Morphy Richards FP48953MEE User Manual

Blender
Please read and keep these instructions
Blender
Merci de bien vouloir lire et conserver ces instructions
Mixer
Batidora de vaso
Lea estas instrucciones atentamente y guárdelas
Blender
Lees en bewaar deze instructies zorgvuldig
Liquidificadora
Leia e guarde estas instruções
Frullatore
Leggere e conservare le presenti istruzioni
Blender
Læs og gem venligst denne vejledning
Mixer
Läs och spara dessa instruktioner
Blender
Prosimy zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi i zachować ją do wykorzystania w przyszłości
Блендер
Внимательно изучите и сохраните данное руководство
g
f
d
e
h
p
i
q
s
}
.morphyrichar
www
FP48953MEE
ds.com
g
CONTENTS
Important safety instructions 3
lectrical requirements 3
E
Features 4
npacking and using your appliance for the first time 5
U
sing the blender 5
U
Operating chart 6
Cleaning 6
Dedicated helpline 6
Your guarantee 6
International Service Centres 72
Getting the best from your new appliance...
Safety
The blender blades are very sharp, therefore handle with care when using and cleaning. Do not overfill the blender. Refer to the operating chart for quantities and operating times.| Do not use continuously for more than one minute at a time and allow to cool for 5 minutes before further use. Allow hot liquids to cool before blending.
Operation
When using the blender ensure the lid is in place before switching on and do not remove until the blades have stopped rotating.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
he use of any electrical appliance
T
equires the following basic common
r sense safety rules.
rimarily there is danger of injury or death
P and secondly the danger of damage to the appliance. These are indicated in the text by the following two conventions:
WARNING: Danger to the person!
IMPORTANT: Damage to the appliance!
In addition we offer the following essential safety advice.
Location
Remove all packaging and retain for future reference.
Ensure the appliance is used on a firm, flat surface.
Do not use the appliance outdoors or in a bathroom.
Do not place the appliance on a highly polished wooden surface as damage may occur to the surface.
Do not place the appliance on or near a hot surface such as a hot plate or radiant rings or near a naked flame.
Do not let the mains lead overhang the edge of the table or work-top, or touch hot surfaces.
Children
Never allow a child to operate this appliance. Teach children to be aware of dangers in the kitchen, warn them of the dangers of reaching up to areas where they cannot see properly or should not be reaching.
Young children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance
PERSONAL SAFETY
Avoid touching moving parts. Keep hands, hair, clothing as well as spatulas and other utensils away from the blades during operation, to prevent personal injury and / or damage to the appliance.
ARNING: T
W
• electric shock NEVER immerse the processor body in water or in any other liquid and always ensur electrical connections are kept dry.
This appliance is not intended for use by young children or infirm person unless they have been adequately supervised by a responsible person to ensure that they
otect against risk of
o pr
e the
can use the appliance safely.
Other safety considerations
Disconnect the appliance from the mains
• supply when not in use, before taking off attachments and before cleaning.
llow hot liquids to cool before
A
blending, always ensure the lid is fitted correctly.
Do not operate any appliance with a
amaged cord or plug or after the
d appliance malfunctions or has been
amaged in any manner.
d
The power cord cannot be replaced. Contact Morphy Richards for advice.
The use of attachments or tools not recommended or sold by Morphy Richards may cause fire, electric shock or injury.
Do not use the appliance for other than its intended use.
Do not blend for longer than the time periods recommended in the operating chart.
When using the blender ensure the lid is in place before switching on and do not remove the lid until the blade has stopped rotating.
Product Specific Safety
WARNING: The blades are very sharp. Handle with care when using and cleaning.
Do not overfill the blender. This could cause damage to the motor. The fuse will blow if the blender is overloaded. Replace the fuse and do not exceed the maximum recommended volumes. Refer to the operating chart.
ELECTRICAL REQUIREMENTS
Check that the voltage on the rating plate of your appliance corresponds with your house electricity supply which must be A.C. (Alternating Current).
If the socket outlets in your home are not suitable for the plug supplied with this appliance, the plug should be removed and the appropriate one fitted.
WARNING: The plug removed from the mains lead, if severed, must be destroyed as a plug with bared flexible cor into a live socket outlet.
Wher amp plug require changing, a 5 amp BS1362 fuse must be fitted.
WARNING: This appliance must be earthed.
d is hazar
e used, should the fuse in the 13
dous if engaged
g
.morphyrichar
2
www
ds.com
.morphyrichar
www
ds.com
3
1
2
3
4
A
B
C
g
D
·
¤
Features
easuring cap
M
id
¤ L
lass jug
GBlender base unitControl switch
able storage
CPlug holder
· Lifting lip (aids lid removal)
Unpacking and using your appliance for the first time
arefully unpack your blender, as
C
he blades are very sharp.
t
Remove any stickers (except for
erial label) and wash all the parts
s that are safe to immerse in water.
WARNING: Never immerse the
lender base unit in water or in
b any other liquid and always
nsure the electrical
e connections are kept dry.
This may be wiped with a clean, damp cloth. But only when unplugged from the electrical socket.
Using the blender
Use your blender for soups, sauces, drinks, pates, mayonnaise, dressings etc.
Your blender can also be used for crushing ice for cocktails, desserts etc.
control switch to either pulse or speed 1 to speed 4 depending on
he desired consistency. Always
t
perate the blender with the lid in
o
lace.
p
7 Never operate the blender with more
than 1 litre (13/4 pints) of liquid or
hen empty.
w
Measuring cap
he measuring cap can be used to
T measure small quantities of liquid.
1 Pour the liquid through the hole in
the lid.
2 Place the measuring cap back in the
lid, twisting to lock/unlock. Then proceed with your blending.
Crushing ice
1 Follow the procedure for blending
points 1-6, replacing food with ice cubes to be crushed.
2 Plug in the blender and turn the
control switch to pulse position and hold for several seconds Note: The maximum capacity for ice crushing at any one time is 500ml.
D.
Hints and tips
Operating controls
The blender control switch has the following settings. Pulse, off, speed 1 to speed 4.
.morphyrichar
4
www
ds.com
The speed can be adjusted whilst the blender is in use.
Using the pulse setting allows greater control over the texture of the food produced. It is only intended to be used for short ‘bursts’ of blending.
Operating the blender
1 Ensure the blender base unit is
unplugged from the mains.
2 Place the blender jug onto the base
unit. Ensure that the jug is securely in place You are able to place the jug in 6 different positions for ease of use.
3 Place the food in the blender 4 Place the lid onto the blender
put the measuring cap into position C.
5 Place the measuring cap into
position by pressing down and turning clockwise, remove by doing it in reverse.
6 Plug in the blender and turn the
A
B.
.
. Then
Use your blender for soups, sauces, drinks, pates, mayonnaise, dressing etc.
Don’t put dry ingredients into the blender before switching on. If necessary, cut them into pieces, remove the filler cap, then, with the machine running drop the pieces through one by one.
Never run the blender with dry ingredients for longer than 15 seconds. Allow to cool for 5 minutes.
When making mayonnaise, put all the ingredients, except oil, into the blender. Then with the machine running, pour the oil slowly into the blender through the filler cap hole.
Thick mixture, eg. pates and dips, may need scrapping out with the spatula.
switched off first.
ficult to pr
dif
When blending pour the liquids in first and then add the solid food. Begin blending at the lower speed and increase when needed.
.morphyrichar
www
e the appliance is
Ensur
ocess add mor
ds.com
If the mixture is
e liquid.
5
Operating Chart
lending/liquidising Volume Speed Time Hints
B
*Soups, purees, drinks, milkshakes,
atters 1.0 lt 1-4+ 15 secs Begin with low
b
Crushing ice
ce
I
o not process for longer than recommended time.
D Do not exceed recommended maximum volumes.
* Do not blend hot liquids, allow to cool first.
IMPORTANT: To ensure the long life of your blender never run it for longer than 60 seconds and allow to cool for 5 minutes. Switch off as soon as you have reached the desired consistency.
The machine will not work if the blender jug is fitted incorrectly.
Don’t use the blender jug as a storage container. Keep it empty when not in use.
Never blend more than 1 litre
3
/
4 pints) - less for frothy liquids
(1 such as milk shakes.
00ml pulse 10-20 secs
5
ax
m
Cleaning
Before cleaning and maintenance, switch the appliance off and unplug it.
After use, fill the glass jug with warm water, 1 litre (1 seconds on the pulse setting and repeat as necessary. Never use abrasives or cream cleaners.
Clean the blender base unit with a damp cloth or kitchen paper roll.
There is a facility to wrap your power cable around the base of the product, and fit the plug into the plug holder.
Reassemble the jug by carefully placing the glass jug on the base unit ensuring it fits correctly.
WARNING : Never immerse the blender base unit in water
WARNING: If any liquid is spilt in the top of the blender base unit, switch off and unplug from the socket and dry with a cloth.
3
/4pints) and run for 30
.
pulse 1 min speed and increase
to high if required.
DEDICATED HELPLINE
For UK customers
If you have any difficulty with your appliance, do not hesitate to call. We are more likely to be able to help than the store from where you bought it.
Please have the following information ready to enable our staff to deal with your enquiry quickly:
Name of the product
Model number as shown on the underside of the appliance or rating plate
Serial number
YOUR FIVE YEAR GUARANTEE
For UK customers only
This 5 year guarantee is only valid when registered directly with Morphy Richards. If you do not register your product it is guaranteed for 2 years
To validate your 5 year guarantee, there are 2 easy ways to register:
Telephone our consumer helpline
1
0870 060 2609.
Once you have registered your product you will receive written confirmation from Morphy Richards, please retain this information.
2 Alternatively, log on to
www.morphyrichards.com and
register online.
eceive an email
ou will r
Y confirmation, please print of retain this information.
f and
YOUR TWO YEAR GUARANTEE
t is important to retain
I
he retailers receipt as proof of
t
urchase. Staple your receipt to this
p back cover for future reference. Please quote the following
nformation if the product develops a
i fault. These numbers can be found on the base of the product.
odel no. Serial no.
M
ll Morphy Richards products are
A individually tested before leaving the factory. In the unlikely event of any appliance proving to be faulty within 28 days of purchase it should be returned to the place of purchase for it to be replaced. If the fault develops after 28 days and within 24 months of original purchase, contact your local service centre at the address shown. You will be asked to return the product (in secure, adequate packaging) to the address below along with a copy of proof of purchase. Subject to the exclusions set out below (see Exclusions) the faulty appliance will then be repaired or replaced and dispatched usually within 7 working days of receipt. If for any reason this item is replaced during the 2 year guarantee period, the guarantee on the new item will be calculated from original purchase date. Therefore it is vital to retain your original till receipt or invoice to indicate the date of initial purchase.
To qualify for the guarantee the appliance must have been used according to the instructions supplied.
Exclusions
Morphy Richards shall not be liable to replace or repair the goods under the terms of the guarantee where:
1 The fault has been caused or is
attributable to accidental use, misuse, negligent use or used contrary to the manufacturers
ecommendations or wher
r has been caused by power sur or damage caused in transit. The appliance has been used on a
2
voltage supply other than that stamped on the products.
3 Repairs have been attempted by
persons other than our service staff (or authorised dealer).
e the fault
ges
4 Where the appliance has been used
for hire purposes or non domestic
se.
u Morphy Richards are not liable to
5
arry out any type of servicing work,
c under the guarantee.
his guarantee does not confer any
T rights other than those expressly set out above and does not cover any claims for consequential loss or
amage. This guarantee is offered
d as an additional benefit and does
ot affect your statutory rights as a
n consumer.
g
.morphyrichar
6
www
ds.com
.morphyrichar
www
ds.com
7
f
SOMMAIRE
Consignes de sécurité importantes 9
limentation électrique 10
A
Caractéristiques 10
éballage et première utilisation de votre appareil 11
D
tiliser le mixeur 11
U
Tableau de mode d’emploi 12
Nettoyage 12
Votre garantie 13
Centres commerciaux Internationaux 72
Pour utiliser au mieux votre nouveau grille-pain...
Sécurité
Les lames du blender sont très coupantes. Vous devez les manipuler avec précaution lorsque vous utilisez l’appareil et lors du nettoyage. Ne dépassez pas le niveau maximum dans le blender. Merci de consulter le tableau du mode d’emploi pour avoir les quantités et les durées d’utilisation. N’utilisez pas le blender sans interruption pendant plus d’une minute à la fois et laissez-le refroidir pendant 5 minutes entre chaque utilisation. Laissez refroidir les liquides chauds avant de les mixer.
Mode d’emploi
Vérifiez que le couvercle est bien en place avant de mettre le blender en marche, et ne l’enlevez pas tant que les lames n’ont pas arrêté de tourner.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
orsque vous utilisez tout appareil
L
lectrique, vous devez respecter des
é règles de sécurité de bon sens.
out appareil électrique peut blesser
T ou même provoquer la mort. Vous risquez également d’endommager l’appareil. Ces dangers sont indiqués
ans le texte par les deux conventions
d suivantes :
DANGER: Risque de blessure !
ATTENTION: Risque pour l’appareil !
Nous vous donnons également les conseils de sécurité essentiels suivants.
Position
Déballez l’appareil et conservez l’emballage.
Placez l’appareil sur une surface solide et plate.
N’utilisez jamais l’appareil à l’extérieur ou dans une salle de bains.
Ne mettez jamais l’appareil sur une surface en bois ciré car il pourrait l’endommager.
Ne placez pas l’appareil sur ou près d’une surface chaude comme une plaque électrique ou radiante, ou près d’une flamme nue.
Ne laissez pas le cordon d’alimentation dépasser du bord d’une table ou d’un plan de travail, ou toucher des surfaces chaudes.
Les enfants
N’autorisez jamais un enfant à utiliser cet appareil. Apprenez aux enfants à reconnaître les dangers de la cuisine, expliquez-leur les risques qu’ils courent lorsqu’ils s’étirent pour prendre quelque chose sur une surface qu’ils ne voient pas correctement.
Les jeunes enfants doivent être supervisés pour les empêcher de jouer avec l’appareil
SÉCURITÉ PERSONNELLE
Évitez de toucher les pièces mouvantes. Éloignez vos mains, cheveux, vêtements, ainsi que spatules et autres ustensiles des lames pendant qu’elles tournent, afin d’éviter tout risque de blessure et/ou de dégât à l’appareil.
DANGER: Pour éviter tout risque de choc électrique, ne plongez
AMAIS le corps du blender dans
J
’eau ou dans tout autre liquide et
l
ssurez-vous que les connexions
a électriques sont sèches.
Cet appareil n’est pas destiné à être
tilisé par de jeunes enfants ou par
u des personnes infirmes, sauf sous la supervision adéquate d’une personne responsable qui peut vérifier qu’ils
tilisent l’appareil en toute sécurité.
u
Autres consignes de sécurité
Débranchez l’appareil au secteur lorsque vous ne l’utilisez pas, avant de démonter les accessoires et avant de le nettoyer.
Laissez refroidir les liquides
chauds avant de les mixer et vérifiez toujours que le couvercle est bien en place.
N’utilisez jamais un appareil dont le cordon ou la fiche d’alimentation est endommagé, ou après un mauvais fonctionnement de l’appareil, ou encore si l’appareil a été endommagé de quelque manière que ce soit.
Le cordon d’alimentation ne peut pas être remplacé. Contactez Morphy Richards pour demander conseil.
N’utilisez pas d’accessoires ou outils non recommandés par Morphy Richards, car ils pourraient entraîner un incendie, un choc électrique ou une blessure.
N’utilisez jamais l’appareil pour un usage non prévu.
Ne mixez pas les aliments plus longtemps qu’indiqué dans le tableau.
Vérifiez que le couvercle est bien en place avant de mettre le blender en marche, et ne l’enlevez pas tant que les lames n’ont pas arrêté de tourner.
Consignes de sécurité spécifiques à ce produit
DANGER: Les lames sont très coupantes. Manipulez-les avec précaution lorsque vous utilisez l’appareil ou lorsque vous le nettoyez.
Ne dépassez pas le niveau maximum. Ceci pourrait endommager le moteur. Le fusible sautera si le blender est
gé. Remplacez le fusible et ne
char
sur dépassez pas les volumes maximum recommandés. Consultez le manuel.
f
.morphyrichar
8
www
ds.com
.morphyrichar
www
ds.com
9
Alimentation électrique
1
2
3
4
Vérifiez que la tension indiquée sur la
laque signalétique de l’appareil
p
orrespond à l’alimentation électrique
c
e votre domicile, qui doit être en
d courant alternatif.
i les prises de courant de votre
S domicile ne sont pas adaptées pour la fiche livrée avec cet appareil, la fiche doit être retirée et remplacée par une
iche appropriée.
f
ANGER: Si vous coupez le
D cordon d’alimentation pour enlever la fiche, vous devez jeter cette dernière. En effet, une fiche électrique avec un cordon d’alimentation mis à nu est dangereuse si elle est branchée sur une prise électrique sous tension.
Si le fusible de la prise 13 ampères doit être remplacé, vous devez utiliser un fusible BS1362 de 5 ampères.
DANGER: Cet appareil doit être mis à la terre.
·
¤
Caractéristiques
Bouchon mesureur ¤ CouvercleBol en verreSocle du blenderInterrupteur de contrôle
Range-fil Porte prise
· Rebord (pour que le couvercle
soit plus facile à soulever)
.morphyrichar
10
www
ds.com
Déballage et première utilisation de votre appareil
éballez soigneusement votre
D blender car les lames sont très coupantes.
Enlevez les étiquettes (sauf celle qui donne le numéro de série) et lavez toutes les pièces que l’on peut
longer dans l’eau.
p
ANGER: Ne plongez jamais le
D socle du blender dans l’eau ou dans un autre liquide, et veillez toujours à ce que les connexions électriques soient sèches.
Vous pouvez les essuyer avec un chiffon propre et humide. Mais uniquement lorsque l’appareil est débranché au secteur.
Utilisation du mixeur
Votre blender vous permettra de réaliser soupes, sauces, boissons, pâtés, mayonnaises, sauces salade etc.
Vous pouvez également utiliser votre blender pour piler de la glace pour des cocktails, des desserts etc.
Commandes
L’interrupteur de contrôle du blender comporte les positions suivantes. Pulse (utilisation intermittente), arrêt, vitesse 1 à vitesse 4.
Vous pouvez régler la vitesse pendant que le blender tourne.
La fonction « pulse » vous donne un meilleur contrôle sur la texture des aliments mixés. Elle est conçue uniquement pour être utilisée pendant de courtes « rafales » de mixage.
A
Utilisation du blender
1 Vérifiez que le socle du blender est
débranché au secteur.
2 Placez le bol du blender sur le socle.
Vérifiez que le bol est bien en place B. Vous pouvez poser le bol à 6 positions différentes, pour plus de commodité.
3 Mettez les aliments dans le blender. 4 Placez le couvercle sur le blender.
nsuite, mettez le bouchon de
E
emplissage en place
r
our cela, appuyez sur le bouchon et
5 P
faites-le pivoter dans le sens horaire; pour l’enlever, suivez la même
rocédure dans le sens inverse.
p
6 Branchez le blender et mettez
l’interrupteur de contrôle sur pulse ou sur une des vitesses de 1 à 4, selon
a consistance désirée. Utilisez
l toujours le blender avec le couvercle
n place.
e
7 Ne faites jamais fonctionner le
blender lorsqu’il contient plus d’un litre de liquide, ou lorsqu’il est vide.
C.
Bouchon mesureur
Vous pouvez utiliser le bouchon pour mesurer de petites quantités de liquide.
1 Versez le liquide par l’ouverture qui
se trouve dans le couvercle.
2 Remettez le bouchon de mesure sur
le couvercle en les faisant pivoter pour le bloquer/débloquer. Commencez alors à mixer les aliments.
Pour piler de la glace
1 Suivez la procédure de mixage,
points 1 à 6, en remplaçant les aliments par des glaçons.
2 Branchez le blender et mettez
l’interrupteur de contrôle sur la position pulse; maintenez-le pendant plusieurs secondes N.B.: La capacité maximale pour piler de la glace est de 500ml à la fois.
D.
Conseils et astuces
Votre blender vous permettra de réaliser soupes, sauces, boissons, pâtés, mayonnaises, sauces salade etc.
Ne mettez jamais d’ingrédients secs dans le blender avant de le mettre en marche. Si nécessaire, coupez les ingrédients en morceaux, enlevez le bouchon de remplissage puis, pendant que l’appar ajoutez les mor
Ne faites jamais fonctionner le blender avec des ingrédients secs pendant plus de 15 secondes. Laissez-le ensuite refroidir pendant 5 minutes.
.morphyrichar
www
eil tour
ceaux un par un.
ds.com
ne,
A
B
C
D
f
11
Lorsque vous préparez une mayonnaise, mettez tous les
ngrédients, sauf l’huile, dans le bol
i
u blender. Ensuite, pendant que
d
’appareil tourne, versez l’huile
l lentement dans le bol par le trou du bouchon de remplissage.
Vous devrez peut-être utiliser la spatule pour racler les parois du bol lorsque vous préparez des mélanges
épais, comme pâtés et sauces épaisses.
l
e l
Versez d’abord les liquides, puis les a Commencez à mixer à la vitesse 1 et passez à la vitesse supérieure si nécessaire.
Vérifiez d’abord que
’appareil est arrêté.
st difficile à mixer, ajoutez du
iquide.
liments solides.
i le mélange
S
Tableau de mode d’emploi
Mixage/liquéfaction Volume Vitesse Durée Conseils
*Soupes, purées boissons, milk-shakes, pâtes liquides 1,0 litre 1-4+ 15 secondes Commencer à vitesse
Pour piler de la glace Glace 500ml pulse 10 à 20 secondes
Ne mixez jamais les aliments plus longtemps que la durée recommandée. Ne dépassez jamais les volumes maximum recommandés
* Ne mixez pas de liquides chauds; laissez-les refroidir avant de les mixer.
IMPORTANT : Pour assurer la longévité de votre blender, ne l’utilisez jamais pendant plus de 60 secondes à la fois et laissez-le refroidir pendant 5 minutes. Arrêtez l’appareil dès que vous atteignez la consistance recherchée.
L’appareil ne fonctionnera pas si vous avez monté le bol du blender incorrectement.
N’utilisez pas le blender pour stocker des aliments. Laissez-le vide lorsque vous ne l’utilisez pas.
Ne mixez jamais plus d’un litre à la fois, et encore moins pour les liquides mousseux comme les milk­shakes.
max
pulse 1 minute faible puis passer
Nettoyez le socle du blender avec un chiffon humide ou de l’essuie-tout.
Si vous le souhaitez, vous pouvez enrouler le cordon d’alimentation autour du socle du blender et mettre la fiche électrique dans le porte-fiche.
Remontez le bol en plaçant le bol en verre sur le socle et en vérifiant qu’il s’y tient correctement.
DANGER: Ne plongez jamais le socle du blender dans l’eau.
DANGER : Si du liquide coule dans l’intérieur du socle du blender, arrêtez l’appareil et débranchez-le au secteur avant de le sécher avec un chiffon.
à la vitesse supérieure si nécessaire.
Nettoyage
Avant de nettoyer ou de réaliser l’entretien de l’appareil, arrêtez le chargeur et débranchez-le au secteur.
Après utilisation, r blender avec 1 litre d’eau tiède et faites-le tour secondes en mode pulse. Répétez cette opération si nécessaire. N’utilisez jamais de détergents abrasifs ou de crèmes nettoyantes.
emplissez le
ner pendant 30
Votre garantie de deux ans
our la clientèle en France
P
l est important de conserver le
I ticket de caisse comme preuve d’achat. Agrafez votre ticket de
aisse à cette notice d'utilisation;
c vous pourrez ainsi l’avoir sous la main ultérieurement.
erci de donner les informations ci-
M dessous si votre appareil tombe en
anne. Vous trouverez ces
p références à la base de l’appareil.
Numéro du modèle
Numéro de série
Tous les produits Morphy Richards sont testés individuellement avant de quitter l’usine.
Si un problème survient dans les 24 mois qui suivent l’achat d’origine, vous devez contacter le magasin où vous avez acheté votre appareil muni de votre ticket de caisse.
Sous réserve des exclusions indiquées ci-dessous (1 à 6), l’appareil défectueux sera alors réparé ou remplacé et réexpédié dans un délai de 15 jours ouvrables maximum à compter de son arrivée.
Si, pour quelque raison que ce soit, l’article est remplacé pendant la période de garantie de deux ans, la période de garantie du nouvel article sera calculée à partir de la date d’achat d’origine. Vous devez donc absolument conserver votre ticket de caisse ou votre facture d’origine pour indiquer la date d’achat.
Pour bénéficier de la garantie de deux ans, l’appareil doit avoir été utilisé conformément aux instructions du fabricant. Par exemple, les fers doivent avoir été détartrés et les filtres doivent avoir été nettoyés selon les instructions.
Morphy Richards ne sera pas dans l’obligation de remplacer ou réparer les articles aux termes de la garantie dans les cir
Si le pr
1
utilisation accidentelle, d’une utilisation abusive ou négligente, ou si l’appareil a été utilisé de manière contraire aux recommandations du fabricant, ou encore lorsque le
constances suivantes :
oblème pr
ovient d’une
problème provient de sautes de puissance ou de dégâts
ccasionnés en transit.
o Si l’appareil a été utilisé sur une
2
limentation électrique dont la
a tension est différente de celle qui est indiquée sur l’appareil. Si des personnes autres que nos
3
techniciens (ou l’un de nos revendeurs agréés) ont tenté de faire des réparations. Si l’appareil a été loué ou utilisé
4
dans un contexte non domestique. Morphy Richards n’est pas dans
5
l’obligation de réaliser des travaux d’entretien, quels qu’ils soient, aux termes de la garantie.
6 La garantie exclut les
consommables tels que les sacs, les filtres et les carafes en verre. Cette garantie ne confère aucun droit à l’exception de ceux qui sont expressément indiqués ci-dessus, et ne couvre aucune réclamation pour dommages immatériels ou indirects. Cette garantie est offerte comme avantage supplémentaire et n’a aucune incidence sur vos droits légaux en tant que consommateur.
Pour la clientèle en Belgique
Les produits de Morphy Richards sont produits conformément les normes de qualité, agrée international. Au-dessus vos droits légaux, Morphy Richards vous garantit qu’à partir d’achat ce produit sera sans défauts de fabrication ou de matériels pendant une période de deux ans.
Il est important de conserver votre bon d’achat comme preuve. Agrafez votre ticket à cette notice d’installation.
Veuillez mentionner ces informations ci-dessous si votre appareil tombe en panne. Vous trouverez ces informations sur la base de l’appareil.
Numéro du modèle
Numéro de série
Si, pour quelque raison que ce soit, l’article est r période de garantie (deux ans), la période de garantie du nouvel article sera calculée à partir de la date d’achat d’origine. Il est donc très importants de conserver votre bon d’achat original afin de connaître la date initiale d’achat.
emplacé pendant la
f
.morphyrichar
12
www
ds.com
.morphyrichar
www
ds.com
13
Cette garantie vaut uniquement quand l’appareil a été utilisé
onformément aux instructions du
c
abricant. Par exemple, les appareils
f
oivent être détartrés et les filtres
d doivent être tenus propre selon le mode d’emploi.
Morphy Richard ne sera pas dans l’obligation de remplacer ou réparer les articles aux termes de la garantie
ans les circonstances suivantes
d
Si le problème, prévient d’une
1
utilisation accidentelle, d’une utilisation abusive ou négligente, ou si l’appareil a été utilisé de manière contraire aux recommandations du fabricant, ou encore lorsque le problème provient de source de puissance ou de dégâts occasionnés en transit.
2 Si l’appareil a été utilisé sur une
alimentation électrique dont la tension est différente de celle qui est indiquée sur l’appareil.
3 Si des personnes, autres que nos
techniciens (ou revendeurs agrées) ont tenté de faire des réparations.
4 Si l’appareil a été loué ou utilisé dans
un contexte non domestique.
5 Morphy Richards n’est pas dans
l’obligation de réaliser des travaux d’entretien, pendant la garantie.
6 La garantie exclut les biens de
consommation tels que les sacs, les filtres et les carafes en verre. Cette garantie ne confère aucun droit à l’exception de ceux qui sont expressément indiqués ci-dessus, et ne couvre aucune réclamation pour dommages immatériels ou indirects. Cette garantie est offerte comme avantage supplémentaire et n’a aucune incidence sur vos droits légaux en tant que consommateur.
d
INHALT
Wichtige Sicherheitshinweise 16
lektrische Anforderungen 17
E
Ausstattung 17
uspacken Ihres Geräts und erster Gebrauch 18
A
edienungshinweise 18
B
Bedienungstabelle 18
Reinigung 19
Engagierte Helpline 20
Ihre Garantie 20
Internationale Service-Mitten 72
Den neuen Mixer optimal nutzen...
Sicherheitshinweise
Die Schneiden des Mixers sind sehr scharf. Seien Sie daher bei der Benutzung und Reinigung des Geräts sehr vorsichtig. Den Mixer nicht überfüllen. Angaben zu den richtigen Mengen und Verarbeitungszeiten finden Sie in der Bedienungstabelle.|
Mixer nicht länger als eine Minuten im Dauerbetrieb benutzen und vor erneutem Gebrauch 5 Minuten abkühlen lassen. Heiße Flüssigkeiten vor dem Mixen abkühlen lassen.
Bedienung
Stellen Sie vor der Benutzung des Mixers sicher, dass der Deckel angebracht ist. Schalten Sie das Gerät erst dann ein, und nehmen Sie den Deckel nicht ab, solange sich die Schneiden noch drehen.
f
d
.morphyrichar
14
www
ds.com
.morphyrichar
www
ds.com
15
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
ür die Benutzung elektrischer
F
aushaltsgeräte sind folgende Regeln
H zur Wahrung der Sicherheit einzuhalten.
s besteht vorwiegend Verletzungs- bzw.
E Lebensgefahr und sekundär auch die Gefahr einer Beschädigung des Geräts. Auf diese Gefahren wird im Text wie folgt
ingewiesen:
h
ARNUNG: Verletzungsgefahr!
W
WICHTIG: Gerät kann beschädigt werden!
Außerdem enthält der Text folgenden wichtigen Sicherheitshinweis.
Gerätestandort
Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial, und heben Sie es auf.
Das Gerät muss auf einer fest stehenden, flachen Oberfläche benutzt werden.
Das Gerät darf nicht im Freien oder in Badezimmern benutzt werden.
Stellen Sie das Gerät nicht auf einer mit Hochglanz polierten Holzoberfläche auf, da die Oberfläche beschädigt werden könnte.
Stellen Sie das Gerät nicht auf bzw. in der Nähe von heißen Oberflächen auf, wie z.B. Heizplatten, Heizschlingen oder in der Nähe einer offenen Flamme.
Das Netzkabel darf nicht frei über Tischkanten oder Arbeitsplattenkanten hängen und auch keine heißen Flächen berühren.
Kinder
Kindern sollte stets die Benutzung dieses Geräts verboten werden. Klären Sie Kinder immer über Gefahrenstellen in der Küche auf und weisen Sie darauf hin, dass Kinder über ihrer Augenhöhe bzw. außerhalb ihrer Reichweite abgestellte Gegenstände nicht von der Arbeitsplatte ziehen dürfen.
Junge Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
EIGENE SICHERHEIT
Keine sich bewegenden T
• Halten Sie die Hände, Haare, Kleidung sowie Spachtel und andere Utensilien fern von den Schneiden, solange das Gerät in Betrieb ist. Nur so werden Verletzungen und/oder Schäden an der
eile anfassen.
Maschine vermieden.
WARNUNG: Zur Vermeidung von tromschlägen darf das Gehäuse
S
es Geräts NIE in Wasser oder
d
ndere Flüssigkeiten eingetaucht
a werden. Achten Sie stets darauf, dass die elektrischen Verbindungen
rocken bleiben.
t
Das Gerät eignet sich nicht für den
Gebrauch durch junge Kinder oder gebrechliche Personen, es sei denn diese
erden in geeigneter Weise von einer
w verantwortlichen Person beaufsichtigt,
m die sichere Benutzung des Geräts
u sicherzustellen.
Weitere Sicherheitshinweise
• Wenn das Gerät nicht gebraucht wird, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, und nehmen Sie vor dem Reinigen erst danach die Schneidaufsätze ab.
Heiße Flüssigkeiten vor der
Verarbeitung in der Maschine erst abkühlen lassen und stets dafür sorgen, dass der Deckel richtig angebracht ist.
Geräte mit einem beschädigten Netzkabel oder Netzstecker dürfen nicht betrieben werden. Dasselbe gilt auch nach einer Fehlfunktion des Geräts oder wenn das Gerät auf bestimmte Weise beschädigt wurde.
Der Austausch des Netzkabels ist nicht möglich. Weitere Hilfe erhalten Sie bei Morphy Richards.
Bei der Benutzung von Auf- oder Einsätzen bzw. Hilfsmitteln, die nicht von Morphy Richards empfohlen wurden, besteht Brand-, Stromschlag- und Verletzungsgefahr.
Das Gerät darf ausschließlich für den vorgesehenen Zweck verwendet werden.
Nicht länger zerkleinern, als in der Bedienungstabelle empfohlen wird.
Stellen Sie vor der Benutzung der Küchenmaschine sicher, dass der Deckel angebracht ist. Schalten Sie das Gerät erst dann ein, und nehmen Sie den Deckel nicht ab, solange sich die Schneiden noch drehen.
Produktspezifische Sicherheitshinweise
WARNUNG: Die Schneiden sind sehr scharf. Bei der Benutzung und Reinigung vorsichtig vor
Den Mixer nicht überfüllen. Der Motor könnte dadur Bei einer Überlastung des Mixers brennt die Sicherung durch. Die Sicherung ersetzen und ein weiteres Überschreiten der empfohlenen Maximalbefüllung vermeiden. Vgl. dazu die
ch beschädigt wer
gehen.
den.
Bedienungstabelle.
ELEKTRISCHE ANFORDERUNGEN
Stellen Sie sicher, dass die auf dem Typenschild des Geräts angegebene
pannung mit der Haushaltsspannung
S Ihrer Elektrizitätsversorgung übereinstimmt; es muss eine Wechselstromspannung (abgekürzt AC)
ein.
s
enn der Gerätestecker nicht in die
W Steckdosen in Ihren Räumen hineinpasst, sollte er durch einen passenden Netzstecker ausgetauscht werden.
WARNUNG: Wird der Netzstecker vom Netzanschluss abgetrennt, muss er unbrauchbar gemacht werden, da ein Stecker mit frei liegendem Kabel eine akute Gefahr darstellt, wenn er an eine Strom führende Steckdose angeschlossen wird.
Falls die Sicherung in dem 13-A­Sicherungshalter ausgetauscht werden muss, ist eine Sicherung mit 5 A gemäß BS1362 zu verwenden.
WARNUNG: Dieses Gerät muss an eine geerdete Steckdose angeschlossen werden.
Ausstattung
Messkappe ¤ DeckelGlasbehälterAnschlussstation des MixersWählschalterKabelaufbewahrung Steckerhalterung
· Lasche (zum Entfernen des
Deckels)
·
¤
d
.morphyrichar
16
www
ds.com
.morphyrichar
www
ds.com
17
1
2
3
4
A
B
C
D
18
Auspacken Ihres Geräts und erster Gebrauch
orsicht beim Auspacken des
V
ixers: die Schneiden des
M Schlagmessers sind sehr scharf.
lle Aufkleber (mit Ausnahme des
A Schilds mit der Seriennummer) entfernen und alle Teile abwaschen, die für das Eintauchen in Wasser
eeignet sind.
g
ARNUNG: Zur Vermeidung von
W Stromschlägen darf die Anschlussstation des Mixers nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten eingetaucht werden. Die elektrischen Verbindungen müssen stets trocken bleiben.
Die Anschlussstation darf mit einem sauberen und feuchten Lappen abgewischt werden, allerdings erst nach dem Ziehen des Netzsteckers.
Bedienungshinweise
Der Mixer eignet sich für Suppen, Saucen, Getränke, Pasteten, Mayonnaise, Dressings etc.
Sie können mit dem Mixer auch Eis zerkleinern, z. B. für Cocktails, Desserts etc.
Bedienelemente
Der Wählschalter des Mixers kann folgendermaßen eingestellt werden: Impuls, Aus, Drehzahl 1 bis Drehzahl
A
4.
Die Drehzahl kann während des Gerätebetriebs verstellt werden.
Mit der Impulseinstellung kann die Konsistenz der verarbeiteten Zutaten besser kontrolliert werden. Die Einstellung eignet sich nur für kurze Zerkleinerungsschübe.
Arbeiten mit dem Mixer
1 Stellen Sie sicher
Anschlussstation des Mixers nicht an eine Steckdose angeschlossen ist.
2 Setzen Sie den Behälter mitsamt
Unterteil auf die Anschlussstation. Stellen Sie sicher, dass der Behälter richtig festgeschraubt ist Für die einfachere Bedienung lässt
, dass die
.morphyrichar
www
B.
sich der Behälter in 6 verschiedenen Positionen einsetzen.
üllen Sie die Zutaten in den Mixer.
3 F
etzen Sie den Deckel auf den Mixer
4 S
uf. Setzen Sie anschließend die
a Messkappe ein
5 Setzen Sie die Messkappe ein, indem
ie sie nach unten drücken und im
S Uhrzeigersinn drehen. Zum Entfernen, befolgen Sie die umgekehrte Reihenfolge.
chließen Sie den Netzstecker des
6 S
Mixers an und drehen Sie den
ählschalter je nach gewünschter
W Konsistenz entweder auf Impuls oder Drehzahl 1 bis Drehzahl 4. Für den Betrieb des Mixers muss immer der Deckel angebracht sein.
7 Der Mixer darf niemals unbefüllt oder
mit mehr als 1 Liter Flüssigkeit befüllt betrieben werden.
C.
Messkappe
Die Messkappe dient zum Abmessen geringer Flüssigkeitsmengen.
1 Füllen Sie die Flüssigkeit durch die
Öffnung im Deckel.
2 Setzen Sie die Messkappe wieder in
den Deckel ein und drehen Sie diese zum Verriegeln/Entriegeln. Anschließend können Sie mit dem Mixvorgang beginnen.
Eis zerkleinern
1 Befolgen Sie die Schritte 1 - 6 unter
„Arbeiten mit dem Mixer”, wobei als Zutat in diesem Fall das zu zerkleinernde Eis zu benutzen ist.
2 Schließen Sie den Mixer nun an die
Steckdose an, und schalten Sie mit dem Wählschalter einige Sekunden lang auf Impulsposition Hinweis: Die maximale Befüllung für das Eiszerkleinern darf niemals 500 ml überschreiten.
Tipps und Empfehlungen
Der Mixer eignet sich für Suppen, Saucen, Getränke, Pasteten, Mayonnaise, Dressings etc.
Vor dem Einschalten keine trockenen Zutaten in den Mixer füllen. Falls
derlich die Stücke kleiner
erfor schneiden, die Einfüllkappe abnehmen und anschließend bei laufender Maschine die zerkleinerten Stücke der Reihe nach in die Maschine geben.
Den Mixer mit trockenen Zutaten
ds.com
D.
nie länger als 15 Sekunden betreiben. Immer 5 Minuten lang
bkühlen lassen.
a
Beim Herstellen von Mayonnaise
• müssen Sie alle Zutaten mit Ausnahme des Öls in den Mixer
eben. Füllen Sie anschließend bei
g laufender Maschine das Öl langsam über die Öffnung in der Einfüllkappe in den Mixer ein.
Zähe Mischungen, z. B. Pasteten und
ips, müssen unter Umständen mit
D einem Spachtel gelöst werden.
Zunächst muss das Gerät unbedingt ausgeschaltet sein.
enn die Mischung nur schwer zu
W
erarbeiten ist, geben Sie mehr
v
lüssigkeit hinzu.
F
Geben Sie beim Verarbeiten der utaten die flüssigen Zutaten zuerst
Z in den Behälter, und fügen Sie anschließend die festen Zutaten hinzu.
eginnen Sie zunächst mit der
B niedrigen Drehzahl, und
eschleunigen Sie bei Bedarf.
b
Bedienungstabelle
Zerkleinern/Pürieren Volumen Drehzahl Einschaltzeit Tipps
*Suppen, Pürees, Getränke, Milchshakes,
Teig 1,0 lt 1-4+ 15 Sek. Beginnen Sie mit der niedrigen
Eis zerkleinern Eis 500ml Impuls 10-20 Sek.
Nicht länger als die empfohlene Dauer einsetzen. Die empfohlene maximale Füllmenge nicht überschreiten.
* Keine heißen Flüssigkeiten verwenden - vor Mixen abkühlen lassen.
WICHTIG: Um eine möglichst lange Lebensdauer zu sichern, lassen Sie den Mixer nie länger als 60 Sekunden laufen und lassen Sie ihn 5 Minuten lang abkühlen. Schalten Sie ihn aus, sobald die gewünschte Konsistenz erreicht ist.
Wenn die Teile falsch zusammengesetzt wurden, funktioniert das Gerät nicht.
Benutzen Sie den Mixbehälter nicht als Aufbewahrungsbehälter. Bei Nichtverwendung leer lagern.
Verarbeiten Sie nie mehr als 1 Liter; bei Flüssigkeiten mit gefrorenen Anteilen, wie z. B. Milchshakes, entsprechend weniger.
max.
Reinigung
Vor dem Säubern und Pflegen das Gerät ausschalten und den Netzstecker ziehen.
Befüllen Sie den Glasbehälter nach dem Gebrauch mit 1 Liter warmem Wasser, und schalten Sie die
Impuls 1 Min. Drehzahl, und
Maschine 30 Sekunden lang auf Impulsgang. Bei Bedarf wiederholen. Auf keinen Fall Scheuerpulver oder ­milch benutzen.
Reinigen Sie die Anschlussstation des Mixers mit einem feuchten Lappen oder mit Küchenpapier.
Das Kabel kann um die Anschlussstation gewickelt und der Stecker in der Steckerhalterung eingehängt werden.
Setzen Sie den Behälter wieder zusammen, indem Sie den Glasbehälter vorsichtig in das Unterteil einsetzen und auf korrekten Sitz kontrollieren.
ARNUNG: Die Anschlussstation
W des Mixers darf nie in Wasser getaucht wer
WARNUNG: Falls Flüssigkeit auf der Anschlussstation des Mixers verschüttet wird, das Gerät ausschalten, den Netzstecker aus
.morphyrichar
www
beschleunigen Sie dann auf hohe Drehzahl, falls erforderlich.
den.
ds.com
d
19
der Steckdose ziehen und mit einem Tuch trocken wischen.
ENGAGIERTE HELPLINE
Sollten Sie Schwierigkeiten mit Ihrem
euen Gerät haben, helfen wir Ihnen
n gern weiter. Oft können wir eher behilflich sein als das Geschäft, in dem Sie das Gerät gekauft haben.
Damit unsere Mitarbeiter Ihre Anfrage
ügig bearbeiten können, sollten Sie
z folgende Angaben parat halten:
Name des Gerätes
Modellnummer (an der Unterseite des Geräts oder auf dem Typenschild zu finden)
Seriennummer
ZWEI JAHRE GARANTIE
Als Kaufnachweis sollte die Quittung des Fachhändlers aufgehoben werden. Heften Sie Ihren Kaufbeleg auf der Rückseite fest, um ihn später griffbereit zu haben. Sollte sich am Produkt ein Defekt einstellen, sind die folgenden Informationen anzugeben. Diese Angaben sind auf der Unterseite des Geräts zu finden.
Modellnr. Seriennr.
Vor dem Verlassen des Werks werden alle Morphy Richards Produkte einzeln geprüft. Sollte einmal der Fall eintreten, dass sich
GGAARRAANNTTIIEEKKAARRTTEE
Kaufdatum Typen-Nr.
ein Gerät innerhalb von 28 Tagen nach dessen Kauf als fehlerhaft
rweist, sollte es zur Reparatur an
e
en Fachhandel zurückgegeben
d
erden, bei dem es gekauft wurde.
w Falls der Fehler erst nach 28 Tagen, jedoch innerhalb der ersten 24
onate nach Original-Kaufdatum
M auftritt, sollten Sie sich an die telefonische Helpline unter Angabe der Modell- und Seriennummer des
eräts wenden. Sie können sich
G auch schriftlich an Morphy Richards
nter der genannten Adresse
u wenden. Sie werden dann aufgefordert, das Gerät (sicher und angemessen verpackt) zusammen mit einer Kopie des Kaufnachweises einzuschicken. Auf der Grundlage der im Folgenden genannten Ausschlüsse (siehe unten) wird das fehlerhafte Gerät dann repariert oder ersetzt und in der Regel innerhalb von 7 Arbeitstagen nach Eingang verschickt. Falls das Gerät während der 2­jährigen Garantielaufzeit aus welchem Grund auch immer ausgetauscht wird, wird zur Berechnung der Restgarantie für das neue Gerät das Original-Kaufdatum zugrunde gelegt. Aus diesem Grunde ist es besonders wichtig, den Original-Kaufbeleg bzw. die Rechnung aufzubewahren, um das Datum des ursprünglichen Kaufs nachweisen zu können.
Damit die Garantie geltend gemacht werden kann, muss das Gerät im Einklang mit den angegebenen
Anweisungen benutzt worden sein.
Ausschlüsse
Morphy Richards übernimmt keine Verpflichtung zur Reparatur oder
um Austausch der Waren im
z Rahmen der Garantiebedingungen, wenn:
der Fehler auf einen versehentlich
1
Gebrauch, Missbrauch,
nachtsamen Gebrauch oder auf
u einen Gebrauch zurückzuführen ist, der den Empfehlungen des Herstellers entgegenwirkt oder wenn der Fehler durch Stromspitzen oder durch Transportschäden verursacht wurde.
2 das Gerät mit einer Spannung
versorgt wurde, die nicht auf dem Typenschild abgedruckt ist.
3 von anderen Personen als unserem
Reparatur- und Wartungspersonal (oder von einem unserer Vertragshändler) Reparaturversuche unternommen wurden.
4 wenn das Gerät für
Vermietungszwecke oder nicht allein für private Zwecke gebraucht wurde.
5 Morphy Richards kann nicht dafür
haftbar gemacht werden, Reparaturarbeiten im Rahmen der Garantieleistung auszuführen.
Diese Garantie erkennt Ihnen ausschließlich die Rechte zu, die ausdrücklich in den oben genannten Bestimmungen niedergelegt sind und erstreckt sich nicht auf Forderungen infolge eines Verlustes oder einer Beschädigung. Diese Garantie wird als zusätzliche Leistung angeboten und greift Ihre gesetzlich zuerkannten Rechte als Verbraucher nicht an.
d
Händlerstempel und Unterschrift Name und Anschrift des Käufers
Fehler / Mangel
Kundendienstadresse nur für Bei Störung oder Schäden das Gerät einsenden an: Kunden in der BRD. Glen Dimplex Deutschland GmbH
Die zuständige Stelle in allen anderen Otto-Bergner-Str. 28
n ist der jeweilige Fachändler
Länder bzw. die Bezugsquelle. Service-Hotline-Telefon: +49(0) 1805/395-346
Innerhalb der Garantiezeit kostenlose Instandsetzung Nach Ablauf der Garantie Berechnung der Kosten
.morphyrichar
20
www
96515 Sonneber
Austria
Kundendienst Merangasse 17 A-8010 Graz Telefon : +42(0) 316/323-041
ds.com
g
.morphyrichar
www
ds.com
21
e
ÍNDICE
Instrucciones importantes de seguridad 23
equisitos eléctricos 23
R
Características 24
esembalaje y uso de su aparato por primera vez 25
D
tilización de la batidora de vaso 25
U
Tabla de funcionamiento 26
Limpieza 26
Número de atención telefónica 26
Su garantía 26
Centros De Servicio Internacionales 72
Cómo sacar el mayor partido a su nuevo aparato...
Seguridad
Las cuchillas de la batidora están muy afiladas, manipúlelas con sumo cuidado cuando la utilice yla limpie. No sobrecargue la batidora. Consulte la tabla de funcionamiento en relación con las cantidades y los tiempos de funcionamiento. No use el aparato ininterrumpidamente durante más de un minuto y, antes de seguir usándolo, déjelo enfriar durante cinco minutos. Deje enfriar los líquidos calientes antes de batirlos.
Funcionamiento
Cuando utilice la batidora, asegúrese de que la tapa está en su sitio antes de encenderla y no la retire hasta que las cuchillas hayan dejado de girar.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
l uso de un aparato eléctrico requiere la
E
plicación de las siguientes normas
a básicas de seguridad de sentido común.
n primer lugar, existe el peligro de
E lesiones o muerte y, en segundo, el peligro de dañar el aparato. Se indican en el texto mediante las dos siguientes
onvenciones:
c
RECAUCIÓN: ¡Peligro para el
P usuario!
IMPORTANTE: ¡Peligro para el aparato!
Asimismo, le ofrecemos los siguientes consejos esenciales de seguridad.
Ubicación
Retire todo el embalaje y manténgalo para consultas posteriores.
Asegúrese de colocar el aparato sobre una superficie firme y plana.
No utilice el aparato en el exterior o en el baño.
No coloque el aparato sobre una superficie de madera muy pulida, puesto que podría dañar la superficie.
No coloque el aparato encima o cerca de superficies calientes como una chapa ardiendo o placas radiantes ni cerca de una llama sin protección.
No permita que el cable de corriente cuelgue por el borde de la mesa o de la encimera ni que toque las superficies calientes.
Niños
• Nunca deje que los niños utilicen este aparato. Enseñe a los niños a ser conscientes de los peligros de la cocina, adviértales de los riesgos de acceder a zonas donde no pueden ver correctamente o a las que no deberían acceder.
Vigile a los niños pequeños para asegurarse de que no juegan con este aparato.
SEGURIDAD PERSONAL
Evite tocar las partes móviles. Mantenga
• las manos, el pelo y la r espátulas y otros utensilios, lejos de las cuchillas durante el funcionamiento, para evitar lesiones personales y daños al aparato.
PRECAUCIÓN: Para proteger contra riesgos de descarga eléctrica NO sumerja NUNCA el cuerpo del
opa, así como las
aparato en ningún líquido y asegúrese siempre de que las
onexiones eléctricas están secas.
c
Este aparato no está destinado a uso
• nfantil ni de personas enfermas sin la
i adecuada supervisión de una persona responsable que garantice su segura
tilización.
u
Otras consideraciones de seguridad
Desconecte el aparato de la red eléctrica
uando no lo utilice, antes de retirar los
c accesorios y antes de limpiarlo.
Deje que los líquidos calientes se
enfríen antes de batir y asegúrese siempre de que la tapa esté correctamente colocada.
No utilice ningún aparato que tenga el
cable deteriorado ni lo enchufe cuando el aparato funcione mal o haya sufrido algún tipo de daño.
El cable de alimentación no puede
reemplazarse. Si necesita ayuda, póngase en contacto con Morphy Richards.
El uso de accesorios o herramientas que
no estén recomendadas o vendidas por Morphy Richards podría causar incendios, descargas eléctricas o lesiones.
No utilice este aparato para otra cosa
que no sea su fin específico.
No mezcle durante más tiempo que el
indicado en la tabla de funcionamiento.
Cuando utilice la batidora, asegúrese de
que la tapa está en su sitio antes de encenderla y no la retire hasta que las cuchillas hayan dejado de girar.
Seguridad específica del producto
PRECAUCIÓN: Las cuchillas
metálicas están muy afiladas. Manipúlelas con cuidado durante su uso y limpieza.
No sobrecargue la batidora. Podría
causar daños al motor. El fusible de 3 A se fundirá si sobrecarga la batidora. Sustituya el fusible y no supere los volúmenes máximos recomendados. Consulte la tabla de funcionamiento.
REQUISITOS ELÉCTRICOS
Compruebe que la tensión indicada en la placa de características del aparato
esponde con el suministr
corr de su casa que debe ser C.A. (corriente alterna).
Si las tomas de corriente de su casa no son las apropiadas para el enchufe
o eléctrico
e
.morphyrichar
22
www
ds.com
.morphyrichar
www
ds.com
23
Loading...
+ 25 hidden pages