Merci de bien vouloir lire et conserver ces instructions
BRITA Wasserkocher mit Wasserfilter
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung, und heben Sie sie gut auf
Hervidor con purificador de agua BRITA
Lea estas instrucciones atentamente y guárdelas
BRITA Waterkoker met filter
Lees en bewaar deze instructies
Jarro eléctrico com filtro de água BRITA
Leia e guarde estas instruções
Bollitore con Filtro Decalcificante BRITA
Leggere e conservare le presenti istruzioni
BRITA Vandfilterkedel
Læs, og gem venligst denne vejledning
BRITA Vattenkokare med vattenfilter
Läs och spara dessa anvisningar
Czajnik z filtrem do wody BRITA
Prosimy zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi i zachować ją do wykorzystania w przyszłości
Чайник BRITA с фильтром
Внимательно изучите и сохраните данное руководство
g
f
d
e
h
p
i
q
s
}
≈
KT43539MEE Rev1:Layout 2 14/11/08 09:17 Page 2
⁄
A
Â
„
C
Ë
Á
Ê
‰
‚
·
‡
¤
‹
›
fi
fl
E
G
B
2
D
2x
F
H
KT43539MEE Rev1:Layout 2 14/11/08 09:17 Page 3
g
Getting the best from your new water filter
•
•
kettle...
afety first
S
lways pour waterslowlyand carefully topreventthe
A
plashing of scalding water.
s
mpty the water out of the kettle after first boiling
E
o cleanaway any deposits that areleft in the kettle after the
T
anufacturing process.
m
Fillingyour water filter kettle
When filling yourfilterkettle, the water must cover the
lement.The minimum is 1cup or30cls.Do not overfill
e
ast themaximum mark asthe filtration will be impaired.
p
BRITA water filter cartridge
PLEASENOTE: It is quitenormalto seeblackparticles in the
bottomof thecartridge pack and in the top compartment
when inuse. Please be assured that these particles are not
harmfulto youor your filter kettle andyou should not be
concerned if yousee any.
•WARNING: Toprotect againstfire, electric shock and
•Alwayskeep the top of the cordless base dry, especially
•Alwayspour hot water slowly and carefully without tipping
•Extremecaution must beused when movingan appliance
•Do nottouch hot surfaces, use the handlesor knobs.
•Alwaysclose the lid securely,otherwise the kettle may not
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
The useof anyelectrical appliance requires the following
commonsense safety rules.
Primarily there is danger of injury ordeath and secondly the
dangerof damage to theappliance. Theseare indicated in
the text by the following two conventions:
WARNING: Dangerto theperson!
IMPORTANT: Damageto theappliance!
In addition, we offer the following safety advice.
Location
•Alwayslocateyour kettle awayfrom the edge ofthe
worktop.
•Ensurethat the appliance is usedon a firm, flat surface.
•Do notuse theappliance outdoors, in a bathroom, or near
water.
•Do notplace the kettleon a highly polished surfaceas
damagemay occur.
•WARNING: Do notplace the appliance onto ametal tray
or metal surfacewhilstin use.
•Avoidcontact with emitting steamfrom the spout when the
•Take care ifopening the lid of theappliance when hot.
•WARNING: Do notopen the lid whilst the water is boiling.
•Do notfill above the MAX mark, otherwise boiling water
•Do nothold the switch in the on position, or tamper with the
•Unplugfrom the outlet before cleaning.
•Do notmove the kettle when switched on.
•Allow to cool before putting on or taking off parts and
•The mains lead should reachfrom the socket to thebase
unit without straining the connections. Reduce the length of
the lead by storing the excess in thecord storage facility in
the base unit.
•Do notlet themainslead hang over the edge ofthe worktop
where achildcould reach it.
•Do notlet thelead run acrossan openspacee.g. between a
low socket and atable.
•Do notlet thelead run acrossa cooker or otherhot area
which might damage the cable.
•Children do not understand the dangers associated with
•Children are vulnerable in the kitchen particularly when
•Teach children to be aware of dangers in the kitchen,warn
•Children should be supervised to ensure that theydo not
Do notplace the kettlewhere the mains lead couldfall into a
ink.
s
If thesupplycord isdamaged, it mustbe replaced by the
anufacturer,it’s service agent or similarly qualified person
m
in order to avoida hazard.
Personal safety
personal injury, do not immerse cord, plug and appliance
in water or any other liquid.
aroundthe connection area. If wet, disconnect the power
supplybeforedrying.Allow to dry thoroughly before
econnection to the power supply.
r
the appliance toofast to preventsplashing and spillage.
containing hot liquid.
switchoff automaticallyand may spit outboiling water.
Alwayshave the BRITA Water filter in place.
water is boilingor justafterit hasswitched off.
may beejectedand filtration may be impaired.
switchto fixit in the on position, as this may cause damage
to theswitch-off mechanism.
beforecleaning.
children) with reduced physical, sensory or mental
capabilities, orlack ofexperience and knowledge,unless
they have been given supervision or instruction concerning
the useof the appliance bya person responsible for their
safety.
Children
operating electrical appliances. Never allow children to
operateor play with this appliance.
unsupervised and if appliances are being used orcooking is
being carried out.
them ofthe dangers of reaching upto areas where they
cannotsee properly or should notbe reaching.
play with the appliance.
g
3
KT43539MEE Rev1:Layout 2 14/11/08 09:17 Page 4
Treating scalds
•Run cold water over the affected areaimmediately.Do not
stop toremoveclothing, get medical helpquickly.
Other safety considerations
Do notoperateany appliance with a damaged cord orplug
•
r afterthe appliance malfunctionsor hasbeen damaged in
o
ny manner. Contact Morphy Richards for advice.
a
The useof attachments or tools not recommended or sold
•
y Morphy Richards, may cause fire, electric shock or
b
njury.
i
Do notattemptto connect any other appliance to the base
•
nit orthis appliance toanother base unit.
u
Do nottamperwith the connector in any way.
•
•Do notleave the appliance unattended whilstin use.
•Do notuse theappliance for any use other than toboil
water.
•Use only BRITA MAXTRA filter cartridges.
•Do notplace the appliance on or near a hot gas orelectric
burneror in aheatedoven.
•The appliance must not be on the baseunit when being
filledwith water.
•MorphyRichards recommends that the mains lead of the
cordless base cannot be repaired. If the mains lead is
damaged, the cordless base shouldbe discarded and
replaced, contactthe helpline foradvice.
•Unplugfrom the outlet when not inuse.
•The connector must be removed before the appliance is
cleaned. The appliance inlet must be dried before the
appliance is usedagain.
•The kettle is only to be used with the stand provided.
•Caution: to prevent damage to theappliance, do notuse
alkaline cleaningagentswhen cleaning, use a clothand mild
detergent.
•When cleaning thekettlewith cleaning agents, youmust
take out the BRITA filter cartridge and thefunnel.After
cleaning and thoroughly rinsing the kettle, theBRITA filter
unit can be re-inserted.
ELECTRICAL REQUIREMENTS
Check that the voltage on the rating plate of your appliance
corresponds withyour house electricity supply which must
be A.C.(Alternating Current).
WARNING: This appliance must be earthed.
UK only
If thesocketoutlets in your home are not suitablefor the
plug supplied with this appliance, the plug should be
removedand the appropriate one fitted.
WARNING: The plug removedfrom the mains lead, if
severed, must bedestroyed as a plug with bared flexible
cord ishazardous if engaged intoa livesocketoutlet.
4
⁄
¤
‹
›
fi 360° connector
fl Cord storage
‡ Cordless base unit
· Concealed element
‚
„ BRITA Memo - the electronic cartridge exchange reminder
‰ Lid handle
 Fillingslider
Ê Lid
Á Spout cover
Ë Easy release button
•Littleeffort- greateffect: Preparation of your BRITA
1Preparing the cartridge B:
2Insertin thefunnelC:
here used, shouldthe fuse in the13 ampplug require
Beforeusing the appliance for thefirsttime, fill with water,
boil, and pour away.
USING
Filtering your water improves the taste and appearance of
beverages by reducing limescale, lead, chlorineand other
impurities.
This ishow the BRITA MAXTRA filter cartridge works:
The unique BRITA MAXTRAfiltercartridge A offers
improved filtration due to MAXTRAtechnology.
The natural MicroporeFilterin combination with the
powerfulProtectFilter reduces chlorine and limescale for a
great natural taste and permanently absorbs metals such as
lead, copper andaluminium for your wellbeing. MAXTRA
FlowControl ensures the perfect filtration time for best
results.
USING THE CARTRIDGE
MAXTRACartridge is verysimple.Pleasefollowthe steps
below to enjoy BRITA filtered water.
Toprepare your BRITA MAXTRA cartridge, pleaseremove
the protective wrapper (note: the cartridge andinside
wrappermay appear moist, this issimplycondensation).
Immersethe cartridge incold water and shake it gently to
removeany airbubbles, the filter is nowreadyfor use.
Note: As is required for some other water filter cartridges,
there is no needto pre-soak the MAXTRA cartridge.
Place the filtercartridge into the funnel and push
downwards until it fits firmly in thefunnel. The cartridge
KT43539MEE Rev1:Layout 2 14/11/08 09:17 Page 5
hould stay in place if the funnelis turned upsidedown.
s
Rinse the cartridge D:
3
ill thefunnelwith cold tap water and allow it tofilter
F
hrough.Discard the first two fillings or use the water for
t
your plants. These first two fillingsare used to flush the
filtercartridge. Now re-fill thefunneland thekettleis ready
for use.
There is no needto keepthe cartridge immersed inwater.
•Removing thecartridge with the ring pull E:
Toexchange the cartridge after four weeks, simply use the
ring pull handleon thetop ofthe cartridge toremoveit from
the funnel, and repeat steps 1-3 above for the replacement
ilter.
f
For information or advice on using BRITA MAXTRA or
BRITA Memo, pleasesee www.brita.com.
BRITA MEMO- THE ELECTRONIC
•Boil only as muchwateras youneed, as this saves
1
•The 360° connector allows the kettle to be located at any
2Plug inand switch on, if applicable, at thewall socket.
3Switchthe kettle on. The kettle will illuminate internally.
4When the water boils, the filter kettle will switch off
CARTRIDGE EXCHANGE REMINDER
THE BRITA Memo:
For maximum filter performance and foroptimum taste, itis
important to change your BRITA cartridge regularly. BRITA
recommends that you replacethe cartridge inyour
appliance every 4 weeks.
BRITA Memo automatically reminds you when tochange
the cartridge:
The unique BRITA Memo measures therecommended time
of useof yourcartridge and iseasy to use. TheBRITA
Memo islocated on the kettle lid.
Operation is really simple:
•Start the Memo displayF:
TostartMemo, please press and holddown the start button
on thelid until all four bars appear in thedisplay and flash
twice.The Memo is now set.
•Functional control F:
The flashing dotin thebottomright corner of the Memo
indicates that the Memo is working.
•Change display G:
Every week, one bar will disappear to show the remaining
cartridge life. After four weeks,all four bars will disappear.
This, and a flashing arrow, indicate that thecartridge should
now bechanged. Insert anew cartridge according tothe
instructions, andreactivate the Memo as described above.
•If youare using the kettle for the first time, discard the
•Tore-boil, switchto ON again. If the kettle has just switched
•If youdo notput inenoughwater, or switch on the filter
5Lift the filter kettle fromthe base unit bythe handle,
REPLACING THE BRITAMEMO
BRITA Memo - the electronic cartridge exchange reminder
has a life of approximately5 years. At the end ofthe
Memo’s life, please remember that it is an electronic device
and todisposeof theMemo according to all applicable
provisions and regulations.To remove the exhausted
Memo, place a screwdriver in the notch next to the Memo
and push it out.Pleasenote that Memo should not be
removedfor any other reason thanto dispose of it.
For replacement Brita Memos, see www.brita.com.
SWITCHING ON
Youdo notneed to wait until the water has filtered through
beforeboiling. YourMorphyRichards filterkettlewill boil
nd filter at thesame time, givingyou boiled BRITA filtered
a
ater quickly.
w
lectricity.
e
Place the filterkettleon thebase unit, ensuring the kettle
ocateson to the 360° connector.
l
osition- ideal for leftand right handedusersand
p
onvenient positioning on a worktop.
c
automatically.
water and repeatonce more.
off, wait a minute or so before switching it back on again.
kettlewhen itis empty, the safety cut-out will switch off the
power automatically. Ifthis happens, refill and wait a few
minutesfor the elementto cool, then useas normal.
ensuring you holdthe kettle level.
WARNING: Unlessthe cartridge holder is fitted correctly,
the filter kettlemay not operatecorrectly and thelid may
not close and lock securely.
WHEN TO CHANGE YOUR BRITA MAXTRA
CARTRIDGE
This depends on water quality and theimprovement
required. We recommend that you change your cartridge
after 4weeks.
The electronic reminder on your Morphy Richards water
filterkettlewill remind you when to change your cartridge.
BRITA filter cartridges conform to the highest quality
standards. Raw materials and final products aresubject to
stringent internal and external controls. BRITA filter
cartridges are steam sterilised. An independentinstitute
certifies the food grade quality of BRITA water filters and
cartridges.
Great taste, lesswaste:
The BRITA MAXTRA cartridge is 100%recyclable.
For recycling schemes, please see www.brita.com.
(Not available in all countries.)
g
5
KT43539MEE Rev1:Layout 2 14/11/08 09:17 Page 6
HINTS AND TIPS
Cleaning and maintenance
WARNING: Alwaysdisconnect the plug from the mains
nd allow the appliance to cool beforecleaning.
a
ipe theoutside with a damp cloth.
W
IMPORTANT: Do notuse abrasive cleaners on the outsideof
the appliance, asthey may scratchthe surface.
HELPLINE
If youhave any difficulty with your appliance, do not
hesitate to call.We are more likely to beable tohelp than
the store where you bought it.
If yourequireassistance on using your BRITA MAXTRA
filtercartridge or BRITA Memo, please contact
www.brita.com.
If yourequireany other assistance on the use of the
appliance, pleasesee back pages for local service contact
details.
Pleasehave the following information ready to enable our
staff to deal with your enquiry quickly:
•Name ofthe product
•Model number as shown on the underside of the appliance.
•Serialnumberas shown on underside of the appliance.
YOUR TWO YEAR GUARANTEE
It is important to retain the retailers receiptas proof of
purchase. Stapleyour receipt tothis back cover for future
reference.
Pleasequote the following information if the product
develops a fault.Thesenumberscan befoundon thebase
of theproduct.
Model no.
Serialno.
All Morphy Richards products are individually tested before
leavingthe factory. In the unlikely event ofany appliance
provingto befaultywithin28 days of purchase it should be
returned to the place of purchase for it to bereplaced.
If thefault develops after 28 days and within 24 months of
original purchase, contactyour local service centre at the
addressshown.You will be asked to return the product(in
secure,adequate packaging) to theaddress below along
with acopy ofproofof purchase.
Subjectto theexclusions set out below (see Exclusions) the
faultyappliance will then be repaired or replaced and
dispatched usually within 7working days of receipt.
If forany reason this item is replaced during the 2 year
guarantee period,the guarantee onthe new item will be
calculated from original purchase date. Therefore it is vital
to retain your original till receipt or invoice to indicate the
date ofinitial purchase.
Toqualify for theguarantee the appliance must have been
used according tothe instructionssupplied.
Exclusions
MorphyRichards shall not be liable to replace or repair the
goods under the terms of the guarantee where:
1The fault has been caused or is attributable toaccidental
use, misuse, negligent use or usedcontrary to the
manufacturers recommendations or where the fault has
een caused by power surges or damage caused in transit.
b
The appliance hasbeen used on a voltage supply other than
2
hat stamped on the products.
t
3Repairshave been attempted by persons otherthan our
ervice staff (or authorised dealer).
s
4Where the appliance has been used forhire purposes or
non domestic use.
5MorphyRichards are notliableto carryout any type of
servicing work, under the guarantee.
6Batteries and leakage from batteries
This guarantee does not confer any rights otherthan those
expressly set outaboveand does not cover any claims for
consequential loss or damage. This guarantee isoffered as
an additional benefit and does not affect your statutory
rightsas a consumer.
AUSTRALIAN WARRANTY
This appliance isguaranteed for 2yearsagainstfaulty
material, components and workmanship.
This warranty isin addition and does not affect your
statutory rights.
Proof of purchase must beproduced for anywarranty
benefit.
In theunlikely event ofany appliance proving to be faulty,
securely pack andreturnthe item to theplace of purchase
accompanied by the originalreceipt or invoice.
NOT COVERED BY THIS WARRANTY
(Australian only)
•If theappliance has notbeen used in accordance with the
manufacturers’ recommendations or Instructions.
•If thefault is deemed to be caused by abuse, misuse,
neglect, modifications or in proper use and or care
Eg: Kettles: Excessive build up of scale.
Toasters: Excessive build up of crumbs or foreign matter
etc.
•Connection to incorrect voltage to that stampedon the
product
•Unauthorised repairs
•Appliance used other than for domestic purposes.
•Excluding bags, filters, glass, carafes, and cutting blades.
•Freightand insurance costs.
If forany reason this item is replaced during the 2 year
guarantee period,the guarantee onthe new item will be
calculated from original purchase date. Therefore it is vital
to retain your original receipt or invoice to indicate thedate
of original purchase.
6
KT43539MEE Rev1:Layout 2 14/11/08 09:17 Page 7
orphy Richards’s policyis to continually improve quality
M
esign and productquality. Thecompany therefore reserves
d
he right to change any specificationsor to carry out
t
modifications asdeemedworthyat anytime.
The Australian supplier ASKO Appliances reservesthe right
to repair, modify,exchange or replace the faulty appliance
with the same orsimilarmodelor product of equivalent
value.
•Positionnez l’appareil de manière à ce que le cordon
•
f
Pour utiliser au mieux votre nouvelle bouilloire
•
à filtre d’eau...
rioritéà la sécurité
P
Verseztoujours l’eau lentement et avec soin pour éviter
toute éclaboussure d’eau bouillante.
Jetez l’eau de labouilloire aprèsla première utilisation
Pour supprimer les dépôts pouvant rester dans la bouilloire
après le processus de fabrication.
Remplissage de labouilloire à filtre d’eau
Lors duremplissage, assurez-vousque l’eau couvre
l’élément filtrant. Le minimum est unbol ou30 cl.Ne
dépassez pas le repère de maximum, faute de quoi la
filtration seraitmauvaise.
Cartouche filtrante BRITA
VEUILLEZ NOTER :Il estnormalde voirdes particules
noiresdans lefond de la cartouche et ausommetdu
compartiment pendant l’utilisation. Soyez certain(e) que ces
particules ne sont pas dangereuses pour vous comme pour
la bouilloire à filtre et que vous nedevez pas vous en
préoccuper..
•
•Si le cordon d’alimentationest endommagé, il doit être
•Si le cordon d’alimentationest endommagé, il doit être
•DANGER:Pour vous protéger des risques d’incendie, de
•Le dessus du socle de la bouilloire doit toujours rester sec,
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lorsquevous utilisez tout appareil électrique, vous devez
respecter des consignes de sécurité de bon sens.
Tout appareil électrique peut blesser ou même provoquer la
mort. Vous risquez également d’endommager l’appareil. Ces
dangerssont indiqués dans le texte par les deux
conventions suivantes :
DANGER:Risquede blessure !
IMPORTANT : Risque pourl’appareil !
Nous vous donnonségalement les conseils de sécurité
suivants.
Positionnement
•Positionnez toujours votre bouilloire loin du bord du plan de
travail.
•Utilisez l’appareil sur unesurfacesolideet plate.
•N’utilisez jamaisla bouilloire àl’extérieur ou dans une salle
de bains.
•Ne mettez jamaisla bouilloire surune surface poliecar elle
pourrait l’endommager.
•DANGER:Ne placez pas labouilloire sur un plateauen
métal ou sur unesurfacemétallique pendant qu’elle
fonctionne.
•Verseztoujours l’eau chaude lentement et soigneusement,
•Vous devez fairetrès attention lorsque vous transportez une
•Ne touchez pas les surfaces chaudeset utilisez les poignées
•Fermeztoujours le couvercle à fond, sans quoi la bouilloire
•Évitezd’entrer en contact avec lavapeurqui sort du bec
•Faitesattention si vousouvrezle couvercle de la bouilloire
•DANGER:N’ouvrez pas lecouvercle pendantque l’eau
•Ne remplissez pasla bouilloire au-delà de la positionMAX,
•Ne tenez pas le commutateuren position marche et nele
Cordon d’alimentation secteur
d’alimentation secteur puisse atteindre une prise électrique
ans forcer sur les connexions. Réduisez la longueur du fil
s
’alimentation enenroulant l’excédent sous le socle dela
d
ouilloire, dans le logementprévuà cet effet.
b
Ne laissez pas lecordond’alimentation dépasser dubord
’un plan de travail, à un endroit où un enfant pourrait
d
’atteindre.
l
Ne laissez jamaisle cordon traverser un espace accessible,
par exemple entreune prise muralebasseet unetable.
Ne laissez jamaisle cordon passersur une cuisinière ou
oute autre surfacechaudequi pourrait l’endommager.
t
e placez pas la bouilloire à un endroit où le cordon
N
d’alimentation pourrait tomber dans un évier.
remplacé par le fabricant, son agent de service ou une
personne qualifiée afin d’éviter toutrisque.
remplacé par le fabricant, son agent de service ou une
personne qualifiée afin d’éviter toutrisque.
Sécurité personnelle
choc électrique et de blessure, ne plongez pas le cordon
d’alimentation, la fiche électrique ou l’appareil lui-même
dans l’eau ou dans d’autresliquides.
notamment autourdu point de connexion. S’ilest humide,
débranchez-le avant de la sécher. Laissez sécher
complètement avant de rebrancher.
sans incliner labouilloire trop brutalement, afin d’éviter les
éclaboussures etles débordements.
bouilloire qui contient de l’eau chaude.
ou lesboutons.
pourrait ne pas s’arrêter automatiquement et pourrait
projeter de l’eaubouillante. Veillez à ceque lefiltred’eau
BRITA soit toujours en place.
verseurpendant l’ébullition ou juste après l’arrêtde la
bouilloire.
alors qu’elle estencorechaude.
bout.
sans quoi de l’eau bouillante pourrait être projetée et la
filtration seraitmauvaise.
g
f
7
KT43539MEE Rev1:Layout 2 14/11/08 09:17 Page 8
odifiezpas pour le fixer en position marche, car ceci
m
isque d’endommager le mécanisme d’arrêt automatique.
r
Débranchez la bouilloire dusecteur avant dela nettoyer.
•
•Ne déplacez pas la bouilloire pendantqu’elle est sous
ension.
t
Laissez-la refroidir avant de monter ou de démonter des
•
ièces et avant dela nettoyer.
p
•Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des
ersonnes (y compris les enfants) ayant des capacités
p
hysiques, sensorielles ou mentales réduites, ouun
p
anque d’expérience et de connaissance, sauf si elles sont
m
surveillées ou si elles ont reçu des instructions concernant
l’utilisation del’appareil par une personneresponsable de
leur sécurité.
Les enfants
•Les enfants ne comprennent pas lesdangers de l’utilisation
d’appareils électriques. N’autorisez jamais un enfant à
utiliser ni à jouer avec cet appareil.
•Les enfants sontvulnérables dansla cuisine, surtout
lorsqu’ils ne sont pas surveillés, lorsque des appareils sont
utilisés ou lorsque des aliments sontpréparés.
•Apprenez aux enfants à reconnaître les dangers de la
cuisine, expliquez-leur lesrisques qu’ils courent lorsqu’ils
s’étirent pour prendre quelque chose sur unesurfacequ’ils
ne voient pas correctement.
•Les enfants doivent être supervisés pour les empêcher de
jouer avec l’appareil.
•
•Débranchez l’appareil du secteur lorsque vous ne l’utilisez
•
•La bouilloire doit être utilisée uniquement avec le socle
•Retirezla cartouche filtrante BRITA et l’entonnoir lorsque
Traitement des brûlures
•Faitescoulerde l’eau froide immédiatement sur lazone
touchée. N’arrêtez pas l’eau pour enlever les vêtements –
appelezrapidement un médecin.
Autres consignes de sécurité
•N’utilisez jamaisun appareil dontle cordon ou lafiche
d’alimentation est endommagé, ou après un mauvais
fonctionnement del’appareil, ou encore si l’appareil a été
endommagé de quelque manière que ce soit. Contactez
MorphyRichards pour demander conseil.
•N’utilisez pas d’accessoires ou outils non recommandés par
MorphyRichards, car ilspourraient entraîner un incendie,
un chocélectrique ou une blessure.
•Ne tentez pas demettreun autre appareilsur lesocleou de
mettrela bouilloire surun autre socle.
•N’apportez aucunemodification auconnecteur.
•Ne laissez pas l’appareil sans surveillance pendant qu’il est
branché.
•Utilisez la bouilloire uniquement pour faire bouillir de l’eau.
•N’utilisez que des cartouches filtrantes BRITA MAXTRA.
•Ne mettez pas l’appareil sur ou près d’une plaque électrique
ou d’unbrûleur gaz chaud, ou dansun four chauffé.
•La bouilloire nedoit pas être posée sur le socle lorsque
vous laremplissez d’eau.
8
⁄ N’utilisez que des cartouches filtrantes BRITA MAXTRA.
¤ Entonnoir pour cartouche filtrante
‹ Porte-cartouche filtrante
› Verseur
fi Connecteur 360°
fl Logement du cordon
‡ Socle sans fil
· Élémentcaché
‚ Interrupteur de marche/arrêt
„ Memo BRITA - pense-bête électronique de remplacement de
‰ Poignéedu couvercle
 Bouchonde remplissage
MorphyRichards conseille de ne pas réparer le cordon
’alimentation dusocle sans fil. Si le cordon d’alimentation
d
st endommagé, ilfaut remplacer lesocle; contactez le
e
serviced’assistance.
pas.
Vous devez enlever le connecteur avant de jeter l’appareil
aux ordures. L’entréede l’appareil doit être séchée avantque
l’appareil ne soit réutilisé.
fourni.
n’utilisez pas denettoyants alcalins pour le nettoyer; utilisez
plutôtun chiffon et undétergent doux.
vous nettoyez labouilloire avec un agent denettoyage.
Après nettoyage et rinçage soigneux, vous pouvez
réintroduire le filtre BRITA.
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
Vérifiez que la tension indiquée sur la plaque signalétique de
l’appareil correspond à l’alimentation électrique de votre
domicile, qui doit être en courantalternatif (CA).
DANGER:Cet appareil doit être misà la terre.
Royaume-Uni uniquement
Si lesprisesde courant de votre domicile ne sontpas
adaptées pour lafiche livrée aveccet appareil, lafichedoit
être retirée et remplacée par une fiche appropriée.
DANGER:Si vous coupez le cordon d?alimentation pour
enleverla fiche, vous devez jetercettedernière. En effet,
une fiche électrique avec un cordon d?alimentation mis à
nu estdangereuse si elle est branchée sur une prise
électrique sous tension.
Si votre prise contient un fusibleet sice fusible 13 ampères
doit être remplacé, vous devez utiliser un fusible BS1362de
13 ampères.
CARACTÉRISTIQUES
la cartouche
KT43539MEE Rev1:Layout 2 14/11/08 09:17 Page 9
Ê Couvercle
Á Couvercle de verseur
Ë Boutonde dégagement ducouvercle
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Avantd’utiliser cet appareil pour la première fois,
emplissez-le d’eau, portez à ébullition et jetez cetteeau.
r
MODE D’EMPLOI
Filtrerl’eauaméliore le goûtet l’aspect des boissons car
cela supprime lecalcaire, le plomb, le chlore et d’autres
impuretés.
La cartouche filtrante BRITA MAXTRA A assureune
meilleure filtration grâce à la technologie MAXTRA.Le
MicroporeFilter naturel et le puissant ProtectFilter réduisent
le chlore et le calcaire demanière à rendrele goût naturel et
à absorber définitivement les métaux tels que le plomb, le
cuivreet l’aluminium. MAXTRA FlowControl garantit une
filtration parfaite pour desrésultats meilleurs.
UTILISATION DE LA CARTOUCHE
•Peu d’effort - ungrandrésultat: La préparation dela
cartouche BRITA MAXTRA est très simple. Suivez les
instructions ci-dessous pour bénéficier d6eau filtrée BRITA.
1Préparation de lacartouche B:
Pour préparer lacartouche BRITA MAXTRA,retirez
l’emballage de protection (remarque: la cartouche et
l’intérieur de l’emballage peuventêtre humides enraisonde
la condensation).Immergez la cartouche dansde l’eau
froideet agitez-la doucement pourchasser les bulles d’air;
le filtre est alors prêt.
Remarque : Contrairement à ce qu’exige autres cartouches
filtrantes, il est inutile de faire tremper la cartouche
MAXTRA.
2Introduisez la cartouche dans l’entonnoir C:
Placezla cartouche filtrante dansl’entonnoir et poussez-la
vers lebas pour qu’ellese loge convenablement. La
cartouche doit être maintenue en place même si vous
renversez l’entonnoir.
3Rincezla cartouche D:
Remplissez l’entonnoir d’eau froide du robinet et attendez
qu’elleait été filtrée.Jetezles deux premières eaux, ou
utilisez-les pourles plantes. Cesdeux premières eaux
serventau nettoyage de la cartouche. Remplissez à nouveau
l’entonnoir pourque labouilloire soit prête à servir.
Il n’est pas nécessaire de conserver la cartouche filtrante
immergée dans del’eau.
•Retrait de la cartouche à l’aidede l’anneau E:
Pour changer la cartouche après quatre semaines
d’utilisation, utilisez l’anneau qu’elle porte à sa partie
supérieure et façon à l’extraire de l’entonnoirpuis répétez
les opérations 1à 3 ci-dessus pour le remplacement dela
cartouche.
Pour plus d’information oudes conseils d’emploi de
BRITA MAXTRA ou Memo BRITA, rendez-vous sur lesite
•Mettez en service l’écran du MemoF:
•Contrôle defonctionnement F:
•Changement d’affichageG:
•Ne faites pas bouillir plusd’eauque laquantité nécessaire -
1Posez la bouilloire à filtre sur le socle en vérifiant qu’elle
•Le connecteur à 360 degrés permetde placer la bouilloire
ww.brita.com.
w
MEMO BRITA - PENSE-BÊTE ÉLECTRONIQUE
DE REMPLACEMENT DE LA CARTOUCHE
e MemoBRITA:
L
Pour obtenir unefiltration maximale et un goût optimal,
changezla cartouche BRITA régulièrement. BRITAconseille
de remplacer la cartouche de l’appareil toutes les 4
semaines.
Memo BRITA vous rappelle automatiquement le
emplacement de lacartouche:
r
e MemoBRITA original mesure le temps écoulé depuisle
L
ernierremplacement; ilest facile à utiliser.Le Memo BRITA
d
est surle couvercle de la bouilloire.
on utilisation est très simple:
S
Pour cela, maintenez la pression d’undoigt sur leboutonde
démarrage du couvercle jusqu’à ce que 4 barres
apparaissent et clignotent deux fois. Le Memo est en
marche.
Le point clignotant, en basà droite du Memo, indique que le
Memo fonctionne.
Chaquesemaine, une barre disparaît et celles qui demeurent
indiquent le temps restant.Au bout de 4 semaines, toutes
les barres ont disparu. Cela et la flèche clignotante indiquent
que lacartouche doit être remplacée. Introduisez une
cartouche neuve comme dit plus haut et remettezen service
le Memode lamanièredécrite ci-dessus.
REMPLACEMENT DU MEMO BRITA
Memo BRITA - le pense-bête électronique de replacement
de cartouche a une durée devie d’environ 5 ans. Enfin de
vie, rappelez-vous qu’il s’agit d’un appareil électronique et
qu’il doit être mis au rebut conformément à la
réglementation. Pour retirer le Memo usagé, placezun
tournevis dans l’encoche voisine et poussez pour l’extraire.
Sachezque leMemo nedoit pas être retiré sauf pour son
remplacement.
Pour leremplacement deMemo BRITA, rendez-voussur
le sitewww.brita.com.
MISE EN MARCHE
Vous n’avez pasbesoind’attendre que l’eau ait été filtrée
pour labouillir. La bouilloire Morphy Richards bout et filtre
en mêmetempsde manière que vous disposiez rapidement
d’eau filtrée BRITA bouillie.
vous économiserezainside l’électricité.
s’enclenche biensur leconnecteur à 360°.
dans n’importe quelle position - c’est idéal pour les
gauchers ou pourplacerl’appareil à un endroit commode
sur leplan detravail.
f
9
KT43539MEE Rev1:Layout 2 14/11/08 09:17 Page 10
cheté l’appareil.
Branchez la fiche, le cas échéant surla prise secteur, et
2
ettez en service.
m
Mettezla bouilloire enroute.L’intérieurde labouilloire
3
’éclaire.
s
Lorsquel’eauarriveà ébullition, labouilloire s’arrête
4
utomatiquement.
a
Si vousutilisez la bouilloire pour la première fois, jetez cette
•
au et répétez lesmêmesopérations une autre fois.
e
Pour larefaire bouillir, remettez-la en positionMARCHE. Si
•
a bouilloire vient de s’arrêter,attendez une minute avant de
l
a remettre en route.
l
Si vousne mettez pas assez d’eau,ou sivous mettez la
•
ouilloire en route alors qu’elle est vide, l’arrêt de sécurité
b
rrêteraautomatiquementl’alimentation. Si ceci seproduit,
a
remplissez la bouilloire etattendez quelques minutes que
l’élément refroidisse, puisutilisez la bouilloire normalement.
5Soulevez la bouilloire à filtre du socle par lapoignée et
tenez-la horizontalement.
DANGER:La bouilloire àfiltrene fonctionne pas
correctement et le couvercle ne se ferme pas bien si le
porte-cartouche n’est pas convenablement en place.
QUAND CHANGER LA CARTOUCHE BRITA
MAXTRA?
Cela dépend de laqualité de l’eauet dela filtration requise.
Nous vous conseillons de remplacer lacartouche toutesles
4 semaines.
Le pense-bête électronique de la bouilloire MorphyRichards
vous rappellera àtempsqu’il faut remplacer la cartouche.
Les cartouches filtrantes BRITA sont conformes aux normes
les plus sévères.Les matériaux debase et les produits finis
sont soumis à descontrôles internes et externes très stricts.
Les cartouches filtrantes BRITA sont stérilisées à lavapeur.
Un institut indépendant certifie que les cartouches etfiltres
BRITA sont prévus pour un usage alimentaire.
La cartouche BRITA MAXTRA
La cartouche BRITA MAXTRA est 100%recyclable.
Pour toute question concernant le recyclage, rendez-vous
sur lesite www.brita.com.
(Ne concerne pas tous les pays.)
CONSEILS ET ASTUCES
Nettoyage et entretien
DANGER:Débranchez toujours la fiche du secteur et
laissezla bouilloire refroidir avant de lanettoyer.
Essuyezl’extérieur avecun chiffon humide.
IMPORTANT : N’utilisez pas de détergents abrasifs sur
l’extérieur du mixer
car ilspourraient en rayer la surface.
SERVICE D’ASSISTANCE
Si vousrencontrez la moindre difficulté avec l’appareil,
n’hésitez pas à nous appeler. Nous pourronscertainement
vous aider plus efficacement que le magasin où vous avez
a
our toute question relativeà la cartouche filtrante BRITA
P
M
w
our toute question relativeà l’emploi de l’appareil,
P
onsultez la dernière de couverture oùfigurent les contacts
c
ocaux.
l
M
pour que notre personnel puisse répondre à vos questions
le plusrapidement possible :
Nom duproduit
•
Numérodu modèle, indiqué sur la face inférieure de
•
’appareil.
l
Numérode série, indiquésur laface inférieurede l’appareil.
•
VOTRE GARANTIE DE DEUX ANS
Pour laclientèle en France
Il estimportant de conserver le ticket de caisse comme
preuved’achat. Agrafezvotre ticket de caisse à cette notice
d'utilisation; vous pourrezainsil’avoirsous la main
ultérieurement.
Mercide donner les informationsci-dessous si votre
appareil tombe enpanne.Voustrouverez ces références àla
base del’appareil.
Numérodu modèle /
Numérode série
Tous les produits Morphy Richards sont testés
individuellementavant de quitterl’usine.
Si un problème survient dans les 24 moisqui suivent
l’achatd’origine, vousdevez contacter lemagasin où vous
avez acheté votreappareil muni devotreticketde caisse,
celui cile renverra à GlenDimplex France pour expertise.
Sous réserve des exclusions indiquées ci-dessous (1 à 6),
l’appareil défectueux sera alors réparé ou remplacé et
réexpédié dans undélaide 15 jours ouvrables maximum à
compterde sonarrivée.
Si, pour quelqueraisonque cesoit, l’article est remplacé
pendantla période de garantie dedeux ans, la période de
garantie du nouvel article sera calculée à partir de la date
d’achatd’origine. Vousdevezdonc absolument conserver
votre ticket de caisse ou votre facture d’origine pour
indiquer la dated’achat.
Pour bénéficier de la garantie de deux ans, l’appareil doit
avoir été utiliséconformément auxinstructions dufabricant.
Par exemple, lesfers doivent avoir été détartrés et les filtres
doiventavoirété nettoyés selon les instructions.
MorphyRichards ne serapas dans l’obligation de remplacer
ou réparer les articles auxtermesde lagarantie dans les
circonstances suivantes :
1Si le problème provient d’une utilisation accidentelle, d’une
utilisation abusive ou négligente, ousi l’appareil a été utilisé
de manière contraire aux recommandations du fabricant, ou
encorelorsquele problème provient de sautes de puissance
ou de dégâts occasionnés entransit.
AXTRA ou au MemoBRITA, rendez-vous sur le site
ww.brita.com.
erci d’avoirles informationssuivantes à portée de main
10
KT43539MEE Rev1:Layout 2 14/11/08 09:17 Page 11
Si l’appareil a été loué ouutilisé dans un contexte non
Si l’appareil a été utilisésur une alimentation électrique dont
2
a tension est différente decellequi estindiquée sur
l
’appareil.
l
Si despersonnes autresque nostechniciens (oul’un denos
3
revendeurs agréés) ont tenté de fairedes réparations.
Si l’appareil a été loué ouutilisé dans un contexte non
4
omestique.
d
MorphyRichards n’est pas dans l’obligation de réaliser des
5
travauxd’entretien, quels qu’ilssoient,aux termes de la
garantie.
La garantie exclut les consommables tels que les sacs, les
6
filtreset lescarafes en verre.
ette garantie neconfèreaucundroit àl’exception de ceux
C
ui sontexpressément indiqués ci-dessus, et ne couvre
q
aucuneréclamation pourdommages immatériels ou
indirects. Cettegarantie est offerte commeavantage
supplémentaire etn’a aucune incidence sur vos droits
légauxen tantque consommateur.
Pour laclientèle en Belgique
Les produits de Morphy Richards sont produits
conformément lesnormesde qualité, agréeinternational.
Au-dessus vos droits légaux, Morphy Richards vous
garantit qu’à partir d’achat ce produit sera sans défautsde
fabrication ou dematériels pendant une période de deux
ans.
Il estimportant de conserver votrebon d’achat comme
preuve.Agrafez votre ticket à cette notice d’installation.
Veuillez mentionner ces informationsci-dessous si votre
appareil tombe enpanne.Voustrouverez ces informations
sur labase del’appareil.
Numérodu modèle
Numérode série
Si, pour quelqueraisonque cesoit, l’article est remplacé
pendantla période de garantie (deux ans), la période de
garantie du nouvel article sera calculée à partir de la date
d’achatd’origine. Il est donc très importants de conserver
votre bon d’achatoriginal afin deconnaître la date initiale
d’achat.
Cette garantie vaut uniquement quand l’appareil a été utilisé
conformément auxinstructions du fabricant. Par exemple,
les appareils doivent être détartrés et lesfiltresdoivent être
tenus propre selon le mode d’emploi.
MorphyRichardne sera pas dansl’obligation deremplacer
ou réparer les articles auxtermesde lagarantie dans les
circonstances suivantes
1Si le problème, prévient d’une utilisation accidentelle, d’une
utilisation abusive ou négligente, ousi l’appareil a été utilisé
de manière contraire aux recommandations du fabricant, ou
encorelorsquele problème provient de source de puissance
ou de dégâts occasionnés entransit.
2Si l’appareil a été utilisésur une alimentation électrique dont
la tension est différente de celle qui est indiquée sur
l’appareil.
3Si despersonnes, autresque nos techniciens (ou
revendeurs agrées) ont tenté de fairedes réparations.
4
omestique.
d
MorphyRichards n’est pas dans l’obligation de réaliser des
5
ravauxd’entretien, pendant la garantie.
t
La garantie exclut les biens de consommation tels que les
6
acs, les filtreset lescarafesen verre.
s
ette garantie neconfèreaucundroit àl’exception de ceux
C
ui sontexpressément indiqués ci-dessus, et ne couvre
q
aucuneréclamation pourdommages immatériels ou
indirects. Cettegarantie est offerte commeavantage
supplémentaire etn’a aucune incidence sur vos droits
légauxen tantque consommateur.
d
Den neuen Wasserkocher mit Filter optimal
nutzen...
Sicherheit
Das Wasser immerlangsam und vorsichtig einfüllen, damit
kein brühend heißes Wasservergossen wird.
Nach dem ersten Kochen den Wasserkocher entleeren
Dadurch werden fertigungsbedingte Rückstände aus dem
Wasserkocher beseitigt.
Den Wasserkocherbefüllen
Beim Befüllen desWasserkochers muss das Heizelement
vom Wasser bedeckt sein. Mindestfüllmenge ist 1 Tasse
bzw.30 cl.Nicht über die Höchstmarke hinausbefüllen, da
die Wasserfilterung dadurch beeinträchtigt wird.
BRITA Wasserfilterkartusche
BITTE BEACHTEN: Während desGebrauchs ist esnormal,
wenn schwarze Teilchen am Boden der Kartusche und im
oberenBereichzu sehen sind. Sie könnensich sicher sein,
dass diese Teilchen weder für Sie noch fürIhre Filterkanne
gefährlich sind.Seien Sie versichert, dass diese Partikel
weder für Sie noch für Ihren Wasserkocher gefährlich sind
und Siesich keine Sorgen machen müssen, wenn Sie sie
entdecken.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Für dieBenutzung elektrischer Haushaltsgeräte sind
folgende Regeln zur Wahrung der Sicherheit einzuhalten.
Es besteht vorwiegend Verletzungs- bzw. Lebensgefahr und
sekundär auch dieGefahreinerBeschädigung desGeräts.
Auf diese Gefahren wird im Text wie folgt hingewiesen:
WARNUNG: Verletzungsgefahr!
WICHTIG: Gerät kann beschädigt werden!
Außerdem enthältder Text folgenden Sicherheitshinweis.
Aufstellungsort
•StellenSie den Wasserkocher stets weit entfernt vonder
Kante einer Arbeitsplatte auf.
•Das Gerät muss auf einer fest stehenden, flachen
Oberfläche benutztwerden.
•Das Gerät darf nicht im Freien oder inBadezimmern bzw. in
Wassernähe benutzt werden.
f
d
11
KT43539MEE Rev1:Layout 2 14/11/08 09:17 Page 12
StellenSie den Wasserkocher nicht auf einer mit Hochglanz
•
olierten Fläche auf, da dieOberfläche beschädigt werden
p
önnte.
k
WARNUNG: Das Gerät währenddes Gebrauchs nicht auf
•
einem Metalltablett oder auf eine andere Metallfläche
stellen.
Netzkabel
•Das Netzkabel muss zugspannungsfrei von der Steckdose
bis zumUnterteil verlegt sein. Verkürzen Sie das Netzkabel
assend,indemSie zudas zulange Kabelstück am Unterteil
p
erstauen.
v
•Das Netzkabel darfnicht über die Kante der Arbeitsplatte
erabhängen. Ein Kind könntedaranziehen.
h
•Verlegen Sie dasKabelnicht über eine offene Fläche, z.B.
von einer tief angebrachtenSteckdose über einen Tisch.
•Das Netzkabel nicht über eine warme Herdplatte oder
trockenbleiben, besonders um denAnschlussbereich
herum.Vor dem Trocknen immer zuerst den Netzstecker
ziehen.Vor dem erneuten Anschluss an eineSteckdose
immer erst vollständig trocknen lassen.
•Das heiße Wasserimmerlangsam und vorsichtig
ausschütten, ohnedas Gerät zu stark zu kippen, damit kein
heißesWasser verschüttet oder verspritzt wird.
•Beim Tragen eines mit heißer Flüssigkeit gefüllten Gerätes
ist besondere Vorsicht geboten.
•Nicht an den heißen Flächenanfassen, sondern stets anden
Griffenoder Knöpfen.
•Den Deckel immerfest verschließen. Andernfalls kann es
vorkommen, dass sich der Wasserkocher nicht automatisch
abschaltet und kochendes Wasser ausstößt. Der BRITA
Wasserfilter musssich immer im Gerät befinden.
•Wenn das Wasserkochtoder sich der Wasserkocher
soebenabgeschaltet hat,den Kontakt mitdem austretenden
Dampf des Ausgusses vermeiden.
•Vorsichtig sein,wenn der Deckeleines heißen Geräts
geöffnet wird.
•WARNUNG: Den Deckel nichtöffnen,solange das Wasser
noch kocht.
12
Nicht weiter alsbis zurMarkeMAX nachfüllen. Andernfalls
•
ann u.U. kochendes Wasser austreten und die Filterung
k
ann beeinträchtigt werden.
k
Den Schalter nicht in Einschaltstellung gedrückt halten und
•
ihn auch nicht soaußerFunktion setzen,dass das Gerät in
Einschaltstellungbleibt. Der Abschaltmechanismus kann
dadurch beschädigt werden.
•Vor dem Säubernden Netzstecker ziehen.
•Den Wasserkocherim eingeschalteten Zustandnicht
bewegen.
Vor dem Anbringen oder Abnehmen von Teilen und vor dem
•
Säubernzuerstabkühlen lassen.
Für Personen (einschließlich Kinder),deren körperliche,
•
eistigeUnversehrtheit oder deren
g
Warnehmungsfähigkeiten eingeschränktsind oder für
Personen mit mangelnden Kenntnissen und Erfahrungen ist
diesesGerät nicht geeignet, es sei denn, sie werden
beaufsichtigt oder haben von einer Person, die für deren
Sicherheit verantwortlich ist, eine Einweisung in die Nutzung
des Geräts erhalten.
Kinder
•Kindernsind die Gefahren im Zusammenhang mit der
Bedienung elektrischer Haushaltsgeräte nicht bewusst.
Kindernsolltedie Bedienung oder das Spielen mit diesem
Gerät untersagt werden.
•Besonders dann besteht Verletzungsgefahr,wenn das Gerät
benutztwird bzw. wenn es kochtund esbefinden sich
unbeaufsichtigteKinderin derKüche.
•KlärenSie Kinder immerüber Gefahrenstellen in derKüche
auf undweisenSie darauf hin,dass Kinder überihrer
Augenhöhe bzw.außerhalb ihrer Reichweiteabgestellte
Gegenstände nichtvon der Arbeitsplatte ziehen dürfen.
•Kindermüssenbeaufsichtigt werden, und es ist sicher zu
stellen, dass dieKindernichtmit demGerätspielen.
Behandlung von Verbrennungen
•Verbrennungen unverzüglich mit kaltem Wasser kühlen. Mit
dem Kühlen der Wunde auch beim Ausziehen von
Kleidungsstückennicht aufhören und rasch einen Arzt
rufen.
Weitere Anmerkungen zur Sicherheit
•Gerätemit einem beschädigten Netzkabel oderNetzstecker
dürfen nicht betrieben werden. Dasselbegilt auch nach
einer Fehlfunktion des Geräts oder wenn das Gerät auf
bestimmte Weisebeschädigt wurde.Wenden Sie sichbei
Problemen oder Funktionsstörungen bitte an Morphy
Richards.
•Bei derBenutzung von Auf- oder Einsätzen bzw.
Hilfsmitteln, dienichtvon Morphy Richards empfohlen
wurden,besteht Brand-,Stromschlag- und
Verletzungsgefahr.
•AndereHaushaltsgeräte dürfen nichtan dasUnterteil bzw.
der Behälter nicht an das Unterteil eines anderen Geräts
angeschlossen werden.
KT43539MEE Rev1:Layout 2 14/11/08 09:17 Page 13
Der Anschluss darfnicht verändert.
•
Das Gerät nicht unbeaufsichtigt lassen, wenn esin
•
ebrauchist.
G
•Das Gerät nicht für andere Zweckeverwenden, sondern
usschließlich zumKochenvon Wasser.
a
Nur Filtereinsätze vom Typ BRITA MAXTRA benutzen.
•
•Das Gerät darf nicht in der Nähe einer mit Heißgas oder
elektrisch betriebenen Therme oder ineinen beheizten Ofen
estelltwerden.
g
•Wenn das Gerät mit Wassergefüllt wird, darf es nichtauf
dem Unterteil stehen.
•MorphyRichards rät voneiner Reparatur des Netzkabels am
nterteil des schnurlosen Wasserkochers dringend ab.
U
enn dasNetzkabel beschädigt ist,muss das Unterteil
W
ntsorgtund ersetzt werden. Weitere Ratschläge erhalten
e
Sie beider Helpline.
•Wird das Gerät nicht gebraucht, den Netzsteckerziehen.
•Vor dem Reinigenden Netzsteckerdes Geräts ziehen. Der
Geräteanschluss muss getrocknet werden, bevor das Gerät
wiederbenutztwird.
•Der Wasserkocherdarf nur in Kombination mitdem
mitgelieferten Unterteil benutzt werden.
•Vorsicht: Verwenden Sie keine alkalischen Reinungsmittel
sondernlediglich ein Tuch und einen milden
Haushaltsreinigerfür die Reinigung, um Schäden am Gerät
zu vermeiden.
•Vor dem Reinigenmit Reinigungsmitteln müssen zuerst der
BRITA Filtereinsatz undder Trichterherausgenommen
werden.Nach dem Reinigen und gründlichen Ausspülen
des Wasserkochers muss derBRITA Filterwiedereingesetzt
werden.
ELEKTRISCHER ANSCHLUSS
StellenSie sicher,dass die auf demTypenschild des Geräts
angegebene Spannung mit derHaushaltsspannung Ihrer
Elektrizitätsversorgung übereinstimmt; es muss eine
Wechselstromspannung (abgekürzt AC) sein.
WARNUNG: DiesesGerät muss an eine geerdete
Steckdose angeschlossen werden.
Nur GB
Wenn der Gerätestecker nicht in dieSteckdosen in Ihren
Räumenhineinpasst, sollte er durch einen passenden
Netzstecker ausgetauscht werden.
WARNUNG: Wird der Netzstecker vom Netzanschluss
abgetrennt, musser unbrauchbar gemacht werden, da
ein Stecker mit frei liegendem Kabel eine akute Gefahr
darstellt, wenn er an eineStrom führende Steckdose
angeschlossen wird.
Falls die Sicherung in dem 13-A-Sicherungshalter (sofern
vorhanden) ausgetauscht werden muss, ist eine Sicherung
mit 13A gemäßBS1362zu verwenden.
AUSSTATTUNG
⁄ BRITA MAXTRA Filtereinsatz
¤ Filtertrichter
‹ Filterstutzen
Ausguss
›
360° Anschluss
fi
Kabelaufnahme
fl
‡ Unterteil des schnurlosen Wasserkochers
· Verdecktes Element
‚ Ein/Aus-Schalter
„ BRITA Memo - die elektronischeGedächtnisstützefür den
ilterwechsel
F
‰ Deckelgriff
 Nachfüllöffnung
Ê Deckel
Á Ausgussverschluss
Ë Schnellentriegelung
VOR DER ERSTEN VERWENDUNG
Vor dem ersten Gebrauch muss Wassereingefüllt, gekocht
und ausgeschüttetwerden.
VERWENDUNG
Durchdas Filtern des Wassers verbessern sich der
Geschmack und dasAussehen der Getränke, weil Kalk, Blei,
Chlor und andereVerunreinigungsstoffe dadurch stark
eingedämmt werden.
Und genauso funktioniert der BRITAMAXTRA
Filtereinsatz:
Dank des MAXTRA-Verfahrens bietet der einzigartigeBRITA
MAXTRAFiltereinsatz A eine verbesserte Filterwirkung.
Die Kombination aus natürlichem MicroporeFilterund
effektivem ProtectFilter sorgt für eine Verringung des Chlorund Kalkgehalts und für einen hervorragend natürlichen
Geschmack. ZudemwerdenMetallewie Blei, Kupferund
Aluminium von demFilterdauerhaft absorbiert, wasein
großesPlus für Ihre Gesundheit bedeutet. MAXTRA
FlowControl sorgtfür die perfekte Einhaltung der
Filtrierungsdauerund erzielt damitein optimales Resultat.
FILTEREINSATZVERWENDEN
•KleinerEingriff, großeWirkung: Die Vorbereitungdes
BRITA MAXTRA Filtersist recht einfach. Anhand der
folgenden Schritte steht Ihrem Genussdes gefilterten
BRITA-Wassers nichts mehr im Wege.
1Vorbereitung desFiltereinsatzesB:
Zur Vorbereitungdes BRITA MAXTRA Filtereinsatzes
entfernen Sie Schutzverpackung (Hinweis: der Einsatz und
die Innenverpackung sehen unter Umständen feucht aus,
das liegt nur ander Kondensierung). Tauchen Sie den Filter
in kaltes Wasserein, und schütteln Sie ihnsachte, um
Luftbläschen entweichen zu lassen.Anschließend istder
d
13
KT43539MEE Rev1:Layout 2 14/11/08 09:17 Page 14
emäß Anweisungeneinen neuen Filter ein, undstarten Sie
ilter einsatzbereit.
F
inweis:Im Gegensatz zuanderenWasserfilterprodukten
H
uss derMAXTRAFiltereinsatz nicht vorabeingeweicht
m
erden.
w
Trichter einführen C:
2
etzen Sie den Filtereinsatzin denTichter ein. Drücken Sie
S
hn biszum Anschlag festnach unten in den Trichter. Wenn
i
der Trichterumgedreht wird, sollteder Filtereinsatznicht
herausfallen.
3Filterausspülen D:
FüllenSie kaltes Leitungswasser in den Trichter, und lassen
sie esdurchfiltern. Gießen Sie die erstenbeiden
asserfüllungen wieder aus, oder verwenden Sie es für Ihre
W
flanzen. Mit diesen ersten beidenFüllungen wird der
P
iltereinsatz durchgespült.FüllenSie den Trichter nunerneut
F
auf. Der Wasserkocher istjetzt einsatzbereit.
Der Filtereinsatzmuss nicht mehrim Wasser eingetaucht
bleiben.
•Filtereinsatz am Zugring E herausnehmen:
Um denFiltereinsatz nach vier Wochen zu wechseln, können
Sie ihnanhanddes Zugrings oben am Einsatz aus dem
Trichter ziehen. Zum Einsetzen eines Austauschfilters
wiederholen Sie die Schritte 1 bis 3.
Informationen oder Ratschläge zur Verwendung des
BRITA MAXTRA oder BRITA Memo finden Sie im Internet
unter www.brita.com.
BRITA MEMO- DIE ELEKTRONISCHE
GEDÄCHTNISSTÜTZE FÜR DEN
FILTERWECHSEL
BRITA Memofunktion:
Damit der Filterimmer optimal arbeitet und der Geschmack
einwandfrei bleibt, muss der BRITAFiltereinsatz regelmäßig
gewechselt werden. BRITA empfiehlteinenFilterwechsel im
Gerät alle 4 Wochen.
Die BRITA Memofunktion teilt Ihnen automatisch mit,
wann ein Filterwechsel ansteht:
Die einzigartigeBRITA Memofunktion misst die empfohlene
Nutzungszeit desFiltersund ist sehr leicht zu bedienen. Die
BRITA Memofunktion ist am Deckel des Wasserkochers zu
finden.
Die Bedienung istsehr einfach:
•Memo-Anzeigeaufrufen F:
Zum Einschalten der Memofunktion halten Sie dieStarttaste
auf demDeckelgedrückt, bis alle vier Balken im Display
erscheinen und zweimal blinken. Die Memofunktion ist nun
einsatzbereit.
•Funktionskontrolle F:
Der blinkende Punkt unten rechts im Display gibt an, dass
die Memofunktionin Betrieb ist.
•Displayänderung G:
Pro Woche wird ein Balkenwenigerund damit die
verbleibende Nutzungsdauer des Filters angezeigt. Nachvier
Wochensind alle vier Balken verschwunden. Dasund ein
blinkende Pfeil zusammen weisen darauf hin, dass der
Filtereinsatz jetzt gewechselt werdenmuss. SetzenSie
g
w
BRITA MEMOAUSWECHSELN
RITA Memo, die elektronische Gedächtnisstütze für den
B
Filterwechsel, hateine Nutzungsdauer von etwa 5 Jahren.
Wenn die Nutzungsdauer desMemo-Moduls abgelaufen ist,
muss esgemäßden geltenden Vorschriftenentsorgt
werden.Nichtzuletzthandelt es sichdabei um eine
lektronische Vorrichtung.Um einverbrauchtes Memo-
e
M
m Randdes Moduls an, und hebeln Sie es heraus. Das
a
Memo-Modul solltenur zur Entsorgung ausgebaut werden.
Unter www.brita.com können Sie auchBritaMemo
Ersatzfilter bestellen.
EINSCHALTEN
Sie müssen vor dem Aufkochen nicht warten, bis das
Wasserkomplett durchgefiltert ist. Dieser Morphy Richards
Filterwasserkocherkochtund filtert das Wasser gleichzeitig,
sodassSie nicht lange auf das gekochte und mit demBRITA
Systemgefilterte Wasser warten müssen.
•KochenSie immer nur soviel Wasser, wie Siebenötigen.
Sie sparen dadurch Strom.
1SetzenSie denWasserkocher auf das Unterteil und
kontrollieren Sie, ob der Behälter richtig auf dem 360°
Anschluss aufliegt.
•Mit dem360° Anschluss lässt sichder Wasserkocherin
beliebiger Position aufstellen; idealfür Rechts- und
Linkshänder und für die bequeme Verwendung auf der
Arbeitsplatte.
2Das Gerät anschließen und einschalten(sofern zutreffend
auch ander Wandsteckdose).
3Den Wasserkochereinschalten. DerWasserkocher wird von
innen beleuchtet.
4Wenn das Wasserkocht, schaltetsich der Filterkocher
automatisch aus.
•Wenn Sie den Wasserkocherzum ersten Mal gebrauchen,
gießenSie dasWasser aus, und wiederholen Sie den
Vorgang.
•Zum erneuten Aufkochen des Wassers das Gerät wieder
einschalten. Falls sich derWasserkocher soeben erst
abgeschaltet hat,etwa eine Minutewartenund erst dann
wiedereinschalten.
•Falls nicht genügend Wasser eingefüllt ist oder der
Filterwasserkocherohne Inhalt eingeschaltet wird, wird die
Energiezufuhr vomSicherheitsschalter automatisch
abgeschaltet. IndiesemFall den Behälternachfüllen und ein
paar Minuten warten, bis sich das Element abgekühlt hat.
Anschließend kannder Kocher wieder normal benutzt
werden.
5Den Filterwasserkocher am Griff aus dem Unterteil nehmen
und möglichst waagerecht halten.
WARNUNG: Solangeder Filterstutzen nicht korrekt
eingesetzt ist, funktioniert der Filterwasserkocher nicht
ieder die Memofunkton, wie zuvor beschrieben.
odul auszubauen,setzenSie miteinemSchraubendreher
14
KT43539MEE Rev1:Layout 2 14/11/08 09:17 Page 15
ichtigund derDeckelkann nicht richtig schließen und
r
inrasten.
e
DER RICHTIGE ZEITPUNKT FÜR DEN
WECHSEL DES BRITA MAXTRA FILTERS
Das hängt von derWasserqualitätund vonder geforderten
qualitativen Verbesserungab. Wirempfehlen einen
Filterwechsel alle4 Wochen.
Die elektronischeGedächtnisstützeam Filterwasserkocher
macht Sie daraufaufmerksam, wannder Filter zu wechseln
st.
i
BRITA Filtereinsätze entsprechen höchsten
Qualitätsnormen.Die Rohmaterialien und Erzeugnisse
nterliegen strengen internen und externen Kontrollen.
u
RITA Filtereinsätze sind dampfsterilisiert.Ein
B
nabhängiges Institut zertifiziert beiden BRITA
u
Wasserfiltern undFiltereinsätzendie Nahrungsmittelgüte.
Viel Geschmack, wenig Abfall:
Der BRITA MAXTRA Filtereinsatz istzu 100 %
wiederverwertbar.
Informationen über Recycling-Serviceangebote finden Sie
unter www.brita.com.
(Nicht in allen Ländern verfügbar.)
TIPPS UND EMPFEHLUNGEN
Reinigung und Wartung
WARNUNG: Vor dem Säubernimmer den Netzstecker aus
der Steckdose ziehen und das Gerät abkühlen lassen.
Das Gerät von außen mit einem feuchten Lappen
abwischen.
ACHTUNG: Keine Scheuermittel zum Säubern der
Außenflächen verwenden,
da dieOberfläche des Geräts dadurch verkratzt wird.
SUPPORT
SolltenSie Schwierigkeiten mit Ihrem neuen Gerät haben,
helfenwir Ihnen gern weiter.Oft können wir eher behilflich
ein alsdas Geschäft, indem Sie das Gerät gekaufthaben.
s
Wenn Sie Hilfe hinsichtlich der Verwendung desBRITA
MAXTRAFiltereinsatzes oder des BRITA Memo-Filters
enötigen, schauenSie imInternet unter www.brita.com
b
ach.
n
olltenSie sonstige Hilfe zur Bedienung des Geräts
S
enötigen, findenSie aufden letzten Seiten die Adressen
b
und Telefonnummern derKundendienstniederlassungen vor
Ort.
amit unsere Mitarbeiter Ihre Anfrage zügig bearbeiten
D
können,sollten Sie folgende Angaben parat halten:
•Name des Gerätes
•Modellnummer (ander Unterseite des Geräts zu finden).
•Seriennummer (ander Unterseite des Geräts zu finden).
•Gerät wurde für andere Zwecke als im Privathaushalt
benutzt.
•Ausgeschlossen sind Beutel,Filter, Glas, Karaffen und
Schneiden/Klingen.
•Fracht-und Versicherungskosten.
Falls das Gerät während der2-jährigen Garantielaufzeit aus
welchemGrundauch immer ausgetauscht wird, wird zur
Berechnung der Restgarantiefür das neue Gerät das
Original-Kaufdatum zugrundegelegt. Aus diesem Grunde
ist esbesonders wichtig, den Original-Kaufbeleg bzw. die
Rechnung aufzubewahren, um das Datum der
Erstanschaffung nachweisen zu können.
Ständige Verbesserungen ander Produktqualität und dem
Designgehörenzur Philosophievon Morphy Richards.
Daher behält sichdie Firma das Recht vor, jederzeit
technische Datenzu ändern oder Modifikationen
einzuführen, dieals sinnvoll erachtet werden.
d
GGAARRAANNTTIIEEKKAARRTTEE
Kauf datum Typen-Nr.
Händlerstempel und Unterschrift Name und Anschrift des Käufers
Fehler / Mangel
Kundendienst Deutschland:
Service-Telefon: 0049 (0)1805/398346 (14 Cent/Min. aus dem deutschen Festnetz)
Mobilfunkpreise können abweichen
Service-Portal: www.ewt-eio.de
Service-eMail: service@glendimplex.de
15
KT43539MEE Rev1:Layout 2 14/11/08 09:17 Page 16
ie australische Firma ASKO Appliances behält sich das
D
echt vor, defekte Geräte zu reparieren, zu ändern oder
R
egen das gleiche oder ein ähnliches Modell oder gegen ein
g
Produkt von gleich hohem Wert auszutauschen bzw. zu
ersetzen.
ZWEI JAHRE GARANTIE
Für dieses Gerät gilt eine Garantie von zwei Jahren.
Als Kaufnachweis sollte die Quittung des Fachhändlers
aufgehoben werden. Heften Sie Ihren Beleg an der
ückseite dieser Unterlagen ein.
R
Sollte an diesem Gerät ein Fehler auftreten, sind immer
nachfolgende Angaben mitzuteilen. Diese Angaben sind auf
er Unterseite des Geräts zu finden.
d
Modellnr.
Seriennr.
Vor dem Verlassen des Werks werden alle Morphy Richards
Produkte geprüft. Sollte einmal der Fall auftreten, dass sich
ein Gerät innerhalb der Garantiezeit als fehlerhaft erweist,
wenden Sie sich bitte an unsere Service-Hotline (01805398346 – 12 Cent pro Minute).
Falls das Gerät während der 2-jährigen Garantielaufzeit aus
welchem Grund auch immer ausgetauscht wird, wird zur
Berechnung der Restgarantie für das neue Gerät das
Original-Kaufdatum zugrunde gelegt. Aus diesem Grunde ist
es besonders wichtig, den Original-Kaufbeleg bzw. die
Rechnung aufzubewahren, um das Datum des
ursprünglichen Kaufs nachweisen zu können.
Damit die 2-jährige Garantie geltend gemacht werden kann,
muss das Gerät im Einklang mit den Anweisungen des
Herstellers benutzt worden sein. Beispielsweise muss das
Gerät entkalkt worden sein und gemäß den Anweisungen
gereinigt werden.
Morphy Richards übernimmt keine Verpflichtung zur
Reparatur oder zum Austausch der Waren im Rahmen der
Garantiebedingungen, wenn:
1 der Fehler auf einen versehentlich Gebrauch, Missbrauch,
unachtsamen Gebrauch oder auf einen Gebrauch
zurückzuführen ist, der den Empfehlungen des Herstellers
entgegenwirkt oder wenn der Fehler durch Stromspitzen
oder durch Transportschäden verursacht wurde.
2das Gerät mit einer Spannung versorgt wurde, die nicht auf
dem Typenschild abgedruckt ist.
3 von anderen Personen als unserem Reparatur- und
Wartungspersonal (oder von einem unserer
Vertragshändler) Reparaturversuche unternommen wurden.
4 wenn das Gerät für Vermietungszwecke oder nicht allein für
private Zwecke gebraucht wurde.
5Morphy Richards kann nicht dafür haftbar gemacht werden,
Reparaturarbeiten im Rahmen der Garantieleistung
auszuführen.
6Verbrauchsmaterialien wie Tüten, Filter und Glaskaraffen
sind von der Garantie ausgeschlossen.
Diese Garantie erkennt Ihnen ausschließlich die Rechte zu,
die ausdrücklich in den oben genannten Bestimmungen
iedergelegt sind und erstreckt sich nicht auf Forderungen
n
nfolge eines Verlustes oder einer Beschädigung. Diese
i
arantie wird als zusätzliche Leistung angeboten und greift
G
Ihre gesetzlich zuerkannten Rechte als Verbraucher nicht an.
e
Saque el máximo provecho de su nuevo
hervidor con purificador de agua...
a seguridad es lo primero
L
ierta siempre el agua lentamente y con cuidado para evitar
V
salpicaduras de agua hirviendo.
espués de usar el hervidor por primera vez, vacíe el
D
gua restante
a
para limpiar los depósitos que hayan quedado en el aparato
tras el proceso de fabricación.
Llenado del hervidor con purificador de agua
Al llenar el hervidor con purificador de agua, el agua debe
cubrir el elemento. El mínimo es 1 taza o 30 cls. No llene
por encima de la marca de máximo, ya que el aparato no
podrá filtrar.
Cartucho de filtrado de agua BRITA
TOME NOTA: Es normal ver partículas negras en la parte
inferior del cartucho y en el compartimiento superior
cuando está en uso. Tenga la seguridad de que estas
partículas no son dañinas para usted ni para la jarra de
filtrado; su presencia no debe ser motivo de preocupación.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
El uso de un aparato eléctrico requiere la aplicación de las
siguientes normas lógicas de seguridad.
En primer lugar, existe el peligro de lesiones o muerte y, en
segundo, el peligro de dañar el aparato. Se indican en el
texto mediante las dos siguientes convenciones:
ADVERTENCIA: ¡Peligro para el usuario!
IMPORTANTE: ¡Peligro para el aparato!
Asimismo, le ofrecemos los siguientes consejos de
seguridad.
Ubicación
•Coloque siempre su hervidor de agua lejos del borde de la
encimera.
•Asegúrese de colocar el aparato sobre una superficie firme
y plana.
•No utilice el aparato en el exterior, en el baño o cerca del
agua.
•No coloque el hervidor sobre una superficie de madera muy
pulida puesto que podría dañar la superficie.
•ADVERTENCIA: No coloque el aparato sobre una bandeja
o superficie metálica mientras está en uso.
Cable de alimentación
•El cable de alimentación debe tenderse desde la toma de
corriente hasta la base de la unidad sin que quede tirante.
16
Loading...
+ 36 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.