Morphy Richards BRITA WATER FILTER KETTLE 43539, BRITA Instructions Manual

g
f
d
e
h
p
i
q
s
}
BRITA Water Filter Kettle
P
lease read and keep these instructions
Bouilloire à filtre à eau BRITA
BRITA Wasserkocher mit Wasserfilter
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung, und heben Sie sie gut auf
Hervidor con purificador de agua BRITA
Lea estas instrucciones atentamente y guárdelas
BRITA Waterkoker met filter
Lees en bewaar deze instructies
Jarro eléctrico com filtro de água BRITA
Leia e guarde estas instruções
Bollitore con Filtro Decalcificante BRITA
Leggere e conservare le presenti istruzioni
BRITA Vandfilterkedel
Læs, og gem venligst denne vejledning
BRITA Vattenkokare med vattenfilter
Läs och spara dessa anvisningar
Czajnik z filtrem do wody BRITA
Prosimy zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi i zachować ją do wykorzystania w przyszłości
Чайник BRITA с фильтром
Внимательно изучите и сохраните данное руководство
KT43539MEE Rev1:Layout 2 14/11/08 09:17 Page 1
2
·
¤
Ê
Á
Ë
Â
C
D
E
2x
B
F
A
H
G
KT43539MEE Rev1:Layout 2 14/11/08 09:17 Page 2
3
g
Getting the best from your new water filter kettle...
S
afety first
A
lways pour water slowly and carefully to prevent the
s
plashing of scalding water.
E
mpty the water out of the kettle after first boiling
T
o clean away anydeposits that are left in the kettle after the
m
anufacturing process.
Filling your water filter kettle
When filling your filter kettle, the water must cover the e
lement. The minimum is 1 cup or 30cls. Do not overfill
p
ast the maximum mark as thefiltrationwill be impaired.
BRITA water filtercartridge
PLEASENOTE: It is quite normal to see black particles in the bottomof the cartridge pack and in the top compartment when in use. Please be assured that these particles are not harmful to you or your filter kettle and you should not be concerned if yousee any.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
The use of any electrical appliance requires the following commonsense safety rules.
Primarily there is danger of injury or death and secondly the dangerof damage to the appliance. These are indicated in the text by the following two conventions:
WARNING: Dangerto the person!
IMPORTANT: Damage to the appliance! In addition, we offer the following safety advice.
Location
Alwayslocate your kettle away from the edge of the worktop.
Ensurethat the appliance is used on a firm, flat surface.
Do notuse the appliance outdoors, ina bathroom, or near water.
Do notplace the kettle on a highly polished surface as damagemay occur.
WARNING: Do notplace the appliance onto ametal tray
or metal surfacewhilst in use.
Mains lead
The mains lead should reach from the socket to the base unit without straining the connections. Reduce the length of the lead by storing the excess in the cord storage facility in the base unit.
Do notlet the mains lead hang over the edge of the worktop where a child could reach it.
Do notlet the lead run across an open space e.g. between a low socket and atable.
Do notlet the lead run across a cooker or other hot area which might damage the cable.
Do notplace the kettle where the mains lead could fall into a s
ink.
If thesupply cord is damaged, it must be replaced by the m
anufacturer, it’s service agent or similarly qualified person
in order to avoid a hazard.
Personal safety
WARNING: To protect against fire, electric shock and personal injury, do not immerse cord, plug and appliance in water or any other liquid.
Alwayskeep the top of the cordless base dry, especially aroundthe connection area.If wet, disconnect the power supplybefore drying. Allow to dry thoroughly before r
econnection to the power supply.
Alwayspour hot water slowly and carefully without tipping the appliance too fast to prevent splashing and spillage.
Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot liquid.
Do nottouch hot surfaces, use the handles or knobs.
Alwaysclose the lid securely, otherwise the kettlemay not switchoff automatically and may spitout boiling water. Alwayshave the BRITA Water filter in place.
Avoidcontact with emitting steam from the spout when the water is boiling or just after it has switched off.
Take care if opening the lid of the appliance when hot.
WARNING: Do notopen the lid whilst the water is boiling.
Do notfill abovethe MAX mark, otherwise boiling water may beejected and filtration may be impaired.
Do nothold the switch in the on position, or tamper with the switchto fix it in the on position, as this maycause damage to theswitch-offmechanism.
Unplugfrom the outlet before cleaning.
Do notmove the kettle whenswitched on.
Allow to cool before putting on or taking off parts and beforecleaning.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, orlack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance by a person responsible for their safety.
Children
Children do not understand the dangersassociatedwith operating electrical appliances. Never allow children to operate or play with this appliance.
Children are vulnerable in the kitchen particularly when unsupervised and if appliances are being used or cooking is being carried out.
Teach children to be aware of dangers in the kitchen, warn them of the dangers of reaching up to areas where they cannotsee properly or should not be reaching.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
g
KT43539MEE Rev1:Layout 2 14/11/08 09:17 Page 3
Treating scalds
Run cold water over the affected area immediately. Donot stop to remove clothing, get medical help quickly.
Other safety considerations
Do notoperate any appliance with a damaged cord or plug o
r after the appliance malfunctions or has been damaged in
a
ny manner. Contact Morphy Richards for advice.
The use of attachments or tools not recommended or sold b
y Morphy Richards, may cause fire, electric shock or
i
njury.
Do notattempt toconnect any other appliance tothe base u
nit orthis appliance to another baseunit.
Do nottamper with the connector in any way.
Do notleave the appliance unattended whilst in use.
Do notuse the appliance for any use other than to boil water.
Use only BRITA MAXTRA filtercartridges.
Do notplace the appliance on or near a hot gas or electric burneror in a heated oven.
The appliance must not be on the base unitwhen being filledwith water.
MorphyRichards recommends that the mains lead of the cordless base cannot be repaired. If the mains lead is damaged, the cordless base should be discarded and replaced, contact the helpline for advice.
Unplugfrom the outlet whennot in use.
The connector must be removed before the appliance is cleaned. The appliance inlet must be dried before the appliance is used again.
The kettle is only to be used with the stand provided.
Caution: to prevent damage to the appliance, do not use alkaline cleaning agents when cleaning, use a cloth and mild detergent.
When cleaning the kettle with cleaning agents, you must take out the BRITA filter cartridge and thefunnel. After cleaning and thoroughly rinsing the kettle, the BRITA filter unit can be re-inserted.
ELECTRICAL REQUIREMENTS
Check that the voltage on the rating plate of your appliance corresponds withyour houseelectricity supply which must be A.C. (Alternating Current).
WARNING: This appliance must be earthed.
UK only
If thesocket outlets in your home are not suitable for the plug supplied with this appliance, the plug should be removed and the appropriateone fitted.
WARNING: The plug removedfrom the mains lead,if severed, must bedestroyed as a plug with bared flexible cord is hazardous if engaged into a live socket outlet.
W
here used, should the fuse in the 13 amp plug require
r
eplacement, a 13amp BS1362fuse must be fitted.
FEATURES
BRITA MAXTRA filter cartridge
¤
Filtercartridge funnel
Filtercartridge holder
Spout
360° connectorCord storageCordless base unit
· Concealed element
On/offswitch
BRITA Memo - the electronic cartridge exchange reminderLid handle  Filling slider Ê Lid Á Spout cover Ë Easy release button
BEFORE FIRST USE
Beforeusing the appliance for the first time, fill with water, boil, and pour away.
USING
Filtering your water improves the taste and appearance of beverages by reducing limescale, lead, chlorine and other impurities.
This is how the BRITA MAXTRA filter cartridge works:
The unique BRITA MAXTRA filter cartridge A offers improved filtration due to MAXTRA technology.
The natural MicroporeFilter in combination with the powerful ProtectFilter reduces chlorine and limescale for a great natural taste and permanently absorbs metals such as lead, copper and aluminium for your wellbeing. MAXTRA FlowControl ensures the perfect filtration time for best results.
USING THE CARTRIDGE
Littleeffort - great effect: Preparation of your BRITA
MAXTRACartridge is very simple. Pleasefollow thesteps below to enjoy BRITA filtered water.
1 Preparing the cartridge B:
To prepare your BRITA MAXTRA cartridge, please remove the protective wrapper (note: the cartridge and inside wrapper may appear moist, this is simply condensation). Immerse the cartridge in cold water and shake it gently to removeany air bubbles, thefilter is now ready for use.
Note: As is required for some other water filter cartridges, there is no need to pre-soak the MAXTRA cartridge.
2 Insertin the funnel C:
Place the filter cartridge into the funnel and push downwards until it fits firmly in thefunnel. The cartridge
4
KT43539MEE Rev1:Layout 2 14/11/08 09:17 Page 4
s
hould stay in place if the funnel is turned upside down.
3
Rinse the cartridge D:
F
ill the funnel with cold tap water and allow it to filter
t
hrough. Discard the first two fillings or use the water for your plants. These first two fillings are used to flush the filtercartridge.Now re-fill the funnel and thekettle is ready for use.
There is no need to keep thecartridge immersed in water.
Removing the cartridge with the ring pull E:
To exchange the cartridge after four weeks,simply usethe ring pull handleon the topof the cartridge to remove it from the funnel, and repeat steps 1-3 above for the replacement f
ilter.
For information or advice on using BRITA MAXTRA or BRITA Memo, please see www.brita.com.
BRITA MEMO - THE ELECTRONIC CARTRIDGE EXCHANGE REMINDER
THE BRITA Memo:
For maximum filter performance and for optimum taste, it is important to change your BRITA cartridge regularly. BRITA recommends that you replacethe cartridge in your appliance every 4 weeks.
BRITA Memo automatically reminds you when to change the cartridge:
The unique BRITA Memo measures the recommended time of useof your cartridge and is easy to use. TheBRITA Memo is located on the kettle lid.
Operation is really simple:
Start the Memo display F:
To start Memo, please press and hold down the start button on thelid until all four bars appear in the display and flash twice.The Memo is now set.
Functional control F:
The flashing dotin the bottom right corner of the Memo indicates that the Memo is working.
Changedisplay G:
Every week, one bar will disappear to show the remaining cartridge life. After four weeks, all four bars will disappear. This, and a flashing arrow, indicate that thecartridge should now bechanged. Insert a new cartridge according to the instructions, and reactivate the Memo as described above.
REPLACING THE BRITA MEMO
BRITA Memo - the electronic cartridge exchange reminder has a life of approximately5 years. At the end of the Memo’s life, please remember that it is an electronic device and todispose ofthe Memo according to all applicable provisions and regulations. To removethe exhausted Memo, place a screwdriver in the notch next to the Memo and push it out.Please note that Memo should not be removed for any other reason than to dispose of it.
For replacement Brita Memos, see www.brita.com.
SWITCHING ON
You do not need to wait until thewater has filtered through beforeboiling. Your Morphy Richards filter kettle will boil a
nd filter at thesame time,giving youboiled BRITA filtered
w
ater quickly.
Boil only as much water as you need, as this saves e
lectricity.
1
Place the filter kettle on the base unit, ensuring the kettle l
ocateson to the 360° connector.
The 360° connector allows the kettle to belocated at any p
osition - ideal for left and right handed users and
c
onvenient positioning on a worktop.
2 Plug in and switch on, if applicable, at the wall socket. 3 Switchthe kettleon. The kettle will illuminate internally. 4 When the water boils, the filter kettle will switch off
automatically.
If youare using the kettle for the first time, discard the water and repeat once more.
To re-boil, switch to ON again. If the kettle has just switched off, wait a minute or so before switching it back on again.
If youdo not putin enough water,or switch on the filter kettlewhen it isempty,the safetycut-out will switch off the power automatically. If this happens, refill and wait a few minutes for the element to cool, then use as normal.
5 Lift the filter kettle fromthe base unit by thehandle,
ensuring you hold the kettle level.
WARNING: Unlessthe cartridge holderis fitted correctly, the filter kettle may not operate correctly andthe lid may not close and lock securely.
WHEN TO CHANGE YOUR BRITA MAXTRA CARTRIDGE
This depends on water quality and the improvement required. We recommend that you change your cartridge after 4 weeks.
The electronic reminder on your Morphy Richards water filterkettle will remind you when tochange your cartridge.
BRITA filter cartridges conform to the highest quality standards. Raw materials and final products are subject to stringent internal and external controls. BRITA filter cartridges are steam sterilised. An independent institute certifies the food grade quality of BRITA water filters and cartridges.
Great taste, lesswaste:
The BRITA MAXTRA cartridge is 100% recyclable. For recycling schemes, please see www.brita.com.
(Not available in all countries.)
5
g
KT43539MEE Rev1:Layout 2 14/11/08 09:17 Page 5
HINTS AND TIPS
Cleaning and maintenance
WARNING: Alwaysdisconnectthe plug from the mains a
nd allow the appliance to cool beforecleaning.
W
ipe the outside with a dampcloth.
IMPORTANT: Do not use abrasive cleaners on the outside of the appliance, as they may scratch the surface.
HELPLINE
If youhave any difficulty with your appliance, do not hesitate to call. We are more likelyto be ableto help than the store where you bought it.
If yourequire assistance on using your BRITA MAXTRA filtercartridge or BRITA Memo, please contact www.brita.com.
If yourequire any other assistance on the use of the appliance, please see back pages for local service contact details.
Pleasehave the following informationready to enable our staff to deal with your enquiry quickly:
Name of the product
Model number as shown on the underside of the appliance.
Serialnumber as shown on underside ofthe appliance.
YOUR TWO YEAR GUARANTEE
It is important to retain the retailers receipt as proof of purchase. Staple your receipt to this back cover for future reference. Pleasequote the following informationif the product develops a fault. These numbers can be found on the base of theproduct.
Model no. Serialno.
All Morphy Richards products are individually testedbefore leaving the factory. In the unlikely event ofany appliance proving to be faulty within 28 days of purchase it should be returned to the place of purchase for it to bereplaced. If thefault develops after28 days and within 24 months of original purchase, contact your local service centre at the address shown. You will be asked to return the product (in secure, adequatepackaging)to the address belowalong with acopy of proof of purchase. Subject to the exclusions set out below (see Exclusions) the faultyappliance will then be repairedor replaced and dispatched usually within 7 working days of receipt. If forany reasonthis item is replaced during the 2 year guarantee period, the guarantee on the new item will be calculated from original purchase date. Therefore it is vital to retain your original till receipt or invoice to indicate the date of initial purchase.
To qualify for the guarantee the appliance must have been used according to the instructions supplied.
Exclusions
MorphyRichards shall not be liable to replace or repair the goods under the terms of the guarantee where:
1 The fault has been caused or is attributable to accidental
use, misuse, negligent use or used contrary to the manufacturers recommendations or where the fault has b
een caused by power surges or damage caused in transit.
2
The appliance has been used on a voltage supply other than t
hat stamped on the products.
3 Repairs have been attempted by persons other than our
s
ervice staff (or authorised dealer).
4 Where the appliance has been used forhire purposes or
non domestic use.
5 MorphyRichards are not liable to carry out any type of
servicing work, under the guarantee.
6 Batteries and leakage from batteries
This guarantee does not confer any rights other than those expressly set out above and does not cover any claims for consequential loss or damage. This guarantee is offered as an additional benefit and does not affect your statutory rightsas a consumer.
AUSTRALIAN WARRANTY
This appliance is guaranteed for 2 years against faulty material, components and workmanship.
This warranty isin addition and does not affectyour statutory rights.
Proof of purchase must be produced for any warranty benefit.
In theunlikely event of any appliance proving to be faulty, securely pack and return the item to the place of purchase accompanied by the original receipt or invoice.
NOT COVERED BY THIS WARRANTY
(Australian only)
If theappliance has not been used in accordance with the manufacturers’ recommendations or Instructions.
If thefault is deemed to be caused by abuse, misuse, neglect, modifications or in proper use and or care Eg: Kettles: Excessive build up of scale. Toasters: Excessive build up of crumbs or foreign matter etc.
Connection to incorrect voltage to that stamped on the product
Unauthorised repairs
Appliance used other than for domestic purposes.
Excluding bags, filters, glass, carafes, and cutting blades.
Freight and insurance costs. If forany reasonthis item is replaced during the 2 year
guarantee period, the guarantee on the new item will be calculated from original purchase date. Therefore it is vital to retain your original receipt or invoice to indicate the date of original purchase.
6
KT43539MEE Rev1:Layout 2 14/11/08 09:17 Page 6
M
orphy Richards’s policy is to continually improve quality
d
esign and productquality. The company therefore reserves
t
he right to change any specifications or to carry out
modifications asdeemed worthy at anytime. The Australian supplier ASKO Appliances reservesthe right
to repair, modify, exchange or replace the faulty appliance with the same orsimilar model or product of equivalent value.
Pour utiliser au mieux votre nouvelle bouilloire à filtre d’eau...
P
riorité à la sécurité
Versez toujoursl’eau lentement et avec soin pour éviter toute éclaboussure d’eau bouillante.
Jetez l’eau de labouilloireaprès la première utilisation
Pour supprimer les dépôts pouvant rester dans la bouilloire après le processus de fabrication.
Remplissage de la bouilloire à filtre d’eau
Lors du remplissage, assurez-vous que l’eau couvre l’élément filtrant. Le minimum est un bol ou 30 cl. Ne dépassez pas le repère de maximum, faute de quoi la filtration serait mauvaise.
Cartouche filtrante BRITA
VEUILLEZ NOTER :Il est normal de voir des particules noiresdans le fond de la cartouche et au sommet du compartiment pendant l’utilisation. Soyez certain(e) que ces particules ne sont pas dangereuses pour vous comme pour la bouilloire à filtre et que vous nedevez pas vous en préoccuper..
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lorsque vous utilisez tout appareil électrique, vous devez respecter des consignes de sécurité de bon sens.
Tout appareil électrique peut blesser ou même provoquer la mort. Vous risquez également d’endommager l’appareil. Ces dangers sont indiqués dans le texte par les deux conventions suivantes :
DANGER: Risque de blessure !
IMPORTANT : Risque pour l’appareil ! Nous vous donnons également les conseils de sécurité
suivants.
Positionnement
Positionnez toujours votre bouilloireloin du bord du plan de travail.
Utilisez l’appareil sur une surface solide et plate.
N’utilisez jamais la bouilloire à l’extérieur ou dans une salle de bains.
Ne mettez jamaisla bouilloire sur une surface polie car elle pourrait l’endommager.
DANGER: Ne placez pas la bouilloire sur unplateau en
métal ou sur une surface métallique pendant qu’elle fonctionne.
Cordon d’alimentation secteur
Positionnez l’appareil de manière à ce que le cordon d’alimentation secteur puisse atteindre une prise électrique s
ans forcer sur les connexions. Réduisez la longueur du fil
d
’alimentation enenroulant l’excédent sous le socle de la
b
ouilloire, dans le logementprévu à cet effet.
Ne laissez pas le cordon d’alimentation dépasser du bord d
’un plan de travail, à un endroit où un enfant pourrait
l
’atteindre.
Ne laissez jamais le cordon traverser un espace accessible, par exemple entre une prise murale basse et une table.
Ne laissez jamais le cordon passer sur une cuisinière ou t
oute autre surface chaude qui pourrait l’endommager.
N
e placez pas la bouilloire à un endroit où le cordon
d’alimentation pourrait tomber dans un évier.
Si le cordon d’alimentationest endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou une personne qualifiée afin d’éviter tout risque.
Si le cordon d’alimentationest endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou une personne qualifiée afin d’éviter tout risque.
Sécurité personnelle
DANGER: Pour vous protégerdes risques d’incendie, de choc électrique et de blessure, ne plongez pas le cordon d’alimentation, la fiche électrique ou l’appareil lui-même dans l’eau ou dans d’autres liquides.
Le dessus du socle de la bouilloire doit toujours rester sec, notamment autourdu point de connexion. S’il est humide, débranchez-le avant de la sécher. Laissez sécher complètement avant de rebrancher.
Versez toujoursl’eau chaude lentement et soigneusement, sans incliner labouilloiretrop brutalement, afin d’éviter les éclaboussures etles débordements.
Vous devez faire très attention lorsque vous transportez une bouilloire qui contient de l’eau chaude.
Ne touchez pas les surfaces chaudes et utilisez les poignées ou lesboutons.
Fermeztoujours le couvercle à fond,sans quoi la bouilloire pourrait ne pas s’arrêter automatiquement et pourrait projeter de l’eau bouillante. Veillez à ce que le filtre d’eau BRITA soit toujours en place.
Évitezd’entrer en contact avec la vapeur qui sort du bec verseur pendant l’ébullition ou justeaprès l’arrêt de la bouilloire.
Faitesattention si vous ouvrez le couvercle de la bouilloire alors qu’elle estencore chaude.
DANGER: N’ouvrezpas le couvercle pendant que l’eau
bout.
Ne remplissez pas la bouilloire au-delà de la position MAX, sans quoi de l’eau bouillante pourrait être projetée et la filtration serait mauvaise.
Ne tenez pas le commutateuren position marche et ne le
f
7
g
f
KT43539MEE Rev1:Layout 2 14/11/08 09:17 Page 7
m
odifiez pas pourle fixer en positionmarche, car ceci
r
isque d’endommager le mécanisme d’arrêt automatique.
Débranchez la bouilloire du secteur avant de la nettoyer.
Ne déplacez pas la bouilloire pendantqu’elle est sous t
ension.
Laissez-la refroidir avant de monter ou de démonter des p
ièces et avant dela nettoyer.
Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des p
ersonnes (y compris les enfants) ayant des capacités
p
hysiques, sensorielles ou mentales réduites, ou un
m
anque d’expérience et de connaissance, sauf si elles sont surveillées ou si elles ont reçu des instructions concernant l’utilisation del’appareilpar une personne responsable de leur sécurité.
Les enfants
Les enfants ne comprennent pas les dangers de l’utilisation d’appareils électriques. N’autorisez jamais un enfant à utiliser ni à jouer avec cet appareil.
Les enfants sontvulnérables dans la cuisine, surtout lorsqu’ils ne sont pas surveillés, lorsque des appareils sont utilisés ou lorsque des aliments sont préparés.
Apprenez aux enfants à reconnaître les dangers de la cuisine, expliquez-leur les risques qu’ilscourent lorsqu’ils s’étirent pour prendre quelque chose sur une surface qu’ils ne voient pas correctement.
Les enfants doivent être supervisés pour les empêcher de jouer avec l’appareil.
Traitement des brûlures
Faitescouler de l’eau froide immédiatement sur la zone touchée. N’arrêtez pas l’eau pour enlever les vêtements – appelez rapidement un médecin.
Autres consignes de sécurité
N’utilisez jamais un appareil dont le cordon ou la fiche d’alimentation est endommagé, ou après un mauvais fonctionnement de l’appareil, ou encore si l’appareil a été endommagé de quelque manière que ce soit. Contactez MorphyRichards pour demander conseil.
N’utilisez pas d’accessoires ou outils non recommandés par MorphyRichards, car ils pourraient entraîner unincendie, un choc électrique ou une blessure.
Ne tentez pas demettre un autre appareil sur lesocle ou de mettrela bouilloire sur unautre socle.
N’apportez aucune modification au connecteur.
Ne laissez pas l’appareil sans surveillance pendant qu’il est branché.
Utilisez la bouilloire uniquement pour faire bouillir de l’eau.
N’utilisez que des cartouches filtrantes BRITA MAXTRA.
Ne mettez pas l’appareil sur ou près d’une plaque électrique ou d’un brûleur gaz chaud, ou dans un four chauffé.
La bouilloire nedoit pas être posée sur le socle lorsque vous la remplissez d’eau.
MorphyRichards conseille de ne pas réparer le cordon d
’alimentation dusocle sansfil. Si lecordon d’alimentation
e
st endommagé, ilfaut remplacer le socle ; contactez le
serviced’assistance.
Débranchez l’appareil du secteur lorsque vous ne l’utilisez pas.
Vous devez enlever le connecteur avant de jeter l’appareil aux ordures. L’entrée de l’appareil doit être séchée avant que l’appareil ne soit réutilisé.
La bouilloire doit être utilisée uniquement avec le socle fourni.
Danger: Pour ne pas risquerd’endommager l’appareil, n’utilisez pas de nettoyants alcalins pour le nettoyer; utilisez plutôtun chiffonet un détergent doux.
Retirez la cartouche filtrante BRITA et l’entonnoir lorsque vous nettoyez labouilloireavec un agent de nettoyage. Après nettoyage et rinçage soigneux, vous pouvez réintroduire le filtre BRITA.
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
Vérifiez que la tension indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil correspond à l’alimentation électrique de votre domicile, qui doit être en courant alternatif (CA).
DANGER: Cet appareil doit être mis à la terre. Royaume-Uni uniquement
Si lesprises de courant de votre domicile ne sont pas adaptées pour lafiche livrée avec cet appareil, la fiche doit être retirée et remplacée par une fiche appropriée.
DANGER: Si vous coupez le cordon d?alimentation pour enlever la fiche, vous devez jeter cette dernière. En effet, une fiche électrique avec un cordon d?alimentation mis à nu estdangereusesi elle est branchéesur une prise électrique sous tension.
Si votre prise contient un fusible etsi ce fusible 13 ampères doit être remplacé, vous devez utiliser un fusible BS1362 de 13 ampères.
CARACTÉRISTIQUES
N’utilisez que des cartouches filtrantes BRITA MAXTRA. ¤ Entonnoir pour cartouche filtrantePorte-cartouche filtranteVerseurConnecteur 360°Logement du cordonSocle sans fil
· Élément caché
Interrupteur de marche/arrêtMemo BRITA - pense-bête électronique de remplacement de
la cartouche
Poignée du couvercle  Bouchon de remplissage
8
KT43539MEE Rev1:Layout 2 14/11/08 09:17 Page 8
Ê Couvercle Á Couvercle de verseur Ë Boutonde dégagement du couvercle
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Avantd’utiliser cet appareil pour la premièrefois, r
emplissez-le d’eau, portez à ébullition et jetez cette eau.
MODE D’EMPLOI
Filtrer l’eau améliore le goût et l’aspect des boissons car cela supprime lecalcaire, le plomb, le chlore et d’autres impuretés.
V
oici comment agit la cartouche filtrante BRITA MAXTRA:
La cartouche filtrante BRITA MAXTRA A assure une meilleure filtration grâce à la technologie MAXTRA. Le MicroporeFilter naturel et le puissantProtectFilter réduisent le chlore et le calcaire demanière à rendre le goût naturel et à absorber définitivement les métaux tels que leplomb, le cuivreet l’aluminium. MAXTRA FlowControl garantit une filtration parfaite pour des résultats meilleurs.
UTILISATION DE LA CARTOUCHE
Peu d’effort - un grand résultat: La préparation de la
cartouche BRITA MAXTRA est très simple. Suivez les instructions ci-dessous pour bénéficier d6eau filtrée BRITA.
1 Préparation de la cartouche B:
Pour préparer lacartouche BRITA MAXTRA, retirez l’emballage de protection (remarque: la cartouche et l’intérieur de l’emballage peuvent être humides en raison de la condensation). Immergez la cartouche dans de l’eau froideet agitez-la doucement pour chasser les bulles d’air; le filtre est alors prêt.
Remarque : Contrairement à ce qu’exige autres cartouches filtrantes, il est inutile de faire tremper la cartouche MAXTRA.
2 Introduisez la cartouche dans l’entonnoir C:
Placezla cartouche filtrante dans l’entonnoir et poussez-la vers le bas pourqu’elle seloge convenablement.La cartouche doit être maintenue en place même si vous renversez l’entonnoir.
3 Rincezla cartouche D:
Remplissez l’entonnoir d’eau froide du robinet et attendez qu’elle ait été filtrée. Jetez les deux premières eaux, ou utilisez-les pour les plantes. Ces deux premières eaux serventau nettoyage de la cartouche. Remplissez à nouveau l’entonnoir pourque la bouilloire soit prête à servir.
Il n’est pas nécessaire de conserver la cartouche filtrante immergée dans del’eau.
Retrait de la cartouche à l’aide de l’anneau E:
Pour changer la cartouche après quatre semaines d’utilisation, utilisez l’anneau qu’elle porte à sa partie supérieure et façon à l’extraire de l’entonnoir puisrépétez les opérations 1à 3 ci-dessus pour le remplacement de la cartouche.
Pour plus d’information oudes conseils d’emploi de BRITA MAXTRA ou Memo BRITA, rendez-vous sur le site
w
ww.brita.com.
MEMO BRITA - PENSE-BÊTE ÉLECTRONIQUE DE REMPLACEMENT DE LA CARTOUCHE
L
e MemoBRITA:
Pour obtenir unefiltrationmaximale et un goût optimal, changez la cartouche BRITA régulièrement. BRITA conseille de remplacer la cartouche de l’appareil toutes les 4 semaines.
Memo BRITA vous rappelle automatiquement le r
emplacement de la cartouche:
L
e MemoBRITA original mesure le temps écoulé depuis le
d
ernierremplacement; il estfacile à utiliser. Le Memo BRITA
est sur le couvercle de la bouilloire.
S
on utilisation est très simple:
Mettezen service l’écran du Memo F:
Pour cela, maintenez la pression d’un doigt sur le boutonde démarrage du couvercle jusqu’à ce que 4 barres apparaissent et clignotent deux fois. Le Memo esten marche.
Contrôle de fonctionnementF:
Le point clignotant, en bas à droite du Memo, indique que le Memo fonctionne.
Changement d’affichage G:
Chaquesemaine, une barre disparaît et celles qui demeurent indiquent le temps restant. Au bout de 4 semaines, toutes les barres ont disparu. Cela et la flèche clignotante indiquent que lacartouche doit être remplacée. Introduisez une cartouche neuve comme dit plus haut et remettez en service le Memo de la manière décrite ci-dessus.
REMPLACEMENT DU MEMO BRITA
Memo BRITA - le pense-bête électronique de replacement de cartouche a une durée de vie d’environ 5 ans. En fin de vie, rappelez-vous qu’il s’agit d’un appareil électronique et qu’il doit être mis au rebut conformément à la réglementation. Pour retirer le Memo usagé, placez un tournevis dans l’encoche voisine et poussez pour l’extraire. Sachezque le Memo ne doit pas être retiré sauf pour son remplacement.
Pour le remplacement de Memo BRITA, rendez-vous sur le site www.brita.com.
MISE EN MARCHE
Vous n’avez pas besoin d’attendre que l’eau aitété filtrée pour la bouillir. La bouilloire Morphy Richardsbout et filtre en même temps demanière que vous disposiez rapidement d’eau filtrée BRITA bouillie.
Ne faites pas bouillir plus d’eau que la quantité nécessaire ­vous économiserez ainsi de l’électricité.
1 Posez la bouilloire à filtre sur le socle en vérifiant qu’elle
s’enclenche biensur le connecteur à 360°.
Le connecteur à 360 degrés permet de placer la bouilloire dans n’importe quelle position - c’est idéal pour les gauchers ou pourplacer l’appareil à un endroit commode sur leplan de travail.
9
f
KT43539MEE Rev1:Layout 2 14/11/08 09:17 Page 9
2
Branchez la fiche, le cas échéant surla prise secteur, et m
ettez en service.
3
Mettezla bouilloire en route. L’intérieur de la bouilloire s
’éclaire.
4
Lorsque l’eau arrive à ébullition, la bouilloire s’arrête a
utomatiquement.
Si vous utilisezla bouilloire pour la première fois, jetez cette e
au et répétez lesmêmes opérations uneautre fois.
Pour la refaire bouillir, remettez-la en position MARCHE. Si l
a bouilloire vient de s’arrêter, attendez une minute avant de
l
a remettre en route.
Si vous ne mettez pas assez d’eau, ou si vous mettezla b
ouilloire en route alors qu’elle est vide, l’arrêt de sécurité
a
rrêtera automatiquement l’alimentation. Si ceci se produit, remplissez la bouilloire et attendez quelques minutes que l’élément refroidisse, puis utilisez la bouilloire normalement.
5 Soulevez la bouilloire à filtre du socle par la poignée et
tenez-la horizontalement.
DANGER: La bouilloire à filtre ne fonctionne pas correctement et le couvercle ne se ferme pas bien si le porte-cartouche n’est pas convenablement en place.
QUAND CHANGER LA CARTOUCHE BRITA MAXTRA?
Cela dépend de la qualité de l’eau et de la filtration requise. Nous vous conseillons de remplacer la cartouche toutes les 4 semaines.
Le pense-bête électronique de la bouilloire Morphy Richards vous rappellera à temps qu’il faut remplacer la cartouche.
Les cartouches filtrantes BRITA sont conformes aux normes les plus sévères. Les matériaux de base et les produits finis sont soumis à des contrôles internes et externes très stricts. Les cartouches filtrantes BRITA sont stérilisées à la vapeur. Un institut indépendant certifie que les cartouches et filtres BRITA sont prévus pour un usage alimentaire.
La cartouche BRITA MAXTRA
La cartouche BRITA MAXTRA est 100% recyclable.
Pour toute question concernant le recyclage, rendez-vous sur lesite www.brita.com.
(Ne concerne pas tous les pays.)
CONSEILS ET ASTUCES
Nettoyage et entretien
DANGER: Débranchez toujours la fiche du secteur et laissez la bouilloire refroidir avant de la nettoyer.
Essuyez l’extérieur avec un chiffon humide. IMPORTANT : N’utilisez pas de détergents abrasifs sur
l’extérieur du mixer car ils pourraient en rayer la surface.
SERVICE D’ASSISTANCE
Si vous rencontrez la moindre difficulté avec l’appareil, n’hésitez pas à nous appeler. Nous pourrons certainement vous aider plus efficacement que le magasin où vous avez
a
cheté l’appareil.
P
our toute question relative à la cartouche filtrante BRITA
M
AXTRA ou au Memo BRITA, rendez-voussur le site
w
ww.brita.com.
P
our toute question relative à l’emploi de l’appareil,
c
onsultez la dernière de couverture où figurent les contacts
l
ocaux.
M
erci d’avoir les informations suivantes à portée de main pour que notre personnel puisse répondre à vos questions le plus rapidement possible :
Nom duproduit
Numérodu modèle,indiqué sur la face inférieure de l
’appareil.
Numérode série, indiqué surla face inférieure de l’appareil.
VOTRE GARANTIE DE DEUX ANS
Pour la clientèle en France
Il estimportant de conserverle ticket de caisse comme preuved’achat. Agrafez votre ticket de caisse àcette notice d'utilisation; vous pourrez ainsi l’avoir sous la main ultérieurement.
Merci de donnerles informations ci-dessous sivotre appareil tombe en panne. Vous trouverez ces références à la base de l’appareil.
Numérodu modèle / Numérode série
Tous les produits Morphy Richards sont testés individuellementavant de quitter l’usine.
Si un problème survientdans les 24 mois qui suivent l’achat d’origine, vous devez contacter le magasin où vous avez acheté votre appareil muni de votre ticket de caisse, celui ci le renverra à Glen Dimplex France pour expertise.
Sous réserve des exclusions indiquées ci-dessous (1 à 6), l’appareil défectueux sera alors réparé ou remplacé et réexpédié dans un délai de 15 jours ouvrables maximum à compter de son arrivée.
Si, pour quelqueraison quece soit, l’article est remplacé pendant la période de garantie de deux ans, la période de garantie du nouvel article sera calculée à partir de la date d’achat d’origine. Vous devez donc absolument conserver votre ticket de caisse ou votre facture d’origine pour indiquer la dated’achat.
Pour bénéficier de la garantie de deux ans, l’appareil doit avoir été utiliséconformément aux instructions du fabricant. Par exemple, lesfers doivent avoir été détartrés et les filtres doivent avoir été nettoyés selon les instructions.
MorphyRichards ne sera pasdans l’obligation deremplacer ou réparer les articles aux termes de la garantie dans les circonstances suivantes :
1 Si le problème provient d’une utilisation accidentelle, d’une
utilisation abusive ou négligente, ou si l’appareil a étéutilisé de manière contraire aux recommandations du fabricant, ou encorelorsque leproblème provient de sautes de puissance ou de dégâts occasionnés entransit.
10
KT43539MEE Rev1:Layout 2 14/11/08 09:17 Page 10
2
Si l’appareil a été utilisésur une alimentationélectriquedont l
a tension est différente de celle qui est indiquée sur
l
’appareil.
3
Si despersonnes autres que nos techniciens (ou l’un de nos revendeurs agréés) ont tenté de faire des réparations.
4
Si l’appareil a été loué ouutilisé dans un contexte non d
omestique.
5
MorphyRichards n’est pas dans l’obligation de réaliser des travaux d’entretien, quels qu’ils soient, aux termes de la garantie.
6
La garantie exclut les consommables tels que les sacs, les filtres et les carafes en verre.
C
ette garantie neconfère aucun droit à l’exception de ceux
q
ui sont expressément indiqués ci-dessus, et ne couvre aucuneréclamation pour dommages immatériels ou indirects. Cettegarantie est offertecomme avantage supplémentaire et n’a aucune incidence sur vos droits légauxen tant que consommateur.
Pour la clientèle en Belgique
Les produits de Morphy Richards sont produits conformément lesnormes de qualité, agrée international. Au-dessus vos droits légaux, Morphy Richards vous garantit qu’à partir d’achat ce produit sera sans défauts de fabrication ou de matériels pendant une période de deux ans.
Il estimportant de conservervotre bon d’achat comme preuve. Agrafez votre ticket à cette notice d’installation.
Veuillez mentionner ces informations ci-dessous si votre appareil tombe en panne. Vous trouverez ces informations sur labase de l’appareil.
Numérodu modèle Numérode série
Si, pour quelqueraison quece soit, l’article est remplacé pendant la période de garantie (deux ans), la période de garantie du nouvel article sera calculée à partir de la date d’achat d’origine. Il est donc très importants de conserver votre bon d’achatoriginal afin de connaître la date initiale d’achat.
Cette garantie vaut uniquement quand l’appareil a été utilisé conformément auxinstructions du fabricant. Par exemple, les appareils doivent être détartrés et les filtres doivent être tenus propre selon le mode d’emploi.
MorphyRichard nesera pas dans l’obligation de remplacer ou réparer les articles aux termes de la garantie dans les circonstances suivantes
1 Si le problème, prévient d’une utilisation accidentelle, d’une
utilisation abusive ou négligente, ou si l’appareil a étéutilisé de manière contraire aux recommandations du fabricant, ou encorelorsque leproblème provient de source de puissance ou de dégâts occasionnés entransit.
2 Si l’appareil a été utilisésur une alimentationélectriquedont
la tension est différente de celle qui est indiquée sur l’appareil.
3 Si despersonnes,autres que nos techniciens (ou
revendeurs agrées) ont tenté de faire des réparations.
4
Si l’appareil a été loué ouutilisé dans un contexte non d
omestique.
5
MorphyRichards n’est pas dans l’obligation de réaliser des t
ravauxd’entretien, pendantla garantie.
6
La garantie exclut les biens de consommation tels que les s
acs, les filtreset les carafes en verre.
C
ette garantie neconfère aucun droit à l’exception de ceux
q
ui sont expressément indiqués ci-dessus, et ne couvre aucuneréclamation pour dommages immatériels ou indirects. Cettegarantie est offertecomme avantage supplémentaire et n’a aucune incidence sur vos droits légauxen tant que consommateur.
Den neuen Wasserkocher mit Filter optimal nutzen...
Sicherheit
Das Wasser immer langsam und vorsichtig einfüllen, damit kein brühend heißes Wasser vergossen wird.
Nach dem ersten Kochen den Wasserkocher entleeren
Dadurch werden fertigungsbedingte Rückstände aus dem Wasserkocher beseitigt.
Den Wasserkocher befüllen
Beim Befüllen des Wasserkochers muss das Heizelement vom Wasser bedeckt sein. Mindestfüllmenge ist 1 Tasse bzw. 30 cl. Nicht über die Höchstmarke hinaus befüllen, da die Wasserfilterung dadurch beeinträchtigt wird.
BRITA Wasserfilterkartusche
BITTE BEACHTEN: Während desGebrauchs ist es normal, wenn schwarze Teilchen am Boden der Kartusche und im oberenBereich zusehen sind. Sie können sich sicher sein, dass diese Teilchen weder für Sie noch für Ihre Filterkanne gefährlich sind.Seien Sie versichert,dass diesePartikel weder für Sie noch für Ihren Wasserkocher gefährlich sind und Sie sich keine Sorgen machen müssen, wenn Sie sie entdecken.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Für die Benutzung elektrischer Haushaltsgeräte sind folgende Regeln zur Wahrung der Sicherheit einzuhalten.
Es besteht vorwiegend Verletzungs- bzw. Lebensgefahr und sekundär auch die Gefahr einer Beschädigung des Geräts. Auf diese Gefahren wird im Text wie folgt hingewiesen:
WARNUNG: Verletzungsgefahr!
WICHTIG: Gerät kann beschädigt werden! Außerdem enthältder Text folgenden Sicherheitshinweis.
Aufstellungsort
Stellen Sie den Wasserkocher stets weit entfernt von der Kante einer Arbeitsplatte auf.
Das Gerät muss auf einer fest stehenden, flachen Oberfläche benutzt werden.
Das Gerät darf nicht im Freien oder in Badezimmern bzw. in Wassernähe benutzt werden.
d
11
f
d
KT43539MEE Rev1:Layout 2 14/11/08 09:17 Page 11
Stellen Sie den Wasserkocher nicht auf einer mit Hochglanz p
olierten Fläche auf, da dieOberfläche beschädigt werden
k
önnte.
WARNUNG: Das Gerät während des Gebrauchs nicht auf einem Metalltablett oder auf eine andere Metallfläche stellen.
Netzkabel
Das Netzkabel muss zugspannungsfrei von der Steckdose bis zum Unterteil verlegt sein. Verkürzen Sie das Netzkabel p
assend, indem Sie zu das zu lange Kabelstück am Unterteil
v
erstauen.
Das Netzkabel darf nicht über die Kante der Arbeitsplatte h
erabhängen. Ein Kind könntedaran ziehen.
Verlegen Sie das Kabel nicht über eine offene Fläche, z. B. von einer tief angebrachten Steckdose über einen Tisch.
Das Netzkabel nicht über eine warme Herdplatte oder andereheiße Flächen verlegen, da dasKabel sonst beschädigt werden kann.
Stellen Sie den Kocher nicht an einerStelle auf, wo das Netzteil in ein Wasch- oder Spülbecken fallen könnte.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vomHersteller, seinemKundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden.
Eigene Sicherheit
WARNUNG: Zum Schutz vor Feuer,elektrischen Schlägen und vor Verletzungen dürfen weder das Kabel, noch der Stecker oder dasGerät in Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht werden.
Das Oberteil desschnurlosen Wasserkochers sollte immer trocken bleiben,besonders um den Anschlussbereich herum.Vor dem Trocknen immer zuerst den Netzstecker ziehen. Vor demerneuten Anschluss an eine Steckdose immer erst vollständig trocknen lassen.
Das heiße Wasser immer langsam und vorsichtig ausschütten, ohne das Gerät zu stark zu kippen, damit kein heißesWasser verschüttet oder verspritzt wird.
Beim Tragen eines mit heißer Flüssigkeit gefüllten Gerätes ist besondere Vorsicht geboten.
Nicht an den heißen Flächenanfassen, sondern stets an den Griffen oder Knöpfen.
Den Deckel immerfest verschließen. Andernfalls kann es vorkommen, dass sich der Wasserkocher nicht automatisch abschaltet und kochendes Wasser ausstößt. Der BRITA Wasserfilter muss sich immer im Gerät befinden.
Wenn das Wasser kocht oder sich derWasserkocher soebenabgeschaltet hat, den Kontakt mit dem austretenden Dampf des Ausgusses vermeiden.
Vorsichtig sein, wenn derDeckel eines heißen Geräts geöffnet wird.
WARNUNG: Den Deckel nichtöffnen, solange das Wasser
noch kocht.
Nicht weiter als bis zur Marke MAX nachfüllen. Andernfalls k
ann u.U. kochendes Wasseraustreten und die Filterung
k
ann beeinträchtigt werden.
Den Schalter nicht in Einschaltstellung gedrückt halten und ihn auch nicht so außer Funktion setzen, dass das Gerät in Einschaltstellung bleibt. Der Abschaltmechanismus kann dadurch beschädigt werden.
Vor dem Säubernden Netzstecker ziehen.
Den Wasserkocher im eingeschaltetenZustand nicht bewegen.
Vor dem Anbringen oder Abnehmen von Teilen und vor dem Säubern zuerst abkühlen lassen.
Für Personen (einschließlich Kinder), deren körperliche, g
eistige Unversehrtheit oder deren Warnehmungsfähigkeiten eingeschränkt sind oder für Personen mit mangelnden Kenntnissen und Erfahrungen ist diesesGerät nicht geeignet, es sei denn, sie werden beaufsichtigt oder haben von einer Person, die für deren Sicherheit verantwortlich ist, eine Einweisung in die Nutzung des Geräts erhalten.
Kinder
Kindern sind dieGefahren im Zusammenhang mit der Bedienung elektrischer Haushaltsgeräte nicht bewusst. Kindern sollte die Bedienung oder das Spielen mit diesem Gerät untersagt werden.
Besonders dann besteht Verletzungsgefahr, wenn das Gerät benutzt wird bzw. wenn es kocht und es befinden sich unbeaufsichtigteKinder in der Küche.
KlärenSie Kinderimmer über Gefahrenstellen in der Küche auf und weisen Sie darauf hin, dass Kinder über ihrer Augenhöhe bzw. außerhalbihrer Reichweite abgestellte Gegenstände nicht von der Arbeitsplatte ziehen dürfen.
Kindermüssen beaufsichtigtwerden, und es ist sicher zu stellen, dass die Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
Behandlung von Verbrennungen
Verbrennungen unverzüglich mit kaltem Wasser kühlen. Mit dem Kühlen der Wunde auch beim Ausziehen von Kleidungsstückennicht aufhören und rasch einen Arzt rufen.
Weitere Anmerkungen zur Sicherheit
Gerätemit einem beschädigten Netzkabel oder Netzstecker dürfen nicht betrieben werden. Dasselbe gilt auch nach einer Fehlfunktion des Geräts oder wenn das Gerät auf bestimmte Weisebeschädigtwurde. Wenden Sie sich bei Problemen oder Funktionsstörungen bitte an Morphy Richards.
Bei der Benutzung von Auf- oder Einsätzen bzw. Hilfsmitteln, die nicht von Morphy Richards empfohlen wurden, besteht Brand-, Stromschlag- und Verletzungsgefahr.
AndereHaushaltsgeräte dürfen nicht an das Unterteil bzw. der Behälter nicht an das Unterteil eines anderen Geräts angeschlossen werden.
12
KT43539MEE Rev1:Layout 2 14/11/08 09:17 Page 12
Der Anschluss darf nicht verändert.
Das Gerät nicht unbeaufsichtigt lassen, wenn es in G
ebrauch ist.
Das Gerät nicht für andere Zwecke verwenden, sondern a
usschließlich zum Kochen von Wasser.
Nur Filtereinsätze vom Typ BRITA MAXTRA benutzen.
Das Gerät darf nicht in der Nähe einer mit Heißgas oder elektrisch betriebenen Therme oder in einen beheizten Ofen g
estellt werden.
Wenn das Gerät mit Wasser gefüllt wird, darf es nicht auf dem Unterteil stehen.
MorphyRichards rät von einer Reparatur des Netzkabels am U
nterteil des schnurlosen Wasserkochers dringend ab.
W
enn das Netzkabel beschädigt ist, muss das Unterteil
e
ntsorgt und ersetzt werden. Weitere Ratschlägeerhalten
Sie bei der Helpline.
Wird das Gerät nicht gebraucht, den Netzstecker ziehen.
Vor dem Reinigen den Netzstecker des Geräts ziehen. Der Geräteanschluss muss getrocknet werden, bevor das Gerät wiederbenutzt wird.
Der Wasserkocher darf nur in Kombination mit dem mitgelieferten Unterteil benutzt werden.
Vorsicht: Verwenden Sie keine alkalischen Reinungsmittel sondern lediglich ein Tuch und einen milden Haushaltsreiniger für die Reinigung, um Schäden am Gerät zu vermeiden.
Vor dem Reinigen mit Reinigungsmitteln müssen zuerst der BRITA Filtereinsatz und der Trichter herausgenommen werden. Nach demReinigen und gründlichen Ausspülen des Wasserkochers muss der BRITA Filter wieder eingesetzt werden.
ELEKTRISCHER ANSCHLUSS
Stellen Sie sicher, dass die auf dem Typenschilddes Geräts angegebene Spannung mit der Haushaltsspannung Ihrer Elektrizitätsversorgung übereinstimmt; es muss eine Wechselstromspannung (abgekürzt AC) sein.
WARNUNG: DiesesGerät mussan eine geerdete Steckdose angeschlossen werden.
Nur GB
Wenn der Gerätestecker nicht in die Steckdosen in Ihren Räumenhineinpasst, sollte er durch einen passenden Netzstecker ausgetauscht werden.
WARNUNG: Wird der Netzstecker vom Netzanschluss abgetrennt, musser unbrauchbar gemacht werden, da ein Stecker mit frei liegendem Kabel eine akute Gefahr darstellt, wenn er an eine Strom führende Steckdose angeschlossen wird.
Falls die Sicherung in dem 13-A-Sicherungshalter(sofern vorhanden) ausgetauscht werden muss, ist eine Sicherung mit 13A gemäß BS1362 zu verwenden.
AUSSTATTUNG
BRITA MAXTRA Filtereinsatz ¤ Filtertrichter
Filterstutzen
Ausguss
360° Anschluss
Kabelaufnahme
Unterteil des schnurlosen Wasserkochers
· Verdecktes ElementEin/Aus-SchalterBRITA Memo - die elektronische Gedächtnisstütze für den
F
ilterwechsel
Deckelgriff  Nachfüllöffnung Ê Deckel Á Ausgussverschluss Ë Schnellentriegelung
VOR DER ERSTEN VERWENDUNG
Vor dem ersten Gebrauch muss Wassereingefüllt, gekocht und ausgeschüttet werden.
VERWENDUNG
Durch das Filtern des Wassers verbessern sich der Geschmack und das Aussehen der Getränke, weil Kalk, Blei, Chlor und andere Verunreinigungsstoffe dadurch stark eingedämmt werden.
Und genauso funktioniert der BRITA MAXTRA Filtereinsatz:
Dank des MAXTRA-Verfahrens bietet der einzigartige BRITA MAXTRAFiltereinsatz A eine verbesserte Filterwirkung.
Die Kombination aus natürlichem MicroporeFilter und effektivem ProtectFilter sorgt für eine Verringung des Chlor­und Kalkgehalts und für einen hervorragend natürlichen Geschmack. Zudemwerden Metalle wie Blei, Kupfer und Aluminium von dem Filter dauerhaft absorbiert, was ein großesPlus für Ihre Gesundheit bedeutet. MAXTRA FlowControl sorgt für die perfekte Einhaltung der Filtrierungsdauer und erzielt damit ein optimales Resultat.
FILTEREINSATZ VERWENDEN
Kleiner Eingriff, große Wirkung: Die Vorbereitung des
BRITA MAXTRA Filters ist recht einfach. Anhand der folgenden Schritte steht Ihrem Genuss des gefilterten BRITA-Wassers nichts mehr im Wege.
1 Vorbereitung des Filtereinsatzes B:
Zur Vorbereitung des BRITA MAXTRA Filtereinsatzes entfernen Sie Schutzverpackung (Hinweis: der Einsatz und die Innenverpackung sehen unter Umständen feucht aus, das liegt nur ander Kondensierung). Tauchen Sie den Filter in kaltes Wasser ein, undschütteln Sie ihn sachte, um Luftbläschen entweichen zu lassen. Anschließend ist der
13
d
KT43539MEE Rev1:Layout 2 14/11/08 09:17 Page 13
F
ilter einsatzbereit.
H
inweis: Im Gegensatz zu anderen Wasserfilterprodukten
m
uss der MAXTRA Filtereinsatz nicht vorab eingeweicht
w
erden.
2
Trichter einführen C:
S
etzen Sie den Filtereinsatzin den Tichter ein.Drücken Sie
i
hn biszum Anschlag fest nach unten in den Trichter. Wenn der Trichter umgedreht wird, sollte der Filtereinsatz nicht herausfallen.
3 Filterausspülen D:
FüllenSie kaltesLeitungswasser in den Trichter, und lassen sie esdurchfiltern. Gießen Sie die ersten beiden W
asserfüllungen wieder aus, oder verwenden Sie es für Ihre
P
flanzen. Mit diesen ersten beiden Füllungen wird der
F
iltereinsatz durchgespült. Füllen Sie den Trichter nun erneut
auf. Der Wasserkocher istjetzt einsatzbereit. Der Filtereinsatz muss nicht mehr im Wasser eingetaucht
bleiben.
Filtereinsatz amZugring E herausnehmen:
Um denFiltereinsatz nach vier Wochen zu wechseln, können Sie ihn anhand des Zugrings oben am Einsatz aus dem Trichter ziehen. Zum Einsetzen eines Austauschfilters wiederholen Sie die Schritte 1 bis 3.
Informationen oder Ratschläge zur Verwendung des BRITA MAXTRA oder BRITA Memo finden Sie im Internet unter www.brita.com.
BRITA MEMO - DIE ELEKTRONISCHE GEDÄCHTNISSTÜTZE FÜR DEN FILTERWECHSEL
BRITA Memofunktion:
Damit der Filter immer optimal arbeitet und der Geschmack einwandfrei bleibt, muss der BRITA Filtereinsatz regelmäßig gewechselt werden. BRITA empfiehlt einen Filterwechsel im Gerät alle 4 Wochen.
Die BRITA Memofunktion teilt Ihnen automatisch mit, wann ein Filterwechsel ansteht:
Die einzigartigeBRITA Memofunktion misst die empfohlene Nutzungszeit desFilters und ist sehrleicht zu bedienen. Die BRITA Memofunktion ist am Deckel des Wasserkochers zu finden.
Die Bedienung ist sehr einfach:
Memo-Anzeige aufrufen F:
Zum Einschalten der Memofunktion halten Sie die Starttaste auf dem Deckel gedrückt, bis alle vier Balken im Display erscheinen und zweimal blinken. Die Memofunktion istnun einsatzbereit.
Funktionskontrolle F:
Der blinkende Punkt unten rechts im Display gibt an, dass die Memofunktionin Betriebist.
Displayänderung G:
Pro Woche wird ein Balken weniger und damit die verbleibende Nutzungsdauer des Filters angezeigt. Nach vier Wochen sind alle vier Balken verschwunden. Das und ein blinkende Pfeil zusammen weisen darauf hin, dass der Filtereinsatz jetzt gewechselt werden muss. Setzen Sie
g
emäß Anweisungeneinen neuen Filter ein, und starten Sie
w
ieder die Memofunkton, wie zuvor beschrieben.
BRITA MEMO AUSWECHSELN
B
RITA Memo, die elektronische Gedächtnisstütze für den Filterwechsel, hat eine Nutzungsdauer von etwa 5 Jahren. Wenn die Nutzungsdauer desMemo-Moduls abgelaufen ist, muss es gemäß den geltenden Vorschriften entsorgt werden. Nicht zuletzt handelt es sich dabei um eine e
lektronische Vorrichtung.Um ein verbrauchtes Memo-
M
odul auszubauen,setzen Siemit einem Schraubendreher
a
m Randdes Modulsan, und hebeln Sie es heraus. Das
Memo-Modul sollte nur zur Entsorgung ausgebaut werden.
Unter www.brita.com können Sie auch Brita Memo Ersatzfilter bestellen.
EINSCHALTEN
Sie müssen vor dem Aufkochen nicht warten, bis das Wasser komplettdurchgefiltert ist. Dieser Morphy Richards Filterwasserkocher kocht und filtert das Wasser gleichzeitig, sodassSie nicht lange auf das gekochte und mit dem BRITA SystemgefilterteWasser warten müssen.
KochenSie immer nur so vielWasser, wie Sie benötigen. Sie sparen dadurch Strom.
1 SetzenSie den Wasserkocher auf das Unterteil und
kontrollieren Sie, ob der Behälter richtig auf dem 360° Anschluss aufliegt.
Mit dem 360° Anschluss lässt sich der Wasserkocher in beliebiger Position aufstellen; ideal für Rechts- und Linkshänder und für die bequeme Verwendung auf der Arbeitsplatte.
2 Das Gerät anschließen und einschalten(sofern zutreffend
auch an der Wandsteckdose).
3 Den Wasserkocher einschalten. Der Wasserkocher wird von
innen beleuchtet.
4 Wenn das Wasser kocht, schaltet sich der Filterkocher
automatisch aus.
Wenn Sie den Wasserkocher zum ersten Mal gebrauchen, gießenSie das Wasser aus,und wiederholen Sie den Vorgang.
Zum erneuten Aufkochen des Wassers das Gerät wieder einschalten. Falls sich der Wasserkocher soeben erst abgeschaltet hat, etwa eine Minute warten und erst dann wiedereinschalten.
Falls nicht genügend Wasser eingefüllt ist oder der Filterwasserkocher ohne Inhalt eingeschaltet wird, wird die Energiezufuhr vom Sicherheitsschalter automatisch abgeschaltet. Indiesem Fall den Behälter nachfüllen und ein paar Minuten warten, bis sich das Element abgekühlt hat. Anschließend kann der Kocher wieder normalbenutzt werden.
5 Den Filterwasserkocher am Griff aus dem Unterteil nehmen
und möglichst waagerecht halten.
WARNUNG: Solange der Filterstutzen nicht korrekt eingesetzt ist, funktioniert der Filterwasserkocher nicht
14
KT43539MEE Rev1:Layout 2 14/11/08 09:17 Page 14
r
ichtigund der Deckel kann nicht richtig schließen und
e
inrasten.
DER RICHTIGE ZEITPUNKT FÜR DEN WECHSEL DES BRITA MAXTRA FILTERS
Das hängt von der Wasserqualität und von der geforderten qualitativen Verbesserungab. Wir empfehlen einen Filterwechsel alle 4 Wochen.
Die elektronische Gedächtnisstütze am Filterwasserkocher macht Sie darauf aufmerksam, wann der Filter zu wechseln i
st.
BRITA Filtereinsätze entsprechen höchsten Qualitätsnormen.Die Rohmaterialien und Erzeugnisse u
nterliegen strengen internen und externen Kontrollen.
B
RITA Filtereinsätze sind dampfsterilisiert.Ein
u
nabhängiges Institut zertifiziert bei den BRITA
Wasserfiltern und Filtereinsätzen die Nahrungsmittelgüte.
Viel Geschmack, wenig Abfall:
Der BRITA MAXTRA Filtereinsatz ist zu 100 % wiederverwertbar.
Informationen über Recycling-Serviceangebote finden Sie unter www.brita.com.
(Nicht in allen Ländern verfügbar.)
TIPPS UND EMPFEHLUNGEN
Reinigung und Wartung
WARNUNG: Vor dem Säubern immer den Netzstecker aus der Steckdose ziehen und das Gerät abkühlen lassen.
Das Gerät von außen mit einem feuchten Lappen abwischen.
ACHTUNG: Keine Scheuermittel zum Säubern der Außenflächen verwenden, da dieOberfläche des Geräts dadurch verkratzt wird.
SUPPORT
Sollten Sie Schwierigkeiten mit Ihrem neuen Gerät haben, helfenwir Ihnen gern weiter. Oftkönnen wireher behilflich s
ein als das Geschäft, in dem Sie das Gerät gekauft haben.
Wenn Sie Hilfe hinsichtlich derVerwendungdes BRITA MAXTRAFiltereinsatzes oderdes BRITA Memo-Filters b
enötigen, schauen Sie im Internet unter www.brita.com
n
ach.
S
olltenSie sonstige Hilfe zur Bedienung des Geräts
b
enötigen, findenSie auf den letzten Seiten die Adressen und Telefonnummern der Kundendienstniederlassungen vor Ort.
D
amit unsere Mitarbeiter Ihre Anfrage zügig bearbeiten
können, sollten Sie folgende Angaben parat halten:
Name des Gerätes
Modellnummer (ander Unterseite des Geräts zu finden).
Seriennummer (ander Unterseite des Geräts zu finden).
Gerät wurde für andere Zwecke als im Privathaushalt benutzt.
Ausgeschlossen sind Beutel, Filter, Glas, Karaffen und Schneiden/Klingen.
Fracht- und Versicherungskosten. Falls das Gerät während der2-jährigenGarantielaufzeit aus
welchem Grund auch immer ausgetauscht wird, wird zur Berechnung der Restgarantie für das neue Gerät das Original-Kaufdatum zugrunde gelegt. Aus diesem Grunde ist esbesonders wichtig, den Original-Kaufbelegbzw. die Rechnung aufzubewahren, um das Datum der Erstanschaffung nachweisen zu können.
Ständige Verbesserungen an der Produktqualität und dem Designgehören zur Philosophie von Morphy Richards. Daher behält sichdie Firma das Recht vor, jederzeit technische Datenzu ändern oder Modifikationen einzuführen, dieals sinnvoll erachtet werden.
15
d
GGAARRAANNTTIIEEKKAARRTTEE
Kauf datum Typen-Nr.
Händlerstempel und Unterschrift Name und Anschrift des Käufers
Fehler / Mangel
Kundendienst Deutschland:
Service-Telefon: 0049 (0)1805/398346 (14 Cent/Min. aus dem deutschen Festnetz)
Mobilfunkpreise können abweichen
Service-Portal: www.ewt-eio.de
Service-eMail: service@glendimplex.de
KT43539MEE Rev1:Layout 2 14/11/08 09:17 Page 15
D
ie australische Firma ASKO Appliances behält sich das
R
echt vor, defekte Geräte zu reparieren, zu ändern oder
g
egen das gleiche oder ein ähnliches Modell oder gegen ein Produkt von gleich hohem Wert auszutauschen bzw. zu ersetzen.
ZWEI JAHRE GARANTIE
Für dieses Gerät gilt eine Garantie von zwei Jahren. Als Kaufnachweis sollte die Quittung des Fachhändlers
aufgehoben werden. Heften Sie Ihren Beleg an der R
ückseite dieser Unterlagen ein.
Sollte an diesem Gerät ein Fehler auftreten, sind immer nachfolgende Angaben mitzuteilen. Diese Angaben sind auf d
er Unterseite des Geräts zu finden. Modellnr.
Seriennr. Vor dem Verlassen des Werks werden alle Morphy Richards
Produkte geprüft. Sollte einmal der Fall auftreten, dass sich ein Gerät innerhalb der Garantiezeit als fehlerhaft erweist, wenden Sie sich bitte an unsere Service-Hotline (01805­398346 – 12 Cent pro Minute).
Falls das Gerät während der 2-jährigen Garantielaufzeit aus welchem Grund auch immer ausgetauscht wird, wird zur Berechnung der Restgarantie für das neue Gerät das Original-Kaufdatum zugrunde gelegt. Aus diesem Grunde ist es besonders wichtig, den Original-Kaufbeleg bzw. die Rechnung aufzubewahren, um das Datum des ursprünglichen Kaufs nachweisen zu können.
Damit die 2-jährige Garantie geltend gemacht werden kann, muss das Gerät im Einklang mit den Anweisungen des Herstellers benutzt worden sein. Beispielsweise muss das Gerät entkalkt worden sein und gemäß den Anweisungen gereinigt werden.
Morphy Richards übernimmt keine Verpflichtung zur Reparatur oder zum Austausch der Waren im Rahmen der Garantiebedingungen, wenn:
1 der Fehler auf einen versehentlich Gebrauch, Missbrauch,
unachtsamen Gebrauch oder auf einen Gebrauch zurückzuführen ist, der den Empfehlungen des Herstellers entgegenwirkt oder wenn der Fehler durch Stromspitzen oder durch Transportschäden verursacht wurde.
2 das Gerät mit einer Spannung versorgt wurde, die nicht auf
dem Typenschild abgedruckt ist.
3 von anderen Personen als unserem Reparatur- und
Wartungspersonal (oder von einem unserer Vertragshändler) Reparaturversuche unternommen wurden.
4 wenn das Gerät für Vermietungszwecke oder nicht allein für
private Zwecke gebraucht wurde.
5 Morphy Richards kann nicht dafür haftbar gemacht werden,
Reparaturarbeiten im Rahmen der Garantieleistung auszuführen.
6 Verbrauchsmaterialien wie Tüten, Filter und Glaskaraffen
sind von der Garantie ausgeschlossen. Diese Garantie erkennt Ihnen ausschließlich die Rechte zu,
die ausdrücklich in den oben genannten Bestimmungen
n
iedergelegt sind und erstreckt sich nicht auf Forderungen
i
nfolge eines Verlustes oder einer Beschädigung. Diese
G
arantie wird als zusätzliche Leistung angeboten und greift
Ihre gesetzlich zuerkannten Rechte als Verbraucher nicht an.
Saque el máximo provecho de su nuevo hervidor con purificador de agua...
L
a seguridad es lo primero
V
ierta siempre el agua lentamente y con cuidado para evitar
salpicaduras de agua hirviendo.
D
espués de usar el hervidor por primera vez, vacíe el
a
gua restante
para limpiar los depósitos que hayan quedado en el aparato tras el proceso de fabricación.
Llenado del hervidor con purificador de agua
Al llenar el hervidor con purificador de agua, el agua debe cubrir el elemento. El mínimo es 1 taza o 30 cls. No llene por encima de la marca de máximo, ya que el aparato no podrá filtrar.
Cartucho de filtrado de agua BRITA
TOME NOTA: Es normal ver partículas negras en la parte inferior del cartucho y en el compartimiento superior cuando está en uso. Tenga la seguridad de que estas partículas no son dañinas para usted ni para la jarra de filtrado; su presencia no debe ser motivo de preocupación.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
El uso de un aparato eléctrico requiere la aplicación de las siguientes normas lógicas de seguridad.
En primer lugar, existe el peligro de lesiones o muerte y, en segundo, el peligro de dañar el aparato. Se indican en el texto mediante las dos siguientes convenciones:
ADVERTENCIA: ¡Peligro para el usuario!
IMPORTANTE: ¡Peligro para el aparato! Asimismo, le ofrecemos los siguientes consejos de
seguridad.
Ubicación
Coloque siempre su hervidor de agua lejos del borde de la encimera.
Asegúrese de colocar el aparato sobre una superficie firme y plana.
No utilice el aparato en el exterior, en el baño o cerca del agua.
No coloque el hervidor sobre una superficie de madera muy pulida puesto que podría dañar la superficie.
ADVERTENCIA: No coloque el aparato sobre una bandeja
o superficie metálica mientras está en uso.
Cable de alimentación
El cable de alimentación debe tenderse desde la toma de corriente hasta la base de la unidad sin que quede tirante.
e
16
KT43539MEE Rev1:Layout 2 14/11/08 09:17 Page 16
Loading...
+ 36 hidden pages