Morphy Richards BRITA WATER FILTER KETTLE 43532 Instructions Manual

g
f
d
e
h
p
i
q
s
}
BRITA Water Filter Kettle
P
lease read and keep these instructions
Bouilloire à filtre à eau BRITA
BRITA Wasserkocher mit Wasserfilter
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung, und heben Sie sie gut auf
Hervidor con purificador de agua BRITA
Lea estas instrucciones atentamente y guárdelas
BRITA Waterkoker met filter
Lees en bewaar deze instructies
Jarro eléctrico com filtro de água BRITA
Leia e guarde estas instruções
Bollitore con Filtro Decalcificante BRITA
Leggere e conservare le presenti istruzioni
BRITA Vandfilterkedel
Læs, og gem venligst denne vejledning
BRITA Vattenkokare med vattenfilter
Läs och spara dessa anvisningar
Czajnik z filtrem do wody BRITA
Prosimy zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi i zachować ją do wykorzystania w przyszłości
Чайник BRITA с фильтром
Внимательно изучите и сохраните данное руководство
KT43532MEE Rev1-Q7:Layout 2 14/11/08 09:13 Page 1
2
·
¤
Ê
Á
Ë
Â
C
D
E
2x
B
F
A
H
G
KT43532MEE Rev1-Q7:Layout 2 14/11/08 09:13 Page 2
3
g
Getting the best from your new water filter kettle...
S
afety first
A
lways pour water slowly and carefully to prevent the
s
plashing of scalding water.
E
mpty the water out of the kettle after first boiling
T
o clean away anydeposits that are left in the kettle after the
m
anufacturing process.
Filling your water filter kettle
When filling your filter kettle, thewater mustcover the e
lement. The minimum is 1 cup or 30cls. Do not overfill
p
ast the maximum mark as thefiltrationwill be impaired.
BRITA water filtercartridge
PLEASENOTE: It is quite normal to see black particles in the bottomof the cartridge pack and in the top compartment when in use. Please be assured that these particles are not harmful to you or your filter kettleand you should not be concerned if yousee any.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
The use of any electrical appliance requires the following commonsense safety rules.
Primarily there is danger of injury ordeath and secondly the dangerof damage to the appliance. These are indicated in the text by the following two conventions:
WARNING: Dangerto the person!
IMPORTANT: Damage to the appliance! In addition, we offer the following safety advice.
Location
Alwayslocate your kettle away from the edge ofthe worktop.
Ensurethat the appliance is used on a firm, flat surface.
Do notuse the appliance outdoors, ina bathroom, or near water.
WARNING: Do notplace the appliance onto ametal tray
or metal surfacewhilst in use.
Mains lead
The mains lead should reach from thesocket to the base unit without straining theconnections. Reduce the length of the lead by storing the excess in the cord storage facility in the base unit.
Do notlet the mains lead hang over the edge ofthe worktop where a child could reach it.
Do notlet the lead run across an open space e.g. between a low socket and atable.
Do notlet the lead run across a cooker or other hot area which might damage the cable.
Do notplace the kettle where the mains lead could fall into a sink.
If thesupply cord is damaged, it must be replaced by the m
anufacturer, its service agent or similarlyqualified persons
i
n order to avoida hazard.
Personal safety
WARNING: To protect against fire, electric shock and
personal injury, do not immerse cord, plug and appliance in water or any other liquid.
Alwayskeep the top of the cordless base dry, especially aroundthe connection area.If wet, disconnect the power s
upply before drying. Allow to dry thoroughly before
r
econnection to the power supply.
Alwayspour hot water slowly and carefully without tipping t
he appliance toofast to prevent splashing and spillage.
Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot liquid.
Do nottouch hot surfaces, use the handles or knobs.
Alwaysclose the lid securely, otherwise the kettlemay not switchoff automatically and may spitout boiling water. Alwayshave the BRITA Water filter in place.
Avoidcontact with emitting steam from the spout when the water is boiling or just after it has switched off.
Take care if opening the lid of the appliance when hot.
Do notopen the lid whilst the water is boiling.
Do notfill abovethe MAX mark, otherwise boilingwater may beejected and filtration may be impaired.
Do nothold the switch in the on position, or tamper with the switchto fix it in the on position, as this maycause damage to theswitch-offmechanism.
Unplugfrom the outlet before cleaning.
Do not move the kettle when switched on.
Allow to cool before putting on or taking off parts and beforecleaning.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, orlack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance by a person responsible for their safety.
Children
Children do not understand the dangersassociatedwith operating electrical appliances. Never allow children to operate or play with this appliance.
Children are vulnerable inthe kitchen particularly when unsupervised and if appliances are being used or cooking is being carried out.
Teach children to be aware of dangers in the kitchen, warn them of the dangers of reaching up to areas where they cannotsee properly or should not be reaching.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
g
KT43532MEE Rev1-Q7:Layout 2 14/11/08 09:13 Page 3
Treating scalds
Run cold water over the affected area immediately. Donot stop to remove clothing, get medicalhelp quickly.
Other safety considerations
Do notoperate any appliance with a damaged cord or plug o
r after the appliance malfunctions or has been damaged in
a
ny manner. Contact Morphy Richards for advice.
The use of attachments or tools not recommendedor sold b
y Morphy Richards, may cause fire, electric shock or
i
njury.
Do notattempt toconnect any other appliance tothe base u
nit orthis appliance to another baseunit.
Do nottamper with the connector in any way.
Do notleave the appliance unattended whilst in use.
Do notuse the appliance for any use other than to boil water.
Use only BRITA MAXTRA filtercartridges.
Do notplace the appliance on or near a hot gas or electric burneror in a heated oven.
The appliance must not be on the base unitwhen being filledwith water.
MorphyRichards recommends that the mains lead of the cordless base cannot be repaired. Ifthe mains lead is damaged, the cordless baseshould be discarded and replaced, contact the helpline for advice.
Unplugfrom the outlet whennot in use.
Caution: to prevent damageto the appliance, donot use alkaline cleaning agents when cleaning, use a cloth and mild detergent.
When cleaning the kettle with cleaning agents, you must take out the BRITA filter cartridge and thefunnel. After cleaning and thoroughly rinsing the kettle, the BRITA filter unit can be reinserted.
ELECTRICAL REQUIREMENTS
Check that the voltage on the rating plate of your appliance corresponds withyour houseelectricity supply which must be A.C. (Alternating Current).
WARNING: This appliance must be earthed. UK only
If thesocket outlets in your home are not suitable for the plug supplied with this appliance, the plug should be removed and the appropriateone fitted.
WARNING: The plug removedfrom the mains lead,if severed, must bedestroyed as a plug with bared flexible cord is hazardous if engaged into a live socket outlet.
Where used, should the fusein the 13 amp plug require replacement, a 13 amp BS1362 fuse must be fitted.
FEATURES
BRITA MAXTRA filter cartridge ¤ Filtercartridge funnel
Filtercartridge holder
Spout
360° connector
Cord storage
Cordless base unit
· Concealed elementOn/offswitchBRITA Memo -the electronic cartridge exchange reminder
Lid handle
 Filling slider Ê Lid Á Spout cover Ë Easy release button
BEFORE FIRST USE
Beforeusing the appliance for the first time, fill with water, boil, and pour away.
USING
Filtering your water improves the taste and appearance of beverages by reducing limescale, lead, chlorine and other impurities.
This is how the BRITA MAXTRA filter cartridge works:
The unique BRITA MAXTRA filter cartridge A offers improved filtration due toMAXTRA technology.
The natural MicroporeFilter in combination with the powerful ProtectFilter reduces chlorine and limescale for a great natural taste and permanently absorbs metals such as lead, copper and aluminium for your wellbeing. MAXTRA FlowControl ensures the perfect filtration time for best results.
USING THE CARTRIDGE
Littleeffort - great effect: Preparation of your BRITA MAXTRACartridge is very simple. Pleasefollow thesteps below to enjoy BRITA filtered water.
1 Preparing the cartridge B:
To prepare your BRITA MAXTRA cartridge, please remove the protective wrapper (note: the cartridge and inside wrapper may appear moist, this is simply condensation). Immerse the cartridge in cold water and shake it gently to removeany air bubbles, thefilter is now ready for use.
Note: As is required for some other water filter cartridges, there is no need to pre-soak the MAXTRA cartridge.
2 Insertin the funnel C:
Place the filter cartridge into the funnel and push downwards until it fits firmly in thefunnel. The cartridge shouldstay in place if thefunnel is turned upside down.
4
KT43532MEE Rev1-Q7:Layout 2 14/11/08 09:13 Page 4
3
Rinse the cartridge D:
F
ill the funnel with cold tap water and allow it to filter through. Discardthe first two fillings or use the water for your plants. These first two fillings are used to flush the filtercartridge.Now re-fill the funnel and thekettle is ready for use.
There is no need to keep thecartridge immersed in water.
Removing the cartridge with the ring pull E:
To exchangethe cartridge after four weeks,simply usethe r
ing pull handle on the top of the cartridge to remove it from the funnel, and repeat steps 1-3 above for the replacement filter.
For information or advice on using BRITA MAXTRA or B
RITA Memo, please see www.brita.com.
BRITA MEMO - THE ELECTRONIC CARTRIDGE EXCHANGE REMINDER
THE BRITA Memo:
For maximum filter performance and for optimum taste, it is important to change your BRITA cartridge regularly. BRITA recommends that you replacethe cartridge in your appliance every 4weeks.
BRITA Memo automatically reminds you when to change the cartridge:
The unique BRITA Memo measures the recommended time of useof your cartridge and is easy to use. TheBRITA Memo is located on the kettle lid.
Operation is really simple:
Start the Memo display F:
To start Memo, pleasepress and hold down the start button on thelid until all four bars appear in the display and flash twice.The Memo is now set.
Functional control F:
The flashing dotin the bottom right corner of the Memo indicates that the Memo isworking.
Changedisplay G:
Every week, one bar will disappear to show the remaining cartridge life. After four weeks, all four bars will disappear. This, and a flashing arrow, indicate that thecartridge should now bechanged. Insert a new cartridge according to the instructions, and reactivate the Memo as described above.
REPLACING THE BRITA MEMO
BRITA Memo - the electronic cartridge exchange reminder has a life of approximately5 years. At the end of the Memo’s life, please remember that it is an electronic device and todispose ofthe Memo according to all applicable provisions and regulations. To removethe exhausted Memo, place a screwdriver in the notch next to the Memo and push it out.Please note that Memo should not be removed for any other reason than to dispose of it.
For replacement Brita Memos, see www.brita.com.
SWITCHING ON
You do not need to wait until thewater has filtered through beforeboiling. Your Morphy Richards filter kettle will boil a
nd filter at thesame time,giving youboiled BRITA filtered
w
ater quickly.
Boil only as much water asyou need, as this saves e
lectricity.
1
Place the filter kettle on the base unit, ensuring the kettle l
ocateson to the 360° connector.
The 360° connector allows the kettle to belocated at any p
osition - ideal for left and right handed usersand
c
onvenient positioning on aworktop.
2 Plug in and switch on, if applicable, at the wall socket. 3 Switchthe kettleon. The kettle will illuminate internally. 4 When the water boils, the filter kettle will switch off
automatically.
If youare using the kettle for the first time, discard the water and repeat once more.
To re-boil,switch to ON again. If the kettle has just switched off, wait a minute or so before switching it back on again.
If youdo not putin enough water,or switch on the filter kettlewhen it isempty,the safetycut-out will switch off the power automatically. Ifthis happens, refilland wait afew minutes for the element to cool, then use as normal.
5 Lift the filter kettle fromthe base unit by thehandle,
ensuring you hold the kettle level.
WARNING: Unlessthe cartridge holderis fitted correctly, the filter kettle may not operate correctly andthe lid may not close and lock securely.
WHEN TO CHANGE YOUR BRITA MAXTRA CARTRIDGE
This depends on water quality and theimprovement required. We recommend that you change your cartridge after 4 weeks.
The electronic reminder onyour Morphy Richardswater filterkettle will remind you when tochange your cartridge.
BRITA filter cartridgesconform tothe highest quality standards. Raw materials and final products are subject to stringent internal and external controls. BRITA filter cartridges are steam sterilised. An independent institute certifies the food grade quality of BRITA water filters and cartridges.
Great taste, lesswaste:
The BRITA MAXTRA cartridge is 100% recyclable.
For recycling schemes, please see www.brita.com.
(Not available in all countries.)
5
g
KT43532MEE Rev1-Q7:Layout 2 14/11/08 09:13 Page 5
HINTS AND TIPS
Cleaning and maintenance
WARNING: Alwaysdisconnectthe plug from the mains a
nd allow the appliance to cool beforecleaning.
W
ipe the outside with a dampcloth.
IMPORTANT: Do not use abrasive cleaners on the outside of the appliance, as they mayscratch the surface.
HELPLINE
If youhave any difficulty with your appliance, do not hesitate to call. We are more likelyto be ableto help than the store where you bought it.
If yourequire assistance on using your BRITA MAXTRA filtercartridge or BRITA Memo, please contact www.brita.com.
If yourequire any other assistance on the use of the appliance, please see backpages for local service contact details.
Pleasehave the following informationready to enable our staff to deal with your enquiry quickly:
Name of the product
Model number as shown on the underside of the appliance.
Serialnumber as shown on underside ofthe appliance.
YOUR TWO YEAR GUARANTEE
It is important to retain the retailers receiptas proof of purchase. Staple your receipt to this back cover for future reference. Pleasequote the following informationif the product develops a fault. These numbers can be found on the base of theproduct.
Model no. Serialno.
All Morphy Richards products are individually testedbefore leaving the factory. In the unlikely event ofany appliance proving to be faulty within 28 days of purchase it should be returned to the place of purchase for it to bereplaced. If thefault develops after28 days and within 24 months of original purchase, contact your local service centre at the address shown. You will be asked to return the product (in secure, adequatepackaging)to the address belowalong with acopy of proof of purchase. Subject to the exclusions set out below (see Exclusions) the faultyappliance will then be repairedor replaced and dispatched usually within 7 working days of receipt. If forany reasonthis item is replaced during the 2 year guarantee period, the guarantee on the new item will be calculated from original purchase date. Therefore it is vital to retain your original till receiptor invoiceto indicate the date of initial purchase.
To qualify for the guarantee theappliance must have been used according to the instructions supplied.
Exclusions
MorphyRichards shall not be liable to replace or repair the goods under the terms of the guarantee where:
1 The fault has been caused or is attributable toaccidental
use, misuse, negligent useor used contrary to the manufacturers recommendations or where the fault has b
een caused by power surgesor damage caused in transit.
2
The appliance has been used on a voltage supply other than t
hat stamped on the products.
3 Repairs have been attempted by persons other than our
s
ervice staff (or authorised dealer).
4 Where the appliance has been used forhire purposes or
non domestic use.
5 MorphyRichards are not liable to carry out any type of
servicing work, under the guarantee.
6 Batteries and leakage frombatteries
This guarantee does not confer any rights other than those expressly set out above and does notcover any claims for consequential loss or damage. This guarantee is offered as an additional benefit and does not affect your statutory rightsas a consumer.
AUSTRALIAN WARRANTY
This appliance is guaranteed for 2 years against faulty material, components and workmanship.
This warranty isin addition and doesnot affectyour statutory rights.
Proof of purchase must be produced for any warranty benefit.
In theunlikely event of any appliance proving to be faulty, securely pack and return the item tothe place of purchase accompanied by the original receipt or invoice.
NOT COVERED BY THIS WARRANTY
(Australian only)
If theappliance has not been used in accordance with the manufacturers’ recommendations or Instructions.
If thefault is deemed to be caused by abuse, misuse, neglect, modifications or in proper use and or care Eg: Kettles: Excessive build up of scale. Toasters: Excessive build up of crumbs or foreign matter etc.
Connection to incorrect voltage to that stamped on the product
Unauthorised repairs
Appliance used other than for domestic purposes.
Excluding bags, filters, glass, carafes, and cutting blades.
Freight and insurance costs. If forany reasonthis item is replaced during the 2 year
guarantee period, the guarantee on the new item will be calculated from original purchase date. Therefore it is vital to retain your original receipt or invoice to indicate the date of original purchase.
6
KT43532MEE Rev1-Q7:Layout 2 14/11/08 09:13 Page 6
M
orphy Richards’s policyis to continually improve quality
d
esign and productquality. The company therefore reserves
t
he right to change any specifications or to carry out
modifications asdeemed worthy at anytime. The Australian supplier ASKO Appliances reservesthe right
to repair, modify, exchange or replace the faulty appliance with the same orsimilar model or product of equivalent value.
Pour utiliser au mieux votre nouvelle bouilloire à filtre d’eau...
P
riorité à la sécurité
Versez toujoursl’eau lentement et avec soin pour éviter toute éclaboussure d’eau bouillante.
Jetez l’eau de labouilloireaprès la première utilisation
Pour supprimer les dépôts pouvant rester dans la bouilloire après le processus de fabrication.
Remplissage de la bouilloire à filtre d’eau
Lors du remplissage, assurez-vous que l’eau couvre l’élément filtrant. Le minimum est un bol ou 30 cl. Ne dépassez pas le repère de maximum, faute de quoi la filtration serait mauvaise.
Cartouche filtrante BRITA
VEUILLEZ NOTER :Il est normal de voir des particules noiresdans le fond de la cartouche et au sommet du compartiment pendant l’utilisation. Soyez certain(e) que ces particules ne sont pas dangereuses pour vous comme pour la bouilloire à filtre et que vous nedevez pas vous en préoccuper.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lorsque vous utilisez toutappareil électrique,vous devez respecter des consignes desécurité de bon sens.
Tout appareil électrique peut blesser ou même provoquer la mort. Vous risquez également d’endommager l’appareil. Ces dangers sont indiqués dansle texte par les deux conventions suivantes :
DANGER: Risque de blessure !
IMPORTANT : Risque pour l’appareil ! Nous vous donnons également les conseils de sécurité
suivants.
Positionnement
Positionnez toujours votrebouilloireloin du bord du plande travail.
Utilisez l’appareil sur une surface solide et plate.
N’utilisez jamais la bouilloire à l’extérieur ou dans une salle de bains.
DANGER: Ne placez pas la bouilloire sur unplateau en
métal ou sur une surface métallique pendant qu’elle fonctionne.
Cordon d’alimentation secteur
Positionnez l’appareil de manière à ce que le cordon d’alimentation secteur puisse atteindre une prise électrique s
ans forcer sur les connexions. Réduisez la longueur du fil
d
’alimentation enenroulant l’excédent sous le socle de la
b
ouilloire, dans le logementprévu à cet effet.
Ne laissez pas le cordon d’alimentation dépasser du bord d
’un plan de travail, à un endroit où un enfant pourrait
l
’atteindre.
Ne laissez jamais le cordon traverser un espace accessible, par exemple entre une prise murale basse et une table.
Ne laissez jamais le cordon passer sur une cuisinière ou t
oute autre surface chaude qui pourrait l’endommager.
Ne placez pas labouilloireà un endroit où le cordon d’alimentation pourrait tomber dans un évier.
Si le cordon d’alimentationest endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou une personne qualifiée afin d’éviter tout risque.
Sécurité personnelle
DANGER: Pour vous protégerdes risques d’incendie, de choc électrique et de blessure, ne plongez pas le cordon d’alimentation, la fiche électrique ou l’appareil lui-même dans l’eau ou dans d’autres liquides.
Le dessus du socle de la bouilloire doit toujours rester sec, notamment autourdu point de connexion. S’il est humide, débranchez-le avant de la sécher. Laissez sécher complètement avant de rebrancher.
Versez toujoursl’eau chaude lentement et soigneusement, sans incliner labouilloiretrop brutalement, afin d’éviter les éclaboussures etles débordements.
Vous devez faire très attention lorsque vous transportezune bouilloire qui contient del’eau chaude.
Ne touchez pas les surfaces chaudes etutilisez les poignées ou lesboutons.
Fermeztoujours le couvercle à fond,sans quoi la bouilloire pourrait ne pas s’arrêter automatiquement et pourrait projeter de l’eau bouillante. Veillez à ce que le filtre d’eau BRITA soit toujours en place.
Évitezd’entrer en contact avec la vapeur qui sort du bec verseur pendant l’ébullition ou justeaprès l’arrêt de la bouilloire.
Faitesattention si vous ouvrez le couvercle de la bouilloire alors qu’elle estencore chaude.
N’ouvrez pas le couvercle pendant que l’eau bout.
Ne remplissez pas la bouilloire au-delà de la position MAX, sans quoi de l’eau bouillante pourrait être projetée et la filtration serait mauvaise.
Ne tenez pas le commutateuren position marche et ne le modifiez pas pour le fixeren position marche,car ceci risqued’endommager le mécanisme d’arrêt automatique.
Débranchez la bouilloire du secteur avant de la nettoyer.
f
7
g
f
KT43532MEE Rev1-Q7:Layout 2 14/11/08 09:13 Page 7
Ne déplacez pas la bouilloire pendantqu’elle est sous t
ension.
Laissez-la refroidir avantde monter ou de démonter des p
ièces et avant dela nettoyer.
Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des p
ersonnes (y compris les enfants) ayant des capacités
p
hysiques, sensorielles ou mentales réduites, ouun manqued’expérience et de connaissance, sauf sielles sont surveillées ou sielles ont reçu des instructionsconcernant l’utilisation del’appareilpar une personne responsable de leur sécurité.
Les enfants
Les enfants ne comprennentpas les dangers de l’utilisation d
’appareils électriques. N’autorisez jamais un enfantà u
tiliser ni à jouer avec cet appareil.
Les enfants sontvulnérables dans la cuisine, surtout lorsqu’ils ne sont pas surveillés, lorsque des appareils sont utilisés ou lorsque des aliments sont préparés.
Apprenez aux enfants à reconnaître les dangers de la cuisine, expliquez-leur les risques qu’ilscourent lorsqu’ils s’étirent pour prendre quelque chosesur une surface qu’ils ne voient pas correctement.
Les enfants doivent être supervisés pour les empêcher de jouer avec l’appareil.
Traitement des brûlures
Faitescouler de l’eau froide immédiatement sur la zone touchée. N’arrêtez pas l’eau pour enlever les vêtements – appelez rapidement un médecin.
Autres consignes de sécurité
N’utilisez jamais un appareil dont le cordon ou la fiche d’alimentation est endommagé, ou après un mauvais fonctionnement de l’appareil, ou encore si l’appareil a été endommagé de quelque manière que ce soit. Contactez MorphyRichards pour demander conseil.
N’utilisez pas d’accessoires ou outils non recommandés par MorphyRichards, car ils pourraient entraîner unincendie, un choc électrique ou une blessure.
Ne tentez pas demettre un autre appareil sur lesocle ou de mettrela bouilloire sur unautre socle.
N’apportez aucune modification au connecteur.
Ne laissez pas l’appareil sans surveillance pendant qu’il est branché.
Utilisez la bouilloire uniquement pour faire bouillir de l’eau.
N’utilisez que des cartouches filtrantes BRITA MAXTRA.
Ne mettez pas l’appareil sur ou prèsd’une plaque électrique ou d’un brûleur gaz chaud, ou dans un four chauffé.
La bouilloire nedoit pas être posée sur le socle lorsque vous la remplissez d’eau.
Le câble d’alimentation dusocle sansfil ne peut pas être réparé. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il faut remplacer le socle ; contactez le service d’assistance.
Débranchez l’appareil du secteur lorsque vous ne l’utilisez p
as.
Danger: Pour ne pas risquerd’endommager l’appareil, n
’utilisez pas denettoyantsalcalins pour le nettoyer; utilisez
plutôtun chiffonet un détergent doux.
Retirez la cartouche filtrante BRITA et l’entonnoir lorsque v
ous nettoyez la bouilloire avec un agent de nettoyage. Après nettoyage et rinçage soigneux, vous pouvez réintroduire le filtre BRITA.
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
Vérifiez que la tension indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil correspond à l’alimentation électrique de votre d
omicile, qui doit être en courant alternatif (CA).
DANGER: Cet appareil doit être mis à la terre. Royaume-Uni uniquement
Si lesprises de courant de votre domicile ne sont pas adaptées pour lafiche livrée avec cet appareil, la fichedoit être retirée et remplacée par une fiche appropriée.
DANGER: Si vous coupez le cordon d?alimentation pour enlever la fiche, vous devez jeter cette dernière. En effet, une fiche électrique avec un cordon d?alimentation mis à nu estdangereusesi elle est branchéesur une prise électrique sous tension.
Si votre prise contient unfusible etsi ce fusible 13 ampères doit être remplacé, vous devez utiliser un fusible BS1362 de 13 ampères.
CARACTÉRISTIQUES
N’utilisez que des cartouches filtrantes BRITA MAXTRA ¤ Entonnoir pour cartouche filtrantePorte-cartouche filtranteVerseurConnecteur 360°Logement du cordon
Socle sans fil
· Élément cachéInterrupteur de marche/arrêtMemo BRITA - pense-bête électronique de remplacement de
la cartouche
Poignée du couvercle  Bouchon de remplissage Ê Couvercle Á Couvercle de verseur Ë Boutonde dégagement du couvercle
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Avantd’utiliser cet appareil pour la premièrefois, remplissez-le d’eau, portez à ébullition et jetez cette eau.
MODE D’EMPLOI
Filtrer l’eau améliore le goût et l’aspect des boissons car cela supprime lecalcaire, le plomb, le chlore et d’autres impuretés.
8
KT43532MEE Rev1-Q7:Layout 2 14/11/08 09:13 Page 8
V
oici comment agit la cartouche filtrante BRITA MAXTRA:
L
a cartouche filtrante BRITA MAXTRA A assure une
m
eilleure filtration grâce à la technologie MAXTRA. Le MicroporeFilter naturel et le puissantProtectFilter réduisent le chlore et le calcaire demanière à rendre le goût naturel et à absorber définitivement les métaux tels que leplomb, le cuivreet l’aluminium. MAXTRA FlowControl garantit une f
iltration parfaite pour des résultats meilleurs.
UTILISATION DE LA CARTOUCHE
Peu d’effort - un grand résultat: La préparation de la c
artouche BRITA MAXTRA est très simple.Suivez les
instructions ci-dessous pour bénéficier d6eau filtrée BRITA.
1 Préparation de la cartouche B:
Pour préparer lacartouche BRITA MAXTRA, retirez l’emballage de protection (remarque: la cartouche et l’intérieur de l’emballagepeuvent être humidesen raison de la condensation). Immergezla cartouche dans del’eau froideet agitez-la doucement pour chasser les bulles d’air; le filtre est alors prêt.
Remarque : Contrairement àce qu’exige autres cartouches filtrantes, il est inutilede faire tremper la cartouche MAXTRA.
2 Introduisez la cartouche dans l’entonnoir C:
Placezla cartouche filtrante dans l’entonnoir et poussez-la vers le bas pourqu’elle seloge convenablement.La cartouche doit être maintenue en place même si vous renversez l’entonnoir.
3 Rincezla cartouche D:
Remplissez l’entonnoir d’eau froide du robinet et attendez qu’elle ait été filtrée. Jetez les deux premières eaux, ou utilisez-les pour les plantes. Ces deux premières eaux serventau nettoyage de la cartouche. Remplissez à nouveau l’entonnoir pourque la bouilloire soit prête àservir.
Il n’est pas nécessaire deconserver la cartouche filtrante immergée dans del’eau.
Retrait de la cartouche à l’aide de l’anneau E:
Pour changer la cartouche après quatre semaines d’utilisation, utilisez l’anneau qu’elle porte à sa partie supérieure et façon à l’extraire de l’entonnoir puisrépétez les opérations 1à 3 ci-dessus pour le remplacement de la cartouche.
Pour plus d’information oudes conseils d’emploi de BRITA MAXTRA ou Memo BRITA, rendez-vous sur le site www.brita.com.
MEMO BRITA - PENSE-BÊTE ÉLECTRONIQUE DE REMPLACEMENT DE LA CARTOUCHE
Le Memo BRITA:
Pour obtenir unefiltrationmaximale et un goût optimal, changez la cartouche BRITA régulièrement. BRITA conseille de remplacer la cartouche de l’appareil toutes les 4 semaines.
Memo BRITA vous rappelle automatiquement le remplacement de la cartouche:
Le Memo BRITA original mesure le temps écoulé depuis le
d
ernierremplacement; il estfacile à utiliser. Le Memo BRITA
e
st surle couvercle de la bouilloire.
S
on utilisation est très simple:
Mettezen service l’écran du Memo F:
P
our cela, maintenez la pression d’undoigt sur le bouton de
d
émarrage du couvercle jusqu’à ce que 4 barres
a
pparaissent et clignotent deux fois. Le Memo esten
marche.
Contrôle de fonctionnementF:
Le point clignotant, en bas à droite du Memo, indique que le Memo fonctionne.
Changement d’affichage G:
Chaquesemaine, une barre disparaît et celles qui demeurent indiquent le temps restant. Au bout de 4 semaines, toutes les barres ont disparu. Cela et la flèche clignotante indiquent que lacartouche doit être remplacée. Introduisez une cartouche neuve comme dit plus haut et remettezen service le Memo de la manière décrite ci-dessus.
REMPLACEMENT DU MEMO BRITA
Memo BRITA - le pense-bête électronique de replacement de cartouche a une durée de vie d’environ 5 ans. En fin de vie, rappelez-vous qu’il s’agit d’unappareil électronique et qu’il doit être mis au rebut conformément à la réglementation. Pour retirer le Memo usagé, placez un tournevis dans l’encoche voisine et poussez pour l’extraire. Sachezque le Memo ne doit pas être retiré sauf pour son remplacement.
Pour le remplacement de Memo BRITA, rendez-vous sur le site www.brita.com.
MISE EN MARCHE
Vous n’avez pas besoin d’attendre que l’eau aitété filtrée pour la bouillir. La bouilloire Morphy Richardsbout et filtre en même temps demanière que vous disposiez rapidement d’eau filtrée BRITA bouillie.
Ne faites pas bouillir plus d’eau que la quantité nécessaire ­vous économiserez ainsi del’électricité.
1 Posez la bouilloire à filtre sur le socle en vérifiant qu’elle
s’enclenche biensur le connecteur à 360°.
Le connecteur à 360 degrés permet de placer la bouilloire dans n’importe quelle position - c’est idéal pour les gauchers ou pourplacer l’appareil à un endroit commode sur leplan de travail.
2 Branchez la fiche, le cas échéant surla prise secteur, et
mettezen service.
3 Mettezla bouilloire en route. L’intérieur de la bouilloire
s’éclaire.
4 Lorsque l’eau arrive à ébullition, la bouilloire s’arrête
automatiquement.
Si vous utilisezla bouilloire pour la premièrefois, jetez cette eau etrépétez les mêmes opérations une autre fois.
Pour la refaire bouillir, remettez-la en position MARCHE. Si la bouilloire vient de s’arrêter, attendez une minute avant de
9
f
KT43532MEE Rev1-Q7:Layout 2 14/11/08 09:13 Page 9
l
a remettre en route.
Si vous ne mettez pas assez d’eau, ou si vous mettezla b
ouilloire en route alors qu’elle estvide, l’arrêt de sécurité
a
rrêtera automatiquement l’alimentation. Si ceci se produit, remplissez la bouilloire et attendezquelques minutes que l’élément refroidisse, puis utilisezla bouilloire normalement.
5
Soulevez la bouilloire à filtre du socle par la poignée et tenez-la horizontalement.
DANGER: La bouilloire à filtre ne fonctionne pas correctement et le couvercle ne se ferme pas bien si le porte-cartouche n’est pas convenablement en place.
QUAND CHANGER LA CARTOUCHE BRITA MAXTRA?
Cela dépend de la qualité de l’eau et de la filtration requise. Nous vous conseillons de remplacer la cartouche toutes les 4 semaines.
Le pense-bête électroniquede la bouilloire Morphy Richards vous rappellera à temps qu’il faut remplacer lacartouche.
Les cartouches filtrantes BRITA sont conformes aux normes les plus sévères. Les matériaux de base et les produits finis sont soumis à des contrôles interneset externes très stricts. Les cartouches filtrantes BRITA sont stérilisées à la vapeur. Un institut indépendant certifie queles cartouches et filtres BRITA sont prévus pour un usage alimentaire.
Plus de goût, moins de déchet:
La cartouche BRITA MAXTRA est 100% recyclable.
Pour toute question concernant le recyclage, rendez-vous sur lesite www.brita.com.
(Ne concerne pas tous les pays.)
CONSEILS ET ASTUCES
Nettoyage et entretien
DANGER: Débranchez toujours la fiche du secteur et laissez la bouilloire refroidir avant de la nettoyer.
Essuyez l’extérieur avec un chiffon humide. IMPORTANT : N’utilisez pas de détergents abrasifs sur
l’extérieur de la bouilloire car ilspourraient en rayer la surface.
SERVICE D’ASSISTANCE
Si vous rencontrez la moindre difficulté avec l’appareil, n’hésitez pas à nous appeler. Nous pourrons certainement vous aider plus efficacement que le magasin où vous avez achetél’appareil.
Pour toute question relative à la cartouche filtrante BRITA MAXTRAou au MemoBRITA,rendez-vous sur le site www.brita.com.
Pour toute question relative à l’emploi de l’appareil, consultez la dernière de couverture où figurent les contacts locaux.
Merci d’avoir les informations suivantes à portée de main pour que notre personnel puisse répondre à vos questions le plus rapidement possible :
Nom duproduit
Numérodu modèle,indiqué sur la face inférieure de l
’appareil.
Numérode série, indiqué surla face inférieure de l’appareil.
VOTRE GARANTIE DE DEUX ANS
P
our laclientèle en France
Il estimportant de conserverle ticket de caisse comme preuved’achat. Agrafez votre ticket de caisse àcette notice d
'utilisation; vous pourrezainsi l’avoir sous la main
u
ltérieurement.
M
erci de donner les informationsci-dessoussi votre
a
ppareil tombe enpanne. Vous trouverez ces références à la
base de l’appareil. N
uméro du modèle /
Numérode série Tous les produits Morphy Richards sont testés
individuellementavant de quitter l’usine. Si un problème survientdans les 24 mois quisuivent
l’achat d’origine, vous devez contacter le magasin où vous avez acheté votre appareilmuni de votre ticketde caisse, celui ci le renverra à Glen Dimplex France pour expertise.
Sous réserve des exclusions indiquées ci-dessous (1 à 6), l’appareil défectueux seraalors réparé ou remplacé et réexpédié dans un délai de 15 jours ouvrables maximum à compter de son arrivée.
Si, pour quelqueraison quece soit, l’article est remplacé pendant la période de garantie de deux ans, la période de garantie du nouvel articlesera calculée à partir de la date d’achat d’origine. Vous devez donc absolument conserver votre ticket de caisse ou votre facture d’origine pour indiquer la dated’achat.
Pour bénéficier de la garantie de deux ans, l’appareil doit avoir été utiliséconformément aux instructions du fabricant. Par exemple, lesfers doivent avoir été détartrés et les filtres doivent avoir été nettoyésselon les instructions.
MorphyRichards ne sera pasdans l’obligation deremplacer ou réparer les articles aux termes de la garantie dans les circonstances suivantes :
1 Si le problème provient d’une utilisation accidentelle, d’une
utilisation abusive ou négligente, ou si l’appareil a étéutilisé de manière contraire aux recommandations du fabricant, ou encorelorsque leproblème provient de sautes de puissance ou de dégâts occasionnés entransit.
2 Si l’appareil a été utilisésur une alimentationélectriquedont
la tension est différente de celle qui est indiquée sur l’appareil.
3 Si despersonnes autres que nos techniciens (ou l’un de nos
revendeurs agréés) ont tenté de faire des réparations.
4 Si l’appareil a été loué ouutilisé dans un contexte non
domestique.
5 MorphyRichards n’est pas dans l’obligation de réaliser des
travaux d’entretien, quelsqu’ils soient, aux termes de la garantie.
10
KT43532MEE Rev1-Q7:Layout 2 14/11/08 09:13 Page 10
6
La garantie exclut les consommables tels que les sacs, les f
iltreset les carafes en verre.
C
ette garantie neconfère aucun droit à l’exception de ceux
q
ui sont expressément indiqués ci-dessus, et ne couvre aucuneréclamation pour dommages immatériels ou indirects. Cettegarantie est offertecomme avantage supplémentaire et n’a aucune incidence sur vos droits légauxen tant que consommateur.
Pour la clientèle en Belgique
Les produits de Morphy Richards sont produits conformément lesnormes de qualité, agrée international. A
u-dessus vos droits légaux, Morphy Richards vous
g
arantit qu’à partir d’achat ce produit sera sans défauts de f
abrication ou dematériels pendant unepériode dedeux
ans. Il estimportant de conservervotre bon d’achat comme
preuve. Agrafez votre ticket à cette notice d’installation. Veuillez mentionner ces informations ci-dessous si votre
appareil tombe en panne. Vous trouverez ces informations sur labase de l’appareil.
Numérodu modèle Numérode série
Si, pour quelqueraison quece soit, l’article est remplacé pendant la période de garantie (deuxans), la période de garantie du nouvel articlesera calculée à partir de la date d’achat d’origine. Il est donc très importants de conserver votre bon d’achatoriginal afin de connaître la date initiale d’achat.
Cette garantie vaut uniquement quand l’appareil a été utilisé conformément auxinstructions du fabricant. Parexemple, les appareils doivent êtredétartrés et les filtres doivent être tenus propre selon le mode d’emploi.
MorphyRichard nesera pas dans l’obligation de remplacer ou réparer les articles aux termes de la garantie dans les circonstances suivantes
1 Si le problème, prévient d’une utilisation accidentelle, d’une
utilisation abusive ou négligente, ou si l’appareil a étéutilisé de manière contraire aux recommandations du fabricant, ou encorelorsque leproblème provient de source de puissance ou de dégâts occasionnés entransit.
2 Si l’appareil a été utilisésur une alimentationélectriquedont
la tension est différente de celle qui est indiquée sur l’appareil.
3 Si despersonnes,autres que nos techniciens (ou
revendeurs agrées) ont tenté de faire des réparations.
4 Si l’appareil a été loué ouutilisé dans un contexte non
domestique.
5 MorphyRichards n’est pas dans l’obligation de réaliser des
travaux d’entretien, pendant la garantie.
6 La garantie exclut les biens de consommation tels que les
sacs, les filtreset les carafes en verre. Cette garantie neconfère aucun droit à l’exception de ceux
qui sont expressément indiqués ci-dessus, et ne couvre aucuneréclamation pour dommages immatériels ou indirects. Cettegarantie est offertecomme avantage
s
upplémentaire etn’a aucuneincidence sur vos droits
l
égaux en tant queconsommateur.
Den neuen Wasserkocher mit Filter optimal nutzen...
Sicherheit
D
as Wasser immerlangsam und vorsichtig einfüllen, damit
k
ein brühend heißes Wasservergossen wird.
Nach dem ersten Kochen den Wasserkocher entleeren
D
adurch werden fertigungsbedingte Rückstände aus dem
W
asserkocher beseitigt.
Den Wasserkocher befüllen
Beim Befüllen des Wasserkochers muss das Heizelement vom Wasser bedeckt sein. Mindestfüllmenge ist 1 Tasse bzw. 30 cl. Nicht über die Höchstmarke hinaus befüllen, da die Wasserfilterung dadurch beeinträchtigt wird.
BRITA Wasserfilterkartusche
BITTE BEACHTEN: Während desGebrauchs ist es normal, wenn schwarze Teilchen am Boden der Kartusche und im oberenBereich zusehen sind. Sie können sich sicher sein, dass diese Teilchen weder für Sie noch für Ihre Filterkanne gefährlich sind.Seien Sie versichert,dass diesePartikel weder für Sie noch für Ihren Wasserkocher gefährlich sind und Sie sich keine Sorgen machen müssen, wenn Sie sie entdecken.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Für die Benutzung elektrischer Haushaltsgeräte sind folgende Regeln zur Wahrung der Sicherheit einzuhalten.
Es besteht vorwiegend Verletzungs- bzw. Lebensgefahr und sekundär auch die Gefahr einer Beschädigung des Geräts. Auf diese Gefahren wird imText wie folgt hingewiesen:
WARNUNG: Verletzungsgefahr!
WICHTIG: Gerät kann beschädigt werden! Außerdem enthältder Text folgenden Sicherheitshinweis.
Aufstellungsort
Stellen Sie den Wasserkocher stets weit entfernt von der Kante einer Arbeitsplatte auf.
Das Gerät muss auf einer fest stehenden, flachen Oberfläche benutzt werden.
Das Gerät darf nicht im Freien oder in Badezimmern bzw. in Wassernähe benutzt werden.
WARNUNG: Das Gerät während des Gebrauchs nicht auf
einem Metalltablett oder auf eine andere Metallfläche stellen.
Netzkabel
Das Netzkabel muss zugspannungsfrei von der Steckdose bis zum Unterteil verlegt sein. Verkürzen Sie das Netzkabel passend, indem Sie zu das zu lange Kabelstück am Unterteil verstauen.
Das Netzkabel darf nicht über die Kante der Arbeitsplatte
d
11
f
d
KT43532MEE Rev1-Q7:Layout 2 14/11/08 09:13 Page 11
h
erabhängen. Ein Kind könntedaran ziehen.
Verlegen Sie das Kabel nicht über eine offeneFläche, z.B. v
on einer tief angebrachtenSteckdose über einen Tisch.
Das Netzkabel nicht über eine warme Herdplatte oder a
ndere heiße Flächen verlegen, da das Kabel sonst
b
eschädigt werdenkann.
Stellen Sie den Kocher nicht an einerStelle auf, wo das N
etzteil in ein Wasch- oder Spülbecken fallen könnte.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vomHersteller, s
einem Kundenservice oder einer gleichermaßen
q
ualifizierten Person ausgetauscht werden, um
Gefahrenquellen zu vermeiden.
Eigene Sicherheit
WARNUNG: Zum Schutz vor Feuer,elektrischen Schlägen und vor Verletzungen dürfen weder das Kabel, noch der Stecker oder dasGerät in Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht werden.
Das Oberteil desschnurlosen Wasserkochers sollte immer trocken bleiben,besonders um den Anschlussbereich herum.Vor dem Trocknen immer zuerstden Netzstecker ziehen. Vor demerneuten Anschluss an eine Steckdose immer erst vollständig trocknen lassen.
Das heiße Wasser immer langsam und vorsichtig ausschütten, ohne das Gerät zu starkzu kippen,damit kein heißesWasser verschüttet oder verspritzt wird.
Beim Trageneines mit heißer Flüssigkeit gefüllten Gerätes ist besondere Vorsicht geboten.
Nicht an den heißen Flächenanfassen, sondern stets an den Griffen oder Knöpfen.
Den Deckel immerfest verschließen. Andernfallskann es vorkommen, dass sich der Wasserkocher nicht automatisch abschaltet und kochendes Wasser ausstößt. DerBRITA Wasserfilter muss sich immer im Gerät befinden.
Wenn das Wasser kocht oder sich derWasserkocher soebenabgeschaltet hat, den Kontakt mit dem austretenden Dampf des Ausgusses vermeiden.
Vorsichtig sein, wenn derDeckel eines heißen Geräts geöffnet wird.
Den Deckel nichtöffnen, solange das Wasser noch kocht.
Nicht weiter als bis zur Marke MAX nachfüllen. Andernfalls kann u. U. kochendes Wasser austreten und dieFilterung kann beeinträchtigt werden.
Den Schalter nicht in Einschaltstellung gedrückt halten und ihn auch nicht so außer Funktion setzen, dass das Gerät in Einschaltstellung bleibt. Der Abschaltmechanismus kann dadurch beschädigt werden.
Vor dem Säubernden Netzstecker ziehen.
Den Wasserkocher im eingeschaltetenZustand nicht versetzen.
Vor dem Anbringen oder Abnehmen vonTeilen und vor dem Säubern zuerst abkühlen lassen.
Für Personen (einschließlich Kinder), deren körperliche, geistige Unversehrtheit oder deren
W
arnehmungsfähigkeiten eingeschränkt sind oder für
P
ersonen mit mangelnden Kenntnissen und Erfahrungen ist
d
ieses Gerät nichtgeeignet, es sei denn, sie werden
beaufsichtigt oder haben von einer Person, die für deren Sicherheit verantwortlich ist, eine Einweisung in die Nutzung
des Geräts erhalten.
Kinder
Kindern sind dieGefahren im Zusammenhang mit der Bedienung elektrischer Haushaltsgeräte nicht bewusst. K
indernsollte dieBedienung oder das Spielen mit diesem
G
erät untersagt werden.
Besonders dann besteht Verletzungsgefahr, wenn das Gerät b
enutztwird bzw. wenn es kocht und es befinden sich
u
nbeaufsichtigte Kinder in der Küche.
KlärenSie Kinderimmer über Gefahrenstellen in der Küche auf und weisen Sie darauf hin, dass Kinder überihrer Augenhöhe bzw. außerhalbihrer Reichweite abgestellte Gegenstände nicht von der Arbeitsplatte ziehen dürfen.
Kindermüssen beaufsichtigtwerden, und es ist sicher zu stellen, dass die Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
Behandlung von Verbrennungen
Verbrennungen unverzüglichmit kaltemWasser kühlen. Mit dem Kühlen der Wunde auch beim Ausziehen von Kleidungsstückennicht aufhören und rasch einenArzt rufen.
Weitere Anmerkungen zur Sicherheit
Gerätemit einem beschädigten Netzkabel oder Netzstecker dürfen nicht betrieben werden. Dasselbe gilt auch nach einer Fehlfunktion des Geräts oder wenn das Gerät auf bestimmte Weisebeschädigtwurde. Wenden Sie sich bei Problemen oder Funktionsstörungen bitte an Morphy Richards.
Bei der Benutzung von Auf-oder Einsätzen bzw. Hilfsmitteln, die nicht von Morphy Richards empfohlen wurden, besteht Brand-, Stromschlag- und Verletzungsgefahr.
AndereHaushaltsgeräte dürfen nicht andas Unterteil bzw. der Behälter nicht an das Unterteil eines anderen Geräts angeschlossen werden.
Der Anschluss darf nicht verändert.
Das Gerät nicht unbeaufsichtigt lassen, wenn esin Gebrauch ist.
Das Gerät nicht für andere Zwecke verwenden, sondern ausschließlich zum Kochen von Wasser.
Nur Filtereinsätze vom Typ BRITA MAXTRAbenutzen.
Das Gerät darf nicht in der Nähe einermit Heißgas oder elektrisch betriebenen Therme oder in einen beheizten Ofen gestellt werden.
Wenn das Gerät mit Wasser gefüllt wird, darf es nicht auf dem Unterteil stehen.
Das Netzkabel amUnterteil des schnurlosen Wasserkochers kann nicht repariert werden. Wenn das Netzkabel
12
KT43532MEE Rev1-Q7:Layout 2 14/11/08 09:13 Page 12
b
eschädigt ist, muss das Unterteil entsorgt und ersetzt
w
erden.Weitere Ratschläge erhalten Sie bei der Helpline.
Wird das Gerät nicht gebraucht, den Netzstecker ziehen.
Vorsicht: Verwenden Sie keine alkalischen Reinungsmittel s
ondernlediglich ein Tuch und einen milden
H
aushaltsreinigerfür die Reinigung, um Schäden am Gerät
z
u vermeiden.
Vor dem Reinigen mit Reinigungsmitteln müssenzuerst der BRITA Filtereinsatz und der Trichter herausgenommen werden. Nach demReinigen und gründlichen Ausspülen des Wasserkochers muss der BRITA Filter wieder eingesetzt werden.
ELEKTRISCHER ANSCHLUSS
Stellen Sie sicher, dass die auf dem Typenschilddes Geräts angegebene Spannung mit der Haushaltsspannung Ihrer Elektrizitätsversorgung übereinstimmt; es muss eine Wechselstromspannung (abgekürzt AC) sein.
WARNUNG: DiesesGerät mussan eine geerdete Steckdose angeschlossen werden.
Nur GB
Wenn der Gerätestecker nicht in die Steckdosen in Ihren Räumenhineinpasst, sollte er durch einen passenden Netzstecker ausgetauscht werden.
WARNUNG: Wird der Netzstecker vom Netzanschluss abgetrennt, musser unbrauchbar gemacht werden, da ein Stecker mit frei liegendem Kabel eine akute Gefahr darstellt, wenn er an eine Strom führende Steckdose angeschlossen wird.
Falls die Sicherung in dem 13-A-Sicherungshalter(sofern vorhanden) ausgetauscht werden muss,ist eine Sicherung mit 13A gemäß BS1362 zu verwenden.
AUSSTATTUNG
BRITA MAXTRA Filtereinsatz ¤ FiltertrichterFilterstutzenAusguss360° AnschlussKabelaufnahmeUnterteil des schnurlosen Wasserkochers
· Verdecktes Element
Ein/Aus-SchalterBRITA Memo -die elektronische Gedächtnisstütze für den
Filterwechsel
Deckelgriff  Nachfüllöffnung Ê Deckel Á Ausgussverschluss Ë Schnellentriegelung
VOR DER ERSTEN VERWENDUNG
Vor dem ersten Gebrauch muss Wasser eingefüllt, gekocht und ausgeschüttet werden.
VERWENDUNG
Durch das Filtern des Wassers verbessern sich der Geschmack und das Aussehender Getränke, weil Kalk, Blei, C
hlor und andere Verunreinigungsstoffe dadurchstark
e
ingedämmt werden.
Und genauso funktioniert der BRITA MAXTRA F
iltereinsatz:
D
ank des MAXTRA-Verfahrens bietet der einzigartige BRITA
M
AXTRA Filtereinsatz A eine verbesserte Filterwirkung.
D
ie Kombination aus natürlichem MicroporeFilter und effektivem ProtectFilter sorgt für eine Verringung des Chlor­und Kalkgehalts und für einen hervorragend natürlichen Geschmack. Zudemwerden Metalle wie Blei, Kupfer und Aluminium von dem Filter dauerhaft absorbiert, was ein g
roßes Plus für Ihre Gesundheit bedeutet. MAXTRA FlowControl sorgt für die perfekte Einhaltung der Filtrierungsdauer und erzielt damit ein optimales Resultat.
FILTEREINSATZ VERWENDEN
Kleiner Eingriff, große Wirkung: DieVorbereitung des BRITA MAXTRA Filters ist recht einfach. Anhand der folgenden Schritte steht Ihrem Genuss des gefilterten BRITA-Wassers nichts mehr im Wege.
1 Vorbereitung des Filtereinsatzes B:
Zur Vorbereitung des BRITA MAXTRA Filtereinsatzes entfernen Sie Schutzverpackung (Hinweis: der Einsatz und die Innenverpackung sehen unter Umständen feucht aus, das liegt nur ander Kondensierung). Tauchen Sie den Filter in kaltes Wasser ein, undschütteln Sie ihn sachte, um Luftbläschen entweichen zulassen. Anschließendist der Filtereinsatzbereit.
Hinweis: Im Gegensatz zu anderen Wasserfilterprodukten muss der MAXTRA Filtereinsatz nicht vorab eingeweicht werden.
2 Trichter einführen C:
SetzenSie den Filtereinsatz in den Tichter ein. DrückenSie ihn bis zum Anschlag fest nach unten in den Trichter. Wenn der Trichter umgedreht wird, sollte der Filtereinsatz nicht herausfallen.
3 Filterausspülen D:
FüllenSie kaltesLeitungswasser in den Trichter, und lassen sie esdurchfiltern. Gießen Sie die ersten beiden Wasserfüllungen wieder aus,oder verwenden Sie esfür Ihre Pflanzen. Mit diesen ersten beiden Füllungen wird der Filtereinsatz durchgespült. Füllen Sie den Trichternun erneut auf. Der Wasserkocher istjetzt einsatzbereit.
Der Filtereinsatz muss nicht mehr imWasser eingetaucht bleiben.
Filtereinsatz amZugring E herausnehmen:
Um denFiltereinsatz nach vier Wochen zu wechseln, können Sie ihn anhand des Zugrings oben am Einsatz aus dem Trichter ziehen. Zum Einsetzen eines Austauschfilters wiederholen Sie die Schritte 1 bis 3.
Informationen oder Ratschläge zur Verwendung des BRITA MAXTRA oder BRITA Memo finden Sie im Internet unter www.brita.com.
13
d
KT43532MEE Rev1-Q7:Layout 2 14/11/08 09:13 Page 13
BRITA MEMO - DIE ELEKTRONISCHE GEDÄCHTNISSTÜTZE FÜR DEN FILTERWECHSEL
B
RITA Memofunktion:
D
amit der Filter immer optimal arbeitet und der Geschmack
e
inwandfrei bleibt, muss der BRITAFiltereinsatz regelmäßig gewechselt werden. BRITA empfiehlt einen Filterwechselim Gerät alle 4 Wochen.
D
ie BRITA Memofunktion teilt Ihnen automatisch mit,
wann ein Filterwechsel ansteht:
Die einzigartigeBRITA Memofunktion misst die empfohlene Nutzungszeit desFilters und ist sehrleicht zu bedienen. Die BRITA Memofunktion ist am Deckel des Wasserkochers zu f
inden.
D
ie Bedienung istsehr einfach:
Memo-Anzeige aufrufen F:
Zum Einschalten der Memofunktion halten Sie dieStarttaste auf dem Deckel gedrückt, bis alle vier Balken im Display erscheinen und zweimal blinken. Die Memofunktion istnun einsatzbereit.
Funktionskontrolle F:
Der blinkende Punkt unten rechts im Display gibt an, dass die Memofunktionin Betriebist.
Displayänderung G:
Pro Woche wird ein Balken weniger und damit die verbleibende Nutzungsdauerdes Filters angezeigt. Nach vier Wochen sind alle vier Balken verschwunden. Das und ein blinkende Pfeil zusammen weisen darauf hin, dass der Filtereinsatz jetzt gewechselt werden muss. Setzen Sie gemäß Anweisungeneinen neuen Filter ein, und starten Sie wiederdie Memofunkton, wiezuvor beschrieben.
BRITA MEMO AUSWECHSELN
BRITA Memo, die elektronische Gedächtnisstütze für den Filterwechsel, hat eine Nutzungsdauer von etwa 5 Jahren. Wenn die Nutzungsdauer desMemo-Moduls abgelaufen ist, muss es gemäß den geltenden Vorschriften entsorgt werden. Nicht zuletzt handelt es sich dabei um eine elektronische Vorrichtung. Um ein verbrauchtes Memo­Modul auszubauen,setzen Siemit einem Schraubendreher am Rand des Moduls an, undhebeln Siees heraus.Das Memo-Modul sollte nur zur Entsorgung ausgebaut werden.
Unter www.brita.com können Sie auch Brita Memo Ersatzfilter bestellen.
EINSCHALTEN
Sie müssen vor dem Aufkochen nicht warten, bis das Wasser komplettdurchgefiltert ist. Dieser Morphy Richards Filterwasserkocher kocht und filtert das Wasser gleichzeitig, sodassSie nicht lange auf das gekochte undmit dem BRITA SystemgefilterteWasser warten müssen.
KochenSie immer nur so vielWasser, wie Sie benötigen. Sie sparen dadurch Strom.
1 SetzenSie den Wasserkocher auf das Unterteil und
kontrollieren Sie, ob der Behälter richtig auf dem 360° Anschluss aufliegt.
Mit dem 360° Anschluss lässt sich der Wasserkocher in b
eliebiger Position aufstellen; idealfür Rechts- und
L
inkshänder und für die bequeme Verwendung auf der
Arbeitsplatte.
2 Das Gerät anschließen und einschalten(sofern zutreffend
auch an der Wandsteckdose).
3
Den Wasserkocher einschalten. Der Wasserkocher wird von innen beleuchtet.
4 Wenn das Wasser kocht, schaltet sich der Filterkocher
automatisch aus.
Wenn Sie den Wasserkocher zum ersten Mal gebrauchen, gießenSie das Wasser aus,und wiederholen Sie den Vorgang.
Zum erneuten Aufkochen desWassers das Gerät wieder einschalten. Falls sich der Wasserkocher soeben erst abgeschaltet hat, etwa eine Minute warten und erst dann wiedereinschalten.
Falls nicht genügend Wasser eingefüllt ist oder der Filterwasserkocher ohne Inhalt eingeschaltet wird, wird die Energiezufuhr vom Sicherheitsschalter automatisch abgeschaltet. Indiesem Fall den Behälter nachfüllen und ein paar Minuten warten, bis sich das Element abgekühlt hat. Anschließend kann der Kocher wieder normalbenutzt werden.
5 Den Filterwasserkocher am Griff aus dem Unterteil nehmen
und möglichst waagerecht halten.
WARNUNG: Solange der Filterstutzen nicht korrekt eingesetzt ist, funktioniert der Filterwasserkocher nicht richtig und der Deckel kannnicht richtig schließen und einrasten.
DER RICHTIGE ZEITPUNKT FÜR DEN WECHSEL DES BRITA MAXTRA FILTERS
Das hängt von der Wasserqualität und von der geforderten qualitativen Verbesserungab. Wir empfehlen einen Filterwechsel alle 4 Wochen.
Die elektronische Gedächtnisstütze am Filterwasserkocher macht Sie darauf aufmerksam, wann der Filter zu wechseln ist.
BRITA Filtereinsätze entsprechen höchsten Qualitätsnormen.Die Rohmaterialien und Erzeugnisse unterliegen strengen internen und externen Kontrollen. BRITA Filtereinsätze sind dampfsterilisiert. Ein unabhängiges Institut zertifiziert bei den BRITA Wasserfiltern und Filtereinsätzen die Nahrungsmittelgüte.
Viel Geschmack, wenig Abfall:
Der BRITA MAXTRA Filtereinsatz ist zu 100 % wiederverwertbar.
Informationen über Recycling-Serviceangebote finden Sie unter www.brita.com.
(Nicht in allen Ländern verfügbar.)
14
KT43532MEE Rev1-Q7:Layout 2 14/11/08 09:13 Page 14
TIPPS UND EMPFEHLUNGEN
Reinigung und Wartung
WARNUNG: Vor dem Säubern immer den Netzstecker aus d
er Steckdose ziehen und das Gerät abkühlen lassen.
D
as Gerät von außen mit einem feuchten Lappen
a
bwischen.
ACHTUNG: Keine Scheuermittel zum Säubern der A
ußenflächen verwenden,
d
a die Oberfläche des Geräts dadurch verkratzt wird.
SUPPORT
Sollten Sie Schwierigkeiten mit Ihrem neuen Gerät haben, helfenwir Ihnen gern weiter. Oftkönnen wireher behilflich s
ein als das Geschäft, in dem Sie dasGerät gekauft haben.
Wenn Sie Hilfe hinsichtlich derVerwendungdes BRITA MAXTRAFiltereinsatzes oderdes BRITA Memo-Filters benötigen, schauen Sie im Internet unter www.brita.com nach.
Sollten Sie sonstige Hilfezur Bedienung des Geräts benötigen, finden Sie auf den letzten Seiten die Adressen und Telefonnummern der Kundendienstniederlassungen vor Ort.
Damit unsere Mitarbeiter Ihre Anfragezügig bearbeiten können, sollten Sie folgende Angaben parat halten:
Name des Gerätes
Modellnummer (ander Unterseite des Geräts zu finden).
Seriennummer (ander Unterseite des Geräts zu finden).
ZWEI JAHRE GARANTIE
Für dieses Gerätgilt eine Garantie von zwei Jahren. Als Kaufnachweissollte dieQuittung des Fachhändlers
aufgehoben werden. Heften Sie Ihren Beleg an der Rückseite dieserUnterlagenein.
S
ollte an diesem Gerät ein Fehler auftreten, sind immer
n
achfolgende Angaben mitzuteilen. Diese Angaben sind auf
d
er Unterseite des Geräts zu finden.
Modellnr. Seriennr.
Vor dem Verlassen des Werks werden alle Morphy Richards P
rodukte geprüft.Sollte einmal der Fall auftreten, dass sich
e
in Gerät innerhalb der Garantiezeit als fehlerhaft erweist,
w
enden Sie sich bitte an unsere Service-Hotline (01805-
398346– 12 Cent pro Minute). F
alls das Gerät während der2-jährigenGarantielaufzeit aus
w
elchemGrund auchimmer ausgetauscht wird, wird zur Berechnung der Restgarantie für das neue Gerät das Original-Kaufdatum zugrunde gelegt. Aus diesem Grunde ist es besonders wichtig, den Original-Kaufbeleg bzw. die Rechnung aufzubewahren, umdas Datum des ursprünglichen Kaufs nachweisen zu können.
Damit die 2-jährige Garantie geltend gemacht werden kann, muss das Gerät im Einklangmit den Anweisungen des Herstellers benutzt wordensein. Beispielsweisemuss das Gerät entkalkt worden sein und gemäß den Anweisungen gereinigt werden.
MorphyRichards übernimmt keine Verpflichtung zur Reparatur oder zum Austausch der Waren im Rahmen der Garantiebedingungen, wenn:
1 der Fehler auf einen versehentlich Gebrauch, Missbrauch,
unachtsamen Gebrauch oder auf einen Gebrauch zurückzuführen ist, der den Empfehlungen des Herstellers entgegenwirkt oder wenn der Fehler durch Stromspitzen oder durch Transportschäden verursacht wurde.
2 das Gerät mit einer Spannung versorgt wurde, die nicht auf
dem Typenschild abgedruckt ist.
3 von anderen Personen als unserem Reparatur- und
Wartungspersonal (oder von einem unserer
15
d
GGAARRAANNTTIIEEKKAARRTTEE
Kauf datum Typen-Nr.
Händlerstempel und Unterschrift Name und Anschrift des Käufers
Fehler / Mangel
Kundendienst Deutschland:
Service-Telefon: 0049 (0)1805/398346 (14 Cent/Min. aus dem deutschen Festnetz)
Mobilfunkpreise können abweichen
Service-Portal: www.ewt-eio.de
Service-eMail: service@glendimplex.de
KT43532MEE Rev1-Q7:Layout 2 14/11/08 09:13 Page 15
V
ertragshändler) Reparaturversuche unternommen wurden.
4
wenn das Gerät für Vermietungszwecke oder nicht allein für
p
rivate Zwecke gebraucht wurde.
5 Morphy Richards kann nicht dafür haftbar gemacht werden,
R
eparaturarbeiten im Rahmen der Garantieleistung
a
uszuführen.
6
Verbrauchsmaterialien wie Tüten, Filter und Glaskaraffen s
ind von der Garantie ausgeschlossen.
D
iese Garantie erkennt Ihnen ausschließlich die Rechte zu,
d
ie ausdrücklich in den oben genannten Bestimmungen
n
iedergelegt sind und erstreckt sich nicht auf Forderungen infolge eines Verlustes oder einer Beschädigung. Diese Garantie wird als zusätzliche Leistung angeboten und greift Ihre gesetzlich zuerkannten Rechte als Verbraucher nicht an.
Saque el máximo provecho de su nuevo hervidor con purificador de agua...
La seguridad es lo primero
Vierta siempre el agua lentamente y con cuidado para evitar salpicaduras de agua hirviendo.
Después de usar el hervidor por primera vez, vacíe el agua restante
para limpiar los depósitos que hayan quedado en el aparato tras el proceso de fabricación.
Llenado del hervidor con purificador de agua
Al llenar el hervidor con purificador de agua, el agua debe cubrir el elemento. El mínimo es 1 taza o 30 cls. No llene por encima de la marca de máximo, ya que el aparato no podrá filtrar.
Cartucho de filtrado de agua BRITA
TOME NOTA: Es normal ver partículas negras en la parte inferior del cartucho y en el compartimiento superior cuando está en uso. Tenga la seguridad de que estas partículas no son dañinas para usted ni para la jarra de filtrado; su presencia no debe ser motivo de preocupación.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
El uso de un aparato eléctrico requiere la aplicación de las siguientes normas lógicas de seguridad.
En primer lugar, existe el peligro de lesiones o muerte y, en segundo, el peligro de dañar el aparato. Se indican en el texto mediante las dos siguientes convenciones:
ADVERTENCIA: ¡Peligro para el usuario!
IMPORTANTE: ¡Peligro para el aparato! Asimismo, le ofrecemos los siguientes consejos de
seguridad.
Ubicación
Coloque siempre su hervidor de agua lejos del borde de la encimera.
Asegúrese de colocar el aparato sobre una superficie firme y plana.
No utilice el aparato en el exterior, en el baño o cerca del a
gua.
ADVERTENCIA: No coloque el aparato sobre una bandeja o
superficie metálica mientras está en uso.
Cable de alimentación
El cable de alimentación debe tenderse desde la toma de corriente hasta la base de la unidad sin que quede tirante. Reduzca la longitud del cable guardando la parte que sobra en el accesorio para almacenar el cable situado en la base d
e la unidad.
Evite que el cable quede colgando de la superficie de trabajo al alcance de un niño.
No deje que el cable recorra un espacio abierto, por ejemplo entre una toma de corriente a baja altura y una mesa.
Evite que el cable pase por placas de cocina u otras superficies calientes que pudieran dañarlo.
No coloque el hervidor en un lugar donde el cable de corriente pueda caer a un fregadero.
Para evitar riesgos, si observa que el cable de alimentación está dañado, deberá ser sustituido por el fabricante, su representante de servicio técnico u otra persona debidamente cualificada.
Seguridad personal
ADVERTENCIA: Para evitar incendios, descargas eléctricas y lesiones, no introduzca el cable, el enchufe o el aparato en el agua o en otros líquidos.
Mantenga siempre seca la parte superior de la base sin cables, especialmente alrededor del área de conexión. Si se moja, desenchufe el cable de alimentación antes de secarla. Déjela secar por completo antes de volver a conectarla a la red eléctrica.
Vierta siempre el agua lentamente y con cuidado, sin inclinar el aparato demasiado rápido, para evitar que salpique agua.
Extreme la precaución al mover un aparato que contenga líquido caliente.
No toque las superficies calientes; utilice las asas o elementos de sujeción.
Cierre siempre bien la tapa; de lo contrario, es posible que el hervidor no se desconecte automáticamente y que expulse agua hirviendo. Coloque siempre el filtro de agua BRITA.
Evite el contacto con el vapor que sale del pico cuando el agua esté hirviendo o justo después de haber desconectado el aparato.
Tenga cuidado al abrir la tapa del aparato cuando esté caliente.
No abra la tapa mientras el agua esté hirviendo.
No lo llene más arriba de la marca MAX; de lo contrario, el aparato podría expulsar agua hirviendo e impedir el filtrado.
No intente mantener a la fuerza el interruptor en la posición de encendido, ya que podría dañar el mecanismo de desconexión.
e
16
KT43532MEE Rev1-Q7:Layout 2 14/11/08 09:13 Page 16
Loading...
+ 36 hidden pages