The use of any electrical appliance
requires the following common sense safety
rules.
Primarily there is danger of injury or
death and secondly the danger of damage
to the appliance. These are indicated in the
text by the following two conventions:
WARNING: Danger to the person!
IMPORTANT: Damage to the appliance!
In addition we offer the following safety
advice.
.
y
s
Location
• Always locate your toaster away from
the edge of the worktop.
• Ensure that the toaster is used on a firm,
flat, heat resistant surface.
• Ensure that sufficient space is left above
and around all sides of your toaster to
allow air to circulate.
• IMPORTANT: Do not use too close to
curtains, draperies, walls, cupboards
and other flammable materials.
• WARNING: Do not use underneath
cupboards.
• Do not use outdoors.
Mains lead
• The mains lead should reach from the
socket to the toaster without straining
the connections. Reduce the length of
the excess lead by using the cord
storage facility.
• Do not let the mains lead hang over the
edge of the worktop where a child could
reach it.
• Do not let the lead run acr
space e.g. between a low socket and
table.
• Do not let the lead run across a cooker
or hot area which might damage the
cable.
oss an open
Personal safety
Do watch your toaster during use.
•
• WARNING: Do not immerse cord,
plug or toaster in water or other
liquid.
• WARNING: Do not touch the top of
the toaster or other hot parts
during or after use, use handles or
knobs.
• WARNING: Do not insert oversize
foods, metal, foil packages or
utensils into the toaster.
• WARNING: Do not attempt to
dislodge food when the toaster is
plugged in and never insert cooking
utensils into the slots.
• IMPORTANT: Do not place bread or
other items on top of the slots as this
may damage the toaster and creates a
fire hazard.
Children
• Never allow a child to operate this
a
ppliance.
• Children are vulnerable in the kitchen
particularly when unsupervised and if
a
ppliances are being used or cooking is
being carried out.
• Teach children to be aware of dangers in
the kitchen, warn them of the dangers of
reaching up to areas where they cannot
see properly or should not be reaching.
Other safety considerations
• Do not operate with a damaged cord or
plug or after the appliance malfunctions
or has been damaged in any manner.
• Do not attempt repairs - the appliance
contains no user-serviceable parts. Call
Morphy Richards for advice.
• Do not use accessories not
recommended by the manufacturer.
• Do not place on or near a hot gas
electric burner or in a heated oven.
• Only use for intended purpose.
• Unplug from outlet when not in use and
when cleaning.
• Do not move the appliance whilst hot.
EElleeccttrriiccaall rreeqquuiirreemmeenntts
Check that the voltage on the rating
plate of your appliance corresponds with
your house electricity supply which must be
A.C. (Alternating current).
If the socket outlets in your home are
not suitable for the plug supplied with this
appliance the plug should be r
the appropriate one fitted.
WARNING : The plug removed from
the mains lead, if severed, must be
destroyed as a plug with a bared
flexible cord is hazardous if engaged
into a live socket outlet.
WARNING: This appliance must be
earthed.
BBeeffoorree ffiirrsstt uusse
Before using the toaster for the first time
operate the toaster without bread in a
ventilated room.
• The bread carriage lever ¤ will not stay
down unless the toaster is connected to
the mains supply.
• As with all new electric heating
elements, your toaster emits a ‘new’
smell when it is first switched on which
is quite normal.
e
s
emoved and
Features
⁄ Bread slots
¤ Bread carriage lever with high lift feature
‹ Electronic variable browning control
› Bagel button
fi Cancel button
fl Re-heat button
‡ Frozen button
· Bun warmer setting (on browning
‚ Cord storage
„ Removable crumb tray/s
‰ Bun warmer
 Illuminated panel
Toasting
1 S
2 After selecting the desired level, place
3 After the set time has been reached the
• If the bread in your toaster becomes
• When not in use, remove the plug from
• Allow the toaster to cool fully before
around the main body of the appliance
during or after use.
Using the re-heat button
cold, the toaster offers a re-heat facility. To
use, depress the bread carriage lever and
pr
The button will illuminate and the toaster
will operate for a short period re-heating the
bread.
Using the cancel button
process, press the cancel button
Using the frozen button
browning control from your normal
preferred setting, place the bread normally
in the bread slots, then depress the bread
carriage lever and press the frozen button
‡.
Using the bagel button
to your preferred setting.
that you would prefer to be browner
towards the centre. Depress the bread
carriage lever and press the bagel button
›.
A1
control)
elect the desired level of browning on
the browning control
The setting required will vary according
to the moisture content and thickness of
the bread.
your bread in the slots
the bread carriage lever
until it locks. The end panel will
illuminate.
bread will pop up automatically ready for
removal from the slots. The bread
carriage lever will have returned to its
upper position and the heating element
will have switched off.
jammed disconnect your toaster at the
socket, allow it to cool, then remove the
bread.
the mains socket.
putting away.
WARNING: Do not wrap the cable
If your toast has popped up and gone
ess the re-heat button fl immediately
If you wish to interrupt the toasting
To toast frozen bread do not adjust the
To toast bagels, set the browning control
Cut the bagels in half. Place the side
‹ marked 1 to 8.
⁄ and depress
¤ downwards
fi.
.
g
On the 4 slice version the bagel button
only works on the 2 slice option.
For frozen bagels also press the frozen
button.
Using the bun warmer
Unfold the legs of the bun rack and clip
it on top of the toaster ensuring it is
securely in place
Place the buns or other items onto the
bun warmer. Set the browning control to the
bun warmer position ·. Depress the bread
carriage lever until it holds down. Wait for
the toaster to switch off automatically or
p
ress the cancel button to switch the
toaster off before removing the buns.
WARNING: Take care not to touch
t
he metal of the bun warmer as it will
be hot.
Do not put more than two buns on the
bun warmer at any one time.
for the toaster to cool.
2 Wipe the outside of the toaster with a
damp cloth only and dry with another
cloth or tissue.
• NEVER use metal polish or coarse
scouring agents and never immerse your
toaster in any sort of liquid.
• NEVER use any pointed or sharp articles
for cleaning the inside, otherwise the
heating element will be damaged.
• NEVER use a brush or push your fingers
or metal objects down the slots.
CCrruummbb ttrraay
ARNING: Crumbs will accumulate
W
in the crumb tray and could catch fire
4
y
A5 B5
if not emptied periodically.
When the toaster has cooled down
completely, tap the sides of the case lightly
to dislodge any crumbs lodged in the
toasting chamber and remove the crumb
„. Empty the tray and replace it.
tray
Never operate the toaster without the
crumb tray fitted.
YYoouurr ttwwoo--yyeeaarr gguuaarraanntteee
It is important to retain the retailers
receipt as proof of purchase. Staple your
receipt to this back cover for future
r
eference.
Please quote the following information if
the product develops a fault. These
n
umbers can be found on the base of the
product.
Model no.Serial no.
All Morphy Richards products are
individually tested before leaving the
factory. In the unlikely event of any
appliance proving to be faulty within 28
days of purchase it should be returned to
the place of purchase for it to be replaced.
If the fault develops after 28 days and
within 24 months of original purchase, you
should contact Morphy Richards quoting
Model number and Serial number on the
product, or write to Morphy Richards at the
address shown.
You will be asked to return the product
(in secure, adequate packaging) to the
address below along with a copy of proof
of purchase.
Subject to the exclusions set out below
(1-6) the faulty appliance will then be
repaired or replaced and dispatched usually
within 7 working days of receipt.
If for any reason this item is replaced
during the 2-year guarantee period, the
guarantee on the new item will be
calculated from original purchase date.
Therefore it is vital to retain your original till
receipt or invoice to indicate the date of
initial purchase.
To qualify for the 2-year guarantee the
appliance must have been used accor
to the manufacturers instructions. For
example, appliances must have been
e
descaled and filters must have been kept
clean as instructed.
Morphy Richards shall not be liable to
replace or repair the goods under the terms
of the guarantee where:
1 The fault has been caused or is
attributable to accidental use, misuse,
negligent use or used contrary to the
manufacturers r
where the fault has been caused by
power surges or damage caused in
transit.
2 The appliance has been used on a
voltage supply other than that stamped
on the products.
3 Repairs have been attempted by
persons other than our service staff (or
authorised dealer).
4 Where the appliance has been used for
hire purposes or non domestic use.
Morphy Richar
5
out any type of servicing work, under the
ecommendations or
e not liable to carry
ds ar
guarantee.
6 The guarantee excludes consumables
such as bags, filters and glass carafes.
This guarantee does not confer any
rights other than those expressly set out
above and does not cover any claims for
consequential loss or damage. This
guarantee is offered as an additional benefit
and does not affect your statutory rights as
a consumer.
L’utilisation de tout appareil électrique
demande le respect des règles de sécurité
élémentaires.
Tout d’abord, il y a un danger de
blessure ou décès et ensuite le risque
d’endommager l’appareil. Ces risques sont
indiqués dans le texte par les deux
conventions suivantes :
ATTENTION : danger pour les
personnes !
IMPORTANT : dommage à l’appareil.
En outre, nous offrons également le
conseil de sécurité suivant.
ding
Localisation
• Toujours placer votre grille-pain loin du
bord de votre plan de travail.
• Veiller à ce que le grille-pain soit utilisé
sur une surface ferme et plane.
• S’assurer qu’il y a suffisamment
d’espace au-dessus et de tous les côtés
de votre grille-pain pour permettre une
bonne circulation d’air.
• IMPORTANT : ne pas utiliser trop près
de tentures, draperies, murs, armoir
ou autres matériaux inflammables.
• ATTENTION : ne pas utiliser en
dessous d’une armoire.
• Ne pas utiliser à l’extérieur.
Cordon alimentation électrique
• Le cordon d’alimentation électrique doit
aller de la prise à la base de l’appar
ménager sans brider les connexions.
Réduire la longueur de cordon
excédentair
compartiment d’enroulement du cordon.
s
e en utilisant le
• Ne pas laisser le cordon électrique
prendre sur le bord du plan du travail à
portée des enfants.
• Ne pas laisser le cordon traverser un
espace ouvert comme par exemple une
prise placée bas et une table.
• Ne pas laisser le cordon passer sur un
cuiseur ou grille-pain ou toute autre
surface chaude qui pourrait
endommager le câble.
Sécurité personnelle
• Ne pas regarder votre grille-pain
e
?
é
pendant l’utilisation.
•
ATTENTION : ne pas immerger le
cordon, la prise ou le grille-pain
dans l’eau ou autre liquide.
•
ATTENTION : ne pas toucher le
dessus du grille-pain ou autres
parties chaudes pendant ou après
l’utilisation, utiliser des maniques
ou des poignées.
• ATTENTION : ne pas introduire des
aliments de trop grande taille, du
métal, des denrées emballées ou
des ustensiles dans le grille-pain.
• ATTENTION : ne pas essayer de
retirer des aliments du grille-pain
quand il est branché et ne jamais
insérer des ustensiles de cuisine
dans les fentes.
• IMPORTANT : ne pas placer du pain ou
autres articles au-dessus des fentes car
cela pourrait endommager le grille-pain
et créer un danger d’incendie.
Enfants
• Ne jamais laisser les enfants utiliser cet
appareil ménager.
• Les enfants sont vulnérables dans la
cuisine, particulièrement quand ils ne
sont pas surveillés et si des appareils
électriques sont utilisés ou les cuissons
en cours.
• Apprendre aux enfants à être conscients
des dangers présents dans la cuisine,
les avertir des dangers de monter à des
endroits où ils ne peuvent pas voir
correctement et où on ne peut les
e.
atteindr
Autres considérations de sécurité
• Ne pas utiliser avec un cordon ou prise
endommagé ou après un
dysfonctionnement ou endommagement
de l’appareil.
• Ne pas tenter d’effectuer une réparation
– l’appareil contient des pièces
impossibles à remplacer par l’utilisateur.
es
eil
• Ne pas utiliser des accessoir
recommandés par le fabricant.
• Ne pas placer sur ou à proximité d’une
plaque de cuisson au gaz ou électrique
ou dans un four chaud.
• Uniquement utiliser pour l’usage prévu.
• Débrancher quand non utilisé et pour le
nettoyage.
• Ne pas déplacer l’appareil pendant qu’il
est chaud.
EExxiiggeenncceess éélleeccttrriiqquuees
Contrôler que la tension sur la plaque
d’identification de votre appareil correspond
à votre alimentation électrique domestique
es non
s
qui doit être C.A. (Courant alternatif).
Si les prises de courant à votre domicile
ne sont pas adaptées pour la fiche livrée
avec cet appareil, la fiche doit être retirée et
remplacée par une fiche appropriée.
IMPORTANT : la fiche retirée du
cordon d’alimentation, si cassée, doit
être détruite car une fiche avec un
cordon flexible nu est dangereuse si
elle est introduite dans une prise de
courant active.
ATTENTION : cet appareil doit être
relié à la terre.
première fois, faites-le fonctionner sans y
mettre de pain, dans une pièce ventilée.
• Le levier de transport du pain
• Comme pour toutes les résistances
Caractéristiques
⁄
¤ Levier de transport du pain, avec
‹ Thermostat électronique
› Bouton pour bagels
fi Bouton d’annulation
fl Bouton de réchauffage
‡ Bouton pour décongélation
· Réglage pour réchauffer les petits pains
‚ Range-fil
„ Plaque ramasse-miettes amovible
‰ Réchauffeur de petits pains
 Panneau lumineux
n
A
vant d’utiliser le grille-pain pour la
restera pas enfoncé lorsque le grille-pain
n’est pas branché au secteur.
électriques chauffantes, votre grille-pain
dégagera une odeur de ‘neuf’ lorsque
vous le ferez fonctionner pour la
première fois. Ceci est parfaitement
normal.
Fentes pour mettre le pain
fonction pour soulever le pain, qui
permet de l’enlever plus facilement
(sur thermostat)
e
¤ ne
A1
Pour griller du pain
1 Sélectionner le niveau de brunissement
souhaité sur le contrôle de brunissement
‹ gradué de 1 à 8. Le réglage requis
variera suivant la teneur en humidité et
l’épaisseur du pain.
2 Après avoir sélectionné le niveau désiré,
placez votre pain dans les fentes
appuyez sur le levier de transport du
¤ vers le bas jusqu'à ce qu’il se
pain
verrouille. Le panneau s’illuminera.
3 Quand le délai réglé est écoulé, le pain
s’éjectera automatiquement prêt à être
retiré des fentes. Le levier de transport
du pain retournera à sa position
supérieure et l’élément de chauffe se
coupera.
• Si dans votre grille-pain, le pain se
bloque, débranchez le grille-pain,
laissez-le refroidir et retirez ensuite la
tranche de pain.
Lorsque vous ne l’utilisez pas,
•
débranchez-le au secteur.
• Laisser totalement refroidir le grille-pain
avant de le ranger
ATTENTION : ne pas enrouler le
câble autour du corps de l’appareil
pendant ou après l’utilisation.
.
Utilisation de la touche de
réchauffage.
Si votre pain grillé a sauté et est refroidi,
le grille pain offre une possibilité de
réchauffage. Pour l’utiliser, appuyez sur le
levier de levage du pain et sur le bouton
réchauffer
fl immédiatement. Le bouton va
s’allumer et le grille-pain va se mettre à
fonctionner pendant une courte période
pour réchauffer le pain.
Utilisation de la touche Annuler
Si vous souhaitez interrompre le
p
rocessus de grillade, appuyez sur le
bouton Annuler
fi.
Utilisation de la touche Congeler
Pour griller du pain congelé, ne modifiez
pas le contrôle du brunissage, placez le
pain normalement dans les fentes prévues
pour le pain, appuyez ensuite sur le levier
de transport du pain et appuyez sur le
bouton congeler
‡.
Utiliser le bouton baguette
Pour griller des baguettes, réglez le
contrôle de brunissement sur votre réglage
préféré.
Couper les baguettes en deux. Placez le
côté que vous souhaitez voir le plus brun
vers le centre. Appuyez sur le levier de
transport du pain et sur la touche baguette
›.
Sur l’option 4 tranches, le bouton
baguette ne fonctionne que pour l’option 2
tranches.
Pour les baguettes congelées, appuyez
également sur la touche congeler.
Utiliser le réchauffeur de petits
pains
Dépliez les pattes du réchauffeur de
petits pains et encliquetez-le au-dessus du
grille –pain en vous assurant qu’il est bien
A4 .
en place
Placez les petits pains ou autr
sur le réchauffeur. Réglez le contrôle du
brunissage sur la position réchauffage des
petits pains
transport du pain jusqu'à ce qu’il reste en
place. Attendez que le grille-pain s’arrête
⁄ et
automatiquement ou appuyez sur la touche
supprimer pour couper le grille-pain avant
de retirer les petits pains.
toucher le métal du réchauffeur de
petits pains car il est très chaud.
• Les tranches minces grillent plus vite
que les tranches épaisses.
• Pour obtenir des tranches grillées
uniformément, nous vous
recommandons d’attendre 30 secondes
minimum entre deux ‘tournées’ de pain
grillé pour que les commandes se
remettent automatiquement à zéro.
• Si vous grillez une seule tranche, réglez
le thermostat légèrement plus bas.
• Vous pourrez également remarquer une
légère variation de couleur sur un côté
de la tranche lorsque vous grillez une
seule tranche à la fois.
•
Vous pouvez griller toutes sortes de
pains, y compris des petits pains, des
pains au lait etc. mais les tranches ne
d
oivent pas être trop épaisses car elles
brûleraient et se coinceraient dans les
fentes.
• Lorsque vous grillez deux tranches ou
plus, nous vous recommandons de
choisir des tranches de même épaisseur
et fraîcheur.
NNeettttooyyaaggee eett eennttrreettiieen
1 Après utilisation et avant de nettoyer le
grille-pain, débranchez-le au secteur et
laissez-le refroidir.
2 Essuyez l’extérieur du grille-pain avec un
chiffon humide et séchez- le avec un
autre chiffon.
• Ne JAMAIS utiliser un produit de
polissage des métaux ou agents de
nettoyage mordants et ne jamais
tremper votre appareil dans un liquide
quelconque.
• Ne JAMAIS utiliser un article pointu ou
acéré pour nettoyer l’intérieur, sinon
l’élément de chauffage sera
endommagé.
• Ne JAMAIS utiliser une brosse ou mettre
vos doigts ou des objets métalliques
dans les fentes.
RRaammaassssee--mmiieetttteess
ATTENTION : les miettes vont
s’accumuler dans le ramasse-miettes
et pourraient prendre feu s’il n’est pas
vidé périodiquement.
Une fois que le grille pain a refroidi
complètement, tapotez les côtés de
l’appareil pour déloger les miettes qui
pourraient s’être coincées dans l’appareil,
et enlevez le plateau à miettes.
plateau et remettez-le en place.
Ne jamais faire fonctionner le grille pain
sans le ramasse-miettes.
n
A5 B5
„. Videz le
6
VVoottrree ggaarraannttiiee ddee ddeeuux
aanns
s
x
Pour clients de la France
Il est important de conserver le ticket de
caisse comme preuve d’achat. Agrafez
votre ticket de caisse à cette notice
d'utilisation; vous pourrez ainsi l’avoir sous
la main ultérieurement.
Merci de donner les informations cidessous si votre appareil tombe en panne.
Vous trouverez ces références à la base de
l
’appareil.
Numéro du modèle / Numéro de série
Tous les produits Morphy Richards sont
testés individuellement avant de quitter
l’usine.
Si un problème survient dans les 24
mois qui suivent l’achat d’origine, vous
devez contacter le magasin où vous avez
acheté votre appareil muni de votre ticket
de caisse, celui ci le renverra à Glen
Dimplex France pour expertise.
Sous réserve des exclusions indiquées
ci-dessous (1 à 6), l’appareil défectueux
sera alors réparé ou remplacé et réexpédié
dans un délai de 15 jours ouvrables
maximum à compter de son arrivée.
Si, pour quelque raison que ce soit,
l’article est remplacé pendant la période de
garantie de deux ans, la période de garantie
du nouvel article sera calculée à partir de la
date d’achat d’origine. Vous devez donc
absolument conserver votre ticket de caisse
ou votre facture d’origine pour indiquer la
date d’achat.
Pour bénéficier de la garantie de deux
ans, l’appareil doit avoir été utilisé
conformément aux instructions du
fabricant. Par exemple, les fers doivent
avoir été détartrés et les filtres doivent avoir
été nettoyés selon les instructions.
Morphy Richards ne sera pas dans
l’obligation de remplacer ou réparer les
articles aux termes de la garantie dans les
circonstances suivantes :
1 Si le problème provient d’une utilisation
accidentelle, d’une utilisation abusive ou
négligente, ou si l’appareil a été utilisé
de manière contraire aux
recommandations du fabricant, ou
encore lorsque le problème provient de
sautes de puissance ou de dégâts
occasionnés en transit.
2 Si l’appareil a été utilisé sur une
alimentation électrique dont la tension
est différente de celle qui est indiquée
sur l’appareil.
3 Si des personnes autres que nos
techniciens (ou l’un de nos revendeurs
agréés) ont tenté de faire des
réparations.
4 Si l’appareil a été loué ou utilisé dans un
contexte non domestique.
5 Morphy Richards n’est pas dans
l’obligation de réaliser des travaux
etien, quels qu’ils soient, aux
d’entr
termes de la garantie.
6 La garantie exclut les consommables
tels que les sacs, les filtr
en verre.
Cette garantie ne confère aucun droit à
l’exception de ceux qui sont expressément
indiqués ci-dessus, et ne couvre aucune
es et les carafes
réclamation pour dommages immatériels ou
indirects. Cette garantie est offerte comme
avantage supplémentaire et n’a aucune
incidence sur vos droits légaux en tant que
consommateur.
Pour clients de la Belgique
Les produits de Morphy Richards sont
produits conformément les normes de
qualité, agrée international. Au-dessus vos
droits légaux, Morphy Richards vous
garantit qu’à partir d’achat ce produit sera
sans défauts de fabrication ou de matériels
pendant une période de deux ans.
I
l est important de conserver votre bon
d’achat comme preuve. Agrafez votre ticket
à cette notice d’installation.
V
euillez mentionner ces informations cidessous si votre appareil tombe en panne.
Vous trouverez ces informations sur la base
de l’appareil.
Numéro du modèleNuméro de série
Si, pour quelque raison que ce soit,
l’article est remplacé pendant la période de
garantie (deux ans), la période de garantie
du nouvel article sera calculée à partir de la
date d’achat d’origine. Il est donc très
importants de conserver votre bon d’achat
original afin de connaître la date initiale
d’achat.
Cette garantie vaut uniquement quand
l’appareil a été utilisé conformément aux
instructions du fabricant. Par exemple, les
appareils doivent être détartrés et les filtres
doivent être tenus propre selon le mode
d’emploi.
Morphy Richard ne sera pas dans
l’obligation de remplacer ou réparer les
articles aux termes de la garantie dans les
circonstances suivantes
1 Si le problème, prévient d’une utilisation
accidentelle, d’une utilisation abusive ou
négligente, ou si l’appareil a été utilisé
de manière contraire aux
recommandations du fabricant, ou
encore lorsque le problème provient de
source de puissance ou de dégâts
occasionnés en transit.
2 Si l’appareil a été utilisé sur une
alimentation électrique dont la tension
est différente de celle qui est indiquée
sur l’appareil.
3 Si des personnes, autres que nos
techniciens (ou revendeurs agrées) ont
tenté de faire des réparations.
4 Si l’appareil a été loué ou utilisé dans un
contexte non domestique.
5 Morphy Richards n’est pas dans
l’obligation de réaliser des travaux
d’entretien, pendant la garantie.
6 La garantie exclut les biens de
consommation tels que les sacs, les
filtres et les carafes en verre.
Cette garantie ne confère aucun droit à
l’exception de ceux qui sont expressément
indiqués ci-dessus, et ne couvre aucune
réclamation pour dommages immatériels ou
indirects. Cette garantie est offerte comme
avantage supplémentair
incidence sur vos droits légaux en tant que
consommateur.
Die Metalloberfläche des Toasters ist
während und nach Benutzung des
Gerätes sehr heiß. Achtung,
Verbrennungsgefahr!
• Krümelfach regelmäßig leeren
K
rümel, die sich bei Gebrauch des
Toasters im Krümelfach ansammeln,
müssen regelmäßig entfernt werden.
•
Gleichmäßig gebräunter Toast
Um eine gleichmäßige Bräunung der
Toastscheiben zu erreichen, zwischen
den einzelnen Toastvorgängen jeweils 30
Sekunden warten. Die
Temperatursteuerung kann sich dadurch
automatisch optimal einstellen.
WWiicchhttiigge
e
SSiicchheerrhheeiittsshhiinnwweeiisse
Bei der Verwendung elektrischer
Haushaltsgeräte sind folgende
Sicherheitshinweise zu beachten.
Bei Nichtbeachtung der
Sicherheitshinweise besteht zum einen
Verletzungs- und Lebensgefahr für den
Benutzer, und zum anderen die Gefahr
eines Geräteschadens. Auf diese Gefahren
wird im Text wie folgt hingewiesen:
WARNUNG: Verletzungsgefahr!
ACHTUNG: Beschädigungsgefahr!
Auf diese Hinweise folgt jeweils ein
Ratschlag für den sicheren Gebrauch des
Gerätes.
Gerätestandort
• Stellen Sie den Toaster immer an die
Rückseite der Arbeitsplatte, nicht an die
Kante.
• Achten Sie darauf, dass der Toaster
sicher auf einer festen, ebenen und
hitzebeständigen Unterlage steht.
• Achten Sie darauf, dass über dem
Toaster und um den Toaster herum
ausreichend Abstand zu anderen
Gegenständen eingehalten wird, so dass
die warme Luft zirkulieren kann.
• ACHTUNG: Den Toaster nicht in
unmittelbarer Nähe von Vorhängen,
Wänden, Schränken oder anderen
brennbaren Materialien verwenden.
WARNUNG: Den T
•
Gebrauch nicht unter Schrank- oder
Regalböden stellen.
• Den Toaster nicht im Freien verwenden.
Netzkabel
• Das Netzkabel zwischen Steckdose und
Toaster muss ausreichend lang sein und
darf nicht straf
werden. Falls das Netzkabel zu lang ist,
einen Teil des Kabels auf die integrierte
Kabelhalterung aufwickeln.
• Das Netzkabel darf nicht von der Kante
der Arbeitsplatte herunterhängen, da
Kinder sonst daran hängen bleiben oder
das Gerät von der Ablage
e
s
.
e
oaster bei
f gespannt oder gedehnt
herunterziehen können.
• Das Netzkabel nicht herabhängend oder
über Stellen verlegen, an denen
Personen über das Kabel stolpern
könnten (z.B. wenn der Toaster auf
einem Tisch steht und an eine
Steckdose am Boden angeschlossen
wird).
• Das Netzkabel nicht über warme
Flächen, wie etwa eine Herdplatte
verlegen, da das Kabel sonst beschädigt
werden kann.
Eigene Sicherheit
•
Den Toaster während des Gebrauchs
nicht unbeaufsichtigt lassen.
WARNUNG: Netzkabel,
•
G
erätestecker und Toaster dürfen
nicht in Wasser oder andere
Flüssigkeiten getaucht werden.
• WARNUNG: Während und nach
Gebrauch des Toasters das Gerät
nur an den Griffen anfassen. Die
Oberseite des Toasters und weitere
Geräteteile werden während des
Gebrauchs sehr heiß.
• WARNUNG: Übergroße
Lebensmittel, Metallgegenstände,
Verpackungsfolien, Bestecke oder
Küchenutensilien dürfen nicht in
den Toaster gesteckt werden.
• WARNUNG: Stecken Sie das Gerät
aus, bevor Sie eingeklemmte
Toastscheiben aus dem Toaster
entfernen. Niemals mit Besteck
oder Küchenutensilien in den
Toaster greifen.
• ACHTUNG: Brot oder andere
Gegenstände nicht direkt auf die
Toastschlitze legen. Der Toaster kann
andernfalls überhitzen und beschädigt
werden, und es besteht Brandgefahr.
Kinder
• Bewahren Sie den Toaster außerhalb der
Reichweite von Kindern auf und lassen
Sie Kinder dieses Gerät nicht bedienen.
• In Küchen besteht für Kinder eine
besonders hohe Verletzungsgefahr,
insbesonder
unbeaufsichtigt sind, elektrische
Küchengeräte benutzt werden oder
gekocht wird.
• Klären Sie Kinder immer über
Gefahrenstellen in der Küche auf und
weisen Sie darauf hin, dass Kinder über
ihrer Augenhöhe bzw. außerhalb ihrer
Reichweite abgestellte Gegenstände
nicht von der Arbeitsplatte ziehen
dürfen.
e dann, wenn Kinder
Weitere Sicherheitshinweise
• Das Gerät nicht weiter verwenden, wenn
Netzkabel oder Gerätestecker
beschädigt sind, das Gerät
Funktionsstörungen aufweist oder in
irgendeiner Weise beschädigt ist.
• Versuchen Sie nicht, den Toaster
aufzuschrauben oder zu r
Gerät beinhaltet Gerätekomponenten,
die nicht durch den Benutzer gewartet
den können. W
wer
Problemen oder Funktionsstörungen
bitte an unsere Kundenbetreuung.
• Verwenden Sie keine Zubehörteile, die
nicht ausdrücklich durch den Hersteller
enden Sie sich bei
eparier
en – das
empfohlen werden.
• Den Toaster nicht auf oder neben einen
Gas- oder Elektroherd oder in einen
warmen Backofen stellen.
• Der Toaster darf nur wie in der
Bedienungsanleitung beschrieben
verwendet werden.
• Den Toaster ausstecken, wenn er nicht
benutzt wird oder gereinigt werden soll.
• Das heiße Gerät nicht bewegen oder
transportieren.
EElleekkttrriisscchhee AAnnffoorrddeerruunnggeen
P
rüfen Sie, ob die auf dem Typenschild
angegebene Betriebsstromspannung der
Netzstromversorgung in Ihrem Haus
e
ntspricht (Wechselstrom).
WARNUNG: Dieses Gerät muss an
eine geerdete Steckdose
angeschlossen werden.
VVoorr ddeemm eerrsstteenn GGeebbrraauucch
Vor der ersten Benutzung des Toasters,
schalten Sie den Toaster ohne Brot in
einem gut belüfteten Raum ein.
‚ Kabelhalterung
„ Herausziehbare/s Krümelfach/-fächer
‰ Brötchenaufsatz
 Beleuchtetes Bedienfeld
Toasten
1 Stellen Sie an der
Bräunungsgradregulierung
gewünschten Bräunungsgrad (Stufe 1
bis 8) ein. Die Einstellung für die
gewünschte Bräunung ist dabei von der
Dicke der Toastscheiben sowie von
deren W
2 Nach dem Einstellen des gewünschten
Bräunungsgrades die Toastscheiben in
die Toastschlitze
Hebel
dieser Stellung arretiert. Das Bedienfeld
leuchtet auf.
3 Nach Ablauf der eingestellten
Bräunungszeit springt der Hebel
automatisch nach oben und die
Heizelemente werden deaktiviert. Die
getoasteten Brotscheiben können nun
bequem aus den T
entnommen werden.
• Falls sich die Brotscheiben bei der
Aufwärtsbewegung des Hebels im
Toaster verklemmen, den Toaster
A1
assergehalt abhängig.
⁄ stecken und den
¤ nach unten drücken, bis er in
oastschlitzen
h
‹ den
n
f
d
7
ausstecken und das Gerät abkühlen
lassen. Anschließend die Toastscheiben
vorsichtig aus dem Toaster entfernen.
• Wird das Gerät nicht benötigt, ziehen
Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
• Lassen Sie den Toaster vollständig
auskühlen, bevor Sie ihn in den Schrank
räumen.
WARNUNG: Während oder nach
Gebrauch des Toasters darf das
Netzkabel nicht um das heiße Gerät
herum gewickelt werden.
Verwendung der Aufwärmtaste
W
enn der gebräunte Toast aus dem
Toaster ausgeworfen wurde und bereits
abgekühlt ist, kann er mit Hilfe der
A
ufwärmtaste erneut erwärmt werden. Dazu
einfach den Hebel nach unten drücken und
sofort anschließend die Aufwärmtaste
drücken. Die Aufwärmtaste leuchtet nun
auf, und der Toaster erhitzt sich nur kurz, so
dass der abgekühlte Toast wieder erwärmt
wird.
Verwendung der Stopptaste
Drücken Sie die Stopptaste fi, wenn
der Toastvorgang abgebrochen werden soll.
Verwendung der Auftautaste
Soll tiefgefrorener Toast gebräunt
werden, ist es nicht erforderlich, einen
höheren Bräunungsgrad als normal
einzustellen. Geben Sie den gefrorenen
Toast wie gewohnt in die Toastschlitze,
drücken Sie den Hebel nach unten und
drücken Sie anschließend die
Auftautaste
‡.
Verwendung der Bageltaste
Stellen Sie zum Toasten von Bagels die
Bräunungsgradregulierung auf den
gewünschten Bräunungsgrad.
Schneiden Sie die Bagels waagrecht in
der Mitte durch und stecken Sie die
Bagelhälften mit der zu bräunenden Seite
nach innen in die Toastschlitze. Drücken Sie
zuerst den Hebel nach unten und
anschließend die Bageltaste
Beim Gerätemodell mit vier
Toastschlitzen steht die Funktion der
Bageltaste nur an 2 Toastschlitzen zur
Verfügung. Bei tiefgefrorenen Bagels muss
zusätzlich die Auftautaste gedrückt werden.
›.
Verwendung des
Brötchenaufsatzes
Klappen Sie die Standfüße des
Brötchenaufsatzes heraus und stecken Sie
den Aufsatz auf den Toaster
Anschließend die Brötchen oder zu
erwärmende Gebäckstücke auf den
Brötchenaufsatz legen und die
Bräunungsgradregulierung auf die Position
für den Brötchenaufsatz einstellen
Drücken Sie nun den Hebel nach unten, bis
er in der niedergedrückten Stellung arretiert.
Warten Sie, bis der Toaster sich
automatisch abschaltet oder schalten Sie
den Toaster über die Stopptaste aus, bevor
Sie die Brötchen vom Brötchenaufsatz
nehmen.
WARNUNG: Verbrennungsgefahr!
8
A4.
·.
Die Metallstäbe des Brötchenaufsatzes
werden im Betrieb sehr heiß.
Es dürfen nicht mehr als zwei Brötchen
gleichzeitig auf den Brötchenaufsatz gelegt
werden.
Toaster abgekühlt hat.
2 Die Außenseite des Toasters nur mit
einem feuchten T
einem trockenen Tuch nachreiben.
• NIEMALS Metallpolitur oder
Scheuermittel verwenden und den
Toaster nicht in Wasser oder
Flüssigkeiten tauchen.
• NIEMALS mit scharfen oder spitzen
Gegenständen die Geräteinnenseite
reinigen, da dadurch die Heizelemente
beschädigt werden.
• Niemals mit den Fingern, mit einer
Reinigungsbürste oder mit einem
Metallgegenstand in die Toastschlitze
greifen.
KKrrüümmeellffaacchh
WARNUNG: Im Krümelfach sammeln
sich Brotkrümel an, die, sofern sie
egelmäßig entleert wer
nicht r
Brandgefahr darstellen.
Wenn sich der Toaster vollständig
abgekühlt hat, klopfen Sie leicht auf beide
Gehäuseseiten, um eventuell in den
Toastkammern fest sitzende Krümel zu
lösen. Leeren Sie anschließend das
Krümelfach
uch abwischen und mit
A5 B5
„. Schieben Sie das Fach
nach dem Leeren wieder in den Toaster.
Der Toaster darf nicht ohne eingesetztes
Krümelfach in Betrieb genommen werden.
ZZwweeii JJaahhrree GGaarraannttiie
s
n
g
den, eine
Als Kaufnachweis sollte die Quittung des
Fachhändlers aufgehoben werden. Heften
Sie Ihren Beleg an der Rückseite dieser
Unterlagen ein.
Sollte an diesem Gerät ein Fehler
auftreten, sind immer folgende Angaben
mitzuteilen. Diese Angaben sind auf der
Unterseite des Geräts zu finden.
Modellnr.Seriennr.
V
or dem Verlassen des Werks werden
alle Morphy Richards Produkte einzeln
geprüft. Sollte einmal der Fall eintreten,
dass sich ein Gerät innerhalb von 28 Tagen
nach dessen Kauf als fehlerhaft erweist,
sollte es zur Reparatur an den Fachhandel
zurückgegeben werden, bei dem es gekauft
wurde.
Falls der Fehler erst nach 28 Tagen,
jedoch innerhalb der ersten 24 Monate
nach Original-Kaufdatum auftritt, sollten Sie
sich unter Angabe der Modell- und
Seriennummer des Produkts an Morphy
Richards wenden. Sie können sich auch
schriftlich an Morphy Richards unter der
genannten Adresse wenden.
Sie werden dann aufgefordert, das Gerät
(sicher und angemessen verpackt)
zusammen mit einer Kopie des
Kaufnachweises an die unten angegebene
Adresse einzuschicken.
Auf der Grundlage der im Folgenden
genannten Ausschlüsse (Punkte 1 bis 6)
wird das fehlerhafte Gerät dann repariert
oder ersetzt und in der Regel innerhalb von
7 Arbeitstagen nach Eingang verschickt.
Falls das Gerät während der 2-jährigen
Garantielaufzeit aus welchem Grund auch
immer ausgetauscht wird, wird zur
Berechnung der Restgarantie für das neue
Gerät das Original-Kaufdatum zugrunde
gelegt. Aus diesem Grunde ist es
besonders wichtig, den Original-Kaufbeleg
. die Rechnung aufzubewahren, um das
bzw
Datum des ursprünglichen Kaufs
nachweisen zu können.
Damit die 2-jährige Garantie geltend
gemacht werden kann, muss das Gerät im
Einklang mit den Anweisungen des
Herstellers benutzt worden sein.
Beispielsweise muss das Gerät entkalkt
worden sein und der muss gemäß den
Anweisungen sauber gehalten werden.
Morphy Richards übernimmt keine
Verpflichtung zur Reparatur oder zum
Austausch der Waren im Rahmen der
Garantiebedingungen, wenn:
1 der Fehler auf einen versehentlich
Gebrauch, Missbrauch, unachtsamen
Gebrauch oder auf einen Gebrauch
zurückzuführen ist, der den
Empfehlungen des Herstellers
entgegenwirkt oder wenn der Fehler
omspitzen oder dur
ch Str
dur
Transportschäden verursacht wurde.
2 das Gerät mit einer Spannung versorgt
de, die nicht auf dem T
wur
abgedruckt ist.
3 von anderen Personen als unserem
Reparatur- und Wartungspersonal (oder
von einem unserer Vertragshändler)
e
ch
ypenschild
Reparaturversuche unternommen
wurden.
4 wenn das Gerät für Vermietungszwecke
oder nicht allein für private Zwecke
gebraucht wurde.
5 Morphy Richards kann nicht dafür
haftbar gemacht werden,
Reparaturarbeiten im Rahmen der
Garantieleistung auszuführen.
6 Verbrauchsmaterialien wie Tüten, Filter
und Glaskaraffen sind von der Garantie
ausgeschlossen.
Diese Garantie erkennt Ihnen
ausschließlich die Rechte zu, die
ausdrücklich in den oben genannten
B
estimmungen niedergelegt sind und
erstreckt sich nicht auf Forderungen infolge
eines Verlustes oder einer Beschädigung.
D
iese Garantie wird als zusätzliche Leistung
angeboten und greift Ihre gesetzlich
zuerkannten Rechte als Verbraucher nicht
an.
e
OObbtteennggaa lloo mmeejjoorr ddee ssu
nnuueevvaa ttoossttaaddoorraa.....
• Lo primero, la seguridad
No toque la parte superior metálica de la
tostadora durante su uso o después
porque está muy caliente.
• Vacíe la bandeja recoge-migajas
periódicamente
Para limpiar las migas que se acumulan
después de su uso.
• Con el fin de obtener un tueste
uniforme
Espere un mínimo de 30 segundos entre
cada tostada para que el control tenga
tiempo de ajustarse automáticamente.
Al emplear aparatos eléctricos conviene
seguir las siguientes normas comunes de
seguridad.
En primer lugar, existe el peligro de
lesiones o incluso la muerte, y por otra
parte, se puede dañar el aparato. Estos
riesgos se señalan en el texto con las
siguientes convenciones:
¡ATENCIÓN! Peligro para la persona
¡IMPORTANTE! Peligro de aplicación.
Además, presentamos los siguientes
consejos de seguridad.
Ubicación
• Mantenga siempre la tostadora lejos del
borde de la superficie de trabajo.
• Utilice la tostadora sobre una superficie,
plana y resistente al calor.
• Deje espacio suficiente alrededor de los
lados de la tostadora para permitir que
circule el aire.
ANTE! Utilice la tostadora lejos
T
¡IMPOR
•
de cortinas, trapos, paredes armarios y
otros materiales inflamables.
TENCIÓN! No utilice la tostadora
¡A
•
debajo de un armario.
• No utilice la tostadora en exteriores.
.
d
s
Conexión a red
• El cable de alimentación a la red
eléctrica debe tener longitud suficiente
para que la conexión no quede
demasiado tensa. Reduzca el exceso de
cable con el accesorio para cable
proporcionado para el almacenamiento
del aparato.
• Evite que el cable quede colgando de la
superficie de trabajo al alcance de un
niño.
• Evite los tramos de cable colgantes en
el aire, por ejemplo, entre un enchufe
bajo y la mesa.
•
Evite que el cable pase sobre o cerca de
fogones u otras zonas calientes que
pudieran estropear el cable.
Seguridad personal
• No deje su tostadora desatendida
mientras la utiliza.
• ¡ATENCIÓN! No sumerja el cable, el
enchufe ni la tostadora en agua o
cualquier otro líquido.
• No toque la parte superior metálica
u
de la tostadora u otras partes
calientes durante o después de su
uso, utilice los mangos y tiradores.
• ¡ATENCIÓN! No introduzca
alimentos demasiado grandes, ni
utensilios o envases metálicos en la
tostadora.
• ¡ATENCIÓN! No intente desalojar
alimentos cuando la tostadora está
encendida y nunca inserte
utensilios de cocina en las ranuras.
• ¡IMPORTANTE! No ponga pan o
cualquier otro tipo de alimento sobre las
ranuras porque podría provocar daños
en la tostadora o crear riesgo de
incendio
Niños
• Nunca permita a un niño el uso de esta
tostadora.
• Los niños son muy vulnerables en la
cocina, especialmente si no se hallan
bajo la supervisión de algún mayor y se
utilizan electr
preparación de la comida.
• Enseñe a los niños a ser conscientes de
los peligros de la cocina, adviértales de
los riesgos de intentar llegar a zonas
donde no les alcance la vista o que no
deberían estar a su alcance.
odomésticos durante la
Otras consideraciones de
seguridad
• No manipule ningún aparato con el
cable o la clavija defectuosos, o
después de haber presentado
disfunciones o de haberse estropeado
de algún modo.
• No intente reparar usted mismo el
aparato. Este electrodoméstico no
contiene partes aprovechables para el
usuario. Llame a nuestr
ayuda para pedir consejo.
• No utilice accesorios no recomendados
por el fabricante.
• No deje el aparato sobre o cerca de
fogones de gas o eléctricos calientes o
en un horno encendido.
• No emplee la tostadora para otros usos
o teléfono de
que el suyo propio.
• Desenchufe el aparato cuando no lo
esté utilizando o para limpiarlo.
• No mueva el aparato mientras esté
caliente.
RReeqquuiissiittooss eellééccttrriiccooss
Compruebe que el voltaje de la placa de
características de su aparato se
corresponde con el suministro eléctrico de
su hogar, que debe ser de CA (corriente
alterna).
Si los enchufes de su hogar no se
a
daptan a la clavija de enchufe
proporcionada con este aparato, debe
cambiarse la clavija por otra adecuada.
¡
ATENCIÓN! Si al retirar la clavija de
enchufe del cable de toma de
corriente, se rompe, la clavija debe ser
destruida, puesto que enchufar una
clavija con un cable flexible pelado a
la corriente puede ser peligroso.