Merci de bien vouloir lire et conserver ces instructions
Sandwich-Toaster mit 2 Schlitzen
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung, und heben Sie sie gut auf
Tostador de dos rebanadas
Lea estas instrucciones atentamente y guárdelas
Sandwich toaster voor 2 sneetjes
Lees deze instructies en houd ze goed bij
Torradeira para 2 fatias
Leia e guarde estas instruções
Tostapane per toast
Leggere e conservare le presenti istruzioni
Sandwichrister til to skiver
Læs og gem venligst disse vejledninger
Brödrost för två brödskivor
Läs och behåll dessa anvisningar
Opiekacz na 2 kanapki
Prosimy zapoznać się niniejszą instrukcją obsługi i zachować ją do wykorzystania w przyszłości
Тостер для сандвичей на 2 ломтика
Внимательно изучите и сохраните данное руководство
g
f
d
e
h
p
i
q
s
}
≈
.morphyrichar
www
ds.com
g
Getting the best from your
new appliance...
•Safety first
o not touch metal top of the
D
appliance during or after use as it
gets very hot.
Empty crumb tray regularly
•
To clean away any crumbs that
ccumulate after use.
a
•In order to achieve uniform
browning
Wait a minimum of 30 seconds
between each toasting, so that the
control can automatically reset.
Important safety
instructions
The use of any electrical appliance
requires the following common
sense safety rules.
Primarily there is danger of injury or
death and secondly the danger of
damage to the appliance. These are
indicated in the text by the following
two conventions:
WARNING: Danger to the
person!
IMPORTANT: Damage to the
appliance! In addition we offer the
following safety advice.
Location
•Always locate your appliance away
from the edge of the worktop.
•Ensure that the appliance is used on
a firm, flat, heat resistant surface.
•Ensure that sufficient space is left
above and around all sides of your
appliance to allow air to circulate.
•IMPORTANT: Do not use too close
to curtains, draperies, walls,
cupboards and other flammable
materials.
•WARNING: Do not use
underneath cupboards.
•Do not use outdoors.
Mains lead
•The mains lead should reach from
he socket to the appliance without
t
training the connections. Reduce
s
he length of the excess lead by
t
using the cord storage facility.
Do not let the mains lead hang over
•
the edge of the worktop where a
child could reach it.
Do not let the lead run across an
•
open space e.g. between a low
ocket and table.
s
•Do not let the lead run across a
cooker or hot area which might
damage the cable.
Personal safety
•Do watch your appliance during use.
•WARNING: Do not immerse
cord, plug or appliance in water
or other liquid.
•WARNING: Do not touch the top
of the appliance or other hot
parts during or after use, use
handles or knobs.
•WARNING: Do not insert
oversize foods, metal, foil
packages or utensils into the
appliance.
•WARNING: Do not attempt to
dislodge food when the
appliance is plugged in and
never insert cooking utensils
into the slots.
•IMPORTANT: Do not place bread or
other items on top of the slots as
this may damage the appliance and
creates a fire hazard.
Children
•Never allow a child to operate this
appliance.
•Children are vulnerable in the
kitchen particularly when
unsupervised and if appliances ar
being used or cooking is being
carried out.
•Teach children to be aware of
dangers in the kitchen, warn them of
the dangers of reaching up to areas
where they cannot see properly or
should not be reaching.
e
Other safety
considerations
Do not operate with a damaged cord
•
r plug or after the appliance
o
malfunctions or has been damaged in
any manner.
•Do not attempt repairs - the
appliance contains no userserviceable parts. Call our helpline for
dvice.
a
Do not use accessories not
•
recommended by the manufacturer.
•Do not place on or near a hot gas
electric burner or in a heated oven.
•Only use for intended purpose.
•Unplug from outlet when not in use
and when cleaning.
•Do not move the appliance whilst hot.
Electrical requirements
Check that the voltage on the rating
plate of your appliance corresponds
with your house electricity supply
which must be A.C. (Alternating
current).
If the socket outlets in your home
are not suitable for the plug
supplied with this appliance the
plug should be removed and the
appropriate one fitted.
WARNING : The plug removed
from the mains lead, if severed,
¤
‹
›
fi
fl
must be destroyed as a plug
with a bared flexible cord is
azardous if engaged into a live
h
ocket outlet.
s
Should the fuse in the 13 amp plug
require changing a 13 amp BS1362
Before using the appliance for the
first time operate the toaster
without bread in a ventilated room.
•The bread carriage levers
not stay down unless the toaster is
connected to the mains supply.
•As with all new electric heating
elements, your toaster emits a
‘new’ smell when it is first switched
on which is quite normal.
¤ will
⁄
·
‡
g
A
23
www.morphyrichards.comwww
.morphyrichar
ds.com
Toasting
1 Select the desired level of browning
n the browning control
o
to 9. The setting required will vary
1
ccording to the moisture content
a
and thickness of the bread.
fter selecting the desired level,
2 A
place your bread in the slots
depress the bread carriage lever
downwards until it locks.
3 After the set time has been reached
he bread will pop up automatically
t
ready for removal from the slots.
The bread carriage lever will have
returned to its upper position and
the heating element will have
switched off.
•If the bread in your toaster
becomes jammed disconnect your
toaster at the socket, allow it to
cool, then remove the bread.
•When not in use, remove the plug
from the mains socket.
•Allow the toaster to cool fully before
putting away.
WARNING: Do not wrap the
cable around the main body of
the appliance during or after
use.
fl m
arked
⁄ and
Using the frozen button
B
To toast frozen bread do not adjust
the browning control from your
normal preferred setting, place the
bread normally in the bread slots,
then depress the relevant bread
carriage lever and press the frozen
‹.
button
Using the re-heat button
If your toast has popped up and
gone cold, the toaster offers a reheat facility. To use, depress the
relevant bread carriage lever and
press the re-heat button
immediately. The button will
illuminate and the toaster will
operate for a short period reheating the bread.
›
Using the cancel button
If you wish to interrupt the toasting
process, press the cancel button
fi.
Hints & tips for perfect
toasting
For best results ensure the bread
•
lices are of even thickness,
s
reshness and size.
f
•Stale bread toasts more rapidly
han fresh bread. Therefore, the
t
browning control should be set at a
lower setting than usual.
Thin bread toasts quicker than
•
thick.
•In order to achieve uniform
browning, we recommend you wait a
minimum of 30 seconds between
each toasting so that the control
automatically resets.
•If toasting one slice only, you may
need to adjust the browning control
to a slightly lower setting.
•You may notice a slight variation in
toast colour on one side of a single
slice.
•All sorts of bread can be used as
well as teacakes, small rolls etc.
Slices should not however be so
thick as to cause burning or
jamming within the bread slots.
•When toasting more than one slice it
is recommended they are of equal
size and freshness.
Crumb trays
WARNING: Crumbs will
accumulate in the crumb tray
and could catch fire if not
emptied periodically.
When the toaster has cooled down
completely, tap the sides of the case
lightly to dislodge any crumbs
lodged in the toasting chamber and
remove the crumb trays
the tray and replace it.
Never operate the toaster without
the crumb trays fitted.
B
‡. Empty
Cleaning and maintenance
1 After use and before cleaning,
emove the plug fr
r
and wait for the toaster to cool.
2 Wipe the outside of the toaster with
a damp cloth only and dry with
another cloth or tissue.
om the wall socket
•NEVER use metal polish or coarse
scouring agents and never immerse
our toaster in any sort of liquid.
y
NEVER use any pointed or sharp
•
articles for cleaning the inside,
otherwise the heating element will be
amaged.
d
•NEVER use a brush or push your
fingers or metal objects down the
lots.
s
Helpline
If you have any difficulty with your
appliance, do not hesitate to call us.
We are more likely to be able to
help than the store from where you
bought it.
Please have the following
information ready to enable our staff
to deal with your query quickly.
•Name of the product
•Model number as shown on the
underside of the appliance.
Your two-year guarantee
It is important to retain the retailers
receipt as proof of purchase. Staple
your receipt to this back cover for
future reference.
Please quote the following
information if the product develops
a fault. These numbers can be
found on the base of the product.
Model no.Serial no.
All Morphy Richards products are
individually tested before leaving the
factory. In the unlikely event of any
appliance proving to be faulty within
28 days of purchase it should be
returned to the place of purchase
for it to be replaced.
If the fault develops after 28 days
and within 24 months of original
chase, you should contact
pur
Morphy Richards quoting Model
number and Serial number on the
product, or write to Morphy
Richards at the address shown.
You may be asked to return a copy
of proof of purchase.
Subject to the exclusions set out
below (1-6) the faulty appliance will
hen be repaired or replaced and
t
ispatched usually within 7 working
d
ays of receipt.
d
If for any reason this item is
eplaced during the 2-year
r
guarantee period, the guarantee on
the new item will be calculated from
original purchase date. Therefore it
s vital to retain your original till
i
receipt or invoice to indicate the
ate of initial purchase.
d
To qualify for the 2-year guarantee
the appliance must have been used
according to the manufacturers
instructions. For example,
appliances must have been
descaled and filters must have been
kept clean as instructed.
Morphy Richards shall not be liable
to replace or repair the goods under
the terms of the guarantee where:
1 The fault has been caused or is
attributable to accidental use,
misuse, negligent use or used
contrary to the manufacturers
recommendations or where the fault
has been caused by power surges
or damage caused in transit.
2 The appliance has been used on a
voltage supply other than that
stamped on the products.
3 Repairs have been attempted by
persons other than our service staff
(or authorised dealer).
4 Where the appliance has been used
for hire purposes or non domestic
use.
5 Morphy Richards are not liable to
carry out any type of servicing work,
under the guarantee.
6 The guarantee excludes
consumables such as bags, filters
and glass carafes.
This guarantee does not confer any
rights other than those expressly set
out above and does not cover any
claims for consequential loss or
damage. This guarantee is offered
as an additional benefit and does
not affect your statutory rights as a
consumer.
g
.morphyrichar
45
www
ds.comwww.morphyrichards.com
f
Pour utiliser au mieux
votre nouveau grillepain...
Priorité à la sécurité
•
Ne touchez pas le dessus
métallique du grille-pain pendant et
après l?usage car il devient très
haud.
c
Videz régulièrement le
•
ramasse-miettes
Pour enlever toutes les miettes qui
s’accumulent après l?utilisation.
•Pour obtenir des tranches
grillées uniformément.
Nous vous recommandons
d’attendre 30 secondes au
minimum entre chaque passée pour
que les commandes se remettent
automatiquement à zéro.
Consignes de sécurité
importantes
Lorsque vous utilisez tout appareil
électrique, vous devez respecter
des consignes de sécurité de bon
sens.
Tout appareil électrique peut blesser
ou même provoquer la mort. Vous
risquez également d’endommager
l’appareil. Ces dangers sont
indiqués dans le texte par les deux
conventions suivantes :
DANGER : Risque de blessure !
IMPORTANT : Risque pour
l’appareil ! Nous vous donnons
également les conseils de sécurité
suivants:
Position
•Positionnez toujours votre grillepain loin du bord du plan de travail.
•Veiller à ce que le grille-pain soit
utilisé sur une surface ferme et
plane, qui résiste à la chaleur.
•Assurez-vous qu’il y a suffisamment
d’espace au-dessus et tout autour
de votre grille-pain pour permettre
une bonne circulation d’air.
IMPORTANT : Ne pas utiliser trop
•
rès de rideaux, tentures, murs,
p
rmoires ou autres matériaux
a
inflammables.
DANGER: ne pas utiliser en
•
dessous d’une armoire.
•Ne pas utiliser cet appareil à
’extérieur.
l
Cordon d’alimentation
secteur
•Positionnez l’appareil de manière à
ce que le cordon d’alimentation
secteur puisse atteindre une prise
électrique sans forcer sur les
connexions. Réduire la longueur de
cordon excédentaire en utilisant le
compartiment d’enroulement du
cordon.
•Ne laissez pas le cordon
d’alimentation dépasser du bord
d’un plan de travail, à un endroit où
un enfant pourrait l’atteindre.
•Ne laissez jamais le cordon
traverser un espace accessible, par
exemple entre une prise murale
basse et une table.
•Ne pas laisser le cordon passer sur
une cuisinière ou ou toute autre
surface chaude qui pourrait
endommager le câble.
Sécurité personnelle
•Surveillez votre grille-pain pendant
l’utilisation.
•DANGER: N’immergez pas le
cordon, la prise ou le grille-pain
dans l’eau ou dans un autre
liquide.
•DANGER : Ne touchez pas le
dessus du grille-pain ou autres
parties chaudes pendant ou
après l’utilisation, utilisez les
poignées ou boutons de
eil.
l’appar
•DANGER : N’introduisez pas
des aliments tr
métal, des denrées emballées
dans de l’aluminium ou des
ustensiles dans le grille-pain.
•DANGER : N’essayez pas de
op gr
os, du
retirer des aliments du grillepain quand il est branché et
’insérez jamais d’ustensiles de
n
uisine dans les fentes.
c
•ATTENTION: Ne posez pas de pain
ou d’autres aliments sur les fentes
ar cela pourrait endommager le
c
grille-pain et créer un risque
d’incendie.
Les enfants
•N’autorisez jamais un enfant à
utiliser cet appareil.
•Les enfants sont vulnérables dans la
cuisine, surtout lorsqu’ils ne sont
pas surveillés, lorsque des appareils
sont utilisés ou lorsque des aliments
sont préparés.
•Apprenez aux enfants à reconnaître
les dangers de la cuisine, expliquezleur les risques qu’ils courent
lorsqu’ils s’étirent pour prendre
quelque chose sur une surface
qu’ils ne voient pas correctement.
Autres consignes de
sécurité
•Ne pas utiliser avec un cordon ou
prise endommagé ou après un
dysfonctionnement ou
endommagement de l’appareil.
•Ne pas tenter d’effectuer une
réparation – l’appareil ne contient
aucune pièce pouvant être
remplacée par l’utilisateur. Veuillez
appeler le numéro d’assistance pour
demander conseil.
•Ne pas utiliser des accessoires non
recommandés par le fabricant.
•Ne mettez pas l’appareil sur ou près
d’une plaque électrique ou d’un
brûleur gaz chaud, ou dans un four
chauffé.
•Utilisez-le uniquement pour l’usage
prévu.
Débranchez-le quand vous ne
•
l’utilisez pas, et pour le nettoyer
Ne pas déplacer l’appar
•
qu’il est chaud.
.
eil pendant
Alimentation électrique
Vérifiez que la tension indiquée sur
a plaque signalétique de l’appareil
l
orrespond à l’alimentation
c
lectrique de votre domicile, qui doit
é
être en courant alternatif.
i les prises électriques de votre
S
domicile ne correspondent pas à la
fiche fournie avec cet appareil, vous
devez enlever cette fiche et en
nstaller une qui convient.
i
ANGER: Si vous coupez le
D
cordon d’alimentation pour
enlever la fiche, vous devez
jeter cette dernière. En effet,
une fiche électrique avec un
cordon d’alimentation mis à nu
est dangereuse si elle est
branchée sur une prise
électrique sous tension.
Si le fusible de la prise 13 ampères
doit être remplacé, vous devez
utiliser un fusible BS1362 de 13
ampères.
DANGER: Cet appareil doit être
mis à la terre.
Caractéristiques
Fentes pour mettre le pain
⁄
¤ Leviers de transport du pain
avec fonction pour soulever le
pain, qui permet de l’enlever plus
facilement
‹ Bouton pour décongélation
› Bouton pour réchauffer le pain
fi Bouton d’annulation
fl Thermostat électronique
‡ Plaque ramasse-miettes
amovible
· Range-fil
A
Avant la première
utilisation
Avant d’utiliser le grille-pain pour la
première fois, faites-le fonctionner
sans y mettre de pain, dans une
pièce ventilée.
•Les leviers de transport du pain
ne resteront pas enfoncés lorsque le
grille-pain n’est pas branché au
.
secteur
Comme pour toutes les résistances
•
électriques chauffantes, votre grillepain dégagera une odeur de ‘neuf’
lorsque vous le ferez fonctionner
pour la première fois. Ceci est
parfaitement normal.
g
f
¤
.morphyrichar
6
www.morphyrichards.com
www
ds.com
7
Pour griller du pain
1 Sélectionnez la durée souhaitée (de
à 9) en faisant tourner le bouton
1
u thermostat
d
Le réglage requis variera suivant la
teneur en humidité et l’épaisseur du
ain.
p
2 Après avoir effectué le réglage,
mettez le pain dans les fentes
ppuyez sur le levier jusqu’à ce qu’il
a
se bloque.
3 Quand le délai réglé est écoulé, le
pain s’éjecte automatiquement, prêt
à être retiré des fentes. Le levier de
transport du pain retournera à sa
position supérieure et l’élément de
chauffe se coupera.
•Si le pain se bloque dans votre
grille-pain, débranchez l’appareil,
laissez-le refroidir et retirez ensuite
la tranche de pain.
•Lorsque vous n’utilisez pas le grillepain, débranchez-le au secteur.
•Laisser totalement refroidir le grillepain avant de le ranger.
DANGER : Ne pas enrouler le
câble autour du corps de
l’appareil pendant ou après
l’utilisation.
fl.
⁄ et
Utilisation du bouton de
décongélation
Pour griller du pain congelé, ne
modifiez pas le thermostat; placez
le pain normalement dans les fentes
prévues pour le pain, appuyez
ensuite sur le levier de transport du
pain et appuyez sur le bouton de
décongélation
‹.
Utilisation de la touche de
réchauffage
Si votre pain grillé a sauté et s’est
refroidi, le grille pain offre une
possibilité de réchauffage. Pour
l’utiliser, appuyez sur le levier de
transport du pain puis
immédiatement sur le bouton de
réchauffage
s’allumera et le grille-pain se mettra
à fonctionner pendant une courte
période pour réchauffer le pain.
›. Le bouton
Utilisation de la touche
d’annulation
i vous souhaitez interrompre le
S
rocessus, appuyez sur le bouton
p
nnuler
A
fi.
Quelques conseils pour
obtenir des résultats
parfaits
Pour obtenir les meilleurs résultats,
•
les tranches de pain doivent avoir
ne épaisseur régulière, et être de
u
dimension et de fraîcheur
identiques.
•Le pain rassis grille plus vite que le
pain frais. Vous devez donc baisser
le thermostat si vous grillez du pain
rassis.
•Les tranches minces grillent plus
vite que les tranches épaisses.
•Pour obtenir des tranches grillées
uniformément, nous vous
recommandons d’attendre 30
secondes au minimum entre chaque
passée pour le les commandes se
remettent automatiquement à zéro.
•Si vous grillez une seule tranche,
réglez le thermostat légèrement plus
bas.
•Vous pourrez également remarquer
une légère variation de couleur sur
un côté de la tranche lorsque vous
grillez une seule tranche à la fois.
•Vous pouvez griller toutes sortes de
pains, y compris des petits pains,
des pains au lait etc. mais les
tranches ne doivent pas être trop
épaisses car elles brûleraient et se
coinceraient dans les fentes.
•Lorsque vous grillez plusieurs
tranches, nous vous recommandons
de choisir des tranches de même
épaisseur et fraîcheur.
Plateaux
ramasse-miettes
DANGER
s’accumuler dans le ramassemiettes et pourraient prendre
feu s’il n’est pas vidé
périodiquement.
Une fois que le grille pain a refroidi
complètement, tapotez les côtés de
l’appareil pour déloger les miettes
: Les miettes vont
B
qui pourraient s’être coincées à
l’intérieur, et enlevez les plateaux
amasse miettes
r
lateau et remettez-le en place.
p
Ne jamais faire fonctionner le grille
pain sans les ramasse-miettes.
‡.
Videz le
Nettoyage et entretien
près utilisation et avant de
1 A
nettoyer le grille-pain, débranchez-
e au secteur et laissez-le refroidir.
l
2 Essuyez l’extérieur du grille-pain
avec un chiffon humide et séchezle avec un autre chiffon.
•Ne JAMAIS utiliser un produit de
polissage des métaux ou agents de
nettoyage mordants et ne jamais
tremper votre appareil dans un
liquide quelconque.
•Ne JAMAIS utiliser un article pointu
ou acéré pour nettoyer l’intérieur,
sinon la résistance sera
endommagée.
•Ne JAMAIS utiliser une brosse ou
mettre vos doigts ou des objets
métalliques dans les fentes.
Service d’assistance
Si vous rencontrez la moindre
difficulté avec l’appareil, n’hésitez
pas à nous appeler.
Nous pourrons certainement vous
aider plus efficacement que le
magasin où vous avez acheté
l’appareil.
Merci d’avoir les informations
suivantes à portée de main pour
que notre personnel puisse
répondre à vos questions le plus
rapidement possible :
•Nom du produit
•Numéro du modèle, indiqué sur la
face inférieure de l’appareil.
Pour les appar
vendus dans la Communauté
européenne.
Lorsque les appareils électriques
arrivent à la fin de leur vie utile, il ne
faut pas les jeter à la poubelle.
Il faut les recycler dans des centres
eils électriques
spécialisés, s’ils existent.
onsultez la municipalité ou le
C
agasin où vous avez acheté
m
’appareil pour obtenir des conseils
l
sur le recyclage dans votre pays.
Votre garantie de deux
ans
our la clientèle en France
P
Il est important de conserver le
icket de caisse comme preuve
t
d’achat. Agrafez votre ticket de
caisse à cette notice d'utilisation;
vous pourrez ainsi l’avoir sous la
main ultérieurement.
Merci de donner les informations cidessous si votre appareil tombe en
panne. Vous trouverez ces
références à la base de l’appareil.
Numéro du modèle Numéro de série
Tous les produits Morphy Richards
sont testés individuellement avant
de quitter l’usine.
Si un problème survient dans les 24
mois qui suivent l’achat d’origine,
vous devez contacter le magasin
où vous avez acheté votre appareil
muni de votre ticket de caisse, celui
ci le renverra à Glen Dimplex
France pour expertise.
Sous réserve des exclusions
indiquées ci-dessous (1 à 6),
l’appareil défectueux sera alors
réparé ou remplacé et réexpédié
dans un délai de 15 jours ouvrables
maximum à compter de son arrivée.
Si, pour quelque raison que ce soit,
l’article est remplacé pendant la
période de garantie de deux ans, la
période de garantie du nouvel
article sera calculée à partir de la
date d’achat d’origine. Vous devez
donc absolument conserver votre
ticket de caisse ou votre facture
d’origine pour indiquer la date
d’achat.
Pour bénéficier de la garantie de
deux ans, l’appar
utilisé conformément aux
instructions du fabricant. Par
exemple, les fers doivent avoir été
détartrés et les filtres doivent avoir
été nettoyés selon les instructions.
Morphy Richards ne sera pas dans
eil doit avoir été
f
.morphyrichar
8
www.morphyrichards.com
www
ds.com
9
l’obligation de remplacer ou réparer
les articles aux termes de la
arantie dans les circonstances
g
uivantes :
s
1 Si le problème provient d’une
utilisation accidentelle, d’une
tilisation abusive ou négligente, ou
u
si l’appareil a été utilisé de manière
contraire aux recommandations du
fabricant, ou encore lorsque le
roblème provient de sautes de
p
puissance ou de dégâts
ccasionnés en transit.
o
2 Si l’appareil a été utilisé sur une
alimentation électrique dont la
tension est différente de celle qui
est indiquée sur l’appareil.
3 Si des personnes autres que nos
techniciens (ou l’un de nos
revendeurs agréés) ont tenté de
faire des réparations.
4 Si l’appareil a été loué ou utilisé
dans un contexte non domestique.
5 Morphy Richards n’est pas dans
l’obligation de réaliser des travaux
d’entretien, quels qu’ils soient, aux
termes de la garantie.
6 La garantie exclut les
consommables tels que les sacs,
les filtres et les carafes en verre.
Cette garantie ne confère aucun
droit à l’exception de ceux qui sont
expressément indiqués ci-dessus,
et ne couvre aucune réclamation
pour dommages immatériels ou
indirects. Cette garantie est offerte
comme avantage supplémentaire et
n’a aucune incidence sur vos droits
légaux en tant que consommateur.
Pour la clientèle en Belgique
Les produits de Morphy Richards
sont produits conformément les
normes de qualité, agrée
international. Au-dessus vos droits
légaux, Morphy Richards vous
garantit qu’à partir d’achat ce
produit sera sans défauts de
fabrication ou de matériels pendant
une période de deux ans.
Il est important de conserver votre
bon d’achat comme preuve. Agrafez
votre ticket à cette notice
d’installation.
Veuillez mentionner ces informations
ci-dessous si votre appareil tombe
en panne. Vous trouverez ces
informations sur la base de
l’appareil.
uméro du modèle Numéro de série
N
Si, pour quelque raison que ce soit,
’article est remplacé pendant la
l
période de garantie (deux ans), la
période de garantie du nouvel
article sera calculée à partir de la
ate d’achat d’origine. Il est donc
d
très importants de conserver votre
on d’achat original afin de
b
connaître la date initiale d’achat.
Cette garantie vaut uniquement
quand l’appareil a été utilisé
conformément aux instructions du
fabricant. Par exemple, les appareils
doivent être détartrés et les filtres
doivent être tenus propre selon le
mode d’emploi.
Morphy Richard ne sera pas dans
l’obligation de remplacer ou réparer
les articles aux termes de la
garantie dans les circonstances
suivantes
1 Si le problème, prévient d’une
utilisation accidentelle, d’une
utilisation abusive ou négligente, ou
si l’appareil a été utilisé de manière
contraire aux recommandations du
fabricant, ou encore lorsque le
problème provient de source de
puissance ou de dégâts
occasionnés en transit.
2 Si l’appareil a été utilisé sur une
alimentation électrique dont la
tension est différente de celle qui
est indiquée sur l’appareil.
3 Si des personnes, autres que nos
techniciens (ou revendeurs agrées)
ont tenté de faire des réparations.
4 Si l’appareil a été loué ou utilisé
dans un contexte non domestique.
5 Morphy Richards n’est pas dans
l’obligation de réaliser des travaux
d’entretien, pendant la garantie.
6 La garantie exclut les biens de
consommation tels que les sacs, les
es et les carafes en verre.
filtr
Cette garantie ne confèr
droit à l’exception de ceux qui sont
expressément indiqués ci-dessus,
et ne couvre aucune réclamation
pour dommages immatériels ou
indirects. Cette garantie est offerte
e aucun
comme avantage supplémentaire et
n’a aucune incidence sur vos droits
égaux en tant que consommateur.
l
d
Den neuen SandwichToaster optimal nutzen...
•Sicherheit
Metalloberseite des Toasters
während oder nach Gebrauch nicht
anfassen, da sie sehr heiß werden
kann.
•Krümelfach regelmäßig leeren,
um Krümel zu entfernen, die sich
bei Gebrauch ansammeln.
•Damit die Scheiben gleichmäßig
gebräunt werden,
sollten Sie mindestens 30 Sekunden
nach jedem Toasten warten. Die
Steuerung stellt sich dadurch
automatisch wieder zurück.
Wichtige Hinweise zur
Sicherheit
Für die Benutzung elektrischer
Haushaltsgeräte sind folgende
Regeln zur Wahrung der Sicherheit
einzuhalten.
Es besteht vorwiegend Verletzungsbzw. Lebensgefahr und sekundär
auch die Gefahr einer Beschädigung
des Geräts. Auf diese Gefahren wird
im Text wie folgt hingewiesen:
WARNUNG: Verletzungsgefahr!
WICHTIG: Gerät kann beschädigt
werden! Außerdem enthält der Text
folgenden Sicherheitshinweis.
Gerätestandort
•Stellen Sie das Gerät stets weit
entfernt von der Kante einer
Arbeitsplatte auf.
•Achten Sie darauf, dass der Toaster
sicher auf einer festen, ebenen und
hitzebeständigen Unterlage steht.
•Achten Sie darauf, dass über dem
Toaster und um den Toaster herum
ausreichend Abstand zu anderen
Gegenständen eingehalten wird, so
dass die Luft zirkulieren kann.
ACHTUNG: Den Toaster nicht in
•
nmittelbarer Nähe von Vorhängen,
u
Wänden, Schränken oder anderen
brennbaren Materialien verwenden.
•WARNUNG: Den Toaster bei
Gebrauch nicht unter Schrankoder Regalböden stellen.
•Nicht im Freien verwenden.
Netzkabel
•Das Netzkabel muss spannungsfrei
von der Steckdose bis zur
Hosenpresse verlegt sein. Falls das
Netzkabel zu lang ist, einen Teil des
Kabels auf die integrierte
Kabelhalterung aufwickeln.
•Lassen Sie das Netzkabel nicht
über die Kante der Arbeitsplatte
herabhängen. Ein Kind könnte
daran ziehen.
•Verlegen Sie das Kabel nicht über
eine offene Fläche, z. B. von einer
tief angebrachten Steckdose über
einen Tisch.
•Das Netzkabel nicht über warme
Flächen, wie etwa eine Herdplatte
verlegen, da das Kabel sonst
beschädigt werden kann.
Eigene Sicherheit
•Bleiben Sie beim Gebrauch des
Toasters in der Nähe.
•WARNUNG: Netzkabel,
Gerätestecker und Toaster
dürfen nicht in Wasser oder
andere Flüssigkeiten getaucht
werden.
•WARNUNG: Während und nach
Gebrauch des Toasters das
Gerät nur an den Griffen
anfassen. Die Oberseite des
Toasters und weitere
Geräteteile werden während
des Gebrauchs sehr heiß.
•WARNUNG: Übergroße
Lebensmittel,
Metallgegenstände,
Verpackungsfolien, Bestecke
oder Küchenutensilien dürfen
nicht in den Toaster gesteckt
werden.
f
d
.morphyrichar
10
www.morphyrichards.com
www
ds.com
11
•WARNUNG: Versuchen Sie
niemals, steckengebliebenes
rot herauszuziehen, während
B
er Toaster an die Stromquelle
d
ngeschlossen ist.
a
Küchenutensilien dürfen nicht
in die Schlitze gesteckt werden.
•WICHTIG: Brot oder andere
Lebensmittel dürfen nicht auf die
Schlitze gelegt werden, da dies den
oaster beschädigen kann und
T
Brandgefahr besteht.
Kinder
•Verbieten Sie Kindern stets die
Bedienung dieses Haushaltsgeräts.
•Besonders bei unbeaufsichtigten
Kindern in der Küche besteht
Verletzungsgefahr, auch dann, wenn
das Gerät benutzt bzw. wenn
gekocht wird.
•Klären Sie Kinder immer über
Gefahrenstellen in der Küche auf
und weisen Sie darauf hin, dass
Kinder über ihrer Augenhöhe bzw.
außerhalb ihrer Reichweite
abgestellte Gegenstände nicht von
der Arbeitsplatte ziehen dürfen.
Weitere
Sicherheitsbelange
•Das Gerät nicht weiter verwenden,
wenn Netzkabel oder Gerätestecker
beschädigt sind, das Gerät
Funktionsstörungen aufweist oder in
irgendeiner Weise beschädigt ist.
•Versuchen Sie nicht, den Toaster
aufzuschrauben oder zu reparieren
– das Gerät beinhaltet
Gerätekomponenten, die nicht
durch den Benutzer gewartet
werden können. Wenden Sie sich an
unseren Kundendienst.
•Verwenden Sie keine Zubehörteile,
die nicht ausdrücklich durch den
Hersteller empfohlen werden.
•Den Toaster nicht auf oder neben
einen Gas- oder Elektroherd oder in
einen warmen Backofen stellen.
•Der Toaster darf nur wie in der
Bedienungsanleitung beschrieben
verwendet werden.
•Den Netzstecker des Toasters
ziehen, wenn er nicht benutzt wird
oder gereinigt werden soll.
Das heiße Gerät nicht bewegen
•
der transportieren.
o
Elektrische
Anforderungen
Stellen Sie sicher, dass die auf dem
Typenschild des Geräts angegebene
pannung mit der
S
Haushaltsspannung Ihrer
lektrizitätsversorgung
E
übereinstimmt; es muss eine
Wechselstromspannung (abgekürzt
AC) sein.
Wenn der Gerätestecker nicht in die
Steckdosen in Ihren Räumen
hineinpasst, sollte er durch einen
passenden Netzstecker
ausgetauscht werden.
WARNUNG: Wird der
Netzstecker vom Netzanschluss
abgetrennt, muss er
unbrauchbar gemacht werden,
da ein Stecker mit frei
liegendem Kabel eine akute
Gefahr darstellt, wenn er an
eine Strom führende Steckdose
angeschlossen wird.
Falls die Sicherung in dem 13-ASicherungshalter ausgetauscht
werden muss, ist eine Sicherung mit
13 A gemäß BS1362 zu verwenden.
WARNUNG: Dieses Gerät muss
an eine geerdete Steckdose
angeschlossen werden.
•Wie bei allen Neugeräten mit
lektrischen Heizelementen riecht
e
Ihr Toaster auch ‘wie neu’, wenn er
as erste Mal eingeschaltet wird.
d
Das ist vollkommen normal.
¤ rasten erst unten
Toasten
1 Stellen Sie am Bräunungsregler?
den gewünschten Bräunungsgrad (1
bis 9) ein. Die Einstellung für die
gewünschte Bräunung ist dabei von
der Dicke der Toastscheiben sowie
von deren Wassergehalt abhängig.
2 Legen Sie das Brot nach dem
Einstellen des Bräunungsgrades in
die Schlitze,
Toasthebel nach unten, bis er
einrastet.
3 Nach Ablauf der eingestellten
Bräunungszeit springt der Hebel
automatisch nach oben und das
Brot kann aus den Schlitzen
genommen werden. Der Toasthebel
ist wieder in die obere Stellung
zurückgefahren und das
Heizelement hat sich ausgeschaltet.
•Falls sich die Brotscheiben bei der
Aufwärtsbewegung des Hebels im
Toaster verklemmen, ziehen Sie den
Toasterstecker aus der Steckdose,
lassen Sie das Gerät abkühlen und
nehmen Sie die Toastscheiben dann
heraus.
•Wird das Gerät nicht benötigt,
ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose.
•Lassen Sie den Toaster vollständig
auskühlen, bevor Sie ihn in den
Schrank räumen.
ARNUNG: Währ
W
Gebrauch des T
Netzkabel nicht um das heiße
Gerät her
/ und drücken Sie den
end oder nach
oasters darf das
um gewickelt wer
den.
Verwendung der
Auftautaste
oll tiefgefrorener Toast gebräunt
S
erden, ist es nicht erforderlich,
w
inen höheren Bräunungsgrad als
e
normal einzustellen. Geben Sie das
gefrorene Brot wie gewohnt in die
oastschlitze, drücken Sie den
T
zugehörigen Hebel nach unten und
drücken Sie anschließend die
Auftautaste
‹.
Verwendung der
Aufwärmtaste
Wenn der gebräunte Toast aus dem
Toaster ausgeworfen wurde und
bereits abgekühlt ist, kann er
mithilfe der Aufwärmtaste erneut
erwärmt werden. Dazu einfach den
zugehörigen Hebel nach unten
drücken und sofort die
Aufwärmtaste
Aufwärmtaste leuchtet nun auf, und
der Toaster erhitzt sich nur kurz, so
dass der abgekühlte Toast wieder
erwärmt wird.
› drücken. Die
Verwendung der
Stopptaste
Drücken Sie die Stopptaste, wenn
der Toastvorgang abgebrochen
werden soll.
fi.
Tipps und Tricks für das
perfekte Toasten
•Zum optimalen Toasten müssen die
Brotscheiben gleich dick, frisch und
gleich groß sein.
•Älteres Brot lässt sich schneller als
frische Scheiben toasten. Deshalb
sollte der Bräunungsregler kleiner
als bei frischem Brot eingestellt
werden.
•Dünnes Brot lässt sich schneller als
dicke Scheiben toasten.
•Damit die Scheiben gleichmäßig
gebräunt werden, sollten Sie
mindestens 30 Sekunden nach
oasten warten. Die
jedem T
Steuerung stellt sich dadur
automatisch wieder zurück.
•Wenn nur eine Scheibe getoastet
wird, müssen Sie den
Bräunungsregler noch etwas
niedriger einstellen.
ch
d
.morphyrichar
12
www.morphyrichards.com
www
ds.com
13
•Beim Toasten einer einzelnen
Scheibe werden Sie auf der einen
eite der Brotscheibe eine etwas
S
ndere Bräunungstiefe als auf der
a
nderen feststellen.
a
•Es können nicht nur alle Brotsorten
um Toasten verwendet werden,
z
sondern auch Teegebäck, kleine
Partybrötchen etc. Die Scheiben
dürfen aber nicht so dick sein, dass
ie von den Heizelementen
s
verbrannt werden oder in den
rotschlitzen eingeklemmt werden
B
•Wenn gleichzeitig mehrere Scheiben
getoastet werden, sollten diese
gleich groß und frisch sein.
Krümelfächer
WARNUNG: Im Krümelfach
sammeln sich Brotkrümel an,
die, sofern sie nicht regelmäßig
entleert werden, eine
Brandgefahr darstellen.
Wenn sich der Toaster vollständig
abgekühlt hat, klopfen Sie leicht auf
beide Gehäuseseiten, um eventuell
in den Toastkammern fest sitzende
Krümel zu lösen. Leeren Sie
anschließend die Krümelfächer
Schieben Sie es nach dem Leeren
wieder in den Toaster.
Der Toaster darf nicht ohne die
eingesetzten Krümelfächer in
Betrieb genommen werden.
B
‡.
Reinigung und Pflege
1 Ziehen Sie den Stecker nach dem
Gebrauch und vor dem Reinigen
aus der Steckdose, und warten Sie,
bis sich der Toaster abgekühlt hat.
2 Die Außenseite des Toasters nur mit
einem feuchten Tuch abwischen
und mit einem trockenen Tuch
nachreiben.
•NIEMALS Metallpolitur oder
Scheuermittel verwenden und den
Toaster nicht in Wasser oder
Flüssigkeiten tauchen.
•NIEMALS mit scharfen oder spitzen
Gegenständen die Geräteinnenseite
reinigen, da dadurch die
Heizelemente beschädigt werden.
•NIEMALS mit den Fingern, mit einer
Reinigungsbürste oder mit einem
Metallgegenstand in die
Toastschlitze greifen.
Support
Sollten Sie Schwierigkeiten mit
hrem neuen Gerät haben, helfen wir
I
Ihnen gern weiter.
Oft können wir eher behilflich sein
ls das Geschäft, in dem Sie das
a
Gerät gekauft haben.
Damit unsere Mitarbeiter Ihre
Anfrage zügig bearbeiten können,
sollten Sie folgende Angaben parat
halten.
•Name des Gerätes
•Modellnummer (an der Unterseite
des Geräts zu finden).
Für elektrische Geräte, die in der EG
verkauft werden.
Wenn elektrische Geräte das Ende
ihrer Nutzdauer erreicht haben,
dürfen sie nicht in den Restmüll
gegeben werden.
Bitte in entsprechenden
Recyclingeinrichtungen entsorgen,
falls solche zur Verfügung stehen.
Fragen Sie Ihre örtliche Behörde
oder Ihren Händler um Rat zum
Recycling in Ihrem Land.
Zwei Jahre Garantie
Als Kaufnachweis sollte die
Quittung des Fachhändlers
aufgehoben werden. Heften Sie
Ihren Beleg an der Rückseite dieser
Unterlagen ein.
Sollte an diesem Gerät ein Fehler
auftreten, sind immer folgende
Angaben mitzuteilen. Diese
Angaben sind auf der Unterseite
des Geräts zu finden.
Modellnr.Seriennr.
or dem Verlassen des Werks
V
werden alle Morphy Richards
odukte einzeln geprüft. Sollte
Pr
einmal der Fall eintreten, dass sich
ein Gerät innerhalb von 28 Tagen
nach dessen Kauf als fehlerhaft
erweist, sollte es zur Reparatur an
den Fachhandel zurückgegeben
werden, bei dem es gekauft wurde.
alls der Fehler erst nach 28 Tagen,
F
edoch innerhalb der ersten 24
j
onate nach Original-Kaufdatum
M
auftritt, sollten Sie sich unter
Angabe der Modell- und
eriennummer des Produkts an
S
Morphy Richards wenden. Sie
können sich auch schriftlich an
Morphy Richards unter der
enannten Adresse wenden.
g
nter Umständen werden Sie um
U
eine Kopie des Kaufnachweises
gebeten.
Auf der Grundlage der im
Folgenden genannten Ausschlüsse
(Punkte 1 bis 6) wird das fehlerhafte
Gerät dann repariert oder ersetzt
und in der Regel innerhalb von 7
Arbeitstagen nach Eingang
verschickt.
Falls das Gerät während der 2jährigen Garantielaufzeit aus
welchem Grund auch immer
ausgetauscht wird, wird zur
Berechnung der Restgarantie für
das neue Gerät das OriginalKaufdatum zugrunde gelegt. Aus
diesem Grunde ist es besonders
wichtig, den Original-Kaufbeleg
bzw. die Rechnung aufzubewahren,
um das Datum des ursprünglichen
Kaufs nachweisen zu können.
Damit die 2-jährige Garantie geltend
gemacht werden kann, muss das
Gerät im Einklang mit den
Anweisungen des Herstellers
benutzt worden sein. Beispielsweise
muss das Gerät entkalkt worden
sein und der muss gemäß den
Anweisungen sauber gehalten
werden.
Morphy Richards übernimmt keine
Verpflichtung zur Reparatur oder
zum Austausch der Waren im
Rahmen der Garantiebedingungen,
wenn:
1 der Fehler auf einen versehentlich
Gebrauch, Missbrauch,
unachtsamen Gebrauch oder auf
einen Gebrauch zurückzuführ
der den Empfehlungen des
Herstellers entgegenwirkt oder
wenn der Fehler dur
oder durch Transportschäden
verursacht wurde.
2 das Gerät mit einer Spannung
versorgt wurde, die nicht auf dem
ch Str
en ist,
omspitzen
Typenschild abgedruckt ist.
von anderen Personen als unserem
3
eparatur- und Wartungspersonal
R
oder von einem unserer
(
Vertragshändler) Reparaturversuche
unternommen wurden.
4 wenn das Gerät für
Vermietungszwecke oder nicht allein
für private Zwecke gebraucht
urde.
w
Morphy Richards kann nicht dafür
5
haftbar gemacht werden,
Reparaturarbeiten im Rahmen der
Garantieleistung auszuführen.
6 Verbrauchsmaterialien wie Tüten,
Filter und Glaskaraffen sind von der
Garantie ausgeschlossen.
Diese Garantie erkennt Ihnen
ausschließlich die Rechte zu, die
ausdrücklich in den oben genannten
Bestimmungen niedergelegt sind
und erstreckt sich nicht auf
Forderungen infolge eines Verlustes
oder einer Beschädigung. Diese
Garantie wird als zusätzliche
Leistung angeboten und greift Ihre
gesetzlich zuerkannten Rechte als
Verbraucher nicht an.
d
.morphyrichar
14
www.morphyrichards.com
www
ds.com
15
e
aparato! Asimismo, le ofrecemos los
siguientes consejos de seguridad.
Cómo sacar el mayor
partido a su nuevo
aparato...
Instrucciones de seguridad
•
No toque la parte superior metálica
del aparato durante o después de
su uso, ya que estará muy caliente.
•Vacíe regularmente la bandeja
ecoge-migas
r
Para eliminar los restos de migas
que se acumulan tras su uso.
•Para lograr un tueste uniforme
Espere un mínimo de 30 segundos
entre cada uno de los tuestes, de
modo que el control pueda ponerse
a cero de forma automática.
Instrucciones importantes
de seguridad
El uso de un aparato eléctrico
requiere la aplicación de las
siguientes normas lógicas de
seguridad.
En primer lugar, existe el peligro de
lesiones o muerte y, en segundo, el
peligro de dañar el aparato. Se
indican en el texto mediante las dos
siguientes convenciones:
PRECAUCIÓN: ¡Peligro para el
usuario!
IMPORTANTE: ¡Peligro para el
Ubicación
•Mantenga siempre el aparato lejos
el borde de la superficie de
d
trabajo.
•Utilice el aparato sobre un
uperficie firme, plana y resistente
s
al calor.
•Deje espacio suficiente alrededor de
los lados del aparato para permitir
que circule el aire.
•IMPORTANTE: Utilice la tostadora
lejos de cortinas, trapos, paredes,
armarios y otros materiales
inflamables.
•PRECAUCIÓN: No utilice la
tostadora debajo de un armario.
•No la utilice en el exterior.
Cable de corriente
•El cable de corriente debería
extenderse desde la toma de
corriente hasta el aparato sin forzar
las conexiones. Reduzca el exceso
de cable con el accesorio para
cable proporcionado para el
almacenamiento del aparato.
•Evite que el cable quede colgando
GGAARRAANNTTIIEEKKAARRTTEE
Kaufdatum Typen-Nr.
Händlerstempel und Unterschrift Name und Anschrift des Käufers
Fehler / Mangel
Kundendienstadresse nur für Bei Störung oder Schäden das Gerät einsenden an:
Kunden in der BRD.Glen Dimplex Deutschland GmbH
Die zuständige Stelle in allen anderenOtto-Bergner-Str. 28
Ländern ist der jeweilige Fachändler96515 Sonneber
bzw. die Bezugsquelle.Service-Hotline-Telefon: +49(0) 1805/395-346
Austria
Kundendienst
Merangasse 17
A-8010 Graz
Telefon : +42(0) 316/323-041
Innerhalb der Garantiezeit kostenlose InstandsetzungNach Ablauf der Garantie Berechnung der Kosten
g
de la superficie de trabajo al
alcance de un niño.
No deje que el cable atraviese un
•
spacio abierto, p. ej. entre un
e
enchufe bajo y una mesa.
Evite que el cable pase sobre o
•
cerca de fogones u otras zonas
calientes que pudieran estropear el
cable.
Seguridad personal
•No deje su aparato desatendido
mientras la utiliza.
•PRECAUCIÓN: No sumerja el
cable, el enchufe ni el aparato
en agua o cualquier otro
líquido.
•PRECAUCIÓN: No toque la parte
superior metálica del aparato u
otras partes calientes durante o
después de su uso, utilice los
mangos y tiradores.
•PRECAUCIÓN: No introduzca
alimentos demasiado grandes,
ni utensilios o envases
metálicos en el aparato.
•PRECAUCIÓN: No intente
desalojar alimentos cuando el
aparato está encendido y no
inserte nunca utensilios de
cocina en las ranuras.
•IMPORTANTE: No ponga pan o
cualquier otro tipo de alimento
sobre las ranuras porque podría
provocar daños en el aparato o
crear riesgo de incendio
Niños
•Nunca deje que los niños utilicen
este aparato.
•Los niños son vulnerables en la
cocina, especialmente cuando no
están supervisados y si se están
utilizando aparatos o se está
cocinando.
•Enseñe a los niños a ser
conscientes de los peligros de la
cocina, adviértales de los riesgos de
acceder a zonas donde no pueden
ver correctamente o a las que no
deberían acceder.
Otras consideraciones de
seguridad
No manipule ningún aparato con el
•
cable o la clavija defectuosos, o
después de haber presentado
disfunciones o de haberse
stropeado de algún modo.
e
No intente reparar usted mismo el
•
aparato. Este electrodoméstico no
contiene partes aprovechables para
el usuario. Si necesita ayuda, lleme
a nuestro número de atención
telefónica.
•No utilice accesorios no
recomendados por el fabricante.
•No deje el aparato sobre o cerca de
fogones de gas o eléctricos
calientes o en un horno encendido.
•No emplee la tostadora para otros
usos que el suyo propio.
•Desenchufe el aparato cuando no lo
esté utilizando o para limpiarlo.
•No mueva el aparato mientras esté
caliente.
Requisitos eléctricos
Compruebe que la tensión indicada
en la placa de características del
aparato corresponde con el
suministro eléctrico de su casa que
debe ser C.A. (corriente alterna).
Si las tomas de corriente de su
casa no son las apropiadas para el
enchufe suministrado con este
aparato, se debe retirar dicho
enchufe y colocar uno adecuado.
PRECAUCIÓN: Si estuviera roto,
el enchufe retirado del cable de
corriente debe destruirse
puesto que un enchufe con un
cable flexible descubierto es
peligroso si se conecta a una
toma de cor
Si hubiera que cambiar el fusible en
el enchufe de 13 A, se instalará un
fusible BS1362 de 13 A.
PRECAUCIÓN: Este aparato
debe conectarse a tierra.
riente electrificada.
d
e
.morphyrichar
16
www.morphyrichards.com
www
ds.com
17
Loading...
+ 20 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.