MORPHY RICHARDS BRITA WATER FILTER KETTLE User Manual

KT43539MEE Rev1:Layout 2 14/11/08 09:17 Page 1
BRITA Water Filter Kettle
lease read and keep these instructions
P
Bouilloire à filtre à eau BRITA
Merci de bien vouloir lire et conserver ces instructions
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung, und heben Sie sie gut auf
Hervidor con purificador de agua BRITA
Lea estas instrucciones atentamente y guárdelas
BRITA Waterkoker met filter
Lees en bewaar deze instructies
Jarro eléctrico com filtro de água BRITA
Leia e guarde estas instruções
Bollitore con Filtro Decalcificante BRITA
Leggere e conservare le presenti istruzioni
BRITA Vandfilterkedel
Læs, og gem venligst denne vejledning
BRITA Vattenkokare med vattenfilter
Läs och spara dessa anvisningar
Czajnik z filtrem do wody BRITA
Prosimy zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi i zachować ją do wykorzystania w przyszłości
Чайник BRITA с фильтром
Внимательно изучите и сохраните данное руководство
g
f
d
e
h
p
i
q
s
}
KT43539MEE Rev1:Layout 2 14/11/08 09:17 Page 2
A
Â
C
Ë
Á Ê
·
¤
E
G
B
2
D
2x
F
H
KT43539MEE Rev1:Layout 2 14/11/08 09:17 Page 3
g
Getting the best from your new water filter
kettle...
afety first
S
lways pour waterslowlyand carefully topreventthe
A
plashing of scalding water.
s
mpty the water out of the kettle after first boiling
E
o cleanaway any deposits that areleft in the kettle after the
T
anufacturing process.
m
Fillingyour water filter kettle
When filling yourfilterkettle, the water must cover the
lement.The minimum is 1cup or30cls.Do not overfill
e
ast themaximum mark asthe filtration will be impaired.
p
BRITA water filter cartridge
PLEASENOTE: It is quitenormalto seeblackparticles in the bottomof thecartridge pack and in the top compartment when inuse. Please be assured that these particles are not harmfulto youor your filter kettle andyou should not be concerned if yousee any.
WARNING: Toprotect againstfire, electric shock and
Alwayskeep the top of the cordless base dry, especially
Alwayspour hot water slowly and carefully without tipping
Extremecaution must beused when movingan appliance
Do nottouch hot surfaces, use the handlesor knobs.
Alwaysclose the lid securely,otherwise the kettle may not
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
The useof anyelectrical appliance requires the following commonsense safety rules.
Primarily there is danger of injury ordeath and secondly the dangerof damage to theappliance. Theseare indicated in the text by the following two conventions:
WARNING: Dangerto theperson!
IMPORTANT: Damageto theappliance! In addition, we offer the following safety advice.
Location
Alwayslocateyour kettle awayfrom the edge ofthe worktop.
Ensurethat the appliance is usedon a firm, flat surface.
Do notuse theappliance outdoors, in a bathroom, or near water.
Do notplace the kettleon a highly polished surfaceas damagemay occur.
WARNING: Do notplace the appliance onto ametal tray
or metal surfacewhilstin use.
Avoidcontact with emitting steamfrom the spout when the
Take care ifopening the lid of theappliance when hot.
WARNING: Do notopen the lid whilst the water is boiling.
Do notfill above the MAX mark, otherwise boiling water
Do nothold the switch in the on position, or tamper with the
Unplugfrom the outlet before cleaning.
Do notmove the kettle when switched on.
Allow to cool before putting on or taking off parts and
This appliance isnot intended foruse bypersons (including
Mains lead
The mains lead should reachfrom the socket to thebase unit without straining the connections. Reduce the length of the lead by storing the excess in thecord storage facility in the base unit.
Do notlet themainslead hang over the edge ofthe worktop where achildcould reach it.
Do notlet thelead run acrossan openspacee.g. between a low socket and atable.
Do notlet thelead run acrossa cooker or otherhot area which might damage the cable.
Children do not understand the dangers associated with
Children are vulnerable in the kitchen particularly when
Teach children to be aware of dangers in the kitchen,warn
Children should be supervised to ensure that theydo not
Do notplace the kettlewhere the mains lead couldfall into a
ink.
s If thesupplycord isdamaged, it mustbe replaced by the
anufacturer,it’s service agent or similarly qualified person
m in order to avoida hazard.
Personal safety
personal injury, do not immerse cord, plug and appliance in water or any other liquid.
aroundthe connection area. If wet, disconnect the power supplybeforedrying.Allow to dry thoroughly before
econnection to the power supply.
r
the appliance toofast to preventsplashing and spillage.
containing hot liquid.
switchoff automaticallyand may spit outboiling water. Alwayshave the BRITA Water filter in place.
water is boilingor justafterit hasswitched off.
may beejectedand filtration may be impaired.
switchto fixit in the on position, as this may cause damage to theswitch-off mechanism.
beforecleaning.
children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, orlack ofexperience and knowledge,unless they have been given supervision or instruction concerning the useof the appliance bya person responsible for their safety.
Children
operating electrical appliances. Never allow children to operateor play with this appliance.
unsupervised and if appliances are being used orcooking is being carried out.
them ofthe dangers of reaching upto areas where they cannotsee properly or should notbe reaching.
play with the appliance.
g
3
KT43539MEE Rev1:Layout 2 14/11/08 09:17 Page 4
Treating scalds
Run cold water over the affected areaimmediately.Do not stop toremoveclothing, get medical helpquickly.
Other safety considerations
Do notoperateany appliance with a damaged cord orplug
r afterthe appliance malfunctionsor hasbeen damaged in
o
ny manner. Contact Morphy Richards for advice.
a The useof attachments or tools not recommended or sold
y Morphy Richards, may cause fire, electric shock or
b
njury.
i Do notattemptto connect any other appliance to the base
nit orthis appliance toanother base unit.
u Do nottamperwith the connector in any way.
Do notleave the appliance unattended whilstin use.
Do notuse theappliance for any use other than toboil water.
Use only BRITA MAXTRA filter cartridges.
Do notplace the appliance on or near a hot gas orelectric burneror in aheatedoven.
The appliance must not be on the baseunit when being filledwith water.
MorphyRichards recommends that the mains lead of the cordless base cannot be repaired. If the mains lead is damaged, the cordless base shouldbe discarded and replaced, contactthe helpline foradvice.
Unplugfrom the outlet when not inuse.
The connector must be removed before the appliance is cleaned. The appliance inlet must be dried before the appliance is usedagain.
The kettle is only to be used with the stand provided.
Caution: to prevent damage to theappliance, do notuse alkaline cleaningagentswhen cleaning, use a clothand mild detergent.
When cleaning thekettlewith cleaning agents, youmust take out the BRITA filter cartridge and thefunnel.After cleaning and thoroughly rinsing the kettle, theBRITA filter unit can be re-inserted.
ELECTRICAL REQUIREMENTS
Check that the voltage on the rating plate of your appliance corresponds withyour house electricity supply which must be A.C.(Alternating Current).
WARNING: This appliance must be earthed.
UK only
If thesocketoutlets in your home are not suitablefor the plug supplied with this appliance, the plug should be removedand the appropriate one fitted.
WARNING: The plug removedfrom the mains lead, if severed, must bedestroyed as a plug with bared flexible cord ishazardous if engaged intoa livesocketoutlet.
4
¤
› fi 360° connectorCord storageCordless base unit
· Concealed element
‚ „ BRITA Memo - the electronic cartridge exchange reminderLid handle  Fillingslider Ê Lid Á Spout cover Ë Easy release button
Littleeffort- greateffect: Preparation of your BRITA
1 Preparing the cartridge B:
2 Insertin thefunnelC:
here used, shouldthe fuse in the13 ampplug require
W
eplacement, a 13amp BS1362 fuse must be fitted.
r
FEATURES
BRITA MAXTRA filter cartridge Filtercartridge funnel Filtercartridge holder Spout
On/offswitch
BEFORE FIRST USE
Beforeusing the appliance for thefirsttime, fill with water, boil, and pour away.
USING
Filtering your water improves the taste and appearance of beverages by reducing limescale, lead, chlorineand other impurities.
This ishow the BRITA MAXTRA filter cartridge works:
The unique BRITA MAXTRAfiltercartridge A offers improved filtration due to MAXTRAtechnology.
The natural MicroporeFilterin combination with the powerfulProtectFilter reduces chlorine and limescale for a great natural taste and permanently absorbs metals such as lead, copper andaluminium for your wellbeing. MAXTRA FlowControl ensures the perfect filtration time for best results.
USING THE CARTRIDGE
MAXTRACartridge is verysimple.Pleasefollowthe steps below to enjoy BRITA filtered water.
Toprepare your BRITA MAXTRA cartridge, pleaseremove the protective wrapper (note: the cartridge andinside wrappermay appear moist, this issimplycondensation). Immersethe cartridge incold water and shake it gently to removeany airbubbles, the filter is nowreadyfor use.
Note: As is required for some other water filter cartridges, there is no needto pre-soak the MAXTRA cartridge.
Place the filtercartridge into the funnel and push downwards until it fits firmly in thefunnel. The cartridge
KT43539MEE Rev1:Layout 2 14/11/08 09:17 Page 5
hould stay in place if the funnelis turned upsidedown.
s
Rinse the cartridge D:
3
ill thefunnelwith cold tap water and allow it tofilter
F
hrough.Discard the first two fillings or use the water for
t your plants. These first two fillingsare used to flush the filtercartridge. Now re-fill thefunneland thekettleis ready for use.
There is no needto keepthe cartridge immersed inwater.
Removing thecartridge with the ring pull E:
Toexchange the cartridge after four weeks, simply use the ring pull handleon thetop ofthe cartridge toremoveit from the funnel, and repeat steps 1-3 above for the replacement
ilter.
f
For information or advice on using BRITA MAXTRA or BRITA Memo, pleasesee www.brita.com.
BRITA MEMO- THE ELECTRONIC
Boil only as muchwateras youneed, as this saves
1
The 360° connector allows the kettle to be located at any
2 Plug inand switch on, if applicable, at thewall socket. 3 Switchthe kettle on. The kettle will illuminate internally. 4 When the water boils, the filter kettle will switch off
CARTRIDGE EXCHANGE REMINDER
THE BRITA Memo:
For maximum filter performance and foroptimum taste, itis important to change your BRITA cartridge regularly. BRITA recommends that you replacethe cartridge inyour appliance every 4 weeks.
BRITA Memo automatically reminds you when tochange the cartridge:
The unique BRITA Memo measures therecommended time of useof yourcartridge and iseasy to use. TheBRITA Memo islocated on the kettle lid.
Operation is really simple:
Start the Memo displayF:
TostartMemo, please press and holddown the start button on thelid until all four bars appear in thedisplay and flash twice.The Memo is now set.
Functional control F:
The flashing dotin thebottomright corner of the Memo indicates that the Memo is working.
Change display G:
Every week, one bar will disappear to show the remaining cartridge life. After four weeks,all four bars will disappear. This, and a flashing arrow, indicate that thecartridge should now bechanged. Insert anew cartridge according tothe instructions, andreactivate the Memo as described above.
If youare using the kettle for the first time, discard the
Tore-boil, switchto ON again. If the kettle has just switched
If youdo notput inenoughwater, or switch on the filter
5 Lift the filter kettle fromthe base unit bythe handle,
REPLACING THE BRITAMEMO
BRITA Memo - the electronic cartridge exchange reminder has a life of approximately5 years. At the end ofthe Memo’s life, please remember that it is an electronic device and todisposeof theMemo according to all applicable provisions and regulations.To remove the exhausted Memo, place a screwdriver in the notch next to the Memo and push it out.Pleasenote that Memo should not be removedfor any other reason thanto dispose of it.
For replacement Brita Memos, see www.brita.com.
SWITCHING ON
Youdo notneed to wait until the water has filtered through beforeboiling. YourMorphyRichards filterkettlewill boil
nd filter at thesame time, givingyou boiled BRITA filtered
a
ater quickly.
w
lectricity.
e Place the filterkettleon thebase unit, ensuring the kettle
ocateson to the 360° connector.
l
osition- ideal for leftand right handedusersand
p
onvenient positioning on a worktop.
c
automatically.
water and repeatonce more.
off, wait a minute or so before switching it back on again.
kettlewhen itis empty, the safety cut-out will switch off the power automatically. Ifthis happens, refill and wait a few minutesfor the elementto cool, then useas normal.
ensuring you holdthe kettle level.
WARNING: Unlessthe cartridge holder is fitted correctly, the filter kettlemay not operatecorrectly and thelid may not close and lock securely.
WHEN TO CHANGE YOUR BRITA MAXTRA CARTRIDGE
This depends on water quality and theimprovement required. We recommend that you change your cartridge after 4weeks.
The electronic reminder on your Morphy Richards water filterkettlewill remind you when to change your cartridge.
BRITA filter cartridges conform to the highest quality standards. Raw materials and final products aresubject to stringent internal and external controls. BRITA filter cartridges are steam sterilised. An independentinstitute certifies the food grade quality of BRITA water filters and cartridges.
Great taste, lesswaste:
The BRITA MAXTRA cartridge is 100%recyclable. For recycling schemes, please see www.brita.com.
(Not available in all countries.)
g
5
KT43539MEE Rev1:Layout 2 14/11/08 09:17 Page 6
HINTS AND TIPS
Cleaning and maintenance
WARNING: Alwaysdisconnect the plug from the mains
nd allow the appliance to cool beforecleaning.
a
ipe theoutside with a damp cloth.
W IMPORTANT: Do notuse abrasive cleaners on the outsideof
the appliance, asthey may scratchthe surface.
HELPLINE
If youhave any difficulty with your appliance, do not hesitate to call.We are more likely to beable tohelp than the store where you bought it.
If yourequireassistance on using your BRITA MAXTRA filtercartridge or BRITA Memo, please contact www.brita.com.
If yourequireany other assistance on the use of the appliance, pleasesee back pages for local service contact details.
Pleasehave the following information ready to enable our staff to deal with your enquiry quickly:
Name ofthe product
Model number as shown on the underside of the appliance.
Serialnumberas shown on underside of the appliance.
YOUR TWO YEAR GUARANTEE
It is important to retain the retailers receiptas proof of purchase. Stapleyour receipt tothis back cover for future reference. Pleasequote the following information if the product develops a fault.Thesenumberscan befoundon thebase of theproduct.
Model no. Serialno.
All Morphy Richards products are individually tested before leavingthe factory. In the unlikely event ofany appliance provingto befaultywithin28 days of purchase it should be returned to the place of purchase for it to bereplaced. If thefault develops after 28 days and within 24 months of original purchase, contactyour local service centre at the addressshown.You will be asked to return the product(in secure,adequate packaging) to theaddress below along with acopy ofproofof purchase. Subjectto theexclusions set out below (see Exclusions) the faultyappliance will then be repaired or replaced and dispatched usually within 7working days of receipt. If forany reason this item is replaced during the 2 year guarantee period,the guarantee onthe new item will be calculated from original purchase date. Therefore it is vital to retain your original till receipt or invoice to indicate the date ofinitial purchase.
Toqualify for theguarantee the appliance must have been used according tothe instructionssupplied.
Exclusions
MorphyRichards shall not be liable to replace or repair the goods under the terms of the guarantee where:
1 The fault has been caused or is attributable toaccidental
use, misuse, negligent use or usedcontrary to the manufacturers recommendations or where the fault has
een caused by power surges or damage caused in transit.
b The appliance hasbeen used on a voltage supply other than
2
hat stamped on the products.
t
3 Repairshave been attempted by persons otherthan our
ervice staff (or authorised dealer).
s
4 Where the appliance has been used forhire purposes or
non domestic use.
5 MorphyRichards are notliableto carryout any type of
servicing work, under the guarantee.
6 Batteries and leakage from batteries
This guarantee does not confer any rights otherthan those expressly set outaboveand does not cover any claims for consequential loss or damage. This guarantee isoffered as an additional benefit and does not affect your statutory rightsas a consumer.
AUSTRALIAN WARRANTY
This appliance isguaranteed for 2yearsagainstfaulty material, components and workmanship.
This warranty isin addition and does not affect your statutory rights.
Proof of purchase must beproduced for anywarranty benefit.
In theunlikely event ofany appliance proving to be faulty, securely pack andreturnthe item to theplace of purchase accompanied by the originalreceipt or invoice.
NOT COVERED BY THIS WARRANTY
(Australian only)
If theappliance has notbeen used in accordance with the manufacturers’ recommendations or Instructions.
If thefault is deemed to be caused by abuse, misuse, neglect, modifications or in proper use and or care Eg: Kettles: Excessive build up of scale. Toasters: Excessive build up of crumbs or foreign matter etc.
Connection to incorrect voltage to that stampedon the product
Unauthorised repairs
Appliance used other than for domestic purposes.
Excluding bags, filters, glass, carafes, and cutting blades.
Freightand insurance costs. If forany reason this item is replaced during the 2 year
guarantee period,the guarantee onthe new item will be calculated from original purchase date. Therefore it is vital to retain your original receipt or invoice to indicate thedate of original purchase.
6
KT43539MEE Rev1:Layout 2 14/11/08 09:17 Page 7
orphy Richards’s policyis to continually improve quality
M
esign and productquality. Thecompany therefore reserves
d
he right to change any specificationsor to carry out
t modifications asdeemedworthyat anytime.
The Australian supplier ASKO Appliances reservesthe right to repair, modify,exchange or replace the faulty appliance with the same orsimilarmodelor product of equivalent value.
Positionnez l’appareil de manière à ce que le cordon
f
Pour utiliser au mieux votre nouvelle bouilloire
à filtre d’eau...
rioritéà la sécurité
P
Verseztoujours l’eau lentement et avec soin pour éviter toute éclaboussure d’eau bouillante.
Jetez l’eau de labouilloire aprèsla première utilisation
Pour supprimer les dépôts pouvant rester dans la bouilloire après le processus de fabrication.
Remplissage de labouilloire à filtre d’eau
Lors duremplissage, assurez-vousque l’eau couvre l’élément filtrant. Le minimum est unbol ou30 cl.Ne dépassez pas le repère de maximum, faute de quoi la filtration seraitmauvaise.
Cartouche filtrante BRITA
VEUILLEZ NOTER :Il estnormalde voirdes particules noiresdans lefond de la cartouche et ausommetdu compartiment pendant l’utilisation. Soyez certain(e) que ces particules ne sont pas dangereuses pour vous comme pour la bouilloire à filtre et que vous nedevez pas vous en préoccuper..
Si le cordon d’alimentationest endommagé, il doit être
Si le cordon d’alimentationest endommagé, il doit être
DANGER:Pour vous protéger des risques d’incendie, de
Le dessus du socle de la bouilloire doit toujours rester sec,
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lorsquevous utilisez tout appareil électrique, vous devez respecter des consignes de sécurité de bon sens.
Tout appareil électrique peut blesser ou même provoquer la mort. Vous risquez également d’endommager l’appareil. Ces dangerssont indiqués dans le texte par les deux conventions suivantes :
DANGER:Risquede blessure !
IMPORTANT : Risque pourl’appareil ! Nous vous donnonségalement les conseils de sécurité
suivants.
Positionnement
Positionnez toujours votre bouilloire loin du bord du plan de travail.
Utilisez l’appareil sur unesurfacesolideet plate.
N’utilisez jamaisla bouilloire àl’extérieur ou dans une salle de bains.
Ne mettez jamaisla bouilloire surune surface poliecar elle pourrait l’endommager.
DANGER:Ne placez pas labouilloire sur un plateauen
métal ou sur unesurfacemétallique pendant qu’elle fonctionne.
Verseztoujours l’eau chaude lentement et soigneusement,
Vous devez fairetrès attention lorsque vous transportez une
Ne touchez pas les surfaces chaudeset utilisez les poignées
Fermeztoujours le couvercle à fond, sans quoi la bouilloire
Évitezd’entrer en contact avec lavapeurqui sort du bec
Faitesattention si vousouvrezle couvercle de la bouilloire
DANGER:N’ouvrez pas lecouvercle pendantque l’eau
Ne remplissez pasla bouilloire au-delà de la positionMAX,
Ne tenez pas le commutateuren position marche et nele
Cordon d’alimentation secteur
d’alimentation secteur puisse atteindre une prise électrique
ans forcer sur les connexions. Réduisez la longueur du fil
s
’alimentation enenroulant l’excédent sous le socle dela
d
ouilloire, dans le logementprévuà cet effet.
b Ne laissez pas lecordond’alimentation dépasser dubord
’un plan de travail, à un endroit où un enfant pourrait
d
’atteindre.
l Ne laissez jamaisle cordon traverser un espace accessible,
par exemple entreune prise muralebasseet unetable. Ne laissez jamaisle cordon passersur une cuisinière ou
oute autre surfacechaudequi pourrait l’endommager.
t
e placez pas la bouilloire à un endroit où le cordon
N d’alimentation pourrait tomber dans un évier.
remplacé par le fabricant, son agent de service ou une personne qualifiée afin d’éviter toutrisque.
remplacé par le fabricant, son agent de service ou une personne qualifiée afin d’éviter toutrisque.
Sécurité personnelle
choc électrique et de blessure, ne plongez pas le cordon d’alimentation, la fiche électrique ou l’appareil lui-même dans l’eau ou dans d’autresliquides.
notamment autourdu point de connexion. S’ilest humide, débranchez-le avant de la sécher. Laissez sécher complètement avant de rebrancher.
sans incliner labouilloire trop brutalement, afin d’éviter les éclaboussures etles débordements.
bouilloire qui contient de l’eau chaude.
ou lesboutons.
pourrait ne pas s’arrêter automatiquement et pourrait projeter de l’eaubouillante. Veillez à ceque lefiltred’eau BRITA soit toujours en place.
verseurpendant l’ébullition ou juste après l’arrêtde la bouilloire.
alors qu’elle estencorechaude.
bout.
sans quoi de l’eau bouillante pourrait être projetée et la filtration seraitmauvaise.
g
f
7
KT43539MEE Rev1:Layout 2 14/11/08 09:17 Page 8
odifiezpas pour le fixer en position marche, car ceci
m
isque d’endommager le mécanisme d’arrêt automatique.
r Débranchez la bouilloire dusecteur avant dela nettoyer.
Ne déplacez pas la bouilloire pendantqu’elle est sous
ension.
t Laissez-la refroidir avant de monter ou de démonter des
ièces et avant dela nettoyer.
p
Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des
ersonnes (y compris les enfants) ayant des capacités
p
hysiques, sensorielles ou mentales réduites, ouun
p
anque d’expérience et de connaissance, sauf si elles sont
m surveillées ou si elles ont reçu des instructions concernant l’utilisation del’appareil par une personneresponsable de leur sécurité.
Les enfants
Les enfants ne comprennent pas lesdangers de l’utilisation d’appareils électriques. N’autorisez jamais un enfant à utiliser ni à jouer avec cet appareil.
Les enfants sontvulnérables dansla cuisine, surtout lorsqu’ils ne sont pas surveillés, lorsque des appareils sont utilisés ou lorsque des aliments sontpréparés.
Apprenez aux enfants à reconnaître les dangers de la cuisine, expliquez-leur lesrisques qu’ils courent lorsqu’ils s’étirent pour prendre quelque chose sur unesurfacequ’ils ne voient pas correctement.
Les enfants doivent être supervisés pour les empêcher de jouer avec l’appareil.
Débranchez l’appareil du secteur lorsque vous ne l’utilisez
La bouilloire doit être utilisée uniquement avec le socle
Danger: Pourne pasrisquer d’endommager l’appareil,
Retirezla cartouche filtrante BRITA et l’entonnoir lorsque
Traitement des brûlures
Faitescoulerde l’eau froide immédiatement sur lazone touchée. N’arrêtez pas l’eau pour enlever les vêtements – appelezrapidement un médecin.
Autres consignes de sécurité
N’utilisez jamaisun appareil dontle cordon ou lafiche d’alimentation est endommagé, ou après un mauvais fonctionnement del’appareil, ou encore si l’appareil a été endommagé de quelque manière que ce soit. Contactez MorphyRichards pour demander conseil.
N’utilisez pas d’accessoires ou outils non recommandés par MorphyRichards, car ilspourraient entraîner un incendie, un chocélectrique ou une blessure.
Ne tentez pas demettreun autre appareilsur lesocleou de mettrela bouilloire surun autre socle.
N’apportez aucunemodification auconnecteur.
Ne laissez pas l’appareil sans surveillance pendant qu’il est branché.
Utilisez la bouilloire uniquement pour faire bouillir de l’eau.
N’utilisez que des cartouches filtrantes BRITA MAXTRA.
Ne mettez pas l’appareil sur ou près d’une plaque électrique ou d’unbrûleur gaz chaud, ou dansun four chauffé.
La bouilloire nedoit pas être posée sur le socle lorsque vous laremplissez d’eau.
8
N’utilisez que des cartouches filtrantes BRITA MAXTRA. ¤ Entonnoir pour cartouche filtrantePorte-cartouche filtranteVerseurConnecteur 360°Logement du cordonSocle sans fil
· ÉlémentcachéInterrupteur de marche/arrêtMemo BRITA - pense-bête électronique de remplacement de
Poignéedu couvercle  Bouchonde remplissage
MorphyRichards conseille de ne pas réparer le cordon
’alimentation dusocle sans fil. Si le cordon d’alimentation
d
st endommagé, ilfaut remplacer lesocle; contactez le
e serviced’assistance.
pas. Vous devez enlever le connecteur avant de jeter l’appareil
aux ordures. L’entréede l’appareil doit être séchée avantque l’appareil ne soit réutilisé.
fourni.
n’utilisez pas denettoyants alcalins pour le nettoyer; utilisez plutôtun chiffon et undétergent doux.
vous nettoyez labouilloire avec un agent denettoyage. Après nettoyage et rinçage soigneux, vous pouvez réintroduire le filtre BRITA.
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
Vérifiez que la tension indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil correspond à l’alimentation électrique de votre domicile, qui doit être en courantalternatif (CA).
DANGER:Cet appareil doit être misà la terre. Royaume-Uni uniquement
Si lesprisesde courant de votre domicile ne sontpas adaptées pour lafiche livrée aveccet appareil, lafichedoit être retirée et remplacée par une fiche appropriée.
DANGER:Si vous coupez le cordon d?alimentation pour enleverla fiche, vous devez jetercettedernière. En effet, une fiche électrique avec un cordon d?alimentation mis à nu estdangereuse si elle est branchée sur une prise électrique sous tension.
Si votre prise contient un fusibleet sice fusible 13 ampères doit être remplacé, vous devez utiliser un fusible BS1362de 13 ampères.
CARACTÉRISTIQUES
la cartouche
KT43539MEE Rev1:Layout 2 14/11/08 09:17 Page 9
Ê Couvercle Á Couvercle de verseur Ë Boutonde dégagement ducouvercle
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Avantd’utiliser cet appareil pour la première fois,
emplissez-le d’eau, portez à ébullition et jetez cetteeau.
r
MODE D’EMPLOI
Filtrerl’eauaméliore le goûtet l’aspect des boissons car cela supprime lecalcaire, le plomb, le chlore et d’autres impuretés.
oici comment agitla cartouche filtrante BRITA MAXTRA:
V
La cartouche filtrante BRITA MAXTRA A assureune meilleure filtration grâce à la technologie MAXTRA.Le MicroporeFilter naturel et le puissant ProtectFilter réduisent le chlore et le calcaire demanière à rendrele goût naturel et à absorber définitivement les métaux tels que le plomb, le cuivreet l’aluminium. MAXTRA FlowControl garantit une filtration parfaite pour desrésultats meilleurs.
UTILISATION DE LA CARTOUCHE
Peu d’effort - ungrandrésultat: La préparation dela cartouche BRITA MAXTRA est très simple. Suivez les instructions ci-dessous pour bénéficier d6eau filtrée BRITA.
1 Préparation de lacartouche B:
Pour préparer lacartouche BRITA MAXTRA,retirez l’emballage de protection (remarque: la cartouche et l’intérieur de l’emballage peuventêtre humides enraisonde la condensation).Immergez la cartouche dansde l’eau froideet agitez-la doucement pourchasser les bulles d’air; le filtre est alors prêt.
Remarque : Contrairement à ce qu’exige autres cartouches filtrantes, il est inutile de faire tremper la cartouche MAXTRA.
2 Introduisez la cartouche dans l’entonnoir C:
Placezla cartouche filtrante dansl’entonnoir et poussez-la vers lebas pour qu’ellese loge convenablement. La cartouche doit être maintenue en place même si vous renversez l’entonnoir.
3 Rincezla cartouche D:
Remplissez l’entonnoir d’eau froide du robinet et attendez qu’elleait été filtrée.Jetezles deux premières eaux, ou utilisez-les pourles plantes. Cesdeux premières eaux serventau nettoyage de la cartouche. Remplissez à nouveau l’entonnoir pourque labouilloire soit prête à servir.
Il n’est pas nécessaire de conserver la cartouche filtrante immergée dans del’eau.
Retrait de la cartouche à l’aidede l’anneau E:
Pour changer la cartouche après quatre semaines d’utilisation, utilisez l’anneau qu’elle porte à sa partie supérieure et façon à l’extraire de l’entonnoirpuis répétez les opérations 1à 3 ci-dessus pour le remplacement dela cartouche.
Pour plus d’information oudes conseils d’emploi de BRITA MAXTRA ou Memo BRITA, rendez-vous sur lesite
Mettez en service l’écran du MemoF:
Contrôle defonctionnement F:
Changement d’affichageG:
Ne faites pas bouillir plusd’eauque laquantité nécessaire -
1 Posez la bouilloire à filtre sur le socle en vérifiant qu’elle
Le connecteur à 360 degrés permetde placer la bouilloire
ww.brita.com.
w
MEMO BRITA - PENSE-BÊTE ÉLECTRONIQUE DE REMPLACEMENT DE LA CARTOUCHE
e MemoBRITA:
L
Pour obtenir unefiltration maximale et un goût optimal, changezla cartouche BRITA régulièrement. BRITAconseille de remplacer la cartouche de l’appareil toutes les 4 semaines.
Memo BRITA vous rappelle automatiquement le
emplacement de lacartouche:
r
e MemoBRITA original mesure le temps écoulé depuisle
L
ernierremplacement; ilest facile à utiliser.Le Memo BRITA
d est surle couvercle de la bouilloire.
on utilisation est très simple:
S
Pour cela, maintenez la pression d’undoigt sur leboutonde démarrage du couvercle jusqu’à ce que 4 barres apparaissent et clignotent deux fois. Le Memo est en marche.
Le point clignotant, en basà droite du Memo, indique que le Memo fonctionne.
Chaquesemaine, une barre disparaît et celles qui demeurent indiquent le temps restant.Au bout de 4 semaines, toutes les barres ont disparu. Cela et la flèche clignotante indiquent que lacartouche doit être remplacée. Introduisez une cartouche neuve comme dit plus haut et remettezen service le Memode lamanièredécrite ci-dessus.
REMPLACEMENT DU MEMO BRITA
Memo BRITA - le pense-bête électronique de replacement de cartouche a une durée devie d’environ 5 ans. Enfin de vie, rappelez-vous qu’il s’agit d’un appareil électronique et qu’il doit être mis au rebut conformément à la réglementation. Pour retirer le Memo usagé, placezun tournevis dans l’encoche voisine et poussez pour l’extraire. Sachezque leMemo nedoit pas être retiré sauf pour son remplacement.
Pour leremplacement deMemo BRITA, rendez-voussur le sitewww.brita.com.
MISE EN MARCHE
Vous n’avez pasbesoind’attendre que l’eau ait été filtrée pour labouillir. La bouilloire Morphy Richards bout et filtre en mêmetempsde manière que vous disposiez rapidement d’eau filtrée BRITA bouillie.
vous économiserezainside l’électricité.
s’enclenche biensur leconnecteur à 360°.
dans n’importe quelle position - c’est idéal pour les gauchers ou pourplacerl’appareil à un endroit commode sur leplan detravail.
f
9
KT43539MEE Rev1:Layout 2 14/11/08 09:17 Page 10
cheté l’appareil.
Branchez la fiche, le cas échéant surla prise secteur, et
2
ettez en service.
m Mettezla bouilloire enroute.L’intérieurde labouilloire
3
’éclaire.
s Lorsquel’eauarriveà ébullition, labouilloire s’arrête
4
utomatiquement.
a Si vousutilisez la bouilloire pour la première fois, jetez cette
au et répétez lesmêmesopérations une autre fois.
e Pour larefaire bouillir, remettez-la en positionMARCHE. Si
a bouilloire vient de s’arrêter,attendez une minute avant de
l
a remettre en route.
l Si vousne mettez pas assez d’eau,ou sivous mettez la
ouilloire en route alors qu’elle est vide, l’arrêt de sécurité
b
rrêteraautomatiquementl’alimentation. Si ceci seproduit,
a remplissez la bouilloire etattendez quelques minutes que l’élément refroidisse, puisutilisez la bouilloire normalement.
5 Soulevez la bouilloire à filtre du socle par lapoignée et
tenez-la horizontalement.
DANGER:La bouilloire àfiltrene fonctionne pas correctement et le couvercle ne se ferme pas bien si le porte-cartouche n’est pas convenablement en place.
QUAND CHANGER LA CARTOUCHE BRITA MAXTRA?
Cela dépend de laqualité de l’eauet dela filtration requise. Nous vous conseillons de remplacer lacartouche toutesles 4 semaines.
Le pense-bête électronique de la bouilloire MorphyRichards vous rappellera àtempsqu’il faut remplacer la cartouche.
Les cartouches filtrantes BRITA sont conformes aux normes les plus sévères.Les matériaux debase et les produits finis sont soumis à descontrôles internes et externes très stricts. Les cartouches filtrantes BRITA sont stérilisées à lavapeur. Un institut indépendant certifie que les cartouches etfiltres BRITA sont prévus pour un usage alimentaire.
La cartouche BRITA MAXTRA
La cartouche BRITA MAXTRA est 100%recyclable.
Pour toute question concernant le recyclage, rendez-vous sur lesite www.brita.com.
(Ne concerne pas tous les pays.)
CONSEILS ET ASTUCES
Nettoyage et entretien
DANGER:Débranchez toujours la fiche du secteur et laissezla bouilloire refroidir avant de lanettoyer.
Essuyezl’extérieur avecun chiffon humide. IMPORTANT : N’utilisez pas de détergents abrasifs sur
l’extérieur du mixer car ilspourraient en rayer la surface.
SERVICE D’ASSISTANCE
Si vousrencontrez la moindre difficulté avec l’appareil, n’hésitez pas à nous appeler. Nous pourronscertainement vous aider plus efficacement que le magasin où vous avez
a
our toute question relativeà la cartouche filtrante BRITA
P M w
our toute question relativeà l’emploi de l’appareil,
P
onsultez la dernière de couverture oùfigurent les contacts
c
ocaux.
l M
pour que notre personnel puisse répondre à vos questions le plusrapidement possible :
Nom duproduit
• Numérodu modèle, indiqué sur la face inférieure de
’appareil.
l Numérode série, indiquésur laface inférieurede l’appareil.
VOTRE GARANTIE DE DEUX ANS
Pour laclientèle en France
Il estimportant de conserver le ticket de caisse comme preuved’achat. Agrafezvotre ticket de caisse à cette notice d'utilisation; vous pourrezainsil’avoirsous la main ultérieurement.
Mercide donner les informationsci-dessous si votre appareil tombe enpanne.Voustrouverez ces références àla base del’appareil.
Numérodu modèle / Numérode série
Tous les produits Morphy Richards sont testés individuellementavant de quitterl’usine.
Si un problème survient dans les 24 moisqui suivent l’achatd’origine, vousdevez contacter lemagasin où vous avez acheté votreappareil muni devotreticketde caisse, celui cile renverra à GlenDimplex France pour expertise.
Sous réserve des exclusions indiquées ci-dessous (1 à 6), l’appareil défectueux sera alors réparé ou remplacé et réexpédié dans undélaide 15 jours ouvrables maximum à compterde sonarrivée.
Si, pour quelqueraisonque cesoit, l’article est remplacé pendantla période de garantie dedeux ans, la période de garantie du nouvel article sera calculée à partir de la date d’achatd’origine. Vousdevezdonc absolument conserver votre ticket de caisse ou votre facture d’origine pour indiquer la dated’achat.
Pour bénéficier de la garantie de deux ans, l’appareil doit avoir été utiliséconformément auxinstructions dufabricant. Par exemple, lesfers doivent avoir été détartrés et les filtres doiventavoirété nettoyés selon les instructions.
MorphyRichards ne serapas dans l’obligation de remplacer ou réparer les articles auxtermesde lagarantie dans les circonstances suivantes :
1 Si le problème provient d’une utilisation accidentelle, d’une
utilisation abusive ou négligente, ousi l’appareil a été utilisé de manière contraire aux recommandations du fabricant, ou encorelorsquele problème provient de sautes de puissance ou de dégâts occasionnés entransit.
AXTRA ou au MemoBRITA, rendez-vous sur le site
ww.brita.com.
erci d’avoirles informationssuivantes à portée de main
10
KT43539MEE Rev1:Layout 2 14/11/08 09:17 Page 11
Si l’appareil a été loué ouutilisé dans un contexte non
Si l’appareil a été utilisésur une alimentation électrique dont
2
a tension est différente decellequi estindiquée sur
l
’appareil.
l Si despersonnes autresque nostechniciens (oul’un denos
3
revendeurs agréés) ont tenté de fairedes réparations. Si l’appareil a été loué ouutilisé dans un contexte non
4
omestique.
d MorphyRichards n’est pas dans l’obligation de réaliser des
5
travauxd’entretien, quels qu’ilssoient,aux termes de la garantie.
La garantie exclut les consommables tels que les sacs, les
6
filtreset lescarafes en verre.
ette garantie neconfèreaucundroit àl’exception de ceux
C
ui sontexpressément indiqués ci-dessus, et ne couvre
q aucuneréclamation pourdommages immatériels ou indirects. Cettegarantie est offerte commeavantage supplémentaire etn’a aucune incidence sur vos droits légauxen tantque consommateur.
Pour laclientèle en Belgique
Les produits de Morphy Richards sont produits conformément lesnormesde qualité, agréeinternational. Au-dessus vos droits légaux, Morphy Richards vous garantit qu’à partir d’achat ce produit sera sans défautsde fabrication ou dematériels pendant une période de deux ans.
Il estimportant de conserver votrebon d’achat comme preuve.Agrafez votre ticket à cette notice d’installation.
Veuillez mentionner ces informationsci-dessous si votre appareil tombe enpanne.Voustrouverez ces informations sur labase del’appareil.
Numérodu modèle Numérode série
Si, pour quelqueraisonque cesoit, l’article est remplacé pendantla période de garantie (deux ans), la période de garantie du nouvel article sera calculée à partir de la date d’achatd’origine. Il est donc très importants de conserver votre bon d’achatoriginal afin deconnaître la date initiale d’achat.
Cette garantie vaut uniquement quand l’appareil a été utilisé conformément auxinstructions du fabricant. Par exemple, les appareils doivent être détartrés et lesfiltresdoivent être tenus propre selon le mode d’emploi.
MorphyRichardne sera pas dansl’obligation deremplacer ou réparer les articles auxtermesde lagarantie dans les circonstances suivantes
1 Si le problème, prévient d’une utilisation accidentelle, d’une
utilisation abusive ou négligente, ousi l’appareil a été utilisé de manière contraire aux recommandations du fabricant, ou encorelorsquele problème provient de source de puissance ou de dégâts occasionnés entransit.
2 Si l’appareil a été utilisésur une alimentation électrique dont
la tension est différente de celle qui est indiquée sur l’appareil.
3 Si despersonnes, autresque nos techniciens (ou
revendeurs agrées) ont tenté de fairedes réparations.
4
omestique.
d MorphyRichards n’est pas dans l’obligation de réaliser des
5
ravauxd’entretien, pendant la garantie.
t La garantie exclut les biens de consommation tels que les
6
acs, les filtreset lescarafesen verre.
s
ette garantie neconfèreaucundroit àl’exception de ceux
C
ui sontexpressément indiqués ci-dessus, et ne couvre
q aucuneréclamation pourdommages immatériels ou indirects. Cettegarantie est offerte commeavantage supplémentaire etn’a aucune incidence sur vos droits légauxen tantque consommateur.
d
Den neuen Wasserkocher mit Filter optimal nutzen...
Sicherheit
Das Wasser immerlangsam und vorsichtig einfüllen, damit kein brühend heißes Wasservergossen wird.
Nach dem ersten Kochen den Wasserkocher entleeren
Dadurch werden fertigungsbedingte Rückstände aus dem Wasserkocher beseitigt.
Den Wasserkocherbefüllen
Beim Befüllen desWasserkochers muss das Heizelement vom Wasser bedeckt sein. Mindestfüllmenge ist 1 Tasse bzw.30 cl.Nicht über die Höchstmarke hinausbefüllen, da die Wasserfilterung dadurch beeinträchtigt wird.
BRITA Wasserfilterkartusche
BITTE BEACHTEN: Während desGebrauchs ist esnormal, wenn schwarze Teilchen am Boden der Kartusche und im oberenBereichzu sehen sind. Sie könnensich sicher sein, dass diese Teilchen weder für Sie noch fürIhre Filterkanne gefährlich sind.Seien Sie versichert, dass diese Partikel weder für Sie noch für Ihren Wasserkocher gefährlich sind und Siesich keine Sorgen machen müssen, wenn Sie sie entdecken.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Für dieBenutzung elektrischer Haushaltsgeräte sind folgende Regeln zur Wahrung der Sicherheit einzuhalten.
Es besteht vorwiegend Verletzungs- bzw. Lebensgefahr und sekundär auch dieGefahreinerBeschädigung desGeräts. Auf diese Gefahren wird im Text wie folgt hingewiesen:
WARNUNG: Verletzungsgefahr!
WICHTIG: Gerät kann beschädigt werden! Außerdem enthältder Text folgenden Sicherheitshinweis.
Aufstellungsort
StellenSie den Wasserkocher stets weit entfernt vonder Kante einer Arbeitsplatte auf.
Das Gerät muss auf einer fest stehenden, flachen Oberfläche benutztwerden.
Das Gerät darf nicht im Freien oder inBadezimmern bzw. in Wassernähe benutzt werden.
f
d
11
KT43539MEE Rev1:Layout 2 14/11/08 09:17 Page 12
StellenSie den Wasserkocher nicht auf einer mit Hochglanz
• olierten Fläche auf, da dieOberfläche beschädigt werden
p
önnte.
k
WARNUNG: Das Gerät währenddes Gebrauchs nicht auf
einem Metalltablett oder auf eine andere Metallfläche stellen.
Netzkabel
Das Netzkabel muss zugspannungsfrei von der Steckdose
bis zumUnterteil verlegt sein. Verkürzen Sie das Netzkabel
assend,indemSie zudas zulange Kabelstück am Unterteil
p
erstauen.
v
Das Netzkabel darfnicht über die Kante der Arbeitsplatte erabhängen. Ein Kind könntedaranziehen.
h
Verlegen Sie dasKabelnicht über eine offene Fläche, z.B.
von einer tief angebrachtenSteckdose über einen Tisch.
Das Netzkabel nicht über eine warme Herdplatte oder
andereheiße Flächen verlegen, dadas Kabel sonst beschädigt werdenkann.
StellenSie den Kocher nicht an einer Stelleauf, wo das
Netzteil in ein Wasch- oder Spülbecken fallen könnte.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vomHersteller,
seinemKundenservice odereinergleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden.
Eigene Sicherheit
WARNUNG: Zum Schutz vor Feuer,elektrischen Schlägen
und vorVerletzungen dürfen wederdas Kabel, nochder Steckeroder das Gerät in Wasseroder andere Flüssigkeiten getaucht werden.
Das Oberteil desschnurlosen Wasserkocherssollteimmer
trockenbleiben, besonders um denAnschlussbereich herum.Vor dem Trocknen immer zuerst den Netzstecker ziehen.Vor dem erneuten Anschluss an eineSteckdose immer erst vollständig trocknen lassen.
Das heiße Wasserimmerlangsam und vorsichtig
ausschütten, ohnedas Gerät zu stark zu kippen, damit kein heißesWasser verschüttet oder verspritzt wird.
Beim Tragen eines mit heißer Flüssigkeit gefüllten Gerätes
ist besondere Vorsicht geboten.
Nicht an den heißen Flächenanfassen, sondern stets anden
Griffenoder Knöpfen.
Den Deckel immerfest verschließen. Andernfalls kann es
vorkommen, dass sich der Wasserkocher nicht automatisch abschaltet und kochendes Wasser ausstößt. Der BRITA Wasserfilter musssich immer im Gerät befinden.
Wenn das Wasserkochtoder sich der Wasserkocher
soebenabgeschaltet hat,den Kontakt mitdem austretenden Dampf des Ausgusses vermeiden.
Vorsichtig sein,wenn der Deckeleines heißen Geräts
geöffnet wird.
WARNUNG: Den Deckel nichtöffnen,solange das Wasser
noch kocht.
12
Nicht weiter alsbis zurMarkeMAX nachfüllen. Andernfalls
• ann u.U. kochendes Wasser austreten und die Filterung
k
ann beeinträchtigt werden.
k Den Schalter nicht in Einschaltstellung gedrückt halten und
ihn auch nicht soaußerFunktion setzen,dass das Gerät in Einschaltstellungbleibt. Der Abschaltmechanismus kann dadurch beschädigt werden.
Vor dem Säubernden Netzstecker ziehen.
Den Wasserkocherim eingeschalteten Zustandnicht
bewegen. Vor dem Anbringen oder Abnehmen von Teilen und vor dem
Säubernzuerstabkühlen lassen. Für Personen (einschließlich Kinder),deren körperliche,
• eistigeUnversehrtheit oder deren
g Warnehmungsfähigkeiten eingeschränktsind oder für Personen mit mangelnden Kenntnissen und Erfahrungen ist diesesGerät nicht geeignet, es sei denn, sie werden beaufsichtigt oder haben von einer Person, die für deren Sicherheit verantwortlich ist, eine Einweisung in die Nutzung des Geräts erhalten.
Kinder
Kindernsind die Gefahren im Zusammenhang mit der
Bedienung elektrischer Haushaltsgeräte nicht bewusst. Kindernsolltedie Bedienung oder das Spielen mit diesem Gerät untersagt werden.
Besonders dann besteht Verletzungsgefahr,wenn das Gerät
benutztwird bzw. wenn es kochtund esbefinden sich unbeaufsichtigteKinderin derKüche.
KlärenSie Kinder immerüber Gefahrenstellen in derKüche
auf undweisenSie darauf hin,dass Kinder überihrer Augenhöhe bzw.außerhalb ihrer Reichweiteabgestellte Gegenstände nichtvon der Arbeitsplatte ziehen dürfen.
Kindermüssenbeaufsichtigt werden, und es ist sicher zu
stellen, dass dieKindernichtmit demGerätspielen.
Behandlung von Verbrennungen
Verbrennungen unverzüglich mit kaltem Wasser kühlen. Mit
dem Kühlen der Wunde auch beim Ausziehen von Kleidungsstückennicht aufhören und rasch einen Arzt rufen.
Weitere Anmerkungen zur Sicherheit
Gerätemit einem beschädigten Netzkabel oderNetzstecker
dürfen nicht betrieben werden. Dasselbegilt auch nach einer Fehlfunktion des Geräts oder wenn das Gerät auf bestimmte Weisebeschädigt wurde.Wenden Sie sichbei Problemen oder Funktionsstörungen bitte an Morphy Richards.
Bei derBenutzung von Auf- oder Einsätzen bzw.
Hilfsmitteln, dienichtvon Morphy Richards empfohlen wurden,besteht Brand-,Stromschlag- und Verletzungsgefahr.
AndereHaushaltsgeräte dürfen nichtan dasUnterteil bzw.
der Behälter nicht an das Unterteil eines anderen Geräts angeschlossen werden.
KT43539MEE Rev1:Layout 2 14/11/08 09:17 Page 13
Der Anschluss darfnicht verändert.
• Das Gerät nicht unbeaufsichtigt lassen, wenn esin
ebrauchist.
G
Das Gerät nicht für andere Zweckeverwenden, sondern
usschließlich zumKochenvon Wasser.
a Nur Filtereinsätze vom Typ BRITA MAXTRA benutzen.
Das Gerät darf nicht in der Nähe einer mit Heißgas oder elektrisch betriebenen Therme oder ineinen beheizten Ofen
estelltwerden.
g
Wenn das Gerät mit Wassergefüllt wird, darf es nichtauf dem Unterteil stehen.
MorphyRichards rät voneiner Reparatur des Netzkabels am
nterteil des schnurlosen Wasserkochers dringend ab.
U
enn dasNetzkabel beschädigt ist,muss das Unterteil
W
ntsorgtund ersetzt werden. Weitere Ratschläge erhalten
e Sie beider Helpline.
Wird das Gerät nicht gebraucht, den Netzsteckerziehen.
Vor dem Reinigenden Netzsteckerdes Geräts ziehen. Der Geräteanschluss muss getrocknet werden, bevor das Gerät wiederbenutztwird.
Der Wasserkocherdarf nur in Kombination mitdem mitgelieferten Unterteil benutzt werden.
Vorsicht: Verwenden Sie keine alkalischen Reinungsmittel sondernlediglich ein Tuch und einen milden Haushaltsreinigerfür die Reinigung, um Schäden am Gerät zu vermeiden.
Vor dem Reinigenmit Reinigungsmitteln müssen zuerst der BRITA Filtereinsatz undder Trichterherausgenommen werden.Nach dem Reinigen und gründlichen Ausspülen des Wasserkochers muss derBRITA Filterwiedereingesetzt werden.
ELEKTRISCHER ANSCHLUSS
StellenSie sicher,dass die auf demTypenschild des Geräts angegebene Spannung mit derHaushaltsspannung Ihrer Elektrizitätsversorgung übereinstimmt; es muss eine Wechselstromspannung (abgekürzt AC) sein.
WARNUNG: DiesesGerät muss an eine geerdete Steckdose angeschlossen werden.
Nur GB
Wenn der Gerätestecker nicht in dieSteckdosen in Ihren Räumenhineinpasst, sollte er durch einen passenden Netzstecker ausgetauscht werden.
WARNUNG: Wird der Netzstecker vom Netzanschluss abgetrennt, musser unbrauchbar gemacht werden, da ein Stecker mit frei liegendem Kabel eine akute Gefahr darstellt, wenn er an eineStrom führende Steckdose angeschlossen wird.
Falls die Sicherung in dem 13-A-Sicherungshalter (sofern vorhanden) ausgetauscht werden muss, ist eine Sicherung mit 13A gemäßBS1362zu verwenden.
AUSSTATTUNG
BRITA MAXTRA Filtereinsatz ¤ Filtertrichter
Filterstutzen
Ausguss
360° Anschluss
Kabelaufnahme
fl ‡ Unterteil des schnurlosen Wasserkochers
· Verdecktes ElementEin/Aus-SchalterBRITA Memo - die elektronischeGedächtnisstützefür den
ilterwechsel
F
Deckelgriff  Nachfüllöffnung Ê Deckel Á Ausgussverschluss Ë Schnellentriegelung
VOR DER ERSTEN VERWENDUNG
Vor dem ersten Gebrauch muss Wassereingefüllt, gekocht und ausgeschüttetwerden.
VERWENDUNG
Durchdas Filtern des Wassers verbessern sich der Geschmack und dasAussehen der Getränke, weil Kalk, Blei, Chlor und andereVerunreinigungsstoffe dadurch stark eingedämmt werden.
Und genauso funktioniert der BRITAMAXTRA Filtereinsatz:
Dank des MAXTRA-Verfahrens bietet der einzigartigeBRITA MAXTRAFiltereinsatz A eine verbesserte Filterwirkung.
Die Kombination aus natürlichem MicroporeFilterund effektivem ProtectFilter sorgt für eine Verringung des Chlor­und Kalkgehalts und für einen hervorragend natürlichen Geschmack. ZudemwerdenMetallewie Blei, Kupferund Aluminium von demFilterdauerhaft absorbiert, wasein großesPlus für Ihre Gesundheit bedeutet. MAXTRA FlowControl sorgtfür die perfekte Einhaltung der Filtrierungsdauerund erzielt damitein optimales Resultat.
FILTEREINSATZVERWENDEN
KleinerEingriff, großeWirkung: Die Vorbereitungdes
BRITA MAXTRA Filtersist recht einfach. Anhand der folgenden Schritte steht Ihrem Genussdes gefilterten BRITA-Wassers nichts mehr im Wege.
1 Vorbereitung desFiltereinsatzesB:
Zur Vorbereitungdes BRITA MAXTRA Filtereinsatzes entfernen Sie Schutzverpackung (Hinweis: der Einsatz und die Innenverpackung sehen unter Umständen feucht aus, das liegt nur ander Kondensierung). Tauchen Sie den Filter in kaltes Wasserein, und schütteln Sie ihnsachte, um Luftbläschen entweichen zu lassen.Anschließend istder
d
13
KT43539MEE Rev1:Layout 2 14/11/08 09:17 Page 14
emäß Anweisungeneinen neuen Filter ein, undstarten Sie
ilter einsatzbereit.
F
inweis:Im Gegensatz zuanderenWasserfilterprodukten
H
uss derMAXTRAFiltereinsatz nicht vorabeingeweicht
m
erden.
w
Trichter einführen C:
2
etzen Sie den Filtereinsatzin denTichter ein. Drücken Sie
S
hn biszum Anschlag festnach unten in den Trichter. Wenn
i der Trichterumgedreht wird, sollteder Filtereinsatznicht herausfallen.
3 Filterausspülen D:
FüllenSie kaltes Leitungswasser in den Trichter, und lassen sie esdurchfiltern. Gießen Sie die erstenbeiden
asserfüllungen wieder aus, oder verwenden Sie es für Ihre
W
flanzen. Mit diesen ersten beidenFüllungen wird der
P
iltereinsatz durchgespült.FüllenSie den Trichter nunerneut
F auf. Der Wasserkocher istjetzt einsatzbereit.
Der Filtereinsatzmuss nicht mehrim Wasser eingetaucht bleiben.
Filtereinsatz am Zugring E herausnehmen:
Um denFiltereinsatz nach vier Wochen zu wechseln, können Sie ihnanhanddes Zugrings oben am Einsatz aus dem Trichter ziehen. Zum Einsetzen eines Austauschfilters wiederholen Sie die Schritte 1 bis 3.
Informationen oder Ratschläge zur Verwendung des BRITA MAXTRA oder BRITA Memo finden Sie im Internet unter www.brita.com.
BRITA MEMO- DIE ELEKTRONISCHE GEDÄCHTNISSTÜTZE FÜR DEN FILTERWECHSEL
BRITA Memofunktion:
Damit der Filterimmer optimal arbeitet und der Geschmack einwandfrei bleibt, muss der BRITAFiltereinsatz regelmäßig gewechselt werden. BRITA empfiehlteinenFilterwechsel im Gerät alle 4 Wochen.
Die BRITA Memofunktion teilt Ihnen automatisch mit, wann ein Filterwechsel ansteht:
Die einzigartigeBRITA Memofunktion misst die empfohlene Nutzungszeit desFiltersund ist sehr leicht zu bedienen. Die BRITA Memofunktion ist am Deckel des Wasserkochers zu finden.
Die Bedienung istsehr einfach:
Memo-Anzeigeaufrufen F:
Zum Einschalten der Memofunktion halten Sie dieStarttaste auf demDeckelgedrückt, bis alle vier Balken im Display erscheinen und zweimal blinken. Die Memofunktion ist nun einsatzbereit.
Funktionskontrolle F:
Der blinkende Punkt unten rechts im Display gibt an, dass die Memofunktionin Betrieb ist.
Displayänderung G:
Pro Woche wird ein Balkenwenigerund damit die verbleibende Nutzungsdauer des Filters angezeigt. Nachvier Wochensind alle vier Balken verschwunden. Dasund ein blinkende Pfeil zusammen weisen darauf hin, dass der Filtereinsatz jetzt gewechselt werdenmuss. SetzenSie
g w
BRITA MEMOAUSWECHSELN
RITA Memo, die elektronische Gedächtnisstütze für den
B Filterwechsel, hateine Nutzungsdauer von etwa 5 Jahren. Wenn die Nutzungsdauer desMemo-Moduls abgelaufen ist, muss esgemäßden geltenden Vorschriftenentsorgt werden.Nichtzuletzthandelt es sichdabei um eine
lektronische Vorrichtung.Um einverbrauchtes Memo-
e M
m Randdes Moduls an, und hebeln Sie es heraus. Das
a Memo-Modul solltenur zur Entsorgung ausgebaut werden.
Unter www.brita.com können Sie auchBritaMemo Ersatzfilter bestellen.
EINSCHALTEN
Sie müssen vor dem Aufkochen nicht warten, bis das Wasserkomplett durchgefiltert ist. Dieser Morphy Richards Filterwasserkocherkochtund filtert das Wasser gleichzeitig, sodassSie nicht lange auf das gekochte und mit demBRITA Systemgefilterte Wasser warten müssen.
KochenSie immer nur soviel Wasser, wie Siebenötigen. Sie sparen dadurch Strom.
1 SetzenSie denWasserkocher auf das Unterteil und
kontrollieren Sie, ob der Behälter richtig auf dem 360° Anschluss aufliegt.
Mit dem360° Anschluss lässt sichder Wasserkocherin beliebiger Position aufstellen; idealfür Rechts- und Linkshänder und für die bequeme Verwendung auf der Arbeitsplatte.
2 Das Gerät anschließen und einschalten(sofern zutreffend
auch ander Wandsteckdose).
3 Den Wasserkochereinschalten. DerWasserkocher wird von
innen beleuchtet.
4 Wenn das Wasserkocht, schaltetsich der Filterkocher
automatisch aus.
Wenn Sie den Wasserkocherzum ersten Mal gebrauchen, gießenSie dasWasser aus, und wiederholen Sie den Vorgang.
Zum erneuten Aufkochen des Wassers das Gerät wieder einschalten. Falls sich derWasserkocher soeben erst abgeschaltet hat,etwa eine Minutewartenund erst dann wiedereinschalten.
Falls nicht genügend Wasser eingefüllt ist oder der Filterwasserkocherohne Inhalt eingeschaltet wird, wird die Energiezufuhr vomSicherheitsschalter automatisch abgeschaltet. IndiesemFall den Behälternachfüllen und ein paar Minuten warten, bis sich das Element abgekühlt hat. Anschließend kannder Kocher wieder normal benutzt werden.
5 Den Filterwasserkocher am Griff aus dem Unterteil nehmen
und möglichst waagerecht halten.
WARNUNG: Solangeder Filterstutzen nicht korrekt eingesetzt ist, funktioniert der Filterwasserkocher nicht
ieder die Memofunkton, wie zuvor beschrieben.
odul auszubauen,setzenSie miteinemSchraubendreher
14
KT43539MEE Rev1:Layout 2 14/11/08 09:17 Page 15
ichtigund derDeckelkann nicht richtig schließen und
r
inrasten.
e
DER RICHTIGE ZEITPUNKT FÜR DEN WECHSEL DES BRITA MAXTRA FILTERS
Das hängt von derWasserqualitätund vonder geforderten qualitativen Verbesserungab. Wirempfehlen einen Filterwechsel alle4 Wochen.
Die elektronischeGedächtnisstützeam Filterwasserkocher macht Sie daraufaufmerksam, wannder Filter zu wechseln
st.
i BRITA Filtereinsätze entsprechen höchsten
Qualitätsnormen.Die Rohmaterialien und Erzeugnisse
nterliegen strengen internen und externen Kontrollen.
u
RITA Filtereinsätze sind dampfsterilisiert.Ein
B
nabhängiges Institut zertifiziert beiden BRITA
u Wasserfiltern undFiltereinsätzendie Nahrungsmittelgüte.
Viel Geschmack, wenig Abfall:
Der BRITA MAXTRA Filtereinsatz istzu 100 % wiederverwertbar.
Informationen über Recycling-Serviceangebote finden Sie unter www.brita.com.
(Nicht in allen Ländern verfügbar.)
TIPPS UND EMPFEHLUNGEN
Reinigung und Wartung
WARNUNG: Vor dem Säubernimmer den Netzstecker aus der Steckdose ziehen und das Gerät abkühlen lassen.
Das Gerät von außen mit einem feuchten Lappen abwischen.
ACHTUNG: Keine Scheuermittel zum Säubern der Außenflächen verwenden, da dieOberfläche des Geräts dadurch verkratzt wird.
SUPPORT
SolltenSie Schwierigkeiten mit Ihrem neuen Gerät haben, helfenwir Ihnen gern weiter.Oft können wir eher behilflich
ein alsdas Geschäft, indem Sie das Gerät gekaufthaben.
s Wenn Sie Hilfe hinsichtlich der Verwendung desBRITA
MAXTRAFiltereinsatzes oder des BRITA Memo-Filters
enötigen, schauenSie imInternet unter www.brita.com
b
ach.
n
olltenSie sonstige Hilfe zur Bedienung des Geräts
S
enötigen, findenSie aufden letzten Seiten die Adressen
b und Telefonnummern derKundendienstniederlassungen vor Ort.
amit unsere Mitarbeiter Ihre Anfrage zügig bearbeiten
D können,sollten Sie folgende Angaben parat halten:
Name des Gerätes
Modellnummer (ander Unterseite des Geräts zu finden).
Seriennummer (ander Unterseite des Geräts zu finden).
Gerät wurde für andere Zwecke als im Privathaushalt benutzt.
Ausgeschlossen sind Beutel,Filter, Glas, Karaffen und Schneiden/Klingen.
Fracht-und Versicherungskosten. Falls das Gerät während der2-jährigen Garantielaufzeit aus
welchemGrundauch immer ausgetauscht wird, wird zur Berechnung der Restgarantiefür das neue Gerät das Original-Kaufdatum zugrundegelegt. Aus diesem Grunde ist esbesonders wichtig, den Original-Kaufbeleg bzw. die Rechnung aufzubewahren, um das Datum der Erstanschaffung nachweisen zu können.
Ständige Verbesserungen ander Produktqualität und dem Designgehörenzur Philosophievon Morphy Richards. Daher behält sichdie Firma das Recht vor, jederzeit technische Datenzu ändern oder Modifikationen einzuführen, dieals sinnvoll erachtet werden.
d
GGAARRAANNTTIIEEKKAARRTTEE
Kauf datum Typen-Nr.
Händlerstempel und Unterschrift Name und Anschrift des Käufers
Fehler / Mangel
Kundendienst Deutschland:
Service-Telefon: 0049 (0)1805/398346 (14 Cent/Min. aus dem deutschen Festnetz)
Mobilfunkpreise können abweichen
Service-Portal: www.ewt-eio.de
Service-eMail: service@glendimplex.de
15
KT43539MEE Rev1:Layout 2 14/11/08 09:17 Page 16
ie australische Firma ASKO Appliances behält sich das
D
echt vor, defekte Geräte zu reparieren, zu ändern oder
R
egen das gleiche oder ein ähnliches Modell oder gegen ein
g Produkt von gleich hohem Wert auszutauschen bzw. zu ersetzen.
ZWEI JAHRE GARANTIE
Für dieses Gerät gilt eine Garantie von zwei Jahren. Als Kaufnachweis sollte die Quittung des Fachhändlers
aufgehoben werden. Heften Sie Ihren Beleg an der
ückseite dieser Unterlagen ein.
R Sollte an diesem Gerät ein Fehler auftreten, sind immer
nachfolgende Angaben mitzuteilen. Diese Angaben sind auf
er Unterseite des Geräts zu finden.
d Modellnr.
Seriennr. Vor dem Verlassen des Werks werden alle Morphy Richards
Produkte geprüft. Sollte einmal der Fall auftreten, dass sich ein Gerät innerhalb der Garantiezeit als fehlerhaft erweist, wenden Sie sich bitte an unsere Service-Hotline (01805­398346 – 12 Cent pro Minute).
Falls das Gerät während der 2-jährigen Garantielaufzeit aus welchem Grund auch immer ausgetauscht wird, wird zur Berechnung der Restgarantie für das neue Gerät das Original-Kaufdatum zugrunde gelegt. Aus diesem Grunde ist es besonders wichtig, den Original-Kaufbeleg bzw. die Rechnung aufzubewahren, um das Datum des ursprünglichen Kaufs nachweisen zu können.
Damit die 2-jährige Garantie geltend gemacht werden kann, muss das Gerät im Einklang mit den Anweisungen des Herstellers benutzt worden sein. Beispielsweise muss das Gerät entkalkt worden sein und gemäß den Anweisungen gereinigt werden.
Morphy Richards übernimmt keine Verpflichtung zur Reparatur oder zum Austausch der Waren im Rahmen der Garantiebedingungen, wenn:
1 der Fehler auf einen versehentlich Gebrauch, Missbrauch,
unachtsamen Gebrauch oder auf einen Gebrauch zurückzuführen ist, der den Empfehlungen des Herstellers entgegenwirkt oder wenn der Fehler durch Stromspitzen oder durch Transportschäden verursacht wurde.
2 das Gerät mit einer Spannung versorgt wurde, die nicht auf
dem Typenschild abgedruckt ist.
3 von anderen Personen als unserem Reparatur- und
Wartungspersonal (oder von einem unserer Vertragshändler) Reparaturversuche unternommen wurden.
4 wenn das Gerät für Vermietungszwecke oder nicht allein für
private Zwecke gebraucht wurde.
5 Morphy Richards kann nicht dafür haftbar gemacht werden,
Reparaturarbeiten im Rahmen der Garantieleistung auszuführen.
6 Verbrauchsmaterialien wie Tüten, Filter und Glaskaraffen
sind von der Garantie ausgeschlossen. Diese Garantie erkennt Ihnen ausschließlich die Rechte zu,
die ausdrücklich in den oben genannten Bestimmungen
iedergelegt sind und erstreckt sich nicht auf Forderungen
n
nfolge eines Verlustes oder einer Beschädigung. Diese
i
arantie wird als zusätzliche Leistung angeboten und greift
G Ihre gesetzlich zuerkannten Rechte als Verbraucher nicht an.
e
Saque el máximo provecho de su nuevo hervidor con purificador de agua...
a seguridad es lo primero
L
ierta siempre el agua lentamente y con cuidado para evitar
V salpicaduras de agua hirviendo.
espués de usar el hervidor por primera vez, vacíe el
D
gua restante
a
para limpiar los depósitos que hayan quedado en el aparato tras el proceso de fabricación.
Llenado del hervidor con purificador de agua
Al llenar el hervidor con purificador de agua, el agua debe cubrir el elemento. El mínimo es 1 taza o 30 cls. No llene por encima de la marca de máximo, ya que el aparato no podrá filtrar.
Cartucho de filtrado de agua BRITA
TOME NOTA: Es normal ver partículas negras en la parte inferior del cartucho y en el compartimiento superior cuando está en uso. Tenga la seguridad de que estas partículas no son dañinas para usted ni para la jarra de filtrado; su presencia no debe ser motivo de preocupación.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
El uso de un aparato eléctrico requiere la aplicación de las siguientes normas lógicas de seguridad.
En primer lugar, existe el peligro de lesiones o muerte y, en segundo, el peligro de dañar el aparato. Se indican en el texto mediante las dos siguientes convenciones:
ADVERTENCIA: ¡Peligro para el usuario!
IMPORTANTE: ¡Peligro para el aparato! Asimismo, le ofrecemos los siguientes consejos de
seguridad.
Ubicación
Coloque siempre su hervidor de agua lejos del borde de la encimera.
Asegúrese de colocar el aparato sobre una superficie firme y plana.
No utilice el aparato en el exterior, en el baño o cerca del agua.
No coloque el hervidor sobre una superficie de madera muy pulida puesto que podría dañar la superficie.
ADVERTENCIA: No coloque el aparato sobre una bandeja
o superficie metálica mientras está en uso.
Cable de alimentación
El cable de alimentación debe tenderse desde la toma de corriente hasta la base de la unidad sin que quede tirante.
16
Loading...
+ 36 hidden pages