Morphy richards FUSION KETTLE user Manual

Fusion kettle
Please read and keep these instructions
Bouilloire Fusion
Merci de bien vouloir lire et conserver ces instructions
Wasserkocher “Fusion”
Hervidor de agua
Lea y guarde estas instrucciones.
Waterkoker
Lees en bewaar deze gebruiksaanwijzing op een veilige plaats.
Jarro Eléctrico
Leia e guarde estas instruções
Bollitore Fusion
Leggere e conservare le presenti istruzioni
Fusionskedel
Læs, og gem denne vejledning
Fusion vattenkokare
Läs och spara dessa instruktioner.
Czajnik o konstrukcji hybrydowej
Prosimy przeczytać poniższe instrukcje i zachować je do późniejszego wykorzystania.
Электрический чайник
Внимательно изучите и сохраните данное руководство
g
f
d
e
h
p
i
q
s
}
g
Getting the best from your new kettle...
Safety first
lways pour water slowly and
A carefully to prevent the splashing of scalding water.
mpty the water out of the
E kettle after first boiling
o clean away any deposits that are
T left in the kettle after the manufacturing process.
Descale as appropriate for the hardness of the water in your area
It is important to descale as the performance of the kettle for auto switch-off will be impaired.
Fast boil kettles perform differently
If your kettle is a fast boil model, it may sound louder during boiling, and switch off suddenly with no after noise - this is normal.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
The use of any electrical appliance requires the following common sense safety rules.
Primarily there is danger of injury or death and secondly the danger of damage to the appliance. These are indicated in the text by the following two conventions:
WARNING: Danger to the person!
IMPORTANT: Damage to the appliance!
In addition we offer the following safety advice.
Location
Always locate your appliance away
• om the edge of the worktop.
fr
e that the appliance is used on
Ensur
a firm, flat surface.
Do not use the appliance outdoors or near water.
ARNING: Do not place the
W
ppliance onto a metal tray or
a metal surface whilst in use.
Mains lead
Do not let the mains lead hang over
he edge of the worktop where a
t child could reach it.
Do not let the lead run across an open space e.g. between a low socket and table.
Do not let the lead run across a cooker or other hot area which might damage the cable.
The mains lead should reach from the socket to the base unit without straining the connections.
Personal safety
WARNING: To protect against fire, electric shock and personal injury do not immerse cord, plug and appliance in water or any other liquid.
WARNING: This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Always keep the top of the cordless base dry, especially around the connection area, disconnect the power supply before drying. Allow to dry thoroughly before reconnection to the power supply.
Always pour hot water slowly and carefully without tipping the appliance too fast to prevent splashing and spillage.
Extreme caution must be used when moving a appliance containing hot liquid.
Do not touch hot surfaces, use handles or knobs.
Always close the lid if applicable
nd always have the filter in place.
a
Avoid contact with emitting steam
hen the water is boiling or just
w after it has switched off.
Take care if opening the lid of the
ppliance when hot.
a
Do not open the lid whilst the water
• is boiling.
Do not fill above the MAX mark, otherwise boiling water may be ejected.
Do not hold the switch in the on position or tamper with the switch to fix it in the on position as this may cause damage to the switch­off mechanism.
Unplug from the outlet before cleaning.
Allow to cool before putting on or taking off parts and before cleaning.
Children
Never allow a child to operate this appliance.
Children are vulnerable in the kitchen particularly when unsupervised and if appliances are being used or cooking is being carried out.
Teach children to be aware of dangers in the kitchen, warn them of the dangers of reaching up to areas where they cannot see properly or should not be reaching.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Treating scalds
Run cold water over the af
ea immediately. Do not stop to
ar remove clothing, get medical help
.
quickly
fected
Other safety considerations
Do not leave appliance unattended
• hilst in use.
w
Do not operate any appliance with a
amaged cord or plug or after the
d appliance malfunctions or has been damaged in any manner. Contact Morphy Richards for advice.
The use of attachments or tools not
ecommended or sold by Morphy
r Richards, may cause fire, electric shock or injury.
Do not attempt to connect any
other appliance to the base unit or this appliance to another base unit.
Do not tamper with the connector in
any way.
Do not use the appliance for any
use other than to boil water.
Do not place the appliance on or
near a hot gas or electric burner or in a heated oven.
The appliance must not be on the
base unit when being filled with water.
The mains lead of the cordless base
cannot be repaired. If the mains lead is damaged, the cordless base should be discarded and replaced contact the helpline for advice.
Unplug from the outlet when not in
use.
ELECTRICAL REQUIREMENTS
Check that the voltage on the rating plate of your appliance corresponds with your house electricity supply which must be A.C. (Alternating Current).
WARNING: The appliance must not be immersed for cleaning.
e used, should the fuse in the
Wher 13 amp plug r amp BS1362 fuse must be fitted.
WARNING: This appliance must be earthed.
equire changing, a 13
g
2 3
¤
·
Off
On
Features
Lid with finger pad ¤ Spout filterConcealed element360° connector (concealed)Cordless base unitCord storageOn/off switch
· Water level indicator x 2 with
illuminating light
Lid release buttonConcealed element (inside)Whistle on/off switch
BEFORE FIRST USE
Before using the appliance for the first time, fill with water pour away
.
, boil and
Operating the appliance
1 Wherever possible fill through the
pout, as this helps to free the filter
s
rom limescale build-up.
f
The integrated water level indicators allow you to easily see the amount
f water in the kettle.
o
Always ensure that the appliance is filled until the water is visible
hrough the level indicator.
t
Boil only as much water as you
• need as this saves electricity.
2 Place the appliance on the base
unit, ensuring the appliance locates on to the 360° connector.
The 360° connector allows the appliance to be located at any position - ideal for left and right handed users and convenient positioning on worktop.
3 Plug in and switch on at the wall
socket.
4 Switch the appliance on. The water
level indicator will light up.
5 When the water boils the appliance
will switch off automatically.
Depending on the model varient you have purchased, the kettle will illuminate and/or whistle to indicate it has boiled.
If you are using the appliance for the first time, pour away the boiled water and refill.
6 Lift the appliance from the base unit
by the handle ensuring you hold the appliance level.
To re-boil, switch to ON again. If the appliance has just switched off wait a minute or so before switching it back on again.
If you do not put in enough water, or switch on the appliance when it is empty, the safety cut-out will switch off the power automatically. If this happens, r minutes for the element to cool, then use as normal.
efill and wait a few
Filter removal
1 Open the lid.
ift the filter upwards from its
2 L
ocation using the tab provided.
l
3 To refit the filter, slot it into the side
all guides and press down firmly.
w Ensure the filter is correctly located into the central guide.
ARNING: Make sure that the
W filter is put in correctly
therwise the lid will not close.
o
Whistle feature
There is a switch on the cordless base of the product that can switch the whistle on and off as desired.
A
Descaling
IMPORTANT: As this appliance is fitted with a concealed element it must be descaled regularly. The frequency of descaling depends on usage and the hardness of the water in your area.
Excessive scale can cause the appliance to switch off before boiling and may damage the element invalidating the warranty.
It is essential that regular descaling takes place.
Remove hard scale using a proprietary descaling product suitable for stainless steel, glass or plastic.
For stainless steel kettles please follow the instructions carefully.
Alternatively use citric acid crystals (available from most pharmacies) as follows:
1 Fill the appliance 3/4 full, boil, then
unplug the appliance (remove the cordless kettle from the base unit) and stand it in an empty sink or bowl.
2 Gradually add 50gm of citric acid
crystals to the water, then leave the kettle to stand. Do not use a mor concentrated solution.
3 As soon as the effervescence
subsides, empty the appliance and rinse it thoroughly with cold water.
e
4 Wipe the outside of the appliance
thoroughly with a damp cloth to
emove all traces of acid which may
r
amage the finish.
d
IMPORTANT: Ensure that the electrical connections are
ompletely dry before using the
c appliance.
HINTS AND TIPS
Cleaning and maintenance
WARNING: Always disconnect the plug from the mains and allow the appliance to cool before cleaning.
Wipe the outside with a damp cloth.
IMPORTANT: Do not use abrasive cleaners on the outside of the appliance which may scratch the surface.
HELPLINE
If you have any difficulty with your appliance, do not hesitate to call us.
We are more likely to be able to help than the store from where you bought it.
Please have the following information ready to enable our staff to deal with your query quickly.
Name of the product.
Model number as shown on the underside of the appliance.
Serial number as shown on underside of the appliance.
YOUR TWO YEAR GUARANTEE
It is important to retain the retailers receipt as proof of purchase. Staple your receipt to this back cover for futur
Please quote the following information if the pr a fault. These numbers can be found on the base of the product.
Model no. Serial no.
e r
efer
ence.
oduct develops
g
A
4
5
All Morphy Richards products are individually tested before leaving the
actory. In the unlikely event of any
f
ppliance proving to be faulty within
a
8 days of purchase it should be
2 returned to the place of purchase for it to be replaced.
If the fault develops after 28 days and within 24 months of original purchase, you should contact the
elpline number quoting Model
H number and Serial number on the
roduct, or write to Morphy
p Richards at the address shown.
You may be asked to return a copy of proof of purchase.
Subject to the exclusions set out below (see Exclusions) the faulty appliance will then be repaired or replaced and dispatched usually within 7 working days of receipt.
If for any reason this item is replaced during the 2 year guarantee period, the guarantee on the new item will be calculated from original purchase date. Therefore it is vital to retain your original till receipt or invoice to indicate the date of initial purchase.
To qualify for the 2 year guarantee the appliance must have been used according to the instructions supplied. For example crumb trays should have been emptied regularly.
EXCLUSIONS
Morphy Richards shall not be liable to replace or repair the goods under the terms of the guarantee where:
1 The fault has been caused or is
attributable to accidental use, misuse, negligent use or used contrary to the manufacturers recommendations or where the fault has been caused by power surges or damage caused in transit.
2 The appliance has been used on a
voltage supply other than that stamped on the pr
3 Repairs have been attempted by
persons other than our service staf (or authorised dealer).
4 Where the appliance has been used
for hire purposes or non domestic use.
oducts.
5 Morphy Richards are not liable to
carry out any type of servicing work,
nder the guarantee.
u
Plastic filters for all Morphy
6
Richards kettles and coffee makers are not covered by the guarantee.
7 Batteries and damage from leakage
are not covered by the guarantee.
his guarantee does not confer any
T rights other than those expressly set
ut above and does not cover any
o claims for consequential loss or damage. This guarantee is offered as an additional benefit and does not affect your statutory rights as a consumer.
f
Pour utiliser au mieux votre nouvelle bouilloire...
Priorité à la sécurité
Versez toujours l’eau lentement et avec soin pour éviter toute éclaboussure d’eau bouillante.
Videz l’eau de la bouilloire après la première utilisation
Pour supprimer les dépôts pouvant rester dans la bouilloire après le processus de fabrication.
Détartrez l’appareil en fonction de la dureté de l’eau de votre région
Il est important de détartrer la bouilloire, car le tartre affecte son efficacité et gêne le fonctionnement de l’arrêt automatique.
Les bouilloires “Fast boil” fonctionnent différemment
Si votre bouilloire est un modèle “Fast boil”, elle vous semblera peut­être plus bruyante pendant l’ébullition et elle s’arrêtera d’un coup, en même temps que le bruit – ceci est normal.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lorsque vous utilisez tout appar électrique, vous devez respecter
f
des consignes de sécurité de bon sens.
Tout appareil électrique peut blesser ou même provoquer la mort. Vous risquez également d’endommager
l’appareil. Ces dangers sont indiqués dans le texte par les deux
onventions suivantes :
c
ANGER : Risque de blessure !
D
IMPORTANT : Risque pour
’appareil !
l
Nous vous donnons également les conseils de sécurité suivants.
Positionnement
Positionnez toujours votre appareil loin du bord du plan de travail.
Utilisez l’appareil sur une surface solide et plate.
N’utilisez jamais l’appareil à l’extérieur ou près d’une source d’eau.
DANGER : Ne placez pas la
bouilloire sur un plateau en métal ou sur une surface métallique pendant qu’elle fonctionne.
Cordon d’alimentation secteur
Ne laissez pas le cordon d’alimentation dépasser du bord d’un plan de travail, à un endroit où un enfant pourrait l’atteindre.
Ne laissez jamais le cordon traverser un espace accessible, par exemple entre une prise murale basse et une table.
Ne laissez jamais le cordon passer sur une cuisinière ou toute autre surface chaude qui pourrait l’endommager.
Positionnez l’appareil de manière à ce que le cordon d’alimentation secteur puisse atteindre une prise électrique sans forcer sur les connexions.
eil
Sécurité personnelle
DANGER : Pour vous protéger des risques d’incendie, de choc électrique et de blessure, ne plongez pas le cordon d’alimentation, la fiche électrique ou l’appareil lui-même dans l’eau ou dans d’autres liquides.
DANGER : Cet appareil n’est
pas conçu pour être utilisé par
es personnes (y compris les
d
nfants) ayant des capacités
e
hysiques, sensorielles ou
p mentales réduites, ou un manque d’expérience et de
onnaissance, sauf si elles sont
c surveillées ou si elles ont reçu des instructions concernant l’utilisation de l’appareil par une
ersonne responsable de leur
p sécurité.
Le dessus du socle de la bouilloire doit toujours rester sec, notamment autour du point de connexion. Débranchez l’appareil du secteur avant de le sécher. Laissez sécher complètement avant de rebrancher.
Versez toujours l’eau chaude lentement et soigneusement, sans incliner la bouilloire trop brutalement, afin d’éviter les éclaboussures et les débordements.
Vous devez faire très attention lorsque vous transportez une bouilloire qui contient de l’eau chaude.
Ne touchez pas les surfaces chaudes et utilisez les poignées ou les boutons.
Fermez toujours le couvercle et laissez toujours le filtre en place.
Évitez d’entrer en contact avec la vapeur qui sort du bec verseur pendant l’ébullition ou juste après l’arrêt de la bouilloire.
Faites attention si vous ouvrez le couvercle de la bouilloire alors qu’elle est encore chaude.
N’ouvrez pas le couvercle pendant que l’eau bout.
Ne remplissez pas la bouilloire au­delà de la position MAX, sans quoi de l’eau bouillante pourrait être projetée.
Ne tenez pas le commutateur en position mar pas pour le fixer en position marche, car ceci risque d’endommager le mécanisme d’arrêt automatique.
Débranchez la bouilloire du secteur avant de la nettoyer.
che et ne le modifiez
g
f
6
7
Laissez-la refroidir avant de monter ou de démonter des pièces et avant
e la nettoyer.
d
Les enfants
N’autorisez jamais un enfant à
• utiliser cet appareil.
Les enfants sont vulnérables dans la
uisine, surtout lorsqu’ils ne sont
c pas surveillés, lorsque des appareils
ont utilisés ou lorsque des aliments
s sont préparés.
Apprenez aux enfants à reconnaître les dangers de la cuisine, expliquez­leur les risques qu’ils courent lorsqu’ils s’étirent pour prendre quelque chose sur une surface qu’ils ne voient pas correctement.
Les enfants doivent être supervisés pour les empêcher de jouer avec l’appareil.
Traitement des brûlures
Faites couler de l’eau froide immédiatement sur la zone touchée. Ne prenez pas le temps de vous changer, appelez rapidement un médecin.
Autres consignes de sécurité
Ne laissez pas l’appareil sans surveillance pendant qu’il est branché.
N’utilisez jamais un appareil dont le cordon ou la fiche d’alimentation est endommagé, ou après un mauvais fonctionnement de l’appareil, ou encore si l’appareil a été endommagé de quelque manière que ce soit. Contactez Morphy Richards pour demander conseil.
N’utilisez pas d’accessoires ou outils non recommandés par Morphy Richards, car ils pourraient entraîner un incendie, un choc électrique ou une blessur
Ne tentez pas de mettre un autre
eil sur le socle ou de mettr
appar bouilloire sur un autre socle.
e.
e la
N’apportez aucune modification au connecteur.
Utilisez la bouilloire uniquement
our faire bouillir de l’eau.
p
Ne mettez pas l’appareil sur ou près
’une plaque électrique ou d’un
d brûleur gaz chaud, ou dans un four chauffé.
La bouilloire ne doit pas être posée
• sur le socle lorsque vous la
emplissez d’eau.
r
Le câble d’alimentation du socle sans fil ne peut pas être réparé. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il faut remplacer le socle; contactez le service d’assistance.
Débranchez l’appareil du secteur lorsque vous ne l’utilisez pas.
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
Vérifiez que la tension indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil correspond à l’alimentation électrique de votre domicile, qui doit être en courant alternatif (CA).
DANGER : L’appareil ne doit pas être immergé dans l’eau pour le nettoyer.
Si votre prise contient un fusible et si ce fusible 13 ampères doit être remplacé, vous devez utiliser un fusible BS1362 de 13 ampères.
DANGER : Cet appareil doit être mis à la terre.
Caractéristiques
Couvercle avec bouton doux au
toucher
¤ Filtre du verseurÉlément cachéConnecteur 360˚ (caché)Socle sans filRangement du cordonInterrupteur mar
· Indicateur de niveau d’eau x 2
avec éclairage
Bouton de dégagement du
couvercle
Élément caché (à l’intérieur)Interrupteur marche/arrêt du
sifflement
che/arrêt
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
vant d’utiliser cet appareil pour la
A
remière fois, remplissez-le d’eau,
p portez à ébullition et jetez cette eau.
Utilisation de l’appareil
1 Dans la mesure du possible,
emplissez la bouilloire par le
r verseur - cela contribue à nettoyer
e filtre.
l
Les indicateurs de niveau d’eau intégrés vous permettent de voir facilement le niveau d’eau dans la bouilloire.
Veillez toujours à ce que l’appareil contienne suffisamment d’eau pour qu’elle soit visible dans l’indicateur de niveau.
Ne faites pas bouillir plus d’eau que la quantité nécessaire - vous économiserez ainsi de l’électricité.
2 Posez la bouilloire sur le socle en
vérifiant qu’elle s’enclenche bien sur le connecteur à 360˚.
Le connecteur à 360 degrés permet de placer l’appareil dans n’importe quelle position - c’est idéal pour les gauchers ou pour placer l’appareil à un endroit commode sur le plan de travail.
3 Branchez la fiche au secteur.
4 Mettez l’appareil sous tension.
L’indicateur de niveau d’eau s’allume.
5 Lorsque l’eau arrive à ébullition,
l’appareil s’arrête automatiquement.
Suivant le modèle que vous avez acheté, la bouilloire s’allume et/ou siffle pour signaler qu’elle est arrivée à ébullition.
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, videz l’eau bouillie et recommencez.
6 Soulevez l’appar
poignée et tenez-le horizontalement.
Pour la refaire bouillir, remettez la en position ON. Si l’appareil vient de s’arrêter, attendez une minute avant de le remettre en route.
eil du socle par la
Si vous ne mettez pas suffisamment d’eau, ou si vous mettez l’appareil
n route alors qu’il est vide, l’arrêt
e
e sécurité arrêtera
d
utomatiquement l’alimentation. Si
a cela se produit, remplissez l’appareil et attendez quelques
inutes pour que l’élément
m refroidisse, puis utilisez l’appareil normalement.
Pour enlever le filtre
1 Ouvrez le couvercle.
2 Sortez le filtre de son support en le
soulevant à l’aide de la languette fournie.
3 Pour remettre le filtre en place,
glissez-le dans les guides de la paroi latérale et appuyez dessus fermement. Vérifiez que le filtre est bien enfoncé dans le guide central.
DANGER : Veillez à positionner le filtre correctement, sinon le couvercle ne pourra pas fermer.
Fonction sifflement
Il y a un interrupteur sur le socle sans fil de l’appareil qui peut mettre en route et arrêter le sifflement le cas échéant.
A
Détartrage
IMPORTANT : Comme cette bouilloire est équipée d’un élément caché, elle doit être détartrée régulièrement. La fréquence du détartrage dépend de la fréquence d’utilisation et de la teneur en calcaire de l’eau de votre région.
Une quantité excessive de tartre peut faire arrêter la bouilloire avant l’ébullition et peut endommager l’élément, ce qui annulerait la garantie.
Il faut absolument détartrer la bouilloire régulièrement.
Pour le détartrage, utilisez un produit spécial qui convient à l’inox,
e ou au plastique.
au verr
Pour les bouilloires en inox, veuillez respecter soigneusement les instructions.
f
A
8
9
Vous pouvez également utiliser des cristaux d’acide citrique (disponibles
ans la plupart des pharmacies) de
d
a manière suivante :
l
1 Remplissez la bouilloire aux trois
quarts, faites-la bouillir puis
ébranchez-la (soulevez la bouilloire
d sans fil du socle) et posez-la dans un évier ou une bassine vide.
joutez progressivement 50 g de
2 A
cristaux d’acide citrique dans l’eau,
uis laissez reposer la bouilloire.
p N’utilisez pas une solution plus concentrée.
3 Dès que l’effervescence diminue,
videz la bouilloire et rincez-la soigneusement à l’eau froide.
4 Essuyez soigneusement l’extérieur
de la bouilloire avec un chiffon humide pour éliminer toutes les traces d’acide qui pourraient endommager la surface.
IMPORTANT : Vérifiez que les contacts électriques sont entièrement secs avant d’utiliser la bouilloire.
CONSEILS ET ASTUCES
Nettoyage et entretien
DANGER : Débranchez toujours la fiche du secteur et laissez la bouilloire refroidir avant de la nettoyer.
Essuyez l’extérieur avec un chiffon humide.
IMPORTANT : N’utilisez pas de détergents abrasifs sur l’extérieur de la bouilloire car ils pourraient en rayer la surface.
SERVICE D’ASSISTANCE
Si vous rencontrez la moindre difficulté avec l’appareil, n’hésitez pas à nous appeler.
Nous pourr aider plus ef magasin où vous avez acheté l’appar
Merci d’avoir les informations suivantes à portée de main pour que notre personnel puisse
ons certainement vous
ficacement que le
eil.
répondre à vos questions le plus rapidement possible.
Nom du produit.
Numéro du modèle, indiqué sur la face inférieure de l’appareil.
Numéro de série, indiqué sur la face inférieure de l’appareil.
VOTRE GARANTIE DE DEUX ANS
Pour la clientèle en France
Il est important de conserver le ticket de caisse comme preuve d’achat. Agrafez votre ticket de caisse à cette notice d'utilisation; vous pourrez ainsi l’avoir sous la main ultérieurement.
Merci de donner les informations ci­dessous si votre appareil tombe en panne. Vous trouverez ces références à la base de l’appareil.
Numéro du modèle / Numéro de série
Tous les produits Morphy Richards sont testés individuellement avant de quitter l’usine.
Si un problème survient dans les 24 mois qui suivent l’achat d’origine, vous devez contacter le magasin où vous avez acheté votre appareil muni de votre ticket de caisse, celui ci le renverra à Glen Dimplex France pour expertise.
Sous réserve des exclusions indiquées ci-dessous (1 à 6), l’appareil défectueux sera alors réparé ou remplacé et réexpédié dans un délai de 15 jours ouvrables maximum à compter de son arrivée.
Si, pour quelque raison que ce soit, l’article est remplacé pendant la période de garantie de deux ans, la période de garantie du nouvel article sera calculée à partir de la date d’achat d’origine. Vous devez donc absolument conserver votre ticket de caisse ou votr d’origine pour indiquer la date d’achat.
Pour bénéficier de la garantie de deux ans, l’appareil doit avoir été utilisé conformément aux instructions du fabricant. Par
e factur
e
exemple, les fers doivent avoir été détartrés et les filtres doivent avoir
té nettoyés selon les instructions.
é
orphy Richards ne sera pas dans
M l’obligation de remplacer ou réparer les articles aux termes de la
arantie dans les circonstances
g suivantes :
1 Si le problème provient d’une
tilisation accidentelle, d’une
u utilisation abusive ou négligente, ou
i l’appareil a été utilisé de manière
s contraire aux recommandations du fabricant, ou encore lorsque le problème provient de sautes de puissance ou de dégâts occasionnés en transit.
2 Si l’appareil a été utilisé sur une
alimentation électrique dont la tension est différente de celle qui est indiquée sur l’appareil.
3 Si des personnes autres que nos
techniciens (ou l’un de nos revendeurs agréés) ont tenté de faire des réparations.
4 Si l’appareil a été loué ou utilisé
dans un contexte non domestique.
5 Morphy Richards n’est pas dans
l’obligation de réaliser des travaux d’entretien, quels qu’ils soient, aux termes de la garantie.
6 La garantie exclut les
consommables tels que les sacs, les filtres et les carafes en verre.
Cette garantie ne confère aucun droit à l’exception de ceux qui sont expressément indiqués ci-dessus, et ne couvre aucune réclamation pour dommages immatériels ou indirects. Cette garantie est offerte comme avantage supplémentaire et n’a aucune incidence sur vos droits légaux en tant que consommateur.
Pour la clientèle en Belgique
Les produits de Morphy Richards sont produits conformément les normes de qualité, agrée international. Au-dessus vos droits légaux, Morphy Richar garantit qu’à partir d’achat ce produit sera sans défauts de fabrication ou de matériels pendant une période de deux ans.
Il est important de conserver votre bon d’achat comme preuve.
ds vous
Agrafez votre ticket à cette notice d’installation.
euillez mentionner ces informations
V
i-dessous si votre appareil tombe
c en panne. Vous trouverez ces informations sur la base de
’appareil.
l
Numéro du modèle Numéro de série
Si, pour quelque raison que ce soit,
’article est remplacé pendant la
l période de garantie (deux ans), la période de garantie du nouvel article sera calculée à partir de la date d’achat d’origine. Il est donc très importants de conserver votre bon d’achat original afin de connaître la date initiale d’achat.
Cette garantie vaut uniquement quand l’appareil a été utilisé conformément aux instructions du fabricant. Par exemple, les appareils doivent être détartrés et les filtres doivent être tenus propre selon le mode d’emploi.
Morphy Richard ne sera pas dans l’obligation de remplacer ou réparer les articles aux termes de la garantie dans les circonstances suivantes
1 Si le problème, prévient d’une
utilisation accidentelle, d’une utilisation abusive ou négligente, ou si l’appareil a été utilisé de manière contraire aux recommandations du fabricant, ou encore lorsque le problème provient de source de puissance ou de dégâts occasionnés en transit.
2 Si l’appareil a été utilisé sur une
alimentation électrique dont la tension est différente de celle qui est indiquée sur l’appareil.
3 Si des personnes, autres que nos
techniciens (ou revendeurs agrées) ont tenté de faire des réparations.
4 Si l’appareil a été loué ou utilisé
dans un contexte non domestique.
Morphy Richards n’est pas dans
5
l’obligation de réaliser des travaux
etien, pendant la garantie.
d’entr
6 La garantie exclut les biens de
consommation tels que les sacs, les filtres et les carafes en verre.
f
10
11
Cette garantie ne confère aucun droit à l’exception de ceux qui sont
xpressément indiqués ci-dessus,
e
t ne couvre aucune réclamation
e
our dommages immatériels ou
p indirects. Cette garantie est offerte comme avantage supplémentaire et
’a aucune incidence sur vos droits
n légaux en tant que consommateur.
d
Den neuen Wasserkocher optimal nutzen...
Sicherheit
Das Wasser immer langsam und vorsichtig einfüllen, damit kein brühend heißes Wasser vergossen wird.
Nach dem ersten Kochen den Wasserkocher entleeren
Fertigungsbedingte Rückstände aus dem Wasserkocher entfernen.
Je nach Wasserhärte entsprechend häufig entkalken
Das Entkalken ist sehr wichtig, damit die automatische Abschaltung des Wasserkochers nicht beeinträchtigt wird.
Schnell kochende Wasserzubereiter verhalten sich etwas anders.
Bei einem schnell kochenden Gerät ist das Betriebsgeräusch während des Kochens etwas lauter. Außerdem schaltet es sich ohne einen nachhallenden Ton spontan ab; das ist normal.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Für die Benutzung elektrischer Haushaltsgeräte sind folgende Regeln zur Wahrung der Sicherheit einzuhalten.
Es besteht vorwiegend Verletzungs­bzw. Lebensgefahr und sekundär auch die Gefahr einer Beschädigung des Geräts. Auf diese Gefahren wird
ext wie folgt hingewiesen:
im T
WARNUNG: Verletzungsgefahr!
ACHTUNG: Gerät kann beschädigt werden!
Außerdem enthält der Text folgenden Sicherheitshinweis.
Gerätestandort
Stellen Sie das Gerät stets weit
ntfernt von der Kante einer
e
rbeitsplatte auf.
A
Das Gerät muss auf einer fest stehenden, flachen Oberfläche
enutzt werden.
b
Das Gerät darf nicht im Freien oder in der Nähe von Wasser benutzt
erden.
w
ARNUNG: Das Gerät während
W des Gebrauchs nicht auf einem Metalltablett oder auf eine andere Metallfläche stellen.
Netzkabel
Lassen Sie das Netzkabel nicht über die Kante der Arbeitsplatte herabhängen. Ein Kind könnte daran ziehen.
Verlegen Sie das Kabel nicht über eine offene Fläche, z. B. von einer tief angebrachten Steckdose über einen Tisch.
Das Netzkabel nicht über eine warme Herdplatte oder andere heiße Flächen verlegen, da das Kabel sonst beschädigt werden kann.
Das Netzkabel muss zugspannungsfrei von der Steckdose bis zum Unterteil verlegt sein.
Eigene Sicherheit
WARNUNG: Zum Schutz vor Feuer, elektrischen Schlägen und vor Verletzungen dürfen weder das Kabel, noch der Stecker oder das Gerät in Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht werden.
WARNUNG: Für Personen (einschließlich Kinder), deren körperliche, geistige oder Warnehmungsfähigkeiten eingeschränkt sind oder für Personen mit mangelnden Kenntnissen und Erfahrungen ist dieses Gerät nicht geeignet, es sei denn, sie wer beaufsichtigt oder haben von einer Person, die für deren Sicherheit verantwortlich ist, eine Einweisung in die Nutzung des Geräts erhalten.
den
Das Oberteil des schnurlosen Wasserkochers sollte immer trocken
ein, besonders um den
s
nschlussbereich herum. Vor dem
A
rocknen immer zuerst den
T Netzstecker ziehen. Vor dem erneuten Anschluss an eine
teckdose immer erst vollständig
S trocknen lassen.
Das heiße Wasser immer langsam
nd vorsichtig ausschütten, ohne
u das Gerät zu stark zu kippen, damit
ein heißes Wasser verschüttet oder
k verspritzt wird.
Beim Tragen eines mit heißer Flüssigkeit gefüllten Gerätes ist besondere Vorsicht geboten.
Nicht an den heißen Flächen anfassen, sondern stets an den Griffen oder Knöpfen.
Soweit zutreffend immer den Deckel schließen. Der Filter muss stets angebracht sein.
Wenn das Wasser kocht oder sich der Wasserkocher soeben abgeschaltet hat, den Kontakt mit dem austretenden Dampf vermeiden.
Vorsichtig sein, wenn der Deckel eines heißen Geräts geöffnet wird.
Den Deckel nicht öffnen, solange das Wasser noch kocht.
Nicht weiter als bis zur Marke MAX nachfüllen, um den Ausstoß von kochendem Wasser zu vermeiden.
Den Schalter nicht in Einschaltstellung gedrückt halten und ihn auch nicht so außer Funktion setzen, dass das Gerät in Einschaltstellung bleibt. Der Abschaltmechanismus kann dadurch beschädigt werden.
Vor dem Säubern den Netzstecker ziehen.
Vor dem Anbringen oder Abnehmen von Teilen und vor dem Säubern zuerst abkühlen lassen.
Kinder
Verbieten Sie Kindern stets die Bedienung dieses Haushaltsgeräts.
Besonders bei unbeaufsichtigten Kindern in der Küche besteht
erletzungsgefahr, auch dann, wenn
V
as Gerät benutzt bzw. wenn
d
ekocht wird.
g
Klären Sie Kinder immer über
efahrenstellen in der Küche auf
G und weisen Sie darauf hin, dass Kinder über ihrer Augenhöhe bzw. außerhalb ihrer Reichweite
bgestellte Gegenstände nicht von
a der Arbeitsplatte ziehen dürfen.
Kinder müssen beaufsichtigt werden, und es ist sicher zu stellen, dass die Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
Behandlung von Verbrennungen
Verbrennungen unverzüglich mit kaltem Wasser kühlen. Mit dem Kühlen der Wunde auch beim Ausziehen von Kleidungsstücken nicht aufhören und rasch einen Arzt rufen.
Weitere Sicherheitsbelange
Das Gerät nicht unbeaufsichtigt lassen, wenn es in Gebrauch ist.
Geräte mit einem beschädigten Netzkabel oder Netzstecker dürfen nicht betrieben werden. Dasselbe gilt auch nach einer Fehlfunktion des Geräts oder wenn das Gerät auf bestimmte Weise beschädigt wurde. Wenden Sie sich bei Problemen oder Funktionsstörungen bitte an Morphy Richards.
Bei der Benutzung von Auf- oder Einsätzen bzw. Hilfsmitteln, die nicht von Morphy Richards empfohlen wurden, besteht Brand-, Stromschlag- und Verletzungsgefahr.
Andere Haushaltsgeräte dürfen nicht an das Unterteil bzw. der Behälter nicht an das Unterteil eines
en Geräts angeschlossen
ander
den.
wer
Der Anschluss darf nicht verändert.
Das Gerät nicht für andere Zwecke verwenden, sondern ausschließlich zum Kochen von Wasser.
f
d
12
13
Das Gerät darf nicht in der Nähe einer mit Heißgas oder elektrisch
etriebenen Therme oder in einen
b
eheizten Ofen gestellt werden.
b
Wenn das Gerät mit Wasser gefüllt wird, darf es nicht auf dem Unterteil
tehen.
s
Das Netzkabel am Unterteil des schnurlosen Wasserkochers kann
icht repariert werden. Wenn das
n Netzkabel beschädigt ist, muss das
nterteil entsorgt und ersetzt
U werden. Weitere Ratschläge erhalten Sie bei der Helpline.
Wird das Gerät nicht gebraucht, den Netzstecker ziehen.
ELEKTRISCHE VORAUSSETZUNGEN
Stellen Sie sicher, dass die auf dem Typenschild des Geräts angegebene Spannung mit der Haushaltsspannung Ihrer Elektrizitätsversorgung übereinstimmt; es muss eine Wechselstromspannung (abgekürzt AC) sein.
WARNUNG: Zum Reinigen darf das Gerät nicht in Wasser getaucht werden.
Falls die Sicherung in dem 13-A­Sicherungshalter (sofern vorhanden) ausgetauscht werden muss, ist eine Sicherung mit 13 A gemäß BS1362 zu verwenden.
WARNUNG: Dieses Gerät muss an eine geerdete Steckdose angeschlossen werden.
Ausstattung
Deckel mit Fingerauflage ¤ AusgussfilterVerdecktes Element360˚ Verbindung (verdeckt)Unterteil des schnurlosen
Wasserkochers
KabelhalterungEin/Aus-Schalter
asserstandsanzeige (2x) mit
· W
Beleuchtung
Deckel-EntriegelungsknopfVerdecktes Element (innen)Schalter Pfeifton ein/aus
VOR DER ERSTEN VERWENDUNG
or dem ersten Gebrauch muss
V
asser eingefüllt, gekocht und
W ausgeschüttet werden.
Gebrauch des Geräts
1 Soweit möglich das Wasser über
en Ausguss einfüllen, da der Filter
d hierdurch besser von
alkablagerungen befreit wird.
K
Anhand der Wasserstandsanzeige am Gerät können Sie leicht kontrollieren, wie viel Wasser sich im Behälter befindet.
Es sollte immer so viel Wasser eingefüllt sein, dass der Wasserstand in der Anzeige ablesbar ist.
Kochen Sie immer nur so viel Wasser, wie Sie benötigen. Sie sparen dadurch Strom.
2 Den Behälter auf das Unterteil
setzen und kontrollieren, ob der Behälter richtig auf der 360˚ Verbindung aufliegt.
Mit der 360˚ Verbindung lässt sich das Gerät in beliebiger Position aufstellen; ideal für Rechts- und Linkshänder und für die bequeme Verwendung auf der Arbeitsplatte.
3 Den Netzstecker an eine Steckdose
anschließen und einschalten.
4 Das Gerät einschalten. Die
Wasserstandsanzeige leuchtet auf.
5 Wenn das Wasser kocht, schaltet
sich das Gerät automatisch aus.
Je nach gekauftem Gerätemodell leuchtet die Betriebslampe am Wasserkocher bzw. ertönt der Pfeilton und meldet dadurch, dass das Wasser gekocht hat.
Falls das Gerät zum ersten Mal gebraucht wird, das kochende
asser ausgießen und den Behälter
W nachfüllen.
6 Das Gerät am Grif
Unterteil heben und möglichst waagerecht halten.
f aus dem
Zum erneuten Aufkochen des Wassers das Gerät wieder
inschalten. Falls sich das Gerät
e
oeben erst abgeschaltet hat, etwa
s
ine Minute warten und erst dann
e wieder einschalten.
Falls nicht genügend Wasser
• eingefüllt ist oder das Gerät ohne Inhalt eingeschaltet wird, wird die Energiezufuhr vom
icherheitsschalter automatisch
S abgeschaltet. In diesem Fall den
ehälter nachfüllen und ein paar
B Minuten warten, bis sich das Element abgekühlt hat. Anschließend kann der Kocher wieder normal benutzt werden.
Filter herausnehmen
1 Den Deckel öffnen.
2 Den Filter aus der Einbaulage am
Ansatz nach oben herausnehmen.
3 Zum Einsetzen den Filter in die
Führungsnuten an der Seitenwand einsetzen und fest hineindrücken. Der Filter muss zentriert in der mittleren Führungsschiene sitzen.
WARNUNG: Der Filter darf nicht verkantet angebracht sein, da der Deckel sonst nicht richtig schließt.
Pfeifsignalfunktion
Am schnurlosen Unterteil des Geräts befindet sich ein Schalter , mit dem sich der Pfeifton nach Wunsch ein- und ausschalten lässt.
A
Entkalken
WICHTIG: Da dieses Gerät mit einem verdeckten Heizelement arbeitet, muss es regelmäßig entkalkt werden. Wie häufig das Gerät zu entkalken ist, hängt von der Benutzungshäufigkeit und von der Härte des Wassers in der jeweiligen Region ab.
Ein übermäßiger Kalkbefall kann dazu führen, dass sich das Gerät vor dem Kochen vorzeitig abschaltet. Dadurch kann das Element beschädigt werden. Dieser Fall ist nicht von der Garantie gedeckt.
Eine regelmäßige Entkalkung ist daher immens wichtig.
artnäckige Verkalkungen sind mit
H
inem speziellen Entkalkungsmittel
e zu beseitigen, das für Edelstahl, Glas oder Kunststoff geeignet ist.
Im Falle von Edelstahlbehältern sind die Anweisungen genauestens zu befolgen.
Alternativ können auch
itronensäurekristalle (in vielen
Z Drogerien erhältlich) auf folgende Weise benutzt werden:
1 Das Gerät 3/4 bis zur oberen Marke
auffüllen, danach den Netzstecker ziehen (den schnurlosen Kocherbehälter von der Anschlussstation abnehmen) und in ein leeres Wasch- oder Spülbecken stellen.
2 50 g Zitronensäurekristalle in das
Wasser geben und im Wasserkocher einwirken lassen. Diese Lösungskonzentration nicht überschreiten.
3 Nach dem Abklingen der
Schaumbildung den Behälter entleeren und mit kaltem Wasser gründlich ausspülen.
4 Den Behälter mit einem feuchten
Lappen gründlich von außen abwischen, um alle Säurespuren zu beseitigen, die die Oberfläche angreifen können.
WICHTIG: Vor dem Gebrauch des Gerätes sicherstellen, dass alle elektrischen Kontakte vollständig trocken sind.
TIPPS UND EMPFEHLUNGEN
Reinigung und Wartung
WARNUNG: Vor dem Säubern immer den Netzstecker aus der Steckdose ziehen und das Gerät abkühlen lassen.
Das Gerät von außen mit einem feuchten Lappen abwischen.
WICHTIG: Keine Scheuermittel zum Säubern der Außenflächen verwenden, da die Oberfläche des Geräts dadurch verkratzt wird.
d
A
14
15
SUPPORT
Sollten Sie Schwierigkeiten mit
hrem neuen Gerät haben, helfen wir
I
hnen gern weiter.
I
Oft können wir eher behilflich sein als das Geschäft, in dem Sie das
erät gekauft haben.
G
Damit unsere Mitarbeiter Ihre Anfrage zügig bearbeiten können,
ollten Sie folgende Angaben parat
s halten.
Name des Gerätes.
Modellnummer (an der Unterseite des Geräts zu finden).
Seriennummer (an der Unterseite des Geräts zu finden).
ZWEI JAHRE GARANTIE
Für dieses Gerät gilt eine Garantie von zwei Jahren.
Als Kaufnachweis sollte die Quittung des Fachhändlers aufgehoben werden. Heften Sie Ihren Beleg an der Rückseite dieser Unterlagen ein.
Sollte an diesem Gerät ein Fehler auftreten, sind immer nachfolgende Angaben mitzuteilen. Diese Angaben sind auf der Unterseite des Geräts zu finden.
Modellnr. Seriennr.
or dem Verlassen des Werks
V
erden alle Morphy Richards
w
rodukte geprüft. Sollte einmal der
P Fall auftreten, dass sich ein Gerät innerhalb der Garantiezeit als
ehlerhaft erweist, wenden Sie sich
f bitte an unsere Service-Hotline (01805-398346 – 12 Cent pro Minute).
Falls das Gerät während der 2-
ährigen Garantielaufzeit aus
j welchem Grund auch immer ausgetauscht wird, wird zur Berechnung der Restgarantie für das neue Gerät das Original­Kaufdatum zugrunde gelegt. Aus diesem Grunde ist es besonders wichtig, den Original-Kaufbeleg bzw. die Rechnung aufzubewahren, um das Datum des ursprünglichen Kaufs nachweisen zu können.
Damit die 2-jährige Garantie geltend gemacht werden kann, muss das Gerät im Einklang mit den Anweisungen des Herstellers benutzt worden sein. Beispielsweise muss das Gerät entkalkt worden sein und gemäß den Anweisungen gereinigt werden.
Morphy Richards übernimmt keine Verpflichtung zur Reparatur oder zum Austausch der Waren im Rahmen der Garantiebedingungen, wenn:
GGAARRAANNTTIIEEKKAARRTTEE
Kaufdatum
Händlerstempel und Unterschrift Name und Anschrift des Käufers
Fehler / Mangel
Deutschland: Österreich:
Bei Störung oder Schäden wenden Sie sich bitte an unsere Service Hotline unter: Sie sich bitte an unseren Kundendienst:
el.: 01805 / 398 346 (0,14 ¤/Min.)
T Fax: 01805 / 355 467 eMail: service@glendimplex.de Firma Schurz
Die zuständige Stelle in allen anderen Tel.: +43 316 32 30 41
n ist der jeweilige Fachhändler bzw
Länder die Bezugsquelle. eMail: office@schurz.biz
. Fax: +43 316 38 29 63
Typen-Nr.
Bei Störung oder Schäden wenden
Merangasse 17 A-8010 Graz
1 der Fehler auf einen versehentlich
Gebrauch, Missbrauch,
nachtsamen Gebrauch oder auf
u
inen Gebrauch zurückzuführen ist,
e
er den Empfehlungen des
d Herstellers entgegenwirkt oder wenn der Fehler durch Stromspitzen
der durch Transportschäden
o verursacht wurde.
2 das Gerät mit einer Spannung
ersorgt wurde, die nicht auf dem
v Typenschild abgedruckt ist.
3 von anderen Personen als unserem
Reparatur- und Wartungspersonal (oder von einem unserer Vertragshändler) Reparaturversuche unternommen wurden.
4 wenn das Gerät für
Vermietungszwecke oder nicht allein für private Zwecke gebraucht wurde.
5 Morphy Richards kann nicht dafür
haftbar gemacht werden, Reparaturarbeiten im Rahmen der Garantieleistung auszuführen.
6 Verbrauchsmaterialien wie Tüten,
Filter und Glaskaraffen sind von der Garantie ausgeschlossen.
Diese Garantie erkennt Ihnen ausschließlich die Rechte zu, die ausdrücklich in den oben genannten Bestimmungen niedergelegt sind und erstreckt sich nicht auf Forderungen infolge eines Verlustes oder einer Beschädigung. Diese Garantie wird als zusätzliche Leistung angeboten und greift Ihre gesetzlich zuerkannten Rechte als Verbraucher nicht an.
e
Cómo sacar el máximo provecho de su nuevo hervidor de agua...
La seguridad primero
Vierta siempre el agua lentamente y con cuidado para evitar salpicaduras de agua hirviendo.
Vacíe el agua del calentador después del primer uso
Para limpiar cualquier depósito que quede en el hervidor después de la fabricación.
Elimine la cal según la dureza del agua de su zona
s importante eliminar la cal, ya que
E
odría perjudicar el sistema de
p
esconexión automática del
d hervidor de agua.
os calentadores rápidos
L funcionan de otra manera
Si el modelo de su hervidor es de ebullición rápida, puede que
roduzca más ruido durante la
p ebullición y se apague de golpe sin
uidos posteriores. Esto es normal.
r
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
El uso de un aparato eléctrico exige el cumplimiento de las siguientes normas de seguridad de sentido común.
En primer lugar, existe el peligro de lesiones o muerte y, en segundo, el peligro de dañar el aparato. Se indican en el texto mediante las dos siguientes convenciones:
PRECAUCIÓN: ¡Peligro para el usuario!
IMPORTANTE: ¡Peligro para el aparato!
Asimismo, le ofrecemos los siguientes consejos de seguridad.
Ubicación
Mantenga el aparato lejos del borde de la encimera en todo momento.
Asegúrese de colocar el aparato sobre una superficie firme y plana.
No utilice el aparato en el exterior o cerca del agua.
ADVERTENCIA: No coloque el
aparato sobre una bandeja o superficie metálica mientras está en uso.
Cable de corriente
Evite que el cable quede colgando
• de la superficie de trabajo al alcance de un niño.
d
e
16
17
No deje que el cable atraviese un espacio abierto, p. ej. entre un
nchufe bajo y una mesa.
e
Evite que el cable pase por placas
• de cocina u otras superficies calientes que pudieran dañarlo.
El cable de corriente debería extenderse desde la toma de corriente hasta la unidad inferior sin
orzar las conexiones.
f
Seguridad personal
ADVERTENCIA: Para evitar incendios, descargas eléctricas y lesiones, no introduzca el cable, el enchufe o el aparato en el agua o en otros líquidos.
ADVERTENCIA: Este aparato no debe ser utilizado por personas (incluidos los niños) cuyas facultades físicas, sensoriales o mentales estén mermadas, o que no tengan suficiente experiencia o conocimientos, a menos que estén supervisadas o hayan recibido instrucciones acerca del uso del aparato por parte de una persona responsable de su seguridad.
Mantenga siempre seca la parte superior de la base sin cables, sobre todo alrededor del área de conexión. Desconéctela de la red eléctrica antes de secarla. Déjela secar por completo antes de volver a conectarla a la red eléctrica.
Vierta siempre el agua lentamente y con cuidado, sin inclinar el aparato demasiado rápido, para evitar que el agua salpique.
Extreme la precaución al mover un aparato que contenga líquido hirviendo.
Evite tocar las superficies calientes. Utilice manoplas u otro dispositivo protector.
Cierre la tapa siempre que sea pertinente, y mantenga el filtr su sitio.
Evite el contacto con el vapor
• expulsado cuando el agua esté hirviendo o justo después de haber apagado el aparato.
o en
Tenga cuidado al abrir la tapa del aparato cuando esté caliente.
No abra la tapa mientras el agua
sté hirviendo.
e
No lo llene más arriba de la marca
AX, si no podría salir agua
M hirviendo a chorro.
No mantenga el interruptor en la
osición ON ni toque el interruptor
p para fijarlo en la posición ON ya que
odría causar daños al mecanismo
p de desconexión.
Desconéctelo de la toma de corriente antes de limpiarlo.
Deje que se enfríe antes de colocar o quitar piezas y antes de limpiarlo.
Niños
Nunca deje que los niños utilicen este aparato.
Los niños son vulnerables en la cocina, especialmente cuando no están supervisados y si se está utilizando aparatos o se está cocinando.
Enseé a los niños a ser conscientes de los peligros de la cocina, adviértales de los riesgos de acercarse a zonas donde no pueden ver correctamente o a las que no deben acceder.
Es necesario vigilar a los niños para evitar que jueguen con este aparato.
Tratamiento de las escaldaduras
Ponga inmediatamente bajo el grifo de agua fría la zona afectada. No se pare a quitarse la ropa, solicite ayuda médica rápidamente.
Otras consideraciones de seguridad
No deje el aparato desatendido
• mientras está en uso.
No utilice ningún aparato que tenga el cable deteriorado ni lo enchufe cuando el aparato funcione mal o
haya sufrido algún tipo de daño. Si necesita ayuda, póngase en
ontacto con Morphy Richards.
c
El uso de accesorios o herramientas
• que no han sido recomendadas o vendidas por Morphy Richards
odría provocar incendios,
p descargas eléctricas o lesiones.
No intente conectar ningún otro
parato a la unidad de la base o
a este aparato a otra unidad de base.
No altere el conector de ningún modo.
No utilice el aparato para otro uso distinto de hervir agua.
No coloque el aparato encima o cerca de un quemador de gas o eléctrico caliente, o en un horno precalentado.
No llene de agua el aparato cuando esté sobre la unidad de la base.
El cable de corriente de la base sin cable no se puede reparar. Si se daña el cable de alimentación, deseche y sustituya la base sin cable. Si necesita ayuda, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente.
Desenchúfelo de la toma de corriente cuando no se utilice.
REQUISITOS ELÉCTRICOS
Compruebe que la tensión indicada en la chapa de características del aparato coincida con la tensión de la red eléctrica, que deberá ser de corriente alterna (CA).
ADVERTENCIA: No sumerga el aparato para limpiarlo.
Si fuese necesario sustituir el fusible del enchufe de 13 amperios, utilice un fusible BS1362 de 13 A.
ADVERTENCIA: Este aparato debe conectarse a tierra.
Características
Tapa con apoyo para el dedo
iltro de la boca de vertido
¤ F
lemento oculto
‹ E
onector de 360˚ (oculto)
› C fi Base sin cablesRecogecable
nterruptor de
I
encendido/apagado
· Indicador de nivel de agua x 2 con iluminación
pertura mediante pulsador
‚ A „ Elemento oculto (interior)
nterruptor de activación/
I
deesactivación del sibido
PRIMERA VEZ
Antes de usar el aparato por primera vez, llénelo de agua, hierva el agua y después tírela.
Funcionamiento del hervidor de agua
1 Siempre que sea posible, llénelo por
la boca, ya que esto reduce la acumulación de depósitos de cal.
Los indicadores de nivel de agua integrados le permiten comprobar fácilmente la cantidad de agua que hay en el hervidor.
Asegúrese siempre de que el aparato tiene agua suficiente; compruebe la cantidad existente en el indicador de nivel.
Hierva sólo el agua que necesite, ya que así se ahorra electricidad.
2 Coloque el hervidor de agua sobre
la unidad de la base, asegurándose de que el aparato encaje con el conector de 360º.
El conector de 360º permite colocar el hervidor en cualquier posición. Es ideal para diestros y zurdos, y fácil de colocar en la encimera.
3 Conéctelo a la toma de corriente y
enciéndalo.
4 Encienda el hervidor de agua. Se
iluminará el indicador de nivel de agua.
5 Cuando hierva el agua, el hervidor
se apagará automáticamente.
e
18
19
Loading...
+ 21 hidden pages