Morphy richards JUICE EXTRACTOR user Manual

FP48951MEE-Rev1 26/4/06 4:13 pm Page 1
Juice extractor
Please read and keep these instructions
Centrifugeuse
Merci de bien vouloir lire et conserver ces instructions
Entsafter
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung und heben Sie sie gut auf
Lea estas instrucciones atentamente y guárdelas
Sapcentrifuge
Lees en bewaar deze instructies zorgvuldig
Centrifugadora
Leia e guarde estas instruções
Centrifuga
Leggere e conservare le presenti istruzioni
Saftpresser
Læs og gem venligst denne vejledning
Råsaftcentrifug
Läs och spara dessa anvisningar
Wyciskarka do owoców
Prosimy zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi i zachować ją do wykorzystania w przyszłości
Соковыжималка
Внимательно изучите и сохраните данное руководство
g
f
d
e
h
p
i
q
s
}
FP48951MEE
www.morphyrichards.com
FP48951MEE-Rev1 26/4/06 4:13 pm Page 2
g
CONTENTS
Important safety instructions 3
lectrical requirements 3
E
Features 4
efore Use 5
B
ssembly 5
A
uicing 5
J
Speed Selector Table 6
After use 6
Cleaning 6
Top tips 6
Dedicated helpline 6
Your guarantee 7
International Service Centres 76
Getting the best from your new appliance...
Safety Do not operate the juice extractor for more than 5 minutes at a time. Allow to cool down for 5 minutes.
Always ensure the juice extractor is unplugged when assembling, disassembling or cleaning. Do not remove cover until juice extractor has stopped.
Operation
Rinse mesh filter after each use to avoid blockages occuring.
MPORTANT SAFETY
I INSTRUCTIONS
he use of any electrical appliance
T
equires the following basic common
r sense safety rules.
rimarily there is danger of injury or
P
eath and secondly the danger of
d damage to the appliance. These are indicated in the text by the following
wo conventions:
t
ARNING: Danger to the person!
W
MPORTANT: Damage to the
I appliance!
In addition we offer the following essential safety advice.
Location
Remove all packaging and retain for future reference.
Ensure the appliance is used on a firm, flat surface.
Do not use the appliance outdoors or in a bathroom.
Do not place the appliance on a highly polished wooden surface as damage may occur to the surface.
Do not place the appliance on or near a hot surface such as a hot plate or radiant rings or near a naked flame.
Do not let the mains lead overhang the edge of the table or work-top, or touch hot surfaces.
Children
Never allow a child to operate this appliance. Teach children to be aware of dangers in the kitchen, warn them of the dangers of reaching up to areas where they cannot see properly or should not be reaching.
Young children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance
Personal safety
Avoid touching moving parts. Keep hands, hair, clothing as well as spatulas and other utensils away from appliance during operation, to prevent personal injury and/or damage to the appliance.
WARNING: To protect against risk of electric shock NEVER immerse the appliance body in water or in any other liquid and always
nsure the electrical connections
e are kept dry.
This appliance is not intended for use y young children or infirm person
b
nless they have been adequately
u supervised by a responsible person to ensure that they can use the appliance
afely.
s
Other safety considerations
Disconnect the appliance from the
ains supply when not in use, before
m
aking off attachments and before
t cleaning. Do not operate any appliance with a
damaged cord or plug or after the appliance malfunctions or has been damaged in any manner.
The power cord cannot be replaced.
Contact Morphy Richards for advice.
The use of attachments or tools not
recommended or sold by Morphy Richards may cause fire, electric shock or injury.
Do not use the appliance for other
than its intended use.
Product Specific Safety
WARNING: The teeth in the mesh
filter are very sharp. Handle with care when using and cleaning.
Do not use the appliance if the mesh
filter is damaged.
ELECTRICAL REQUIREMENTS
Check that the voltage on the rating plate of your appliance corresponds with your house electricity supply which must be A.C. (Alternating Current).
If the socket outlets in your home are not suitable for the plug supplied with this appliance, the plug should be removed and the appropriate one fitted.
WARNING: The plug removed
om the mains lead, if severed,
fr must be destroyed as a plug with
ed flexible cord is hazardous if
bar engaged into a live socket outlet.
Where used, should the fuse in the 13amp plug require replacement, a 5 amp BS1362 fuse must be fitted.
WARNING: This appliance must be earthed.
g
2
www.morphyrichards.com
www.morphyrichards.com
3
FP48951MEE-Rev1 26/4/06 4:13 pm Page 4
¤
·
eatures
F
Small food pusher ¤ Large food pusher
ruit shoot
F
uice cover
JMesh filter basketJuice collector
uice outlet spout
J
otor base unit
· MOn/off/speed selector switchLocking arm
ord storage
C
ulp collection container
 P
uice container
Ê J Á Removable froth guard
Â
Ê
Á
efore use
B
WARNING: Never immerse the base unit in water.
Carefully unpack your juice
• extractor.
Lower the locking arm to remove
he washable parts.
t Wash all parts except from the
• motor unit in hot soapy water. Rinse well and dry thoroughly. (see
leaning page 6).
C All parts must be dry before
ounting on the base unit.
m
Wipe the base with a soft, clean
loth to remove small particles that
c may have collected during packing and handling.
Assembly
1 Place juice collector on top of the
motor base aligning the spout with the corresponding cut out in the base
2 Place the mesh filter basket inside,
3 Place the juicer cover on top
4 Lift the locking arm up and lock into
5
6 Put the juice container under the
7 Place the large food pushers into
1 Plug the juicer into the electrical
2 Ensure that both the juice container,
3 Most fruit and vegetables can be
A.
pushing down to make sure it clicks firmly into place
ensuring that the juice cover spout and outlet for the juice collector are aligned.
place on top of the juicer cover
NOTE: The juice extractor will not work if the locking arm is not correctly in place
IMPORTANT: Do not pick up the juice extractor using the locking arm.
Tilt the pulp container slightly to fit under the juice cover
spout ensuring the froth guard is fitted correctly.
the food shoot and the small food pusher can be locked into place by rotating.
UICING
J
socket.
pulp container and frothguard are in place.
put into the Juice Extractor with the peel in place. Ensure the fruit or vegetables ar remove any dirt or chemicals, if you are concerned with the quality of
B.
D.
oughly washed, to
e thr
C.
C.
he peel, remove it first. Remember
t what you put into the Juicer, you will get out as juice.
itrus (eg. oranges, lemons)
C
nd thick fruit peel (eg.
a pineapple) must be removed first. Stones or large pips will have to
• e removed before juicing. Pips
b from apples and oranges are acceptable, anything larger or
arder will need to be removed.
h
Cut into suitable size pieces to fit
nto the fruit shoot. Usually apples
i need only to be cut in half.
witch to the appropriate speed, as
4 S
indicated in the Speed Selector table.
5 If juicing larger pieces, use the large
food pusher (with the small pusher locked in place) apply gentle force, to press the fruit down
For juicing small pieces ie grapes, or carrots, unlock the small pusher (by rotating), place the large pusher in the fruit shoot, and feed the fruit/vegetables through the hole in the large pusher, apply gentle force to press the fruit down
Using the correct size pusher for the size of pieces being juiced is essential to prevent splashing and efficient juice yield.
6 With the motor running place food
into the fruit shoot.
WARNING: Always use the food pusher to push fruit into the feed tube.
Never use utensils or your fingers to push fruit down the feed tube. Ensure you use the food pusher at all times.
Never use the small food pusher without the large pusher inserted into the fruit shoot.
E.
F.
IMPORTANT
The large fibrous pulp produced is
thrown into the pulp collector, the finer pulp can rest on the inner surface of the mesh filter basket. With prolonged use this can reduce the efficiency of the juice extraction and cause a blockage.
When extracting large quantities of
juice, it is advised to rinse out and clean the mesh filter basket during this process. This will prevent blockages and possible leakage of
A
B
C
g
D
E
F
4 5
www.morphyrichards.com www.morphyrichards.com
FP48951MEE-Rev1 26/4/06 4:13 pm Page 6
uice.
j
7 Repeat steps 2-6 until the desired
amount of juice has been extracted.
hen the juice container becomes
8 W
ull, pour slowly into a suitable
f container. Remove the froth guard and pour away the collected froth.
ash both parts and replace.
W
o not continue to push the food
D through the tube or juice will overflow. Replace with the now
mpty juice container and, continue
e
teps 2-6.
s
Speed selector table
A
pples 2
Apricots (stone removed) 1
Beetroot 2
Carrots 2
Celery 2
Cucumber 1
Grapes (seedless) 1
Kiwi fruit 1
Mangoes 1
Melons 1
Nectarines (stone removed) 1
Oranges (peeled) 1 or 2
Peaches (stone removed) 1
Pears 2 for hard
Pineapple (peeled) 2
Raspberries 1
or 1 for soft
After use
1 When finished, unplug the juice
extractor from the electrical socket.
2 Disassemble the machine in the
reverse procedure to assembly. Note: the mesh filter basket and juice collecter must be r together.
WARNING: Teeth in the filter basket are extremely sharp.
emoved
leaning
C
WARNING: Always unplug the
nit from the mains before
u
leaning.
c
1
This appliance should be cleaned
fter each use.
a Do not allow water or any other
• liquid to get into the base.
Do not use harsh or toxic cleaners
o clean any part of the juicer. Do
t
ot use scouring pads.
n
se a small stiff brush to help clean
2 U
the mesh filter basket if required,( a
oothbrush is ideal for this task)
t
3 Rinse well and dry thoroughly.
WARNING: Teeth in the filter basket are extremely sharp.
4
Wipe the base of the juice extractor with a clean, slightly damp cloth.
TOP TIPS
At least five servings of fruit and vegetables should be eaten every day to keep healthy. As the juice of the fruit and vegetables contains 95% of nutrients, juicing is an ideal and easier way to ensure that you get the necessary minerals and vitamins.
Juices are quickly absorbed by the body and are therefore the fastest way to get nutrients into the body.
Always use fresh fruit and vegetables for juicing, and ensure they are washed thoroughly before use.
It will be necessary to remove any stones or pips from the fruit or vegetables before juicing.
Use speed 2 for all firm fruit and vegetable types.
Speed 1 is used for soft fruits and citrus fruits.
Fruit juice will need to settle for a few minutes. It will not go clear. Remove the froth before drinking if preferred.
It is not recommended to store the juice once extracted, as Nutritional values will be lost.
EDICATED HELPLINE
D
For UK customers
f you have any difficulty with your
I
ppliance, do not hesitate to call.
a We are more likely to be able to help than the store from where you
ought it.
b
Please have the following information ready to enable our staff
o deal with your enquiry quickly:
t
Name of the product
Model number as shown on the nderside of the appliance or rating
u plate
Serial number
YOUR FIVE YEAR GUARANTEE
For UK customers only
This 5 year guarantee is only valid when registered directly with Morphy Richards. If you do not register your product it is guaranteed for 2 years
To validate your 5 year guarantee, there are 2 easy ways to register:
Telephone our consumer helpline
1
0870 060 2609.
Once you have registered your product you will receive written confirmation from Morphy Richards, please retain this information.
2 Alternatively, log on to
www.morphyrichards.com and
register online. You will receive an email confirmation, please print off and retain this information.
YOUR TWO YEAR GUARANTEE
It is important to retain the retailers receipt as proof of purchase. Staple your receipt to this back cover for futur
e reference. Please quote the following information if the product develops a fault. These numbers can be found on the base of the product.
Model no. Serial no.
All Morphy Richards products are individually tested befor factory. In the unlikely event of any appliance proving to be faulty within 28 days of pur returned to the place of purchase for it to be replaced.
e leaving the
chase it should be
f the fault develops after 28 days
I and within 24 months of original purchase, contact your local service
entre at the address shown. You
c
ill be asked to return the product
w (in secure, adequate packaging) to the address below along with a copy
f proof of purchase.
o
ubject to the exclusions set out
S below (see Exclusions) the faulty appliance will then be repaired or
eplaced and dispatched usually
r
ithin 7 working days of receipt.
w
f for any reason this item is replaced
I during the 2 year guarantee period,
he guarantee on the new item will
t be calculated from original purchase date. Therefore it is vital to retain your original till receipt or invoice to indicate the date of initial purchase.
To qualify for the guarantee the appliance must have been used according to the instructions supplied.
Exclusions
Morphy Richards shall not be liable to replace or repair the goods under the terms of the guarantee where:
1 The fault has been caused or is
attributable to accidental use, misuse, negligent use or used contrary to the manufacturers recommendations or where the fault has been caused by power surges or damage caused in transit.
2 The appliance has been used on a
voltage supply other than that stamped on the products.
3 Repairs have been attempted by
persons other than our service staff (or authorised dealer).
4 Where the appliance has been used
for hire purposes or non domestic use.
5 Morphy Richards are not liable to
carry out any type of servicing work, under the guarantee.
This guarantee does not confer any rights other than those expr out above and does not cover any claims for consequential loss or damage. This guarantee is offered as an additional benefit and does not affect your statutory rights as a consumer
.
essly set
g
6
www.morphyrichards.com
www.morphyrichards.com
7
FP48951MEE-Rev1 26/4/06 4:13 pm Page 8
f
SOMMAIRE
Consignes de sécurité importantes 9
limentation électrique 9
A
Caractéristiques 10
vant la première utilisation 11
A
ontage 11
M
our extraire le jus 11
P
Tableau de sélection de la vitesse 12
Après l’utilisation 12
Nettoyage 12
Conseils utiles 12
Numéro d’assistance spécialisé 13
Votre garantie 13
Centres commerciaux Internationaux 76
Pour utiliser au mieux votre nouvel appareil...
Sécurité N’utilisez pas la centrifugeuse pendant plus de 5 minutes à la fois. Laissez-la ensuite refroidir pendant 5 minutes.
Vérifiez toujours que la centrifugeuse est débranchée avant de la monter, de la démonter ou de la nettoyer. N’enlevez pas le couvercle tant que la centrifugeuse ne s’est pas arrêtée complètement.
Mode d’emploi
Rincez le filtre après chaque utilisation pour éviter qu’il ne se bouche.
ONSIGNES DE SÉCURITÉ
C IMPORTANTES
orsque vous utilisez tout appareil
L
lectrique, vous devez respecter des
é règles de sécurité de bon sens.
out appareil électrique peut blesser
T
u même provoquer la mort. Vous
o risquez également d’endommager l’appareil. Ces dangers sont indiqués
ans le texte par les deux
d
onventions suivantes :
c
DANGER: Risque de blessure !
IMPORTANT : Risque pour l’appareil !
Nous vous donnons également les conseils de sécurité essentiels suivants.
Position
Déballez l’appareil et conservez l’emballage.
Placez l’appareil sur une surface solide et plate.
N’utilisez jamais l’appareil à l’extérieur ou dans une salle de bains.
Ne mettez jamais l’appareil sur une surface en bois ciré car il pourrait l’endommager.
Ne placez pas l’appareil sur ou près d’une surface chaude comme une plaque électrique ou radiante, ou près d’une flamme nue.
Ne laissez pas le cordon d’alimentation dépasser du bord d’une table ou d’un plan de travail, ou toucher des surfaces chaudes.
Les enfants
N’autorisez jamais un enfant à utiliser cet appareil. Apprenez aux enfants à reconnaître les dangers de la cuisine, expliquez-leur les risques qu’ils courent lorsqu’ils s’étirent pour prendre quelque chose sur une surface qu’ils ne voient pas corr
ectement.
Les jeunes enfants doivent être
• supervisés pour les empêcher de jouer avec l’appar
eil
Sécurité personnelle
Évitez de toucher les pièces mouvantes. Éloignez vos mains, cheveux, vêtements, ainsi que spatules et autres ustensiles de
eil pendant qu’il fonctionne,
l’appar afin d’éviter tout risque de blessure et/ou de dégât à l’appareil.
ANGER: Pour éviter tout risque
D de choc électrique, ne plongez JAMAIS le corps de l’appareil
ans l’eau ou dans tout autre
d
iquide et assurez-vous que les
l connexions électriques sont sèches.
Cet appareil n’est pas destiné à être
• tilisé par de jeunes enfants ou par des
u personnes infirmes, sauf sous la supervision adéquate d’une personne
esponsable qui peut vérifier qu’ils
r
tilisent l’appareil en toute sécurité.
u
Autres consignes de sécurité
Débranchez l’appareil au secteur
lorsque vous ne l’utilisez pas, avant de démonter les accessoires et avant de le nettoyer.
N’utilisez jamais un appareil dont le
cordon ou la fiche d’alimentation est endommagé, ou après un mauvais fonctionnement de l’appareil, ou encore si l’appareil a été endommagé de quelque manière que ce soit.
Le cordon d’alimentation ne peut pas
être remplacé. Contactez Morphy Richards pour demander conseil.
N’utilisez pas d’accessoires ou outils
non recommandés par Morphy Richards, car ils pourraient entraîner un incendie, un choc électrique ou une blessure.
N’utilisez jamais l’appareil pour un
usage non prévu.
Consignes de sécurité spécifiques à ce produit
DANGER: Les dents du filtre sont
très coupantes. Manipulez le filtre avec précaution lorsque vous utilisez l’appareil ou lorsque vous le nettoyez.
N’utilisez pas l’appareil si le filtre est
endommagé.
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
Vérifiez que la tension indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil
espond à l’alimentation électrique
corr de votre domicile, qui doit être en courant alternatif.
Si les prises de courant de votre domicile ne sont pas adaptées pour la fiche livrée avec cet appar fiche doit être retirée et remplacée par une fiche appropriée.
eil, la
f
8
www.morphyrichards.com
www.morphyrichards.com
9
FP48951MEE-Rev1 26/4/06 4:13 pm Page 10
¤
·
ANGER: Si vous coupez le
D cordon d’alimentation pour enlever la fiche, vous devez jeter
ette dernière. En effet, une fiche
c
lectrique avec un cordon
é d’alimentation mis à nu est dangereuse si elle est branchée
ur une prise électrique sous
s
ension.
t
Si le fusible de la prise 13 ampères
oit être remplacé, vous devez utiliser
d
n fusible BS1362 de 5 ampères.
u
DANGER: Cet appareil doit être
is à la terre.
m
Caractéristiques
Petit poussoir ¤ Grand poussoirOrifice d’introduction des fruitsCouvercle du récipient de jusPanier filtreRéservoir de jusBec verseur du jus
· Bloc moteurSélecteur de vitesse et bouton
marche/arrêt
Clip de verrouillageRange-fil  Bac de collecte de la pulpe Ê Récipient pour jus Á Protection amovible contre la
mousse
Á
Â
Ê
vant la première
A utilisation
ANGER: Ne plongez jamais le
D
ocle dans l’eau.
s
Déballez soigneusement votre entrifugeuse.
c Abaissez le clip de verrouillage pour
pouvoir enlever les pièces lavables.
Lavez toutes les pièces à l’eau haude savonneuse, sauf le bloc
c
oteur. Rincez bien et séchez
m
oigneusement. (voir la section
s Nettoyage à la page 6). Toutes les pièces doivent être
sèches avant de les remonter sur le bloc-moteur.
Essuyez le socle avec un chiffon
doux et propre, afin de supprimer les petites particules ayant pu y adhérer pendant l’emballage et la manutention.
Montage
1 Posez le réservoir de jus sur le bloc
moteur, en alignant le bec verseur avec l’encoche correspondante du socle
2 Posez le panier filtre à l’intérieur, en
3 Placez le couvercle sur l’ensemble,
4 Soulevez le clip de verrouillage et
5
6 Mettez le récipient pour jus sous le
7 Mettez le grand poussoir dans
1 Branchez l’appareil au secteur. 2 Vérifiez que le réservoir de jus, le bac
A.
appuyant jusqu’à ce que vous entendiez un déclic et qu’il se
B.
bloque
en vérifiant que le bec verseur du couvercle et la sortie du réservoir de jus sont bien en face.
bloquez-le sur le couvercle
N.B.: La centrifugeuse ne fonctionnera pas si le clip de verrouillage n’est pas correctement fermé
ATTENTION: Ne soulevez pas la centrifugeuse en vous servant du clip de verrouillage.
Inclinez légèrement le bac à pulpe pour le fair couver
bec verseur protection contre la mousse est bien en place.
l’orifice d’introduction des fruits; le petit poussoir peut être bloqué en le faisant pivoter
P
e passer sous le
cle
D.
, en vérifiant que la
.
OUR EXTRAIRE LE JUS
C.
C.
pulpe et la protection contre la
à mousse sont bien en place.
3 La plupart des fruits et légumes
euvent être centrifugés sans les
p
eler. Lavez-les soigneusement pour
p supprimer la terre ou les produits chimiques; si la qualité de la peau ne
ous semble pas suffisante, enlevez-
v
a. N’oubliez pas que la qualité du jus
l que vous obtenez dépend de la qualité des aliments que vous utilisez.
es agrumes (oranges, citrons) et
L
es fruits à peau épaisse (ananas)
l
oivent être pelés avant d’être
d centrifugés. Il faut également supprimer les
• noyaux ou les gros pépins avant de mettre les fruits dans la centrifugeuse. Il est inutile d’enlever les pépins des pommes et des oranges, mais les pépins ou noyaux plus gros ou plus durs doivent être supprimés.
Coupez les aliments en morceaux suffisamment petits pour qu’ils puissent être versés dans l’orifice de l’appareil. En général, il suffit de couper les pommes en deux.
4 Choisissez la vitesse appropriée,
selon les conseils donnés dans le tableau de sélection de la vitesse.
5 Si les morceaux sont gros, utilisez le
gros poussoir (après avoir bloqué le petit poussoir) et enfoncez les fruits sans trop forcer
Pour les petits fruits comme le raisin, ou les morceaux de carottes, débloquez le petit poussoir (en le faisant pivoter), mettez le gros poussoir dans l’orifice et versez les fruits/légumes dans le trou au milieu du gros poussoir; appuyez sans forcer sur les fruits
Il est essentiel d’utiliser le poussoir qui convient à la taille des morceaux de fruits/légumes, pour éviter les éclaboussures et pour obtenir le maximum de jus.
6 Pendant que le moteur tour
les aliments dans l’orifice.
DANGER: Utilisez toujours le poussoir pour enfoncer les fruits dans le tube.
N’utilisez jamais d’ustensiles de cuisine ou vos doigts pour enfoncer les fruits dans le tube. Utilisez uniquement le poussoir
N’utilisez jamais le petit poussoir lorsque le gr été inséré au préalable dans l’orifice.
E.
F.
ne, mettez
os poussoir n’a pas
A
B
C
f
D
E
F
.
10
www.morphyrichards.com
www.morphyrichards.com
11
FP48951MEE-Rev1 26/4/06 4:13 pm Page 12
MPORTANT :
I
La pulpe grossière et fibreuse est xpulsée dans le bac à pulpe, mais
e
a pulpe plus fine se dépose parfois
l sur la surface interne du panier filtre. En cas d’utilisation prolongée ceci
eut réduire l’efficacité de la
p
entrifugeuse et boucher le filtre.
c
Lorsque vous extrayez de grandes
quantités de jus, nous vous
ecommandons de rincer et de
r
ettoyer le panier filtre pendant ce
n
rocessus. Vous éviterez ainsi de
p boucher le filtre et vous préviendrez
es fuites éventuelles de jus.
l
7 Répétez les étapes 2 à 6 jusqu’à ce
que vous ayez extrait tout le jus.
8 Lorsque le récipient de jus est plein,
versez le jus lentement dans un récipient adapté. Enlevez la protection contre la mousse et jetez la mousse qui s’est accumulée. Lavez ces deux pièces et remettez­les en place. Arrêtez d’enfoncer des aliments dans le tube, car le jus déborderait. Remettez en place le récipient de jus maintenant vide et recommencez à suivre les étapes 2 à 6.
Tableau de sélection de la vitesse
Pommes 2
Abricots (sans noyau) 1
Betterave rouge 2
Carottes 2
Céleri 2
Concombre 1
Raisin (sans pépins) 1
Kiwis 1 Mangues 1
Melons 1
Nectarines (sans noyau) 1
Oranges (pelées) 1 ou 2
Pêches (sans noyau) 1
Poires 2 lorsqu’elles sont fermes
Ananas (pelé)
Framboises 1
12
www.morphyrichards.com
ou 1 si elle est bien mûre
2
près l’utilisation
A
1 Quand vous avez terminé,
ébranchez la centrifugeuse au
d
ecteur.
s
2 Démontez l’appareil en suivant la
procédure de montage dans le sens
nverse. N.B.: il faut enlever le panier
i
iltre et le réservoir de jus en même
f temps.
ANGER : Les dents du panier
D
iltre sont extrêmement
f coupantes.
Nettoyage
DANGER: Débranchez toujours l’appareil au secteur avant de le nettoyer.
Il faut nettoyer cet appareil après
1
chaque utilisation.
Ne laissez aucun liquide pénétrer dans le socle.
N’utilisez pas de nettoyants abrasifs ou toxiques pour nettoyer les pièces de la centrifugeuse. N’utilisez pas de tampons à récurer.
2 Utilisez une petite brosse raide pour
nettoyer le panier filtre si nécessaire (une brosse à dents convient très bien).
3 Rincez bien et séchez
soigneusement.
DANGER : Les dents du panier filtre sont extrêmement coupantes.
Essuyez le bloc-moteur de la
4
centrifugeuse avec un chiffon propre et légèrement humide.
CONSEILS UTILES
Vous devez consommer au moins cinq parts de fruits et légumes chaque jour pour rester en bonne santé. Comme le jus des fruits et légumes contient 95% des éléments nutritifs, boir manièr les minéraux et vitamines nécessair
L’organisme absorbe rapidement les jus ; c’est donc le moyen le plus rapide de nourrir le corps.
Utilisez toujours des fruits et légumes frais pour en extraire le jus, et lavez-les soigneusement avant de les utiliser.
Vous devrez enlever les noyaux, pépins ou graines des fruits ou légumes avant de les passer à la centrifugeuse.
Utilisez la vitesse 2 pour tous les
e leur jus est une
e plus facile de consommer
es à la santé.
ruits et légumes fermes.
f
La vitesse 1 est utilisée pour les fruits tendres et les agrumes. Laissez le jus de fruits reposer
endant quelques minutes. Le jus
p de fruits ne sera pas transparent. Si vous préférez, vous pouvez enlever
a mousse avant de consommer le
l
us.
j
Il n’est pas recommandé de conserver le jus car ses éléments
utritifs disparaissent avec le temps.
n
NUMÉRO D’ASSISTANCE SPÉCIALISÉ
Si vous rencontrez la moindre difficulté avec l’appareil, n’hésitez pas à nous appeler. Nous pourrons certainement vous aider plus efficacement que le magasin où vous avez acheté l’appareil.
Merci d’avoir les informations suivantes à portée de main pour que notre personnel puisse répondre à vos questions le plus rapidement possible :
Nom du produit
Numéro du modèle, indiqué sur la face inférieure de l’appareil ou sur la plaque signalétique
Numéro de série
Votre garantie de deux ans
Pour la clientèle en France
Il est important de conserver le ticket de caisse comme preuve d’achat. Agrafez votre ticket de caisse à cette notice d'utilisation; vous pourrez ainsi l’avoir sous la main ultérieurement.
Merci de donner les informations ci­dessous si votre appareil tombe en panne. Vous trouverez ces références à la base de l’appareil.
Numér
o du modèle
Numéro de série
Tous les produits Morphy Richards sont testés individuellement avant de quitter l’usine.
Si un problème survient dans les 24 mois qui suivent l’achat d’origine, vous devez contacter le magasin où vous avez acheté votre appareil muni de votr ci le renverra à Glen Dimplex France pour expertise.
e ticket de caisse,
ous réserve des exclusions
S indiquées ci-dessous (1 à 6), l’appareil défectueux sera alors
éparé ou remplacé et réexpédié
r
ans un délai de 15 jours ouvrables
d maximum à compter de son arrivée.
i, pour quelque raison que ce soit,
S
’article est remplacé pendant la
l période de garantie de deux ans, la période de garantie du nouvel article
era calculée à partir de la date
s
’achat d’origine. Vous devez donc
d
bsolument conserver votre ticket
a de caisse ou votre facture d’origine
our indiquer la date d’achat.
p
Pour bénéficier de la garantie de deux ans, l’appareil doit avoir été utilisé conformément aux instructions du fabricant. Par exemple, les fers doivent avoir été détartrés et les filtres doivent avoir été nettoyés selon les instructions.
Morphy Richards ne sera pas dans l’obligation de remplacer ou réparer les articles aux termes de la garantie dans les circonstances suivantes :
1 Si le problème provient d’une
utilisation accidentelle, d’une utilisation abusive ou négligente, ou si l’appareil a été utilisé de manière contraire aux recommandations du fabricant, ou encore lorsque le problème provient de sautes de puissance ou de dégâts occasionnés en transit.
2 Si l’appareil a été utilisé sur une
alimentation électrique dont la tension est différente de celle qui est indiquée sur l’appareil.
3 Si des personnes autres que nos
techniciens (ou l’un de nos revendeurs agréés) ont tenté de faire des réparations.
4 Si l’appareil a été loué ou utilisé
dans un contexte non domestique.
5 Morphy Richards n’est pas dans
l’obligation de réaliser des travaux d’entr
etien, quels qu’ils soient, aux
termes de la garantie.
6 La garantie exclut les
consommables tels que les sacs, les filtres et les carafes en verre. Cette garantie ne confère aucun droit à l’exception de ceux qui sont expressément indiqués ci-dessus, et ne couvre aucune réclamation pour dommages immatériels ou indir Cette garantie est offerte comme
celui
avantage supplémentaire et n’a aucune incidence sur vos dr légaux en tant que consommateur.
www.morphyrichards.com
f
ects.
oits
13
FP48951MEE-Rev1 26/4/06 4:13 pm Page 14
our la clientèle en Belgique
P
Les produits de Morphy Richards sont produits conformément les
ormes de qualité, agrée
n
nternational. Au-dessus vos droits
i légaux, Morphy Richards vous garantit qu’à partir d’achat ce
roduit sera sans défauts de
p
abrication ou de matériels pendant
f une période de deux ans.
l est important de conserver votre
I
on d’achat comme preuve. Agrafez
b
otre ticket à cette notice
v d’installation.
Veuillez mentionner ces informations ci-dessous si votre appareil tombe en panne. Vous trouverez ces informations sur la base de l’appareil.
Numéro du modèle
Numéro de série
Si, pour quelque raison que ce soit, l’article est remplacé pendant la période de garantie (deux ans), la période de garantie du nouvel article sera calculée à partir de la date d’achat d’origine. Il est donc très importants de conserver votre bon d’achat original afin de connaître la date initiale d’achat.
Cette garantie vaut uniquement quand l’appareil a été utilisé conformément aux instructions du fabricant. Par exemple, les appareils doivent être détartrés et les filtres doivent être tenus propre selon le mode d’emploi.
Morphy Richard ne sera pas dans l’obligation de remplacer ou réparer les articles aux termes de la garantie dans les circonstances suivantes
1 Si le problème, prévient d’une
utilisation accidentelle, d’une utilisation abusive ou négligente, ou si l’appareil a été utilisé de manière
e aux recommandations du
contrair fabricant, ou encore lorsque le problème provient de source de puissance ou de dégâts occasionnés en transit.
2 Si l’appareil a été utilisé sur une
alimentation électrique dont la tension est différente de celle qui est indiquée sur l’appareil.
Si des personnes, autr
3
techniciens (ou revendeurs agrées) ont tenté de faire des réparations.
es que nos
Si l’appareil a été loué ou utilisé dans
4
un contexte non domestique.
5 Morphy Richards n’est pas dans
’obligation de réaliser des travaux
l
’entretien, pendant la garantie.
d
6 La garantie exclut les biens de
consommation tels que les sacs, les
iltres et les carafes en verre.
f
ette garantie ne confère aucun
C droit à l’exception de ceux qui sont expressément indiqués ci-dessus, et
e couvre aucune réclamation pour
n
ommages immatériels ou indirects.
d
ette garantie est offerte comme
C avantage supplémentaire et n’a
ucune incidence sur vos droits
a légaux en tant que consommateur.
d
INHALT
Wichtige Sicherheitshinweise 16
lektrische Anforderungen 16
E
Ausstattung 17
or der Verwendung 18
V
usammenbau 18
Z
ntsaften 18
E
Drehzahlübersicht 19
Nach der Verwendung 19
Reinigung 19
Top-Tipps 20
Engagierte Helpline 20
Ihre Garantie 20
Internationale Service-Mitten 76
Den neuen Entsafter optimal nutzen...
Sicherheitshinweise Entsafter nicht länger als 5 Minuten im Dauerbetrieb benutzen. Immer 5 Minuten lang abkühlen lassen.
Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker immer gezogen ist, wenn Sie das Gerät zusammensetzen, zerlegen oder reinigen.
Nehmen Sie den Deckel erst nach Anhalten des Entsafters ab.@TextBoldSubhead:Bedienung
Spülen Sie das Sieb nach jeder Verwendung ab, um ein Verstopfen zu verhindern.
f
d
14
www.morphyrichards.com
www.morphyrichards.com
15
FP48951MEE-Rev1 26/4/06 4:13 pm Page 16
ICHTIGE
W SICHERHEITSHINWEISE
ür die Benutzung elektrischer
F
aushaltsgeräte sind folgende Regeln
H zur Wahrung der Sicherheit einzuhalten.
s besteht vorwiegend Verletzungs-
E bzw. Lebensgefahr und sekundär auch die Gefahr einer Beschädigung
es Geräts. Auf diese Gefahren wird
d
m Text wie folgt hingewiesen:
i
WARNUNG: Verletzungsgefahr!
WICHTIG: Gerät kann beschädigt werden!
Außerdem enthält der Text folgenden wichtigen Sicherheitshinweis.
Gerätestandort
Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial, und heben Sie es auf.
Das Gerät muss auf einer fest stehenden, flachen Oberfläche benutzt werden.
Das Gerät darf nicht im Freien oder in Badezimmern benutzt werden.
Stellen Sie das Gerät nicht auf einer mit Hochglanz polierten Holzoberfläche auf, da die Oberfläche beschädigt werden könnte.
Stellen Sie das Gerät nicht auf bzw. in der Nähe von heißen Oberflächen auf, wie z.B. Heizplatten, Heizschlingen oder in der Nähe einer offenen Flamme.
Das Netzkabel darf nicht frei über Tischkanten oder Arbeitsplattenkanten hängen und auch keine heißen Flächen berühren.
Kinder
Kindern sollte stets die Benutzung dieses Geräts verboten werden. Klären Sie Kinder immer über Gefahr in der Küche auf und weisen Sie darauf hin, dass Kinder über ihrer Augenhöhe
. außerhalb ihrer Reichweite
bzw abgestellte Gegenstände nicht von der Arbeitsplatte ziehen dürfen.
Junge Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Eigene Sicher
Keine sich bewegenden Teile anfassen. Halten Sie die Hände,
heit
enstellen
aare, Kleidung sowie Spachtel und
H andere Utensilien fern von dem Gerät, solange dieses in Betrieb ist. Nur so
erden Verletzungen und/oder
w
chäden an der Maschine vermieden.
S
WARNUNG: Zur Vermeidung von Stromschlägen darf das Gehäuse
es Geräts NIE in Wasser oder
d
ndere Flüssigkeiten eingetaucht
a werden. Achten Sie stets darauf, dass die elektrischen
erbindungen trocken bleiben.
V
Das Gerät eignet sich nicht für den
• ebrauch durch junge Kinder oder
G gebrechliche Personen, es sei denn
iese werden in geeigneter Weise von
d einer verantwortlichen Person beaufsichtigt, um die sichere Benutzung des Geräts sicherzustellen.
Weitere Sicherheitshinweise
Wenn das Gerät nicht gebraucht wird,
ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, und nehmen Sie vor dem Reinigen erst danach die Schneidaufsätze ab.
Geräte mit einem beschädigten
Netzkabel oder Netzstecker dürfen nicht betrieben werden. Dasselbe gilt auch nach einer Fehlfunktion des Geräts oder wenn das Gerät auf bestimmte Weise beschädigt wurde.
Der Austausch des Netzkabels ist
nicht möglich. Weitere Hilfe erhalten Sie bei Morphy Richards.
Bei der Benutzung von Auf- oder
Einsätzen bzw. Hilfsmitteln, die nicht von Morphy Richards empfohlen wurden, besteht Brand-, Stromschlag- und Verletzungsgefahr.
Das Gerät darf ausschließlich für den
vorgesehenen Zweck verwendet werden.
Produktspezifische Sicherheitshinweise
WARNUNG: Die Zähne des
Siebfilters sind sehr scharf. Bei der Benutzung und Reinigung vorsichtig vor
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn
der Siebfilter beschädigt ist.
gehen.
ELEKTRISCHE ANFORDERUNGEN
Stellen Sie sicher, dass die auf dem
ypenschild des Geräts angegebene
T Spannung mit der Haushaltsspannung Ihrer Elektrizitätsversor es muss eine Wechselstromspannung (abgekürzt AC) sein.
gung über
einstimmt;
enn der Gerätestecker nicht in die
W Steckdosen in Ihren Räumen hineinpasst, sollte er durch einen
assenden Netzstecker ausgetauscht
p
erden.
w
WARNUNG: Wird der Netzstecker
om Netzanschluss abgetrennt,
v
uss er unbrauchbar gemacht
m werden, da ein Stecker mit frei liegendem Kabel eine akute
efahr darstellt, wenn er an eine
G
trom führende Steckdose
S
ngeschlossen wird.
a
alls die Sicherung in dem 13-A-
F Sicherungshalter ausgetauscht werden muss, ist eine Sicherung mit 5 A gemäß BS1362 zu verwenden.
WARNUNG: Dieses Gerät muss an eine geerdete Steckdose angeschlossen werden.
Ausstattung
Kleiner Stopfer ¤ Großer StopferFruchttrichterDeckel für SaftbehälterSiebfilterSaftbehälterSaftausguss
· BasisstationEin/Aus-Schalter, DrehzahlreglerVerschlusshebelKabelhalterung  Rückständeauffangbehälter Ê Saftauffangbehälter Á Abnehmbarer Schaumschutz
Á
Â
Ê
¤
·
d
16
www.morphyrichards.com
www.morphyrichards.com
17
FP48951MEE-Rev1 26/4/06 4:13 pm Page 18
A
B
C
D
E
F
or der Verwendung
V
WARNUNG: Die Basisstation
arf nie in Wasser getaucht
d
erden.
w
Packen Sie den Entsafter vorsichtig us.
a Senken Sie den Verschlusshebel ab,
um die waschbaren Teile zu entfernen. Waschen Sie alle Teile, außer dem
otorgehäuse, in heißer Seifenlauge
M
b. Gut abspülen und gründlich
a trocknen. (siehe „Reinigung” auf
eite 6).
S
Alle Teile müssen vor Montage auf
der Basisstation trocken sein.
Wischen Sie die Basisstation mit
einem weichen, sauberen Tuch ab, um kleinere Partikel zu entfernen, die sich bei der Verpackung und Handhabung angesammelt haben könnten.
Zusammenbau
1 Setzen Sie den Saftbehälter auf das
Motor-Unterteil, so dass der Ausguss mit der Ausbuchtung des Unterteils ausgerichtet ist
2 Setzen Sie den Siebfilter ein und
drücken Sie diesen leicht herunter bis er einrastet
3 Setzten Sie den Deckel auf und
achten Sie darauf, dass der Ausguss des Deckels mit dem Ausguss für den Saftbehälter ausgerichtet ist.
4 Heben Sie den Verschlusshebel an
und lassen Sie diesen auf dem Deckel einrasten
HINWEIS: Bei inkorrektem Sitz des Verschlusshebels funktioniert der Entsafter nicht
C.
WICHTIG: Verwenden Sie den Verschlusshebel nicht zum Anheben oder Tragen des Entsafters.
Rückständeauf
5
kippen, damit dieser unter den Deckel passt
6 Setzen Sie den Saftbehälter unter
den Ausguss und achten Sie dabei auf den korrekten Sitz des Schaumschutzes.
7 Setzen Sie den großen Stopfer in
den Fruchttrichter ein. Der kleine Stopfer kann durch Drehen eingesetzt werden.
B.
fangbehälter leicht
D.
A.
C.
NTSAFTEN
E
1 Schließen Sie das Gerät an eine
teckdose an.
S
chten Sie darauf, dass
2 A
Saftbehälter, Rückständeauffangbehälter und
chaumschutz korrekt sitzen.
S
bst und Gemüse können
3 O
normalerweise mit Schale in den Entsafter gegeben werden. Waschen
ie Obst oder Gemüse gründlich,
S
m Schmutz oder Chemikalien zu
u
ntfernen. Entfernen Sie eventuell
e die Schale, wenn Sie Bedenken
aben. Denken Sie daran, dass
h alles, was in den Entsafter gegeben wird, auch im Saft enthalten sein wird.
Entfernen Sie die Schale bei Zitrusfrüchten (z.B. Orangen oder Zitronen) sowie dicke Schalen (z.B. Ananas) vor dem Entsaften.
Auch Steine oder große Kerne entfernen. Apfel- oder Orangenkerne können mit in den Entsafter gegeben werden, größere oder härtere müssen dagegen entfernt werden.
In Stücke von geeigneter Größe schneiden, damit diese in den Fruchttrichter passen. Äpfel müssen normalerweise lediglich halbiert werden.
4 Wählen Sie die geeignete Drehzahl,
die in der Drehzahlübersicht angegeben ist.
5 Für größere Stücke verwenden Sie
den großen Stopfer (mit dem eingesetzten kleinen Stopfer) und üben Sie leichten Druck aus, um die Frucht nach unten zu drücken
Für kleiner Stücke, wie z.B. Weintrauben oder Karotten, lösen Sie den kleinen Stopfer (durch Drehung), setzen Sie den großen Stopfer in die Fruchtaufnahme und geben Sie das Obst/Gemüse in die Öffnung des großen Stopfers. Üben Sie dabei leichten Druck aus, um die Frucht nach unten zu drücken
erwendung eines Stopfers mit
Die V geeigneter Größe für Obst- oder Gemüsestücke ist wichtig, um Spritzer zu verhindern und eine optimale Saftmenge zu erreichen.
6 Geben Sie die Zutaten bei
laufendem Motor in den Fruchttrichter.
ARNUNG: V
W immer den Stopfer, um das Obst/Gemüse durch den
erwenden Sie
E.
F.
infüllstutzen zu drücken.
E
Verwenden Sie dazu niemals
ndere Utensilien oder Ihre
a
inger. Der Stopfer muss bei
F jedem Gebrauch benutzt werden.
en kleinen Stopfer nicht
D verwenden, ohne dass der große Stopfer im Fruchttrichter
ingesetzt ist.
e
WICHTIG
Die größeren fasrigen Rückstände gelangen in den Rückständeauffangbehälter, die feineren Rückstände können sich jedoch auf der Innenfläche des Siebfilters absetzen. Nach längerem Gebrauch kann dies die Funktion des Entsafter beeinträchtigen und zu Verstopfen führen.
Beim Entsaften großer Mengen empfiehlt es sich, den Siebfilter zu spülen und zu reinigen. Das verhindert ein Verstopfen und ein mögliches Auslaufen von Saft.
7 Wiederholen Sie Schritte 2-6, bis Sie
die gewünschte Saftmenge ausgepresst haben.
8 Wenn der Saftauffangbehälter voll
ist, vorsichtig in einen geeigneten Behälter umfüllen. Nehmen Sie den Schaumschutz heraus und entfernen Sie den angesammelten Schaum. Beide Teile waschen und wieder einsetzen. Schieben Sie kein Entsaftungsgut mehr durch den Einfüllstutzen, da der Saft sonst überläuft. Setzen Sie den nun leeren Saftbehälter wieder ein und wiedeholen Sie Schritte 2-6.
rehzahlübersicht
D
Äpfel 2
Aprikosen (ohne Stein) 1
Rote Beete 2
Karotten 2
Sellerie 2
Salatgurken 1
W
eintrauben (kernlos) 1
Kiwis 1
Mangos 1
Melonen 1
Nektarinen (ohne Stein) 1
Orangen (geschält) 1 oder 2
Pfirsiche (ohne Stein) 1
Birnen 2 für harte
Ananas (geschält) 2
Himbeeren 1
oder 1 für weiche
Nach der Verwendung
1 Ziehen Sie den Netzstecker des
Entsafters nach Gebrauch aus der Steckdose.
2 Zerlegen Sie die Maschine. Gehen
Sie dabei in umgekehrter Reihenfolge zum Zusammenbau vor. Hinweis: der Siebfilter und Saftbehälter müssen gleichzeitig entfernt werden.
WARNUNG: Die Zähne des Siebfilters sind sehr scharf.
Reinigung
WARNUNG: Vor dem Reinigen immer Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
Dieses Gerät muss nach jedem
1
Gebrauch ger
Kein Wasser oder andere Flüssigkeiten in die Basisstation eindringen lassen.
Keine scharfen oder giftigen Reinigungsmittel zum Reinigen der
einigt wer
den.
d
18
www.morphyrichards.com
www.morphyrichards.com
19
FP48951MEE-Rev1 26/4/06 4:13 pm Page 20
inzelnen Teile des Entsafters
e verwenden. Nicht mit Scheuerschwämmen reinigen.
erwenden Sie zum Reinigen des
2 V
iebfilters gegebenenfalls eine
S kleine, feste Bürste. (Eine Zahnbürste eignet sich besonders
ut.)
g
ut abspülen und gründlich
3 G
trocknen.
WARNUNG: Die Zähne des
iebfilters sind sehr scharf.
S
4
ischen Sie die Basisstation des
W
ntsafters mit einem sauberen,
E leicht angefeuchteten Tuch ab.
TOP-TIPPS
Zur Erhaltung der Gesundheit sollte man täglich mindestens fünf Portionen Obst und Gemüse verzehren. Da der Saft von Obst und Gemüse 95% ihrer Nährstoffe enthält, ist das Entsaften eine ideale und einfache Methode, um für die Aufnahme der notwendigen Mineralstoffe und Vitamine zu sorgen.
Säfte werden vom Körper schnell aufgenommen und sind daher die schnellste Methode zur Aufnahme von Nährstoffen im Körper.
Verwenden Sie immer frisches Obst und Gemüse zum Entsaften, und waschen Sie dieses vorher gründlich.
Steine oder Kerne müssen vor dem Entsaften aus dem Obst und Gemüse entfernt werden.
Verwenden Sie zum Entsaften aller festen Obst- und Gemüsesorten die Drehzahl 2.
Drehzahl 1 sollte für weiche Obstsorten und Zitrusfrüchte verwendet werden.
Der Obstsaft muss sich nach dem Entsaften einige Minuten lang setzen. Er wird jedoch nicht völlig klar. Auf Wunsch können Sie den gebildeten Schaum vor dem Trinken entfernen.
Die Aufbewahrung des Saftes nach dem Entsaften wir empfhohlen, da wertvolle Nährstoffe dabei verlor
d nicht
en gehen.
ENGAGIERTE HELPLINE
Sollten Sie Schwierigkeiten mit Ihrem neuen Gerät haben, helfen wir Ihnen ger eher behilflich sein als das Geschäft, in dem Sie das Gerät gekauft haben.
Damit unsere Mitarbeiter Ihre Anfrage zügig bearbeiten können,
n weiter
. Oft können wir
ollten Sie folgende Angaben parat
s halten:
Name des Gerätes
• Modellnummer (an der Unterseite
• des Geräts oder auf dem Typenschild zu finden) Seriennummer
ZWEI JAHRE GARANTIE
ls Kaufnachweis sollte die Quittung
A
es Fachhändlers aufgehoben
d
erden. Heften Sie Ihren Kaufbeleg
w auf der Rückseite fest, um ihn
päter griffbereit zu haben.
s Sollte sich am Produkt ein Defekt einstellen, sind die folgenden Informationen anzugeben. Diese Angaben sind auf der Unterseite des Geräts zu finden.
Modellnr. Seriennr.
Vor dem Verlassen des Werks werden alle Morphy Richards Produkte einzeln geprüft. Sollte einmal der Fall eintreten, dass sich ein Gerät innerhalb von 28 Tagen nach dessen Kauf als fehlerhaft erweist, sollte es zur Reparatur an den Fachhandel zurückgegeben werden, bei dem es gekauft wurde. Falls der Fehler erst nach 28 Tagen, jedoch innerhalb der ersten 24 Monate nach Original-Kaufdatum auftritt, sollten Sie sich an die telefonische Helpline unter Angabe der Modell- und Seriennummer des Geräts wenden. Sie können sich auch schriftlich an Morphy Richards unter der genannten Adresse wenden. Sie werden dann aufgefordert, das Gerät (sicher und angemessen verpackt) zusammen mit einer Kopie des Kaufnachweises einzuschicken. Auf der Grundlage der im Folgenden genannten Ausschlüsse (siehe unten) wird das fehlerhafte Gerät dann repariert oder ersetzt und in der Regel innerhalb von 7 Arbeitstagen nach Eingang verschickt. Falls das Gerät währ jährigen Garantielaufzeit aus welchem Grund auch immer ausgetauscht wird, wird zur Berechnung der Restgarantie für das neue Gerät das Original-Kaufdatum zugrunde gelegt. Aus diesem Grunde ist es besonders wichtig, den Original-Kaufbeleg bzw. die Rechnung aufzubewahr Datum des ursprünglichen Kaufs nachweisen zu können.
end der 2-
en, um das
amit die Garantie geltend gemacht
D werden kann, muss das Gerät im Einklang mit den angegebenen
nweisungen benutzt worden sein.
A
Ausschlüsse
orphy Richards übernimmt keine
M Verpflichtung zur Reparatur oder zum Austausch der Waren im
ahmen der Garantiebedingungen,
R
enn:
w
1 der Fehler auf einen versehentlich
ebrauch, Missbrauch,
G unachtsamen Gebrauch oder auf einen Gebrauch zurückzuführen ist, der den Empfehlungen des Herstellers entgegenwirkt oder wenn der Fehler durch Stromspitzen oder durch Transportschäden verursacht wurde.
2 das Gerät mit einer Spannung
versorgt wurde, die nicht auf dem Typenschild abgedruckt ist.
3 von anderen Personen als unserem
Reparatur- und Wartungspersonal (oder von einem unserer Vertragshändler) Reparaturversuche unternommen wurden.
4 wenn das Gerät für
Vermietungszwecke oder nicht allein für private Zwecke gebraucht wurde.
5 Morphy Richards kann nicht dafür
haftbar gemacht werden, Reparaturarbeiten im Rahmen der Garantieleistung auszuführen.
Diese Garantie erkennt Ihnen ausschließlich die Rechte zu, die ausdrücklich in den oben genannten
estimmungen niedergelegt sind
B und erstreckt sich nicht auf Forderungen infolge eines Verlustes
der einer Beschädigung. Diese
o
arantie wird als zusätzliche
G Leistung angeboten und greift Ihre gesetzlich zuerkannten Rechte als
erbraucher nicht an.
V
GGAARRAANNTTIIEEKKAARRTTEE
Kaufdatum Typen-Nr.
Händlerstempel und Unterschrift Name und Anschrift des Käufers
Fehler / Mangel
Kundendienstadr Kunden in der BRD. Glen Dimplex Deutschland GmbH
Die zuständige Stelle in allen anderen Otto-Bergner-Str. 28 Ländern ist der jeweilige Fachändler 96515 Sonneberg bzw. die Bezugsquelle. Service-Hotline-Telefon: +49(0) 1805/395-346
Innerhalb der Garantiezeit kostenlose Instandsetzung Nach Ablauf der Garantie Berechnung der Kosten
esse nur für
Bei Störung oder Schäden das Gerät einsenden an:
Austria
Kundendienst Merangasse 17 A-8010 Graz Telefon : +42(0) 316/323-041
d
20
www.morphyrichards.com
www.morphyrichards.com
21
FP48951MEE-Rev1 26/4/06 4:13 pm Page 22
e
ÍNDICE
Instrucciones importantes de seguridad 23
equisitos eléctricos 23
R
Características 24
ntes de utilizarlo 25
A
ontaje 25
M
acer zumo 25
H
Tabla de selección de velocidad 26
Después del uso 26
Limpieza 26
Consejos 27
Número de atención telefónica 27
Su garantía 27
Centros De Servicio Internacionales 76
Cómo sacar el máximo partido a su nuevo aparato...
Seguridad No utilice la licuadora durante más de 5 minutos seguidos. Deje que se enfríe durante 5 minutos.
Asegúrese siempre de que la licuadora está desenchufada antes de montarla, desmontarla o limpiarla. No retire la tapa hasta que la licuadora no se haya detenido.
Funcionamiento
Lave el filtro después de cada uso para evitar que se obstruya.
NSTRUCCIONES
I IMPORTANTES DE SEGURIDAD
l uso de un aparato eléctrico
E requiere la aplicación de las siguientes normas básicas de
eguridad de sentido común.
s
En primer lugar, existe el peligro de lesiones o muerte y, en segundo, el
eligro de dañar el aparato. Se
p
ndican en el texto mediante las dos
i
iguientes convenciones:
s
RECAUCIÓN: ¡Peligro para el
P usuario!
IMPORTANTE: ¡Peligro para el aparato!
Asimismo, le ofrecemos los siguientes consejos esenciales de seguridad.
Ubicación
Retire todo el embalaje y manténgalo para consultas posteriores.
Asegúrese de colocar el aparato sobre una superficie firme y plana.
No utilice el aparato en el exterior o en el baño.
No coloque el aparato sobre una superficie de madera muy pulida, puesto que podría dañar la superficie.
No coloque el aparato encima o cerca de superficies calientes como una chapa ardiendo o placas radiantes ni cerca de una llama sin protección.
No permita que el cable de corriente cuelgue por el borde de la mesa o de la encimera ni que toque las superficies calientes.
Niños
• Nunca deje que los niños utilicen este aparato. Enseñe a los niños a ser conscientes de los peligr cocina, adviértales de los riesgos de acceder a zonas donde no pueden ver
ectamente o a las que no deberían
corr acceder.
Vigile a los niños pequeños para asegurarse de que no juegan con este aparato.
os de la
Seguridad personal
Evite tocar las partes móviles.
• Mantenga las manos, el pelo y la ropa, así como las espátulas y otros
tensilios lejos del aparato durante el
u funcionamiento, para evitar lesiones personales y daños al aparato.
RECAUCIÓN: Para proteger
P
ontra riesgos de descarga
c eléctrica NO sumerja NUNCA el cuerpo del aparato en ningún
íquido y asegúrese siempre de
l
ue las conexiones eléctricas
q están secas.
• Este aparato no está destinado a uso nfantil ni de personas enfermas sin la
i
decuada supervisión de una persona
a
esponsable que garantice su segura
r utilización.
Otras consideraciones de seguridad
Desconecte el aparato de la red
eléctrica cuando no lo utilice, antes de retirar los accesorios y antes de limpiarlo.
No utilice ningún aparato que tenga el
cable deteriorado ni lo enchufe cuando el aparato funcione mal o haya sufrido algún tipo de daño.
El cable de alimentación no puede
reemplazarse. Si necesita ayuda, póngase en contacto con Morphy Richards.
El uso de accesorios o herramientas
que no estén recomendadas o vendidas por Morphy Richards podría causar incendios, descargas eléctricas o lesiones.
No utilice este aparato para otra cosa
que no sea su fin específico.
Seguridad específica del producto
PRECAUCIÓN: Los dientes del
filtro están muy afilados. Manipúlelos con cuidado al usar y al limpiar el aparato.
No utilice el aparato si el filtro está
dañado.
REQUISITOS ELÉCTRICOS
Compruebe que la tensión indicada en la placa de características del aparato corresponde con el
o eléctrico de su casa que
suministr debe ser C.A. (corriente alterna).
Si las tomas de corriente de su casa no son las apropiadas para el enchufe suministrado con este aparato, se debe r enchufe y colocar uno adecuado.
PRECAUCIÓN: Si estuviera r el enchufe retirado del cable de corriente debe destruirse puesto
etirar dicho
oto,
e
22
www.morphyrichards.com
www.morphyrichards.com
23
Loading...
+ 27 hidden pages