Morphy Richards 48952, FP48952MEE Instruction Manual

Hand blender set
Please read and keep these instructions
Mixeur batteur
Merci de bien vouloir lire et conserver ces instructions
Stabmixer-Set
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung und heben Sie sie gut auf
Set de batidora manual
Handblenderspakket
Lees en bewaar deze instructies zorgvuldig
Conjunto de varinha mágica
Leia e guarde estas instruções
Set frullatore
Leggere e conservare le presenti istruzioni
Stavblendersæt
Læs og gem venligst denne vejledning
Stavmixersats
Läs och spara dessa instruktioner
Zestaw z blenderem ręcznym
Prosimy zapoznać się niniejszą instrukcją obsługi i zachować ją do wykorzystania w przyszłości
Ручной блендер с насадками
Пожалуйста, прочтите и сохраните данное руководство
g
f
d
e
h
p
i
q
s
}
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
The use of any electrical appliance requires the following basic common sense safety rules.
Primarily there is danger of injury or death and secondly the danger of damage to the appliance. These are indicated in the text by the following two conventions:
WARNING: Danger to the person!
IMPORTANT: Damage to the appliance!
In addition we of
fer the following
essential safety advice.
Location
• Remove all packaging and retain for future reference.
• Ensure the appliance is used on a firm, flat surface.
• Do not use the appliance outdoors or in a bathroom.
• Do not place the appliance on a highly polished wooden surface as damage may occur to the surface.
• Do not place the appliance on or near a hot surface such as a hot plate or radiant rings or near a naked flame.
• Do not let the mains lead overhang the edge of the table or work-top, or touch hot surfaces.
Children
• Never allow a child to operate this appliance. Teach children to be aware of dangers in the kitchen, warn them of the dangers of reaching up to areas where they cannot see properly or should not be reaching.
• Young children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance
Personal safety
• Avoid touching moving parts. Keep hands, hair, clothing as well as spatulas and other utensils away from chopper blades during operation, to prevent personal injury and/or damage to the appliance.
WARNING: To protect against risk
of electric shock NEVER immerse the appliance body in water or in any other liquid and always
ensur
e the electrical connections
are kept dry.
• This appliance is not intended for use by young childr
en or infirm person
u
nless they have been adequately supervised by a responsible person to ensure that they can use the appliance safely.
Other safety considerations
• Disconnect the appliance from the mains supply when not in use, before taking off attachments and before cleaning. Never pull on the cord to unplug the appliance.
• Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions or has been damaged in any manner.
• The power cord cannot be replaced. Contact Morphy Richards for advice.
• The use of attachments or tools not recommended or sold by Morphy Richards may cause fire, electric shock or injury.
• Do not use the appliance for other than its intended use.
Product Specific Safety
• WARNING: The blender blades are very sharp. Handle with care when using and cleaning.
ELECTRICAL REQUIREMENTS
Check that the voltage on the rating plate of your appliance corresponds with your house electricity supply which must be A.C. (Alternating Current).
If the socket outlets in your home are not suitable for the plug supplied with this appliance, the plug should be removed and the appropriate one fitted.
WARNING: The plug removed fr
om the mains lead, if sever
ed, must be destroyed as a plug with bared flexible cord is hazardous if engaged into a live socket outlet.
Where used, should the fuse in the 13amp plug requir
e r
eplacement, a 3
amp BS1362 fuse must be fitted.
This appliance does not need to be earthed, as it is a double insulated product.
g
32
CONTENTS
Important safety instructions 3
Electrical requirements 3
Features 4
Unpacking your hand blender 5
Assembling the attachments 5
Using the hand blender 5
Using for Ice crushing 5
Top tips 6
Cleaning 6
Trouble shooting 7
Wall mounting bracket 7
Dedicated helpline 7
Your guarantee 7
International Service Centres 80
Getting the best from your new appliance...
Safety
Take care when handling blades they are very sharp.
Operation
The hand blender is designed for intermittent use. Do not use non stop for more than 1 minute at a time. Allow to cool down for a minimum of 5 minutes before further use.
WARNING: Do not blend in the chopping bowl or damage will occur to the blender blade and spindle. Use the plastic measuring beaker pr
ovided.
g
Unpacking your hand blender
WARNING: Carefully unpack your hand blender, blades are very sharp.
Wash all parts before first use, see cleaning instructions page 6.
Assembling the attachments
Insert by pushing the blending leg, whisk gearbox or the chopping bowl lid into the blender body, until it clicks into place.
To remove the attachment press the release button.
Using the hand blender
WARNING: Make sure that the hand blender is switched off and unplugged from the mains.
1 Clean the blending attachment
befor
e using it for the first time with
a damp cloth.
2 Insert the blending leg into the main
housing and click into place A.
3 The hand blender can now be
plugged in and is r
eady to use.
W
ARNING: Do not blend in the chopping bowl or damage will occur to the product. Use the plastic measuring beaker
.
4 Place the blending leg into the food
to blend, select the r
equir
ed speed for your food on the speed control, then press the on/off button B. Release the on/off to stop blending.
5 After use, unplug the blender and
remove the blending leg by pr
essing the release button and pull gently away.
6 Give the blending leg a rinse with
cold water
. If the main body has been splashed just give it a wipe with a damp cloth.
WARNING: Y
our hand blender is designed for intermittent use. Do not use non-stop for mor
e than 1 minute. Allow to cool down for a minimum of 5 minutes before further use.
Using the chopper attachment
The chopper attachment can be used for meat, hard cheese, nuts, herbs, boiled eggs, dry bread etc.
WARNING: Blades are very sharp.
1 Place the chopping bowl onto the
chopping bowl base. This will pr
event the jug from slipping C.
2 Fit the chopping blade into the
chopping bowl D.
3 Add food to be chopped. 4 Place the chopping lid on top,
making sur
e that it is corr
ectly fitted
on the chopping blade E.
5 Place the blender body onto the top
of the chopping bowl lid until it has clicked into place.
6 Plug the blender into the mains
socket and pr
ess the on/of
f switch, holding the blender and jug firmly on the work surface. Note: Your hand blender is not suitable for grinding coffee beans.
When chopping meat ensure that all the bones have been removed, before adding to the bowl.
Using for Ice crushing
The blender leg is fitted with a special blade suitable for crushing ice. It can be used to crush ice cubes to produce fine ice for cocktails, cold drinks etc.
1 Place a maximum of 4 ice cubes in
the plastic measuring beaker
.
2 Press firmly down on the ice cubes
with the blender using a plunging action until the ice cubes are fine ice pieces.
g
4 5
Features
Blender leg ¤ Release buttonBlender bodyTurbo switchOn/off switch8 Speed contr
ol
Whisk gearbox
· Whisk attachmentChopping bowl base
(also storage bowl lid)
Chopping bowlChopping bowl operating lid  Chopper blade Ê Wall mounting bracket Á W
all mounting screw and
wall plug x2
Ë Plastic Measuring beaker with
storage lid
¤
·
Â
Ê
Á
Ë
A
1
2
8
3
4
5
6
7
B
C
D
E
Your hand blender is designed to help you prepare
everything from soups to chocolate mousse, crush
ice quickly and chop a variety of food with minimal
effort.
The hand blender can be used with the measuring
beaker or a saucepan.
Trouble shooting
Check the plug is in its socket and the switch is in the ‘on’ position.
Is the plug itself or the socket faulty? Check this by plugging in another appliance.
Appliance gets very hot. Blender has been used continuously for too long. Leave the appliance to cool.
• Appliance not working.
The removable blender attachment has not been fitted corr
ectly
. Detach the attachment and replace as described in ‘Assembly’.
Wall mounting bracket
The hand blender can be wall mounted for convenient storage H.
WARNING: Always ensure you are not drilling into the wall adjacent to any electrical wir
es
or pipes such as water or gas.
1 Find a suitable position on the wall
or cupboar
d wher
e the blender is to
be positioned.
2 Mark the fixing points through the
bracket.
3 If you are fixing to a solid brick or
block wall use a suitable size masonary drill and drill to a depth of 25mm.
4 If fixing to a wood or cupboard
surface, drill a 2mm pilot hole or use a bradawl.
DEDICATED HELPLINE
For UK customers
If you have any difficulty with your appliance, do not hesitate to call. We ar
e more likely to be able to help than the store from where you bought it.
Please have the following information ready to enable our staff to deal with your enquiry quickly:
• Name of the product
• Model number as shown on the underside of the appliance or rating plate
• Serial number
YOUR FIVE YEAR GUARANTEE
For UK customers only
This 5 year guarantee is only valid when registered directly with Morphy Richards. If you do not register your product it is guaranteed for 2 years
To validate your 5 year guarantee, there are 2 easy ways to register:
1 Telephone our consumer helpline
0870 060 2609.
Once you have r
egister
ed your product you will receive written confirmation from Morphy Richards, please retain this information.
2 Alternatively, log on to
www.morphyrichards.com and
r
egister online.
Y
ou will receive an email confirmation, please print off and retain this information.
YOUR TWO YEAR GUARANTEE
It is important to retain the retailers receipt as proof of purchase. Staple your receipt to this back cover for future reference. Please quote the following information if the product develops a fault. These numbers can be found on the base of the product.
Model no. Serial no.
All Morphy Richards products are individually tested before leaving the factory. In the unlikely event of any appliance proving to be faulty within 28 days of purchase it should be returned to the place of purchase for it to be replaced. If the fault develops after 28 days and within 24 months of original purchase, contact your local service centre at the address shown. You will be asked to return the product (in secure, adequate packaging) to the address below along with a copy of proof of purchase. Subject to the exclusions set out below (see Exclusions) the faulty appliance will then be repaired or replaced and dispatched usually within 7 working days of receipt. If for any reason this item is replaced during the 2 year guarantee period, the guarantee on the new item will be calculated from original purchase date. Therefore it is vital to retain your original till receipt or invoice to indicate the date of initial purchase.
Using whisk attachment
1 Insert the whisk attachment into the
whisk gearbox F.
2 Place the whisk gear box and whisk
attachment onto the blender body, by aligning the r
elease button indent on the gearbox until it has clicked into place G.
T
o avoid splashing, start whisk on speed 1 and increase to speed 3 if required. Do not use ‘Turbo’.
Top tips
• When blending foods with strong colour (eg. carrots) the plastic parts of the appliance may become discoloured. Wipe with cooking oil to clean any discoloured parts.
• For blending and chopping, select a slow speed for soft ingredients, increase the speed to produce the consistency required.
• Select a high speed for chopping or blending hard ingredients.
• When using the blending leg, start the process by plunging the blender into the ingredients. This will ensure all the ingredients are pulled into the blade to be processed. Continue this movement until the mixture is to the desired consistency.
• Do not lift the blender head out of the mixture as splashing may occur.
Chopping bowl capacities
Below, there are a few guidelines. These may vary according to the quantity and the consistency of the food. Do not process for more than 1 minute at a time.
Cleaning
Before cleaning and maintenance, switch the appliance off and unplug it.
WARNING: Handle the blades with care as they are sharp.
1 The whisk gearbox and chopping
bowl lid should be wiped over with a warm soapy cloth. Do not immerse these parts in water
.
2 Clean the main housing with a damp
cloth and dry all the parts thor
oughly
.
WARNING: Never immerse main housing in water or any other liquid.
g
76
F
G
H
Food
Beef
Pork
Hard cheese
Almonds
Hard boiled eggs
Onion
Parsley
Carrots
Dry bread
Capacity
400gm
400gm
250gm
300gm
3 eggs
250gm
Large bunch
400gm
2 slices
Preparation
Dice approx 2cm
Dice approx 2cm
Dice approx 1cm
None
Cut into halves
Cut into quarters
Remove stalks
Slice
Cut into quarters
Approx Time
20-30 secs
20-30 secs
30-40 secs
10-20 secs
3-5 secs
3-6 secs
3-5 secs
5-10 secs
10-20 secs
SOMMAIRE
Consignes de sécurité importantes 10
Alimentation électrique 10
Caractéristiques 11
Déballage de votre mixeur 12
Montage des accessoires 12
Utilisation du mixeur 12
Mode d’emploi pour piler la glace 12
Conseils utiles 13
Nettoyage 13
Dépannage 14
Fixation murale 14
Votre garantie 14
Centres commerciaux Internationaux 80
Pour utiliser au mieux votre nouvel appareil...
Sécurité
Prenez des précautions lorsque vous manipulez les lames métalliques – elles sont très coupantes.
Mode d’emploi
Le mixeur est conçu pour être utilisé de manière intermittente Ne l’utilisez pas de manièr
e continue pendant plus d’une minute à la fois. Laissez-le r
efroidir pendant
5 minutes minimum avant de recommencer à l’utiliser.
DANGER: Ne mixez pas d’aliments dans le bol prévu pour hacher, car vous pourriez endommager la lame et la br
oche du mixeur
.
Utilisez le gobelet plastique gradué fourni.
f
g
f
98
To qualify for the guarantee the appliance must have been used according to the instructions supplied.
Exclusions
Morphy Richards shall not be liable to replace or repair the goods under the terms of the guarantee where:
1 The fault has been caused or is
attributable to accidental use, misuse, negligent use or used contrary to the manufacturers recommendations or where the fault has been caused by power surges or damage caused in transit.
2 The appliance has been used on a
voltage supply other than that stamped on the products.
3 Repairs have been attempted by
persons other than our service staff (or authorised dealer).
4 Where the appliance has been used
for hire purposes or non domestic use.
5 Morphy Richards are not liable to
carry out any type of servicing work, under the guarantee.
This guarantee does not confer any rights other than those expressly set out above and does not cover any claims for consequential loss or damage. This guarantee is offered as an additional benefit and does not affect your statutory rights as a consumer.
AUSTRALIAN WARRANTY
This appliance is guaranteed for 2 years against faulty material, components and workmanship.
This warranty is in addition and does not affect your statutory rights.
Proof of purchase must be produced for any warranty benefit.
In the unlikely event of any appliance proving to be faulty, securely pack and return the item to the place of purchase accompanied by the original receipt or invoice.
NOT COVERED BY THIS WARRANTY
(Australian only)
• If the appliance has not been used in accordance with the m
anufacturers’ recommendations or
Instructions.
• If the fault is deemed to be caused by abuse, misuse, neglect, modifications or in proper use and or care Eg: Kettles: Excessive build up of scale. Toasters: Excessive build up of crumbs or foreign matter etc.
• Connection to incorrect voltage to that stamped on the product
• Unauthorised repairs
• Appliance used other than for domestic purposes.
• Excluding bags, filters, glass, carafes, and cutting blades.
• Freight and insurance costs.
If for any reason this item is replaced during the 2 year guarantee period, the guarantee on the new item will be calculated from original purchase date. Therefore it is vital to retain your original receipt or invoice to indicate the date of original purchase.
Morphy Richards’s policy is to continually improve quality design and product quality. The company therefore reserves the right to change any specifications or to carry out modifications as deemed worthy at any time.
The Australian supplier ASKO Appliances reserves the right to repair, modify, exchange or replace the faulty appliance with the same or similar model or product of equivalent value.
g
f
d
e
h
p
i
q
s
}
80 81
g Morphy Richards products are intended for household use only.
Morphy Richards has a policy of continuous improvement in product quality and design. The Company, therefore, reserves the right to change the specification of its models at any time.
The After Sales Division, Morphy Richards Ltd, Mexborough, South Yorkshire, England,S64 8AJ Helpline (office hours) UK 0870 060 2609 Republic of Ireland 1800 409119
o Australia - Service centre locations
Asko Appliances (Australia) Pty Ltd. Victoria 35 Sunmor
e Close, Moorabbin. 3189 T: 03 8551 2200
New South Wales F3/ 3-9 Birnie Ave., Lidcombe. 2141 T: 02 8748 2900
Queensland 2/112 Fison Ave,. Eagle Farm. 4009 T: 07 3623 2700
South Australia 45 Hampton Road, Keswick. 5035 T: 08 8292 9500
Western Australia 15 Walters Drive, Osborne Park. 6017 T: 08 9347 0600
f Les produits Morphy Richards sont conçus pour unusage exclusivement
domestique. Morphy Richards s’engage à mener une politique d’amélioration continue en termes de qualité et de conception. Le fabricant se réserve donc le droit de modifier sans préavis la spécification de ses modèles.
Glen Dimplex France Z.l de l'Eglantier 20, rue des Cerisiers 91028 Evry cedex 2851 T: + 33 (0)1 69 11 11 91 F: + 33 (0)1 60 86 15 24
d Morphy Richards Produkte sind nur für den Einsatz im Haushalt
vorgesehen. Ständige Verbesserungen an der Produktqualität und dem Design gehören zur Philosophie von Morphy Richards. Aus diesem Grunde behält sich die Firma das Recht vor, die Angaben zu ihren Modellen jederzeit zu ändern.
Glen Dimplex Deutschland GmbH Otto-Bergner-Str. 28 96515 Sonneberg Service-Hotline-Telefon: +49(0) 1805/395-346 Service-Fax: +49(0) 3675/879-235 email: service@glendimplex.de
Austria Kundendienst Merangasse 17 A-8010 Graz Telefon : +42(0) 316/323-041 Telefax: +49(0)316/382-963
e Los productos Morphy Richards están concebidos solamente para
usodoméstico. Morphy Richards tiene una política de mejora en la calidad ydiseño de sus artículos. La compañía, por lo tanto, se reserva el derecho decambiar en cualquier momento las especificaciones de sus modelos.
Glen Dimplex España C/ Bailén, 20. 4º 2ª 08010 Barcelona España Tel. 93 238 61 59 Fax. 93 238 43 75 www.glendimplex.es
Glen Dimplex España Servicio de Asistencia Técnica en toda España PRESAT S.A. Calle Ribes 49-53 08013 Barcelona, España Línea de ayuda (horas de oficina) 93 247 85 70 presat@presat.net
h De producten van Morphy Richards zijn alleen bedoeld voor huishoudelijk
gebruik. Morphy Richards str
eeft ernaar de kwaliteit en het design van zijn producten voortdurend te verbeteren. Het bedrijf behoudt zich daarom het recht voor om de specificaties van de producten op ieder ogenblik te wijzigen.
Glen Dimplex Benelux BV Antennestraat 84 1322 AS Almere Nederland T: +31-(0)-36 538 70 40 F: +31-(0)-36-538 70 41 Service: +31-(0)-36-538 70 55 E: info@glendimplex.nl www.morphyrichards.nl
b Les produits Morphy Richards sont conçus pour un usage exclusivement
domestique. Morphy Richards s’engage à mener une politique d’amélioration continue en termes de qualité et de conception. Le fabricant se réserve donc le dr
oit de modifier sans préavis la spécification de ses modèles. De producten van Morphy Richards zijn alleen bedoeld voor huishoudelijk gebruik. Morphy Richards streeft ernaar de kwaliteit en het design van zijn producten voortdurend te verbeteren. Het bedrijf behoudt zich daarom het recht voor om de specificaties van de producten op ieder ogenblik te wijzigen.
Glen Dimplex Benelux BV Gentsestraat 60 B- 9300 Aalst België T: +32-(0)-53 82 88 62 F: +32-(0)-53 82 88 63 E: info@glendimplex.be www.morphyrichards.be
p Os produtos Morphy Richards foram concebidos apenas para
utilizaçãodoméstica. A Morphy Richards respeita uma política de aperfeiçoamento contínuo daqualidade e design do produto. Desta forma, a companhia reserva-se o direitode alterar as especificações destes modelos a qualquer momento.
Glen Dimplex Espanha i Portugal Servio da asistencia Técnica em Portugal RENASE S.A. Rua Antero Quental, 236 Edifício Europa 4455-586 Parafita Portugul Linha ajuda (horas de escritorio) T: (351) 229 942 917
i I prodotti Morphy Richards sono concepiti esclusivamente per uso
domestico.Morphy Richards è costantemente impegnata a migliorare la qualità e il design dei propri prodotti, pertanto si riserva il diritto di modificare le specifiche dei diversi modelli in qualunque momento.
Glen Dimplex Italia Srl Via delle Rose 7, 24040 Lallio (BG) Assistenza telefonica (Lun-Ven) 08:30 – 12:30 / 14:00 – 18:00 T: 035-201042 F: 035-200492
q Morphy Richards produkter er kun beregnet til husholdningsbrug.
Det er praksis hos Morphy Richards at fortsætte udviklingen af produktets kvalitet og design. Firmaet forbeholder sig derfor retten til at ændre modellernes specifikationer når som helst.
s Produkter från Morphy Richards är endast avsedda för hushållsbruk.
Morphy Richards har en policy för kontinuerlig förbättring i produktkvalitet och utformning. Företaget förbehåller sig därför rätten att när som helst ändra specifikationen för sina modeller.
} Produkty Morphy Richards są przeznaczone wyłącznie do użytku
domowego. Morphy Richards prowadzi politykę ciągłej poprawy jakości i wzoru produktów. Firma zastrzega sobie prawo zmiany specyfikacji modeli w dowolnej chwili.
Glen Dimplex Polska Sp. Z o.o Ul. Strzeszyńska 33 60-479 Poznań NIP 781-16-70-985 T: + 48 (0)61 8425 805 F: + 48 (0)61 8425 806
Изделия Morphy Richards предназначены только для бытового
использования. Morphy Richards постоянно совершенствует качество и дизайн своей продукции. Таким образом, компания оставляет за собой право в любое время вносить изменения в технические характеристики своих изделий.
g For electrical products sold within the European
Community. At the end of the electrical products useful life it should not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your Local Authority or retailer for recycling advice in your country.
f Pour les appareils électriques vendus dans la
Communauté européenne. Lorsque les appareils électriques arrivent à la fin de leur vie utile, il ne faut pas les jeter à la poubelle. Il faut les recycler dans des centres spécialisés, s’ils existent. Consultez la municipalité ou le magasin où vous avez acheté l’appareil pour obtenir des conseils sur le recyclage dans votre pays.
d Für elektrische Artikel, die in der europäischen
Gemeinschaft verkauft werden. Am Ende der Nutzungsdauer sollte das Gerät nicht im regulären Hausmüll entsorgt werden. Bitte einer Recycling-Sammelstelle zuführen. Informationen über geeignete Recycling­Annahmestellen erhalten Sie bei Ihrer Stadt- bzw. Ortsverwaltung.
e Para productos eléctricos vendidos en la
Comunidad Europea. Al final de su vida útil los productos eléctricos no deberán desecharse con el resto de residuos domésticos. Recíclelos en las instalaciones destinadas para ello. Infórmese sobre consejos de reciclaje en su tienda habitual o consulte a las autoridades locales de su país.
h Voor elektrische producten verkocht in de Europese
Gemeenschap. Op het einde van zijn levensduur mag een elektrisch product niet worden meegegeven met het gewone huisvuil. Laat het product recycleren als deze mogelijkheid voorzien is. Vraag bij uw lokale overheid of in uw winkel waar u daarvoor terecht kunt.
p Para produtos eléctricos vendidos na Comunidade
Europeia. Quando os produtos eléctricos atingirem o final da sua vida útil, não devem ser eliminados juntamente com o lixo doméstico. Faça a reciclagem nos locais apropriados. Contacte as autoridades locais ou o revendedor para saber como efectuar a reciclagem no seu país.
i Per gli elettrodomestici venduti all’interno della
Comunità europea. Al termine della vita utile, non smaltire l’elettrodomestico nei rifiuti domestici. Riciclarlo laddove esistano le strutture. Verificare con la Locale Autorità o con il dettagliante in merito alle possibilità di riciclaggio nel proprio paese.
q Angående elektriske produkter, der sælges inden for
EU. Når det elektriske produkt har nået enden af sin levetid, må det ikke bortkastes sammen med husholdningsaffaldet. Det bedes genbrugt, hvor der er faciliteter hertil. Bed de lokale myndigheder eller forhandleren om råd om genbrug i dit land.
s Gäller elektriska produkter som säljs inom
Europeiska Unionen. När elektriska produkter inte längre kan användas ska de inte kastas med vanliga hushållssopor. Lämna dem till återvinning där det finns möjlighet. Kontakta lokala myndigheter eller försäljningsstället och kontrollera vad som gäller för återvinning i ditt land.
} Dla produktów elektrycznych sprzedawanych na
terenie Wspólnoty Europejskiej. Po zako_czeniu okresu u_ywalno_ci produktów elektrycznych, nie nale_y ich wyrzuca_ wraz z odpadkami pochodz_cymi z gospodarstwa domowego. Je_eli istniej_ odpowiednie zak_ady zajmuj_ce si_ utylizacj_, produkty nale_y podda_ recyklingowi. W celu uzyskania porady na temat recyklingu w Twoim kraju zwró_ si_ do miejscowych w_adz lub lokalnego sprzedawcy.
FP48952MEE Rev 2 10/07
84
Loading...