacé pendant la
l
période de garantie de deux ans, la
période de garantie du nouvel article
era calculée à partir de la date
s
’achat d’origine. Vous devez donc
d
bsolument conserver votre ticket
a
de caisse ou votre facture d’origine
our indiquer la date d’achat.
p
Pour bénéficier de la garantie de
deux ans, l’appareil doit avoir été
utilisé conformément aux
instructions du fabricant. Par
exemple, les fers doivent avoir été
détartrés et les filtres doivent avoir
été nettoyés selon les instructions.
Morphy Richards ne sera pas dans
l’obligation de remplacer ou réparer
les articles aux termes de la garantie
dans les circonstances suivantes :
1 Si le problème provient d’une
utilisation accidentelle, d’une
utilisation abusive ou négligente, ou
si l’appareil a été utilisé de manière
contraire aux recommandations du
fabricant, ou encore lorsque le
problème provient de sautes de
puissance ou de dégâts
occasionnés en transit.
2 Si l’appareil a été utilisé sur une
alimentation électrique dont la
tension est différente de celle qui est
indiquée sur l’appareil.
3 Si des personnes autres que nos
techniciens (ou l’un de nos
revendeurs agréés) ont tenté de faire
des réparations.
4 Si l’appareil a été loué ou utilisé
dans un contexte non domestique.
5 Morphy Richards n’est pas dans
l’obligation de réaliser des travaux
d’entr
etien, quels qu’ils soient, aux
termes de la garantie.
6 La garantie exclut les
consommables tels que les sacs, les
filtres et les carafes en verre.
Cette garantie ne confère aucun
droit à l’exception de ceux qui sont
expressément indiqués ci-dessus, et
ne couvre aucune réclamation pour
dommages immatériels ou indir
Cette garantie est offerte comme
celui
avantage supplémentaire et n’a
aucune incidence sur vos dr
légaux en tant que consommateur.
www.morphyrichards.com
f
ects.
oits
13
FP48951MEE-Rev1 26/4/06 4:13 pm Page 14
our la clientèle en Belgique
P
Les produits de Morphy Richards
sont produits conformément les
ormes de qualité, agrée
n
nternational. Au-dessus vos droits
i
légaux, Morphy Richards vous
garantit qu’à partir d’achat ce
roduit sera sans défauts de
p
abrication ou de matériels pendant
f
une période de deux ans.
l est important de conserver votre
I
on d’achat comme preuve. Agrafez
b
otre ticket à cette notice
v
d’installation.
Veuillez mentionner ces informations
ci-dessous si votre appareil tombe
en panne. Vous trouverez ces
informations sur la base de
l’appareil.
Numéro du modèle
Numéro de série
Si, pour quelque raison que ce soit,
l’article est remplacé pendant la
période de garantie (deux ans), la
période de garantie du nouvel article
sera calculée à partir de la date
d’achat d’origine. Il est donc très
importants de conserver votre bon
d’achat original afin de connaître la
date initiale d’achat.
Cette garantie vaut uniquement
quand l’appareil a été utilisé
conformément aux instructions du
fabricant. Par exemple, les appareils
doivent être détartrés et les filtres
doivent être tenus propre selon le
mode d’emploi.
Morphy Richard ne sera pas dans
l’obligation de remplacer ou réparer
les articles aux termes de la garantie
dans les circonstances suivantes
1 Si le problème, prévient d’une
utilisation accidentelle, d’une
utilisation abusive ou négligente, ou
si l’appareil a été utilisé de manière
e aux recommandations du
contrair
fabricant, ou encore lorsque le
problème provient de source de
puissance ou de dégâts
occasionnés en transit.
2 Si l’appareil a été utilisé sur une
alimentation électrique dont la
tension est différente de celle qui est
indiquée sur l’appareil.
Si des personnes, autr
3
techniciens (ou revendeurs agrées)
ont tenté de faire des réparations.
es que nos
Si l’appareil a été loué ou utilisé dans
4
un contexte non domestique.
5 Morphy Richards n’est pas dans
’obligation de réaliser des travaux
l
’entretien, pendant la garantie.
d
6 La garantie exclut les biens de
consommation tels que les sacs, les
iltres et les carafes en verre.
f
ette garantie ne confère aucun
C
droit à l’exception de ceux qui sont
expressément indiqués ci-dessus, et
e couvre aucune réclamation pour
n
ommages immatériels ou indirects.
d
ette garantie est offerte comme
C
avantage supplémentaire et n’a
ucune incidence sur vos droits
a
légaux en tant que consommateur.
d
INHALT
Wichtige Sicherheitshinweise16
lektrische Anforderungen16
E
Ausstattung17
or der Verwendung18
V
usammenbau18
Z
ntsaften18
E
Drehzahlübersicht19
Nach der Verwendung19
Reinigung19
Top-Tipps20
Engagierte Helpline20
Ihre Garantie20
Internationale Service-Mitten76
Den neuen Entsafter optimal nutzen...
Sicherheitshinweise
Entsafter nicht länger als 5 Minuten im Dauerbetrieb benutzen. Immer 5
Minuten lang abkühlen lassen.
Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker immer gezogen ist, wenn Sie das Gerät
zusammensetzen, zerlegen oder reinigen.
Nehmen Sie den Deckel erst nach Anhalten des Entsafters
ab.@TextBoldSubhead:Bedienung
Spülen Sie das Sieb nach jeder Verwendung ab, um ein Verstopfen zu verhindern.
f
d
14
www.morphyrichards.com
www.morphyrichards.com
15
FP48951MEE-Rev1 26/4/06 4:13 pm Page 16
ICHTIGE
W
SICHERHEITSHINWEISE
ür die Benutzung elektrischer
F
aushaltsgeräte sind folgende Regeln
H
zur Wahrung der Sicherheit
einzuhalten.
s besteht vorwiegend Verletzungs-
E
bzw. Lebensgefahr und sekundär
auch die Gefahr einer Beschädigung
es Geräts. Auf diese Gefahren wird
d
m Text wie folgt hingewiesen:
i
WARNUNG: Verletzungsgefahr!
WICHTIG: Gerät kann beschädigt
werden!
Außerdem enthält der Text folgenden
wichtigen Sicherheitshinweis.
Gerätestandort
•Entfernen Sie das gesamte
Verpackungsmaterial, und heben Sie
es auf.
•Das Gerät muss auf einer fest
stehenden, flachen Oberfläche
benutzt werden.
•Das Gerät darf nicht im Freien oder in
Badezimmern benutzt werden.
•Stellen Sie das Gerät nicht auf einer
mit Hochglanz polierten
Holzoberfläche auf, da die Oberfläche
beschädigt werden könnte.
•Stellen Sie das Gerät nicht auf bzw. in
der Nähe von heißen Oberflächen auf,
wie z.B. Heizplatten, Heizschlingen
oder in der Nähe einer offenen
Flamme.
•Das Netzkabel darf nicht frei über
Tischkanten oder
Arbeitsplattenkanten hängen und
auch keine heißen Flächen berühren.
Kinder
•Kindern sollte stets die Benutzung
dieses Geräts verboten werden. Klären
Sie Kinder immer über Gefahr
in der Küche auf und weisen Sie darauf
hin, dass Kinder über ihrer Augenhöhe
. außerhalb ihrer Reichweite
bzw
abgestellte Gegenstände nicht von der
Arbeitsplatte ziehen dürfen.
•Junge Kinder sollten beaufsichtigt
werden, um sicherzustellen, dass sie
nicht mit dem Gerät spielen.
Eigene Sicher
•Keine sich bewegenden Teile
anfassen. Halten Sie die Hände,
heit
enstellen
aare, Kleidung sowie Spachtel und
H
andere Utensilien fern von dem Gerät,
solange dieses in Betrieb ist. Nur so
erden Verletzungen und/oder
w
chäden an der Maschine vermieden.
S
•
WARNUNG: Zur Vermeidung von
Stromschlägen darf das Gehäuse
es Geräts NIE in Wasser oder
d
ndere Flüssigkeiten eingetaucht
a
werden. Achten Sie stets darauf,
dass die elektrischen
erbindungen trocken bleiben.
V
Das Gerät eignet sich nicht für den
•
ebrauch durch junge Kinder oder
G
gebrechliche Personen, es sei denn
iese werden in geeigneter Weise von
d
einer verantwortlichen Person
beaufsichtigt, um die sichere
Benutzung des Geräts sicherzustellen.
Weitere
Sicherheitshinweise
•Wenn das Gerät nicht gebraucht wird,
ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose, und nehmen Sie vor dem
Reinigen erst danach die
Schneidaufsätze ab.
•Geräte mit einem beschädigten
Netzkabel oder Netzstecker dürfen
nicht betrieben werden. Dasselbe gilt
auch nach einer Fehlfunktion des
Geräts oder wenn das Gerät auf
bestimmte Weise beschädigt wurde.
•Der Austausch des Netzkabels ist
nicht möglich. Weitere Hilfe erhalten
Sie bei Morphy Richards.
•Bei der Benutzung von Auf- oder
Einsätzen bzw. Hilfsmitteln, die nicht
von Morphy Richards empfohlen
wurden, besteht Brand-,
Stromschlag- und Verletzungsgefahr.
•Das Gerät darf ausschließlich für den
vorgesehenen Zweck verwendet
werden.
Produktspezifische
Sicherheitshinweise
•WARNUNG: Die Zähne des
Siebfilters sind sehr scharf. Bei
der Benutzung und Reinigung
vorsichtig vor
•Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn
der Siebfilter beschädigt ist.
gehen.
ELEKTRISCHE
ANFORDERUNGEN
Stellen Sie sicher, dass die auf dem
ypenschild des Geräts angegebene
T
Spannung mit der
Haushaltsspannung Ihrer
Elektrizitätsversor
es muss eine Wechselstromspannung
(abgekürzt AC) sein.
gung über
einstimmt;
enn der Gerätestecker nicht in die
W
Steckdosen in Ihren Räumen
hineinpasst, sollte er durch einen
assenden Netzstecker ausgetauscht
p
erden.
w
WARNUNG: Wird der Netzstecker
om Netzanschluss abgetrennt,
v
uss er unbrauchbar gemacht
m
werden, da ein Stecker mit frei
liegendem Kabel eine akute
efahr darstellt, wenn er an eine
G
trom führende Steckdose
S
ngeschlossen wird.
a
alls die Sicherung in dem 13-A-
F
Sicherungshalter ausgetauscht
werden muss, ist eine Sicherung mit
5 A gemäß BS1362 zu verwenden.
WARNUNG: Dieses Gerät muss
an eine geerdete Steckdose
angeschlossen werden.
· Basisstation
‚ Ein/Aus-Schalter, Drehzahlregler
„ Verschlusshebel
‰ Kabelhalterung
 Rückständeauffangbehälter
Ê Saftauffangbehälter
Á Abnehmbarer Schaumschutz
Á
Â
Ê
⁄
¤
‹
›
fi
fl
‡
·
‰
d
‚
„
16
www.morphyrichards.com
www.morphyrichards.com
17
FP48951MEE-Rev1 26/4/06 4:13 pm Page 18
A
B
C
D
E
F
or der Verwendung
V
WARNUNG: Die Basisstation
arf nie in Wasser getaucht
d
erden.
w
•Packen Sie den Entsafter vorsichtig
us.
a
Senken Sie den Verschlusshebel ab,
•
um die waschbaren Teile zu
entfernen.
Waschen Sie alle Teile, außer dem
•
otorgehäuse, in heißer Seifenlauge
M
b. Gut abspülen und gründlich
a
trocknen. (siehe „Reinigung” auf
eite 6).
S
•Alle Teile müssen vor Montage auf
der Basisstation trocken sein.
•Wischen Sie die Basisstation mit
einem weichen, sauberen Tuch ab,
um kleinere Partikel zu entfernen,
die sich bei der Verpackung und
Handhabung angesammelt haben
könnten.
Zusammenbau
1 Setzen Sie den Saftbehälter auf das
Motor-Unterteil, so dass der
Ausguss mit der Ausbuchtung des
Unterteils ausgerichtet ist
2 Setzen Sie den Siebfilter ein und
drücken Sie diesen leicht herunter
bis er einrastet
3 Setzten Sie den Deckel auf und
achten Sie darauf, dass der Ausguss
des Deckels mit dem Ausguss für
den Saftbehälter ausgerichtet ist.
4 Heben Sie den Verschlusshebel an
und lassen Sie diesen auf dem
Deckel einrasten
HINWEIS: Bei inkorrektem Sitz
des Verschlusshebels
funktioniert der Entsafter nicht
C.
WICHTIG: Verwenden Sie den
Verschlusshebel nicht zum
Anheben oder Tragen des
Entsafters.
Rückständeauf
5
kippen, damit dieser unter den
Deckel passt
6 Setzen Sie den Saftbehälter unter
den Ausguss und achten Sie dabei
auf den korrekten Sitz des
Schaumschutzes.
7 Setzen Sie den großen Stopfer in
den Fruchttrichter ein. Der kleine
Stopfer kann durch Drehen
eingesetzt werden.
B.
fangbehälter leicht
D.
A.
C.
NTSAFTEN
E
1 Schließen Sie das Gerät an eine
teckdose an.
S
chten Sie darauf, dass
2 A
Saftbehälter,
Rückständeauffangbehälter und
chaumschutz korrekt sitzen.
S
bst und Gemüse können
3 O
normalerweise mit Schale in den
Entsafter gegeben werden. Waschen
ie Obst oder Gemüse gründlich,
S
m Schmutz oder Chemikalien zu
u
ntfernen. Entfernen Sie eventuell
e
die Schale, wenn Sie Bedenken
aben. Denken Sie daran, dass
h
alles, was in den Entsafter gegeben
wird, auch im Saft enthalten sein
wird.
•
Entfernen Sie die Schale bei
Zitrusfrüchten (z.B. Orangen
oder Zitronen) sowie dicke
Schalen (z.B. Ananas) vor dem
Entsaften.
•Auch Steine oder große Kerne
entfernen. Apfel- oder
Orangenkerne können mit in
den Entsafter gegeben werden,
größere oder härtere müssen
dagegen entfernt werden.
•In Stücke von geeigneter Größe
schneiden, damit diese in den
Fruchttrichter passen. Äpfel müssen
normalerweise lediglich halbiert
werden.
4 Wählen Sie die geeignete Drehzahl,
die in der Drehzahlübersicht
angegeben ist.
5 Für größere Stücke verwenden Sie
den großen Stopfer (mit dem
eingesetzten kleinen Stopfer) und
üben Sie leichten Druck aus, um die
Frucht nach unten zu drücken
Für kleiner Stücke, wie z.B.
Weintrauben oder Karotten, lösen
Sie den kleinen Stopfer (durch
Drehung), setzen Sie den großen
Stopfer in die Fruchtaufnahme und
geben Sie das Obst/Gemüse in die
Öffnung des großen Stopfers. Üben
Sie dabei leichten Druck aus, um die
Frucht nach unten zu drücken
erwendung eines Stopfers mit
Die V
geeigneter Größe für Obst- oder
Gemüsestücke ist wichtig, um
Spritzer zu verhindern und eine
optimale Saftmenge zu erreichen.
6 Geben Sie die Zutaten bei
laufendem Motor in den
Fruchttrichter.
ARNUNG: V
W
immer den Stopfer, um das
Obst/Gemüse durch den
erwenden Sie
E.
F.
infüllstutzen zu drücken.
E
Verwenden Sie dazu niemals
ndere Utensilien oder Ihre
a
inger. Der Stopfer muss bei
F
jedem Gebrauch benutzt
werden.
en kleinen Stopfer nicht
D
verwenden, ohne dass der
große Stopfer im Fruchttrichter
ingesetzt ist.
e
WICHTIG
•Die größeren fasrigen Rückstände
gelangen in den
Rückständeauffangbehälter, die
feineren Rückstände können sich
jedoch auf der Innenfläche des
Siebfilters absetzen. Nach längerem
Gebrauch kann dies die Funktion
des Entsafter beeinträchtigen und zu
Verstopfen führen.
•Beim Entsaften großer Mengen
empfiehlt es sich, den Siebfilter zu
spülen und zu reinigen. Das
verhindert ein Verstopfen und ein
mögliches Auslaufen von Saft.
7 Wiederholen Sie Schritte 2-6, bis Sie
die gewünschte Saftmenge
ausgepresst haben.
8 Wenn der Saftauffangbehälter voll
ist, vorsichtig in einen geeigneten
Behälter umfüllen. Nehmen Sie den
Schaumschutz heraus und entfernen
Sie den angesammelten Schaum.
Beide Teile waschen und wieder
einsetzen.
Schieben Sie kein Entsaftungsgut
mehr durch den Einfüllstutzen, da
der Saft sonst überläuft. Setzen Sie
den nun leeren Saftbehälter wieder
ein und wiedeholen Sie Schritte 2-6.
rehzahlübersicht
D
Äpfel2
Aprikosen (ohne Stein)1
Rote Beete2
Karotten2
Sellerie2
Salatgurken1
W
eintrauben (kernlos)1
Kiwis1
Mangos1
Melonen1
Nektarinen (ohne Stein)1
Orangen (geschält)1 oder 2
Pfirsiche (ohne Stein)1
Birnen2 für harte
Ananas (geschält)2
Himbeeren1
oder 1 für weiche
Nach der Verwendung
1 Ziehen Sie den Netzstecker des
Entsafters nach Gebrauch aus der
Steckdose.
2 Zerlegen Sie die Maschine. Gehen
Sie dabei in umgekehrter
Reihenfolge zum Zusammenbau vor.
Hinweis: der Siebfilter und
Saftbehälter müssen gleichzeitig
entfernt werden.
WARNUNG: Die Zähne des
Siebfilters sind sehr scharf.
Reinigung
WARNUNG: Vor dem Reinigen
immer Netzstecker aus der
Steckdose ziehen.
Dieses Gerät muss nach jedem
1
Gebrauch ger
•Kein Wasser oder andere
Flüssigkeiten in die Basisstation
eindringen lassen.
•Keine scharfen oder giftigen
Reinigungsmittel zum Reinigen der
einigt wer
den.
d
18
www.morphyrichards.com
www.morphyrichards.com
19
FP48951MEE-Rev1 26/4/06 4:13 pm Page 20
inzelnen Teile des Entsafters
e
verwenden. Nicht mit
Scheuerschwämmen reinigen.
erwenden Sie zum Reinigen des
2 V
iebfilters gegebenenfalls eine
S
kleine, feste Bürste. (Eine
Zahnbürste eignet sich besonders
ut.)
g
ut abspülen und gründlich
3 G
trocknen.
WARNUNG: Die Zähne des
iebfilters sind sehr scharf.
S
4
ischen Sie die Basisstation des
W
ntsafters mit einem sauberen,
E
leicht angefeuchteten Tuch ab.
TOP-TIPPS
•Zur Erhaltung der Gesundheit sollte
man täglich mindestens fünf
Portionen Obst und Gemüse
verzehren. Da der Saft von Obst und
Gemüse 95% ihrer Nährstoffe
enthält, ist das Entsaften eine ideale
und einfache Methode, um für die
Aufnahme der notwendigen
Mineralstoffe und Vitamine zu
sorgen.
•Säfte werden vom Körper schnell
aufgenommen und sind daher die
schnellste Methode zur Aufnahme
von Nährstoffen im Körper.
•Verwenden Sie immer frisches Obst
und Gemüse zum Entsaften, und
waschen Sie dieses vorher
gründlich.
•Steine oder Kerne müssen vor dem
Entsaften aus dem Obst und
Gemüse entfernt werden.
•Verwenden Sie zum Entsaften aller
festen Obst- und Gemüsesorten die
Drehzahl 2.
•Drehzahl 1 sollte für weiche
Obstsorten und Zitrusfrüchte
verwendet werden.
•Der Obstsaft muss sich nach dem
Entsaften einige Minuten lang
setzen. Er wird jedoch nicht völlig
klar. Auf Wunsch können Sie den
gebildeten Schaum vor dem Trinken
entfernen.
•Die Aufbewahrung des Saftes nach
dem Entsaften wir
empfhohlen, da wertvolle Nährstoffe
dabei verlor
d nicht
en gehen.
ENGAGIERTE HELPLINE
Sollten Sie Schwierigkeiten mit
Ihrem neuen Gerät haben, helfen wir
Ihnen ger
eher behilflich sein als das Geschäft,
in dem Sie das Gerät gekauft haben.
Damit unsere Mitarbeiter Ihre
Anfrage zügig bearbeiten können,
n weiter
. Oft können wir
ollten Sie folgende Angaben parat
s
halten:
Name des Gerätes
•
Modellnummer (an der Unterseite
•
des Geräts oder auf dem
Typenschild zu finden)
Seriennummer
•
ZWEI JAHRE GARANTIE
ls Kaufnachweis sollte die Quittung
A
es Fachhändlers aufgehoben
d
erden. Heften Sie Ihren Kaufbeleg
w
auf der Rückseite fest, um ihn
päter griffbereit zu haben.
s
Sollte sich am Produkt ein Defekt
einstellen, sind die folgenden
Informationen anzugeben. Diese
Angaben sind auf der Unterseite des
Geräts zu finden.
Modellnr.Seriennr.
Vor dem Verlassen des Werks
werden alle Morphy Richards
Produkte einzeln geprüft. Sollte
einmal der Fall eintreten, dass sich
ein Gerät innerhalb von 28 Tagen
nach dessen Kauf als fehlerhaft
erweist, sollte es zur Reparatur an
den Fachhandel zurückgegeben
werden, bei dem es gekauft wurde.
Falls der Fehler erst nach 28 Tagen,
jedoch innerhalb der ersten 24
Monate nach Original-Kaufdatum
auftritt, sollten Sie sich an die
telefonische Helpline unter Angabe
der Modell- und Seriennummer des
Geräts wenden. Sie können sich
auch schriftlich an Morphy Richards
unter der genannten Adresse
wenden. Sie werden dann
aufgefordert, das Gerät (sicher und
angemessen verpackt) zusammen
mit einer Kopie des Kaufnachweises
einzuschicken.
Auf der Grundlage der im Folgenden
genannten Ausschlüsse (siehe
unten) wird das fehlerhafte Gerät
dann repariert oder ersetzt und in
der Regel innerhalb von 7
Arbeitstagen nach Eingang
verschickt.
Falls das Gerät währ
jährigen Garantielaufzeit aus
welchem Grund auch immer
ausgetauscht wird, wird zur
Berechnung der Restgarantie für das
neue Gerät das Original-Kaufdatum
zugrunde gelegt. Aus diesem
Grunde ist es besonders wichtig,
den Original-Kaufbeleg bzw. die
Rechnung aufzubewahr
Datum des ursprünglichen Kaufs
nachweisen zu können.
end der 2-
en, um das
amit die Garantie geltend gemacht
D
werden kann, muss das Gerät im
Einklang mit den angegebenen
nweisungen benutzt worden sein.
A
Ausschlüsse
orphy Richards übernimmt keine
M
Verpflichtung zur Reparatur oder
zum Austausch der Waren im
ahmen der Garantiebedingungen,
R
enn:
w
1 der Fehler auf einen versehentlich
ebrauch, Missbrauch,
G
unachtsamen Gebrauch oder auf
einen Gebrauch zurückzuführen ist,
der den Empfehlungen des
Herstellers entgegenwirkt oder wenn
der Fehler durch Stromspitzen oder
durch Transportschäden verursacht
wurde.
2 das Gerät mit einer Spannung
versorgt wurde, die nicht auf dem
Typenschild abgedruckt ist.
3 von anderen Personen als unserem
Reparatur- und Wartungspersonal
(oder von einem unserer
Vertragshändler) Reparaturversuche
unternommen wurden.
4 wenn das Gerät für
Vermietungszwecke oder nicht allein
für private Zwecke gebraucht wurde.
5 Morphy Richards kann nicht dafür
haftbar gemacht werden,
Reparaturarbeiten im Rahmen der
Garantieleistung auszuführen.
Diese Garantie erkennt Ihnen
ausschließlich die Rechte zu, die
ausdrücklich in den oben genannten
estimmungen niedergelegt sind
B
und erstreckt sich nicht auf
Forderungen infolge eines Verlustes
der einer Beschädigung. Diese
o
arantie wird als zusätzliche
G
Leistung angeboten und greift Ihre
gesetzlich zuerkannten Rechte als
erbraucher nicht an.
V
GGAARRAANNTTIIEEKKAARRTTEE
Kaufdatum Typen-Nr.
Händlerstempel und Unterschrift Name und Anschrift des Käufers
Fehler / Mangel
Kundendienstadr
Kunden in der BRD.Glen Dimplex Deutschland GmbH
Die zuständige Stelle in allen anderenOtto-Bergner-Str. 28
Ländern ist der jeweilige Fachändler96515 Sonneberg
bzw. die Bezugsquelle.Service-Hotline-Telefon: +49(0) 1805/395-346
Innerhalb der Garantiezeit kostenlose InstandsetzungNach Ablauf der Garantie Berechnung der Kosten
esse nur für
Bei Störung oder Schäden das Gerät einsenden an:
Austria
Kundendienst
Merangasse 17
A-8010 Graz
Telefon : +42(0) 316/323-041
d
20
www.morphyrichards.com
www.morphyrichards.com
21
FP48951MEE-Rev1 26/4/06 4:13 pm Page 22
e
ÍNDICE
Instrucciones importantes de seguridad23
equisitos eléctricos23
R
Características24
ntes de utilizarlo25
A
ontaje25
M
acer zumo25
H
Tabla de selección de velocidad26
Después del uso26
Limpieza26
Consejos27
Número de atención telefónica27
Su garantía27
Centros De Servicio Internacionales76
Cómo sacar el máximo partido a su nuevo aparato...
Seguridad
No utilice la licuadora durante más de 5 minutos seguidos. Deje que se
enfríe durante 5 minutos.
Asegúrese siempre de que la licuadora está desenchufada antes de montarla,
desmontarla o limpiarla.
No retire la tapa hasta que la licuadora no se haya detenido.
Funcionamiento
Lave el filtro después de cada uso para evitar que se obstruya.
NSTRUCCIONES
I
IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
l uso de un aparato eléctrico
E
requiere la aplicación de las
siguientes normas básicas de
eguridad de sentido común.
s
En primer lugar, existe el peligro de
lesiones o muerte y, en segundo, el
eligro de dañar el aparato. Se
p
ndican en el texto mediante las dos
i
iguientes convenciones:
s
RECAUCIÓN: ¡Peligro para el
P
usuario!
IMPORTANTE: ¡Peligro para el
aparato!
Asimismo, le ofrecemos los
siguientes consejos esenciales de
seguridad.
Ubicación
•Retire todo el embalaje y manténgalo
para consultas posteriores.
•Asegúrese de colocar el aparato
sobre una superficie firme y plana.
•No utilice el aparato en el exterior o
en el baño.
•No coloque el aparato sobre una
superficie de madera muy pulida,
puesto que podría dañar la superficie.
•No coloque el aparato encima o
cerca de superficies calientes como
una chapa ardiendo o placas
radiantes ni cerca de una llama sin
protección.
•No permita que el cable de corriente
cuelgue por el borde de la mesa o de
la encimera ni que toque las
superficies calientes.
Niños
• Nunca deje que los niños utilicen este
aparato. Enseñe a los niños a ser
conscientes de los peligr
cocina, adviértales de los riesgos de
acceder a zonas donde no pueden ver
ectamente o a las que no deberían
corr
acceder.
•Vigile a los niños pequeños para
asegurarse de que no juegan con este
aparato.
os de la
Seguridad personal
Evite tocar las partes móviles.
•
Mantenga las manos, el pelo y la
ropa, así como las espátulas y otros
tensilios lejos del aparato durante el
u
funcionamiento, para evitar lesiones
personales y daños al aparato.
•
RECAUCIÓN: Para proteger
P
ontra riesgos de descarga
c
eléctrica NO sumerja NUNCA el
cuerpo del aparato en ningún
íquido y asegúrese siempre de
l
ue las conexiones eléctricas
q
están secas.
• Este aparato no está destinado a uso
nfantil ni de personas enfermas sin la
i
decuada supervisión de una persona
a
esponsable que garantice su segura
r
utilización.
Otras consideraciones de
seguridad
•Desconecte el aparato de la red
eléctrica cuando no lo utilice, antes
de retirar los accesorios y antes de
limpiarlo.
•No utilice ningún aparato que tenga el
cable deteriorado ni lo enchufe
cuando el aparato funcione mal o
haya sufrido algún tipo de daño.
•El cable de alimentación no puede
reemplazarse. Si necesita ayuda,
póngase en contacto con Morphy
Richards.
•El uso de accesorios o herramientas
que no estén recomendadas o
vendidas por Morphy Richards podría
causar incendios, descargas
eléctricas o lesiones.
•No utilice este aparato para otra cosa
que no sea su fin específico.
Seguridad específica del
producto
•PRECAUCIÓN: Los dientes del
filtro están muy afilados.
Manipúlelos con cuidado al usar
y al limpiar el aparato.
•No utilice el aparato si el filtro está
dañado.
REQUISITOS ELÉCTRICOS
Compruebe que la tensión indicada
en la placa de características del
aparato corresponde con el
o eléctrico de su casa que
suministr
debe ser C.A. (corriente alterna).
Si las tomas de corriente de su casa
no son las apropiadas para el
enchufe suministrado con este
aparato, se debe r
enchufe y colocar uno adecuado.
PRECAUCIÓN: Si estuviera r
el enchufe retirado del cable de
corriente debe destruirse puesto
etirar dicho
oto,
e
22
www.morphyrichards.com
www.morphyrichards.com
23
Loading...
+ 27 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.