Morphy Richards 44830 User Manual [cz]

2 & 4 slice chroma toasters
Please read and keep these instructions
Opékače Chroma na dva a čtyři krajíce
Přečtěte si tyto pokyny a uschovejte je
g
44830&44840MCZ 07/06
www
ds.com
44830&44840MCZ-Rev1-Font 25/9/06 5:01 pm Page 1
2
www.morphyrichards.com
Getting the best from your new toaster...
Safety first
D
o not touch metal top or sides of the toaster during or after use as it gets very hot.
Empty crumb tray regularly
T
o clean away any crumbs that
accumulate after use.
In order to achieve uniform browning
Wait a minimum of 30 seconds between each toasting, so that the control can automatically set.
Important safety instructions
The use of any electrical appliance requires the following common sense safety rules.
Primarily there is danger of injury or death and secondly the danger of damage to the appliance. These are indicated in the text by the following two conventions:
WARNING: Danger to the person!
IMPORTANT: Damage to the appliance! In addition we offer the following safety advice.
Location
Always locate your toaster away from the edge of the worktop.
Ensure that the toaster is used on a firm, flat, heat resistant surface.
Ensure that sufficient space is left above and around all sides of your toaster to allow air to cir
culate.
IMPORTANT: Do not use too close to curtains, draperies, walls, cupboards and other flammable materials.
Do not use underneath cupboards.
Do not use outdoors.
M
ains lead
The mains lead should reach from the socket to the toaster without s
training the connections. Reduce
t
he length of the excess lead by
using the cord storage facility.
Do not let the mains lead hang over t
he edge of the worktop where a
child could reach it.
Do not let the lead run across an o
pen space e.g. between a low
s
ocket and table.
Do not let the lead run across a cooker or hot area which might damage the cable.
Personal safety
Do watch your toaster during use.
WARNING: Do not touch the top of the toaster or other hot parts during or after use, use handles or knobs.
WARNING: Do not insert oversize foods, metal, foil packages or utensils into the toaster.
WARNING: Do not attempt to dislodge food when the toaster is plugged in and never insert cooking utensils into the slots.
WARNING: Do not immerse cord, plug or toaster in water or other liquid.
IMPORTANT: Do not place bread or other items on top of the slots as this may damage the toaster and creates a fire hazard.
Children
Never allow a child to operate this appliance
Children are vulnerable in the kitchen particularly when unsupervised and if appliances ar
e being used or cooking is being carried out.
Teach children to be aware of dangers in the kitchen, warn them of the dangers of r
eaching up to areas where they cannot see properly or should not be reaching.
g
44830&44840MCZ-Rev1-Font 25/9/06 5:01 pm Page 2
3
www.morphyrichards.com
O
ther safety
considerations
Do not operate with a damaged c
ord or plug or after the appliance
m
alfunctions or has been damaged
in any manner.
Do not attempt repairs - the a
ppliance contains no user­serviceable parts. Call our helpline for advice.
Do not use accessories not r
ecommended by the manufacturer.
Do not place on or near a hot gas electric burner or in a heated oven.
Only use for intended purpose.
Unplug from outlet when not in use and when cleaning.
Do not move the appliance whilst hot.
Electrical requirements
Check that the voltage on the rating plate of your appliance corresponds with your house electricity supply which must be A.C. (Alternating current).
If the socket outlets in your home are not suitable for the plug supplied with this appliance the plug should be removed and the appropriate one fitted.
WARNING : The plug removed from the mains lead, if severed, must be destroyed as a plug with a bared flexible cord is hazardous if engaged into a live socket outlet.
WARNING: This appliance must be earthed.
F
eatures
A
Bun warmer setting (on browning control)
¤ E
lectronic variable browning
c
ontrol
Removable crumb trayBread slotsB
read carriage lever with high lift
f
eature
Cancel button Cord storage
· B
un warmer
F
rozen button
Before first use
Before using the toaster for the first time operate the toaster without bread. Note: the bread carriage lever
will not stay down unless
the toaster is plugged in and the wall switch is on. Ventilate the room during this period.
As with all new electric heating elements, your toaster emits a ‘new’ smell when it is first switched on. This is quite normal and not a cause for concern.
¤
·
¤
A
g
44830&44840MCZ-Rev1-Font 25/9/06 5:01 pm Page 3
4
www.morphyrichards.com
I
nstructions for use
1 Select the desired level of browning
on the browning control
¤ marked
1
to 8. The setting required will vary
a
ccording to the moisture content and thickness of the bread. For best results ensure that the bread slices a
re of even thickness, freshness and s
ize. Remember that stale bread toasts more rapidly than fresh and thin bread toasts quicker than thick. S
ee additional points for more
i
nformation.
2 After selecting the desired level,
p
lace your bread in the slots
a
nd
depress the bread carriage lever
downwards until it locks.
3 After the set time has been reached
the bread will pop up automatically ready for removal from the slots. The bread carriage lever will have returned to its upper position and the heating element will have switched off.
If the bread in your toaster becomes jammed disconnect your toaster at the socket, allow it to cool, then remove the bread.
When not in use, switch your toaster off at the mains and remove the plug from the socket.
WARNING: Do not wrap the cable around the main body of the appliance during or after use.
Using the cancel button
If you wish to interrupt the toasting process, press the cancel button
.
Using the bun warmer
B
Unfold the bun rack and place it on top of the toaster ensuring it is secur
ely in place. Place the buns or other items onto the bun warmer. Set the browning control to the bun warmer position 2. Depress the bread carriage lever/s until it holds down. Wait for the toaster to switch of
f automatically or pr
ess the cancel button to switch the toaster off before removing the buns.
W
ARNING: Take care not to touch the metal of the bun warmer as it will be hot.
D
o not put more than two buns on
the bun warmer at any one time.
Using the frozen button
T
o toast frozen bread do not adjust
t
he browning control from your
n
ormal preferred setting, place the bread normally in the slots, then d
epress the bread carriage lever and press the frozen button
. The
button will illuminate and the toaster will automatically toast for an extended period.
2/4 slice selection
C
On the 4 slice model a 2 and 4 slice option is available. To toast 2 slices of bread place them in the left hand side slots, depress the left hand side bread carriage lever.
To toast 4 slices of bread depress both carriage levers.
Additional points
In order to achieve uniform browning, we recommend you wait a minimum of 30 seconds between each toasting, so that the control can be automatically reset.
If toasting one slice only, you may need to adjust the browning control to a slightly lower setting.
Note: you will also notice a slight variation in toast colour on one side of a single slice.
Stale bread toasts more rapidly than fr
esh bread. Therefore, the browning
contr
ol should be set at a lower
setting than usual.
All sorts of bread can be used as well as teacakes, small rolls etc. Slices should not however be so thick as to cause burning or jamming within the bread slots.
When toasting 2 or more slices it is recommended they are of equal size and fr
eshness.
B
C
D
44830&44840MCZ-Rev1-Font 25/9/06 5:01 pm Page 4
5
www.morphyrichards.com
Allow the toaster to cool fully before putting away.
Cleaning and maintenance
1 After use and before cleaning,
s
witch off at the mains, remove the
p
lug from the wall socket and wait
for the toaster to cool.
2 W
ipe the outside of the toaster with
a
damp cloth only and dry with
a
nother cloth or tissue.
NEVER use metal polish or coarse scouring agents and never immerse your toaster in any sort of liquid.
NEVER use any pointed or sharp articles for cleaning the inside, otherwise the heating element will be damaged.
NEVER use a brush or push your fingers or metal objects down the slots.
Crumb tray
D
WARNING: Crumbs will accumulate in the crumb tray and could catch fire if not emptied periodically.
When the toaster has cooled down completely, tap the sides of the case lightly to dislodge any crumbs lodged in the toasting chamber and pull out the crumb tray
. Empty
the tray and replace it.
Never operate the toaster without the crumb tray fitted.
g
44830&44840MCZ-Rev1-Font 25/9/06 5:01 pm Page 5
6
www.morphyrichards.com
Y
our two year guarantee
It is important to retain the retailers receipt as proof of purchase. Staple y
our receipt to this back cover for
f
uture reference.
Please quote the following i
nformation if the product develops a
f
ault. These numbers can be found
on the base of the product.
M
odel no. Serial no.
All Morphy Richards products are individually tested before leaving the factory. In the unlikely event of any appliance proving to be faulty within 28 days of purchase, it should be returned to the place of purchase for it to be replaced.
If the fault develops after 28 days and within 24 months of original purchase, you should contact the Helpline number quoting Model number and Serial number on the product, or write to Morphy Richards at the address shown.
You will be asked to return the product (in secure, adequate packaging) to the address below along with a copy of proof of purchase.
Subject to the exclusions set out below (see Exclusions) the faulty appliance will then be repaired or replaced and dispatched usually within 7 working days of receipt.
If for any reason this item is replaced during the 2 year guarantee period, the guarantee on the new item will be calculated from original purchase date. Therefore it is vital to retain your original till receipt or invoice to indicate the date of initial pur
chase.
To qualify for the 2 year guarantee the appliance must have been used according to the manufacturers instructions. For example crumb trays should be emptied regularly.
E
XCLUSIONS
Morphy Richards shall not be liable to replace or repair the goods under t
he terms of the guarantee where:
1 The fault has been caused or is
attributable to accidental use, m
isuse, negligent use or used
c
ontrary to the manufacturers recommendations or where the fault has been caused by power surges o
r damage caused in transit.
2
The appliance has been used on a voltage supply other than that s
tamped on the products.
3 Repairs have been attempted by
persons other than our service staff (or authorised dealer).
4 Where the appliance has been used
for hire purposes or non domestic use.
5 Morphy Richards are not liable to
carry out any type of servicing work, under the guarantee.
6 Plastic filters for all Morphy
Richards kettles and coffee makers are not covered by the guarantee.
This guarantee does not confer any rights other than those expressly set out above and does not cover any claims for consequential loss or damage. This guarantee is offered as an additional benefit and does not affect your statutory rights as a consumer.
44830&44840MCZ-Rev1-Font 25/9/06 5:01 pm Page 6
7
www.morphyrichards.com
g
44830&44840MCZ-Rev1-Font 25/9/06 5:01 pm Page 7
8
www.morphyrichards.com
Jak nejlépe využít váš nový opékač topinek...
• Bezpečnost na prvním místě
P
ři používání nebo po něm se
n
edotýkejte kovové vrchní části nebo bočních stran opékače topinek, protože se velmi ohřívají.
P
ravidelně vyprazdňujte misku na d
robky.
Abyste odstranili všechny drobky, k
teré se hromadí během používání.
• Jak dosáhnout rovnoměrného opečení
Mezi jednotlivými topinkami počkejte minimálně 30 sekund, aby se mohl automaticky nastavit regulátor.
Důležité bezpečnostní pokyny
Používání jakéhokoliv elektrického spotřebiče vyžaduje dodržování bezpečnostních pravidel diktovaných zdravým rozumem.
Za prvé hrozí riziko úrazu nebo usmrcení a za druhé riziko poškození spotřebiče. Tato rizika jsou v textu označována dvěma následujícími způsoby:
VAROVÁNÍ: Hrozí nebezpečí osobám!
DŮLEŽITÉ: Poškození spotřebiče! Navíc nabízíme následující bezpečnostní doporučení.
Místo
• Vždy umisťujte opékač dále od okraje pracovní plochy.
• Ujistěte se, že opékač je používán na pevném, rovném, žáruvzdorném po
vrchu.
• Ujistěte se, že nad opékačem a po všec
h jeho stranách je dost místa na
proudění vzduchu.
• DŮLEŽITÉ: Nepoužívejte spotřebič v blízkosti záclon, závěsů, stěn, příborníků a dalších hořlavých mat
er
iálů.
• Nepoužívejte pod příborníky.
• Nepoužívejte venku.
S
íťový kabel
• Síťový kabel by měl vést od zásuvky k opékači bez napínání spojů. Zkraťte n
adbytečnou délku pomocí prostoru
n
a uložení kabelu.
• Nenechávejte síťový kabel viset přes o
kraj pracovní plochy, kde by na něj
m
ohly dosáhnout děti.
• Nenechávejte kabel procházet o
tevřeným prostorem, např. mezi
z
ásuvkou u země a stolem.
• Nenechávejte kabel procházet přes s
porák nebo jiná horká místa, která
by ho mohla poškodit.
Bezpečnost osob
• Během používání sledujte opékač.
• VAROVÁNÍ: Při používání nebo po něm se nedotýkejte kovové vrchní části opékače ani ostatních horkých částí, používejte držadla nebo ovládací prvky.
• VAROVÁNÍ: Nevkládejte do opékače příliš velké potraviny, kovy, potraviny zabalené ve fólii, ani kuchyňské náčiní.
• VAROVÁNÍ: Nepokoušejte se uvolnit potraviny, když je opékač připojený k síti, a nikdy nevkládejte do otvorů kuchyňské náčiní.
• VAROVÁNÍ: Neponořujte kabel, zástrčku nebo opékač do vody ani jiné tekutiny.
• DŮLEŽITÉ: Nepokládejte na otvory chléb ani jiné předměty, protože by mohly poškodit opékač a způsobit riziko vzniku požáru.
Děti
• Nenechávejte děti pracovat s tímto spotřebičem.
Děti jsou v kuchyni zranitelné zejména tehdy, pokud jsou bez doz
oru a používají se spotřebiče
nebo se vaří.
• Učte děti, aby si uvědomovaly nebezpečí v kuchyni, varujte je před riziky při sahání do míst, na která dobř
e ne
vidí nebo nemohou
dosáhnout.
Další bezpečnostní
44830&44840MCZ-Rev1-Font 25/9/06 5:01 pm Page 8
9
www.morphyrichards.com
p
okyny
• Nespouštějte žádný spotřebič s poškozeným kabelem či zástrčkou, n
ebo pokud je porouchaný či jakkoliv
p
oškozený.
• Nepokoušejte se o opravy - spotřebič n
eobsahuje žádní součásti, které by
m
ohl opravit uživatel. Zavolejte na naši linku podpory a požádejte o pomoc.
Nepoužívejte příslušenství, která n
ejsou doporučena výrobcem.
Neumisťujte spotřebič na horký plynový nebo elektrický vařič, do jeho blízkosti nebo do trouby.
• Používejte spotřebič pouze k účelu, k němuž je určen.
• Když spotřebič nepoužíváte nebo čistíte, odpojte ho od sítě.
• Nepřemisťujte horký spotřebič.
Požadavky na napájení
Zkontrolujte, zda napětí na výkonovém štítku spotřebiče odpovídá síťovému napětí v domácnosti, které musí být střídavé.
Pokud zásuvky v domácnosti nevyhovují zástrčce dodané s tímto spotřebičem, zástrčka se musí odstranit a nahradit vhodným typem.
VAROVÁNÍ: Dojde-li k poškození zástrčky odstraněné ze síťového kabelu, musí se zničit, protože zástrčka s odkrytým kabelem je po zapojení do zásuvky pod proudem nebezpečná.
VAROVÁNÍ: Tento spotřebič musí být uzemněný.
V
ybavení
Nastavení ohřívače žemlí
(na regulátoru propečení)
¤ E
lektronický proměnný regulátor
p
ropečení
Vyjímatelná miska na drobkyOtvory na chlébP
áka na vysunování chleba s
v
ysokým zdvihem
Tlačítko pro zrušení Prostor na uložení kabelu
· O
hřívač žemlí
T
lačítko pro rozmrazování
Před prvním použitím
• Před prvním použitím zapněte opékač bez chleba. Poznámka: páka na vysunování chleba
nezůstane dole, dokud nezapojíte opékač do zásuvky a nezapnete síťový spínač. V této době větrejte místnost.
• Stejně jako u všech nových elektrických topných článků platí, že opékač po prvním zapnutí uvolňuje “nový” zápach. Je to zcela normální a není to důvodem k obavám.
¤
·
¤
A
44830&44840MCZ-Rev1-Font 25/9/06 5:01 pm Page 9
10
www.morphyrichards.com
N
ávod k použití
1 Na regulátoru propečení vyberte
požadovaný stupeň propečení
¤ od
1
do 8. Požadované nastavení se
b
ude lišit podle obsahu vlhkosti a tloušťky chleba. Abyste dosáhli nejlepších výsledků, ujistěte se, že k
rajíce chleba jsou stejně silné, č
erstvé a velké. Pamatujte, že starý chléb se opéká rychleji než čerstvý a tenký rychleji než silný. V n
ásledujících bodech najdete další i
nformace.
2 A
ž vyberete požadovaný stupeň,
vložte chléb do otvorů
a stiskněte
p
áku na vysunování chleba
a
ž
dolů, kde se zajistí.
3 Po uplynutí nastaveného času chléb
automaticky vyskočí a je připraven k vyjmutí z otvorů. Páka na vysunování chleba se vrátí do horní polohy a topný článek se vypne.
• Pokud chléb uvízne uvnitř opékače, odpojte opékač od zásuvky, nechte ho vychladnout a potom vyjměte chléb.
• Když opékač nepoužíváte, vypněte napájení a vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
VAROVÁNÍ: Při používání nebo po něm neovíjejte kabel kolem tělesa spotřebiče.
Používání tlačítka pro zrušení
Chcete-li přerušit opékání, stiskněte tlačítko pro zrušení
.
Používání ohřívače žemlí
B
Rozložte stojan na žemle, umístěte ho na vrchní část opékače a ujistěte se, že pevně drží na místě. Položte žemle nebo jiné pečivo na ohřívač žemlí. Nastavte regulátor propečení do polohy 2 pro ohřívač žemlí. Stiskněte páku na vysunování chleba až dolů, kde zůstane držet. Počkejte, až se opék
ač automaticky vypne,
nebo stisknět
e tlačítko pro zrušení,
než vyjmete žemle.
VAROVÁNÍ: Dávejte pozor, abyste se nedotkli kovu ohřívače žemlí, protože bude horký.
Nepokládejte na ohřívač žemlí více než dv
ě ž
emle souč
asně
.
P
oužívání tlačítka pro
rozmrazování
C
hcete-li opéci zmrazený chléb,
n
enastavujte regulátor propečení na jiný než běžně používaný stupeň, ale normálně vložte chléb do otvorů, p
otom stiskněte páku na vysunování c
hleba a stiskněte tlačítko pro
rozmrazování
. Rozsvítí se tlačítko a opékač bude po stanovenou dobu a
utomaticky opékat.
Volba dvou/čtyř krajíců
C
M
odely na čtyři krajíce nabízejí volbu dvou nebo čtyř krajíců. Chcete-li opékat dva krajíce chleba, vložte je do levých otvorů a stiskněte levou páku na vysunování chleba.
Chcete-li opékat čtyři krajíce, stiskněte obě páky.
Další body
D
• Abyste dosáhli rovnoměrného opečení, doporučujeme počkat 30 sekund mezi každým opékáním, takže regulátor se bude moci automaticky resetovat.
• Jestliže opékáte pouze jeden krajíc, měli byste nastavit nastavit regulátor propečení na poněkud nižší hodnotu.
• Poznámka: také si všimnete mírných odchylek v barvě topinky na jedné straně jednoho krajíce.
• Starý chléb se opéká rychleji než čerstvý. Proto byste měli nastavit regulátor propečení na nižší hodnotu než obvykle.
• Lze používat všechny druhy chleba, stejně jako čajové pečivo, malé dalamánky atd. Krajíce nesmí být nikdy tak silné, aby se v otvorech pálily nebo zasekávaly.
• Při opékání dvou nebo více krajíců se dopor
učuje použít stejně čerstvé a
stejně velké krajíce.
• Než opékač uklidíte, nechte ho úplně vychladnout.
B
C
D
44830&44840MCZ-Rev1-Font 25/9/06 5:01 pm Page 10
11
www.morphyrichards.com
Č
ištění a údržba
1 Po použití a před čištěním vypněte
napájení, vytáhněte zástrčku z n
ástěnné zásuvky a počkejte, než
o
pékač vychladne.
2 V
nější povrch opékače otřete pouze
v
lhkou látkou a vysušte jinou látkou
nebo papírem.
NIKDY nepoužívejte leštidlo na kov n
ebo hrubé brusné čisticí prostředky
a
nikdy neponořujte opékač do
jakékoliv tekutiny.
• NIKDY nepoužívejte špičaté nebo ostré předměty k čištění vnitřku, jinak se poškodí topný článek.
• NIKDY nepoužívejte kartáč ani nevkládejte prsty nebo kovové předměty do otvorů.
Miska na drobky
D
VAROVÁNÍ: Na misce se hromadí drobky, a pokud se miska pravidelně nevyprazdňuje, mohly by vzplanout.
Až opékač úplně vychladne, lehce otřete boční strany krytu, abyste odstranili všechny drobky zachycené v opékací komoře, a vytáhněte misku na drobky
. Vyprázdněte misku a
vraťte ji zpět.
• Nikdy nepoužívejte opékač bez vložené misky na drobky.
44830&44840MCZ-Rev1-Font 25/9/06 5:01 pm Page 11
12
www.morphyrichards.com
D
vouletá záruka
Musíte si uschovat stvrzenku od prodejce jako doklad o nákupu. S
tvrzenku připevněte sešívačkou na
z
adní obal pro budoucí referenční
účely.
P
okud se výrobek porouchá,
p
oznamenejte si následující informace. Tato čísla najdete na základně výrobku.
Č
. modelu Sériové č.
Všechny výrobky Morphy Richards p
rocházejí před opuštěním továrny individuální kontrolou. V nepravděpodobném případě, že se do 28 dnů od data koupě prokáže závada, se musí výrobek vrátit do místa, kde byl zakoupen, aby se mohl vyměnit.
Pokud dojde k závadě po 28 dnech a do 24 měsíců od data původní koupě, musíte kontaktovat linku podpory a uvést číslo modelu a sériové číslo výrobku nebo napsat společnosti Morphy Richards na uvedenou adresu.
Budete požádáni, abyste vrátili výrobek (v náležitém, bezpečném balení) společně s kopií dokladu o nákupu na níže uvedenou adresu.
S výjimkou níže uvedených případů (viz Výjimky) bude vadný spotřebič obvykle během sedmi pracovních dnů od data přijetí opraven nebo vyměněn a odeslán zpět.
Pokud bude výrobek z jakéhokoliv důvodu během dvouleté záruční lhůty vyměněn, záruka na nový výrobek se bude počítat od data původní koupě. Proto je velmi důležité, abyste uschovali původní stvrzenku nebo fakturu s vyznačeným datem původní koupě.
Platnost dv
ouleté záruky na spotřebič
je podmíněna použív
áním podle pokynů výrobce. Například se musí pr
avidelně vyprazdňovat miska na
drobky.
V
ÝJIMKY Společnost Morphy Richards nebude povinna opravit nebo vyměnit výrobek p
odle záručních podmínek v
n
ásledujících případech:
1 Závada byla způsobena nebo
z
aviněna nevhodným, chybným nebo
n
edbalým používáním nebo používáním způsobem, který je v rozporu s doporučeními výrobce, n
ebo proudovými nárazy v síti či p
oškozením při přepravě.
2 Spotřebič byl napájen jiným napětím,
n
ež jaké je uvedeno na výrobku.
3 Došlo k pokusu o opravu jinými
osobami než naším servisním personálem (nebo autorizovaným prodejcem).
4 Spotřebič se pronajímal nebo
používal k jiným účelům než v domácnosti.
5 Společnost Morphy Richards
neodpovídá za žádné opravy prováděné v záruční lhůtě.
6 Záruka se nevztahuje na žádné
plastové filtry pro rychlovarné konvice a kávovary Morphy Richards.
Tato záruka nepropůjčuje žádná jiná než výše uvedená práva a nevztahuje se na žádné reklamace týkající se následných ztrát nebo škod. Tato záruka je nabízena jako další výhoda a nemá vliv na vaše zákonná práva spotřebitele.
44830&44840MCZ-Rev1-Font 25/9/06 5:01 pm Page 12
13
www.morphyrichards.com
44830&44840MCZ-Rev1-Font 25/9/06 5:01 pm Page 13
14
www.morphyrichards.com
44830&44840MCZ-Rev1-Font 25/9/06 5:01 pm Page 14
15
www.morphyrichards.com
44830&44840MCZ-Rev1-Font 25/9/06 5:01 pm Page 15
16
www.morphyrichards.com
44830&44840MCZ 07/06
g For electrical products sold within the European
C
ommunity. At the end of the electrical products useful life it s
hould not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist. C
heck with your Local Authority or retailer for
r
ecycling advice in your country
.
P
ro elektrické výrobky prodávané v Evropském s
polečenství. Elektrické výrobky se po skončení životnosti nesmí vyhazovat do domovního odpadu. Nec
ht
e je rec
yklov
at v příslušných zařízeních. Informace o recyklaci ve vaší zemi si zjistěte od místních úř
adů nebo prodejce
.
g Morphy Richar
ds products are intended for household use only. Morphy Richards has a policy of continuous improvement in product quality and design. The Company, therefore, reserves the right to change the specification of its models at any time.
The After Sales Division, Morphy Richar
ds Ltd, Mexborough, South Yorkshire, England,S64 8AJ Helpline (office hours) UK 0870 060 2609 Republic of Ir
eland 1800 409119
Výrobky Morphy Richards jsou určeny pouze k
použití v domácnostech. Mor
phy Richards usiluje o neustálé zdokonalování kvality a provedení. Proto si vyhrazuje právo kdykoliv změnit specifikace svých modelů.
44830&44840MCZ-Rev1-Font 25/9/06 5:01 pm Page 16
Loading...