Vážený zákazníku,
zakoupil jste si výrobek z naší nové
řady elektroplynových sporáků. Je
naším přáním, aby Vám náš výrobek
dobře sloužil.
Před instalací a použitím spotřebiče
si přečtěte tento návod. Obsahuje
důležité informace, jak bezpečně a
ekonomicky obsluhovat spotřebič.
Návod uchovávejte spolu se
spotřebičem pro případné další
použití.
Vážený zákazník,
zakúpili ste si výrobok z nášho
nového radu kombinovaných
sporákov. Je naším prianím, aby
Vám náš výrobok dobre slúžil.
Pred inštaláciou a použitím
spotrebiča si prečítajte tento návod.
Obsahuje dôležité informácie, ako
bezpečne a ekonomicky obsluhovať
spotrebič. Návod uchovávajte spolu
so spotrebičom pre prípadné ďalšie
použitie.
Szanowni użytkownicy,
zakupili Państwo produkt z naszej
nowej serii kuchni gazowo -
elektrycznych. Naszym życzeniem jest,
by produkt nasz dobrze Państwu
służył. Podczas jego użytkowania
należy przestrzegać określonych reguł.
W Państwa interesie leży zatem
dokładne przestudiowanie niniejszej
instrukcji i użytkowanie wyrobu
zgodnie z zawartymi w niej
wskazówkami.
DŮLEŽITÉ INFORMACE,
POKYNY A DOPORUČENÍ
DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE,
POKYNY A DOPORUČENIA
WAŻNE INFORMACJE,
WSKAZÓWKI I ZALECENIA
Bezpečnostní opatření
Tento spotřebič mohou používat
děti ve věku 8 let a starší a osoby
se sníženými fyzickými či
mentálními schopnostmi nebo
nedostatkem zkušeností a
znalostí, pokud jsou pod dozorem
nebo byly poučeny o používání
spotřebiče bezpečným způsobem
a rozumí případným nebezpečím.
Děti si se spotřebičem nesmějí
hrát. Čištění a údržbu
Bezpečnostné opatrenia
Zariadenie môžu používať deti
staršie ako 8 rokov a osoby so
zníženími fyzickými a zmyslovými
schopnosťami alebo s
nedostatočnými skúsenosťami ak
sú pod dozorom alebo boli
poučené o bezpečnom používaní
a porozumeli možným rizikám.
Nedovoľte deťom hrať sa so
zariadením. Čistenie a údržbu
nesmú vykonávať deti bez
Środki bezpieczeństwa
Dzieci w wieku ośmiu lat oraz
starsze, a także osoby o
obniżonych możliwościach
fizycznych, ruchowych lub
psychicznych czy też osoby,
którym brakuje doświadczenia lub
wiedzy, mogą użytkować
niniejsze urządzenie pod
odpowiednią opieką lub też jeżeli
wcześniej zostały odpowiednio
pouczone o bezpiecznym
1
prováděnou uživatelem nesmějí
provádět děti bez dozoru.
VÝSTRAHA: Spotřebič a jeho
přístupné části se při používání
stávají horkými. Pozornost by se
měla věnovat tomu, aby se
zabránilo dotyku topných článků.
Zabraňte v přístupu malým dětem
VÝSTRAHA: Nebezpečí požáru:
neodkládejte žádné předměty na
varné povrchy.
VÝSTRAHA: Vaření s tukem
nebo olejem na varném panelu
bez dozoru může být nebezpečné
a může mít za následek vzniku
požáru. NIKDY nelikvidujte oheň
vodou, ale vypněte spotřebič a
potom plameny překryjte např.
pokličkou nebo mokrou tkaninou.
UPOZORNĚNÍ: Proces vaření
musí být pod dozorem.
Krátkodobý proces vaření musí
být nepřetržitě pod dozorem.
VÝSTRAHA: Pokud je povrch
varné desky nebo článku
popraskán, vypněte spotřebič a
jistič, abyste zabránili možnosti
úrazu elektrickým proudem.
dozoru.
VÝSTRAHA: Spotrebič a jeho
prístupné časti sa pri používaní
stávajú horúcimi. Pozornosť by sa
mala venovať tomu, aby sa
zabránilo dotyku ohrievacích
článkov. Zabráňte v prístupu
malým deťom.
VÝSTRAHA: Nebezpečie požiaru:
nepokladajte žiadne predmety na
varné povrchy.
VÝSTRAHA: Varenie s tukom
alebo olejom na varnom paneli
bez dozoru môže byť nebezpečné
a môže mať za následok vznik
požiaru. NIKDY nelikvidujte oheň
vodou, ale vypnite spotrebič a
potom plamene zakryte napr.
pokrievkou alebo mokrou
tkaninou.
UPOZORNENIE: Proces varenia
musí byť pod dozorom.
Krátkodobý proces varenia musí
byť pod stálym dozorom.
VÝSTRAHA: Keď je povrch varnej
dosky alebo článku popraskaný,
vypnite spotrebič a istič, aby ste
zabránili možnosti úrazu
użytkowaniu urządzenia oraz
rozumieją zagrożenia, które mogą
wyniknąć na skutek
nieprawidłowego użytkowania
tego urządzenia. Dzieci nie
powinny bawić się urządzeniem.
Dzieci mogą czyścić urządzenie
lub wykonywać prace związane z
jego konserwacją jedynie
pozostając pod odpowiednim
nadzorem.
OSTRZEŻENIE: Urządzenie i
jego dostępne części podczas
używania są gorące. Należy
uważać na to, aby nie dotykać
palników. Zapobiegać dostępowi
małych dzieci.
OSTRZEŻENIE:
Niebezpieczeństwo pożaru: nie
odkładać żadnych przedmiotów
na powierzchnię płyty.
OSTRZEŻENIE: Gotowanie
z tłuszczem lub olejem na
kuchence bez nadzoru może być
niebezpieczne i może być
przyczyną pożaru. NIGDY nie
gasić ognia wodą, ale wyłączyć
urządzenie a następnie płomienie
2
Používejte pouze teplotní sondu
doporučenou pro tuto troubu.
VÝSTRAHA: Zajistěte, aby byl
spotřebič před výměnou žárovky
osvětlení vypnut, aby se
zabránilo možnosti úrazu
elektrickým proudem.
Nepoužívejte hrubé abrazivní
čisticí prostředky nebo ostré
kovové škrabky pro čištění skel
dvířek trouby, protože mohou
poškrábat povrch, což může mít
za následek rozbití skla.
Na čištění spotřebiče nikdy
nepoužívejte parní čističe a
tlakové čističe. Hrozí nebezpečí
zasažení elektrickým proudem.
Spotřebič není připraven na
ovládání pomocí externích
časovačů a jiných speciálních
ovládacích systémů.
VÝSTRAHA: Používejte pouze
zábrany varného panelu
zkonstruované výrobcem varného
spotřebiče nebo označené
výrobcem spotřebiče v návodu
k použití jako vhodné, nebo
zábrany varného panelu
elektrickým prúdom.
Používajte iba tepelnú sondu
doporučenú pre túto trúbu.
VÝSTRAHA: Zaistite, aby bol
spotrebič pred výmenou žiarovky
osvetlenia vypnutý, aby sa
zabránilo možnosti úrazu
elektrickým prúdom.
Nepoužívajte hrubé brúsne
čistiace prostriedky ani ostré
kovové škrabky pre čistenie skiel
dvierok trúby, pretože môžu
poškrabať povrch, čo môže mať
za následok rozbitie skla.
Na čistenie spotrebiča nikdy
nepoužívajte parné čističe a
tlakové čističe. Hrozí nebezpečie
zásahu elektrickým prúdom.
Spotrebič nie je pripravený na
ovládanie pomocou externých
časovačov a iných špeciálnych
ovládacích systémov.
VÝSTRAHA: Používajte iba
zábrany varného panelu
skonštruované výrobcom varného
spotrebiča alebo označené
výrobcom spotrebiča v návode
k použitiu ako vhodné, alebo
przykryć np. pokrywką lub mokrą
tkaniną.
UWAGA: Proces gotowania musi
być pod nadzorem. Krótkotrwały
proces gotowania musi być wciąż
pod nadzorem.
OSTRZEŻENIE: Jeżeli
powierzchnia płyty indukcyjnej lub
palnika jest popękana, wyłączyć
urządzenie i bezpiecznik, aby
zapobiec możliwości urazu
prądem elektrycznym.
Używać tylko sondy termicznej
zalecanej do tego piekarnika.
OSTRZEŻENIE: Zapewnić, aby
urządzenie było przed wymianą
żarówki oświetlenia wyłączone,
aby zapobiec możliwości urazu
prądem elektrycznym.
Nie używać gruboziarnistych
środków ściernych lub ostrych
metalowych skrobaków do
czyszczenia drzwiczek
piekarnika, ponieważ mogą
porysować powierzchnię, co
może mieć za skutek rozbicie
szyby.
Do czyszczenia urządzenia nigdy
3
vestavěné ve spotřebiči.
Používání nesprávných zábran
může způsobit nehody.
Varování
Spotřebič může připojit k
elektrické síti pouze servisní
technik nebo osoba odborně
způsobilá.
Manipulace se spotřebičem nebo
neprofesionální servisní zásah
může vést k riziku závažného
poranění, případně k poškození
výrobku. Instalaci, veškeré
opravy, úpravy a zásahy do
spotřebiče musí provádět vždy
jen servisní technik nebo osoba
odborně způsobilá.
Do pevného rozvodu elektrické
energie před spotřebičem je
nutné umístit zařízení pro
odpojení všech pólů spotřebiče
od sítě, které má vzdálenost
kontaktů v rozpojeném stavu min.
3 mm (dále v textu označeno jako
hlavní vypínač).
UPOZORNĚNÍ: Výrobek je určen
výhradně pro vaření.
Nepoužívejte k jiným účelům,
zábrany varného panelu
zabudované do spotrebiča.
Používanie nesprávnych zábran
môže spôsobiť nehody.
Varovanie
Spotrebič môže pripojiť k
elektrickej sieti iba servisný
technik alebo osoba odborne
spôsobilá.
Manipulácia so spotrebičom alebo
neprofesionálny servisný zásah
môže viezť k riziku závažného
poranenia, prípadne k poškodeniu
výrobku. Inštaláciu, všetky
opravy, úpravy a zásahy do
spotrebiča musí previezť vždy iba
servisný technik alebo osoba
odborne spôsobilá.
Do pevného rozvodu elektrickej
energie pred spotrebičom je
nutné umiestniť zariadenie pre
odpojenie všetkých pólov
spotrebiča od sieti, ktoré má
vzdialenosť kontaktov v
rozpojenom stave min. 3 mm
(ďalej v texte označený ako
hlavný vypínač).
Výrobok je určený výhradne pre
nie używać czyszczarek
parowych i ciśnieniowych. Grozi
niebezpieczeństwo urazu prądem
elektrycznym.Urządzenie nie jest
przygotowane do obsługi
z pomocą timerów zewnętrznych i
innych specjalnych systemów do
obsługi.
OSTRZEŻENIE: Używać tylko
osłon płyty kuchenki
skonstruowanych przez producenta
kuchenki lub podanych przez
producenta urządzenia w instrukcji
użytkowania jako nadające się, lub
osłon płyty kuchenki wbudowanych
w urządzeniu. Używanie
nieprawidłowych osłon może być
przyczyną urazów.
Ostrzeżenie
Urządzenie może podłączyć do
sieci tylko technik serwisowy lub
odpowiednio wykwalifikowana
osoba.
Manipulacja z urządzeniem lub
nieprawidłowa ingerencja
serwisowa może być przyczyną
ryzyka poważnego zranienia,
ewentualnie uszkodzenia wyrobu.
4
například pro vytápění místnosti.
Neodkládejte prázdné nádobí na
varné zóny.
V případě užití spotřebiče k
jinému účelu, vzniká riziko životu
nebezpečného zvýšení
koncentrace spalin. Zároveň
může dojít k poruše funkce
sporáku jeho nadměrným
tepelným zatěžováním. Na
závady vzniklé nesprávným
používáním sporáku se
nevztahuje záruka.
Zachycení napájecího kabelu
například ve dveřích trouby může
způsobit zkrat a poškodit
spotřebič. Dbejte na správné
umístění napájecích kabelů do
bezpečné vzdálenosti.
Napájecí šňůry spotřebiče nebo
jiných spotřebičů nesmí přijít do
kontaktu s vařidlovou deskou
nebo jinými horkými částmi
sporáku.
Při čištění a opravách vypněte
hlavní vypínač přívodu elektrické
energie.
Neohřívejte jídlo v alobalových
varenie. Nepoužívajte k iným
účelom, napríklad pre
vykurovanie miestnosti.
Neodkladajte prázdne hrnce na
varné zóny.
V prípade použitia spotrebiča na
iný účel vzniká riziko životu
nebezpečného zvýšenia
koncentrácie spalín. Zároveň
môže dôjsť k poruche funkcie
sporáka jeho nadmerným
tepelným zaťažovaním. Na
závady, vzniknuté nesprávnym
používaním sporáka, sa záruka
nevzťahuje.
Zachytenie napájacieho káblu
napríklad vo dvierkach trúby
môže spôsobiť skrat a poškodiť
spotrebič. Dbajte na správne
umiestnenie napájacích káblov do
bezpečnej vzdialenosti.
Napájacie káble spotrebiča alebo
iných spotrebičov nesmú prísť do
kontaktu s doskou na varenie
alebo s inými horúcimi časťami
sporáku.
Pri čistení a opravách vypnite
hlavný vypínač prívodu elektrickej
Instalację, wszelkie naprawy,
zmiany i ingerencje do
urządzenia może przeprowadzać
zawsze tylko technik serwisowy
lub osoba posiadająca
odpowiednie kwalifikacje.
W sieci elektrycznej przed
urządzeniem należy umieścić
urządzenie do odłączania
wszystkich biegunów urządzenia
od sieci, które ma odległość
styków w rozłączonym stanie min.
3 mm (dalej w tekście nazwane
wyłącznik główny).
Wyrób jest przeznaczony
wyłącznie do gotowania. Nie
używać do innych celów, na
przykład do ogrzewania
pomieszczeń. Nie odkładać
pustych naczyń na palniki.
Nie wolno jej używać do innych
celów np. ogrzewania
pomieszczeń, ponieważ istnieje
ryzyko wzrostu stężenia spalin,
zagrażające życiu. Zarazem
może dojść do uszkodzenia
podstawowej funkcji kuchni pod
wpływem zbyt dużego obciążenia
5
fóliích, plastikových nádobách a
podobných. Nebezpečí roztavení,
požáru, případně poškození
varné desky.
Věnujte zvláštní pozornost vaření
v troubě. Vzhledem k vysokým
teplotám mohou být pekáče,
plechy, mřížky a stěny trouby
horké. Používejte kuchyňské
rukavice.
Nikdy neobalujte vnitřní stěny
trouby hliníkovou fólií,
nepokládejte pečící nádoby na
dno trouby. Hliníková fólie zamezí
cirkulaci vzduchu, znatelně zhorší
proces pečení a poškodí svrchní
vrstvu vnitřního pláště.
Dveře trouby mohou být během
procesu pečení horké. Některé
modely mají proto instalované na
dveřích třetí sklo, které výrazně
pomáhá chránit vnější plochu
dveří před přílišným zahříváním.
Aby se zabránilo přehřátí,
spotřebič se nesmí nainstalovat
za dekorativní dvířka.
Ve skladovacím prostoru trouby
nikdy neskladujte předměty
energie.
Neohrievajte jedlo v alobalových
fóliách, nádobách z plastu a
podobných. Nebezpečie
roztavenia, požiaru, prípadne
poškodenia varnej dosky.
Venujte zvláštnu pozornosť
vareniu v trúbe. Vzhľadom k
vysokým teplotám môžu byť
pekáče, plechy, mriežky a steny
trúby horúce. Používajte
kuchynské rukavice.
Nikdy neobaľujte vnútorné steny
trúby hliníkovou fóliou,
nepokladajte nádoby na pečenie
na dno trúby. Hliníková fólia
zamedzí cirkulácii vzduchu,
znateľne zhorší proces pečenia a
poškodí povrchovú vrstvu
vnútorného plášťa.
Dvierka trúby môžu byť v
priebehu procesu pečenia horúce.
Niektoré modely majú preto
inštalované na dvierkach tretie
sklo, ktoré výrazne pomáha
chrániť vonkajšiu plochu dvierok
pred prílišným zahrievaním.
Aby sa zabránilo prehriatiu,
cieplnego. Gwarancja nie
obejmuje wad powstałych na
skutek nieprawidłowego
użytkowania.Przymknięcie kabla
zasilania na przykład drzwiczkami
piekarnika może spowodować
zwarcie i uszkodzić urządzenie.
Należy dbać o prawidłowe
umieszczenie kabli zasilających w
bezpiecznej odległości.
Kable zasilające urządzenia lub
innych urządzeń nie mogą się
stykać z płytą kuchenki lub innymi
gorącymi częściami kuchenki.
Podczas czyszczenia i napraw
wyłączyć wyłącznik główny
zasilania.
Nie ogrzewać jedzenia w folii
aluminiowej, naczyniach z
tworzyw sztucznych i podobnych.
Niebezpieczeństwo roztopienia,
pożaru, ewentualnie uszkodzenia
płyty indukcyjnej.
Szczególną uwagę zwracać na
gotowanie w piekarniku. Ze
względu na wysokie temperatury
mogą być brytfanny, blachy,
ruszty i ściany piekarnika gorące.
6
hořlavé, výbušné, agresivní k
pokožce (papír, utěrky, plastové
tašky, čističe, detergenty, spreje).
Předejdete tak riziku vzniku
požáru během provozu
spotřebiče. Skladujte pouze
příslušenství (pekáče,
odkapávací misky, a podobné).
Při přetížení dvířek trouby může
dojít k poškození pantů.
Nepokládejte na otevřené dveře
těžké nádobí. Při čištění se o
otevřené dveře neopírejte.
Nesedejte a nestoupejte na
otevřené dveře trouby (Pozor na
děti!) Před čištěním trouby dveře
sundejte.
Spotřebič je určený k umístění
přímo na podlahu. Nepoužívejte
žádný podklad nebo podstavec.
Povrch zásuvky úložného
prostoru se může zahřát na
vysokou teplotu. Při vysunutí
horké zásuvky může dojít
k poškození povrchů a/nebo věcí
se kterými přijde do styku nebo
budou v těsné blízkosti. Spotřebič
neprovozujte s vytaženou
spotrebič sa nesmie nainštalovať
za dekoračné dvierka.
V skladovacom priestore trúby
nikdy neskladujte predmety
horľavé, výbušné, agresívne k
pokožke (papier, utierky, plastové
tašky, čističe, detergenty, spreje).
Predídete tak riziku vzniku
požiaru v priebehu prevádzky
spotrebiča. Skladujte tam iba
príslušenstvo (pekáče,
odkvapkávacie misky, a
podobné).
Pri preťažení dvierok trúby môže
dojsť k poškodeniu závesov.
Nepokladajte na otvorené dvierka
ťažký riad. Pri čisteni sa o
otvorené dvierka neopierajte.
Nesadajte si ani si nestúpnite na
otvorené dvierka trúby (Pozor na
deti!) Pred čistením trúby dvierka
odmontujte.
Spotrebič je určený k umiestneniu
priamo na podlahu. Nepoužívajte
žiadny podklad alebo podstavec.
Povrch zásuvky ukladacieho
priestoru sa môže zahriať na
vysokú teplotu. Pri vysunutí
Używać rękawic kuchennych.
Nigdy nie zakrywać ścian
wewnętrznych piekarnika folią
aluminiową, nie kłaść naczyń do
pieczenia na dno piekarnika.
Folia aluminiowa uniemożliwia
cyrkulację powietrza, znacznie
pogorszy proces pieczenia i
uszkodzi warstwę wierzchnią
wewnętrznego płaszcza.
Drzwi piekarnika mogą być
podczas procesu pieczenia
gorące. Niektóre modele mają
dlatego zainstalowaną na
drzwiach trzecią szybę, która
wyraźnie pomaga chronić
powierzchnię zewnętrzną
drzwiczek przed nadmiernym
nagrzewaniem.
Aby zapobiec przegrzaniu,
urządzenia nie wolno instalować
za dekoracyjny drzwiczki.
W schowku piekarnika nigdy nie
przechowywać przedmiotów
palnych, wybuchowych,
agresywnych dla skóry (papier,
ścierki, plastikowe torebki, środki
czyszczące, detergenty, aerozole).
7
zásuvkou. V zásuvce uložené
věci můžou být horké, není
přípustné dávat do spodního
úložného prostoru hořlavé a
snadno zápalné věci.
Při používání trouby může
v některých případech docházet
ke kondenzaci kapaliny na
dvířkách trouby a následnému
stékání do úložného prostoru.
Jedná se o nežádoucí, ale zcela
přirozený jev, při kterém nevzniká
nebezpečí pro používání
spotřebiče a který není důvodem
pro reklamaci. Po ukončení
pečení a ochlazení trouby stačí
dvířka a přilehlý prostor otřít do
sucha.
Tento spotřebič není připojen na
zařízení pro odvádění spalin.
Spotřebič musí být instalován a
připojen podle platných
montážních předpisů. Zvláštní
pozornost je třeba věnovat
příslušným požadavkům
stanoveným na větrání místnosti.
Před instalováním zkontrolujte,
horúcej zásuvky môže dojsť
k poškodeniu povrchov a/alebo
vecí s ktorými príde do styku
alebo budú v tesnej
blízkosti. Spotrebič neprevádzkujte
s vysunutou zásuvkou. V zásuvke
uložené veci môžu byť horúce,
nie je prípustné dávať do
spodného úložného priestoru
horľavé a ľahko zápalné veci.
Pri používaní rúry môže
v niektorých prípadoch dochádzať
ku kondenzácii kvapaliny na
dvierkach rúry a následnému
stečeniu do úložného priestoru.
Jedná sa o nežiaduci, ale úplne
prirodzený jav, pri ktorom
nevzniká nebezpečenstvo pre
používanie spotrebiča a ktorý nie
je dôvodom pre reklamáciu. Po
ukončení pečenia a ochladení
rúry stačí dvierka a priľahlý
priestor otrieť do sucha.
Tento spotrebič musí byť
inštalovaný a pripojený podľa
platných montážnych predpisov.
Zvláštnu pozornosť je potrebné
Zapobiegnie to niebezpieczeństwu
pożaru podczas pracy urządzenia.
Przechowywać tylko akcesoria do
pieczenia (brytfanny, blachy, itp.).
W razie przeciążenia drzwiczek
piekarnika może dojść do
uszkodzenia zawiasów. Nie kłaść
na otwarte drzwiczki ciężkich
naczyń. Podczas czyszczenia nie
opierać się o otwarte drzwiczki.
Nie siadać i nie stawać na
otwartych drzwiczkach piekarnika
(Uwaga na dzieci!) Przed
czyszczenie piekarnika zdjąć
drzwiczki piekarnika.Urządzenie
jest przeznaczone do
umieszczenia bezpośrednio na
podłodze. Nie używać żadnego
podkładu lub podstawek.
Urządzenie jest przeznaczone do
umieszczenia bezpośrednio na
podłodze. Nie używać żadnego
podkładu lub podstawek.
Powierzchnia szuflady schowka
może się nagrzać na wysoką
temperaturę. Po wysunięciu
gorącej szuflady może dojść do
uszkodzenia powierzchni i/lub
8
zda místní podmínky rozvodu
paliva (vlastnosti paliva a přetlak
paliva) a nastavení spotřebiče
jsou shodné s údaji na typovém
štítku.
Instalaci, veškeré opravy,
seřízení, úpravy, zásahy do
spotřebiče a případnou přestavbu
sporáku na jiný druh plynu smí
provádět pouze osoby k této
činnosti oprávněné.
Provedení instalace sporáku a
případnou přestavbu sporáku na
jiný druh plynu si nechte potvrdit
v záručním listu. Bez tohoto
potvrzení nelze uplatňovat nárok
na záruční opravu.
Doporučení! Jednou za dva roky
požádejte oprávněnou
opravárenskou firmu o
překontrolování funkce sporáku a
provedení odborné údržby. Tím
předejdete případným poruchám
a prodloužíte životnost sporáku.
Při zjištění zápachu plynu
uzavřete kohout přívodu plynu
před spotřebičem. Spotřebič je
možno používat až po zjištění
venovať príslušným požiadavkám
ustanoveným na vetranie
miestnosti.
Skontrolujte, či údaje uvedené na
typovom štítku súhlasia s napätím
Vašej rozvodnej siete, druhom a
tlakom plynu.
Inštaláciu, akékoľvek opravy,
úpravy a zásahy do spotrebiča
musí vykonávať vždy len
oprávnená servisná firma (viď.
www.gorenje.sk ).
Vykonanie týchto prác musí byť
potvrdené v záručnom liste
sporáka.
Doporučujeme Vám obrátiť sa raz
za dva roky na oprávnenú
servisnú firmu so žiadosťou o
prekontrolovanie funkcií sporáka
a vykonanie odbornej údržby.
Predídete tým prípadným
poruchám a predĺžite životnosť
sporáka.
Pri zistení zápachu plynu uzavrite
kohút prívodu plynu pred
spotrebičom a vyvetrajte
miestnosť. Spotrebič je možné
používať až po zistení príčiny
przedmiotów, których dotknie lub
będzie blisko nich. Nie używać
urządzenia z wyciągniętą
szufladą. Rzeczy ułożone w
szufladzie mogą być gorące, nie
wolno wkładać do dolnego
schowka przedmiotów palnych i
łatwopalnych.
Podczas używania piekarnika w
niektórych przypadkach może
dochodzić do skraplania cieczy
na drzwiczkach piekarnika a
następnie ściekania do schowka.
Chodzi o niepożądane, ale
zupełnie naturalne zjawisko, przy
którym nie powstaje
niebezpieczeństwo dla
urządzenia i które nie jest
powodem do reklamacji. Po
ukończeniu pieczenia i
ostygnięciu piekarnika wystarczy
wytrzeć do sucha drzwiczki i
sąsiednie miejsca.
Produkt nie jest podłączony do
urządzenia odprowadzania spalin.
Produkt musi być zainstalowany i
podłączony zgodnie z
9
příčiny úniku plynu, jejím
odstranění (firmou k této činnosti
odborně způsobilou a
oprávněnou) a vyvětrání
místnosti.
Při používání varného spotřebiče
na plynná paliva se v místnosti,
kde je spotřebič instalován
vytváří teplo, vlhko a spaliny.
Zajistěte dostatečné větrání
v místnosti, zejména, je-li
spotřebič v činnosti, udržujte
otvory pro přirozené větrání
otevřené nebo instalujte
mechanické provětrávací
zařízení (odsavač par s
mechanickým odsáváním).
Intenzivní a dlouhodobý provoz
spotřebiče může vyžadovat
dodatečné větrání, například
otevření okna, nebo účinnější
větrání, například zvýšením
výkonu mechanického
ventilátoru, existuje-li.
Pro spotřebič je nutné zajistit
min. přísun vzduchu 2 m3/hod.
na každý kW příkonu.
Zkoušení těsnosti spotřebiče
úniku plynu, jej odstránení (firmou
na túto činnosť odborne
spôsobilou a oprávnenou) a po
vyvetraní miestnosti.
Pri používaní varného spotrebiča
na plynné palivá sa v miestnosti,
kde je inštalovaný, vytvára teplo a
vlhko. Zaistite dostatočné vetranie
v miestnosti: udržujte otvory pre
prirodzené vetranie otvorené
alebo inštalujte mechanické
odvetrávacie zariadenie (odsávač
pár s odťahom pary s vyústením
mimo miestnosti). Intenzívna a
dlhodobá prevádzka spotrebiča
môže vyžadovať dodatočné
vetranie (otvorenie okna alebo
účinnejšie vetranie) alebo
zvýšenie výkonu odsávacieho
ventilátora.
Pre spotrebič je nutné zaistiť min.
prísun vzduchu 2 m3/hod. na
každý kW príkonu.
Skúšanie tesnosti spotrebiča
alebo vyhľadávanie miesta úniku
plynu otvoreným ohňom je
zakázané.
Pri zistení závady spotrebiča
obowiązującymi przepisami
montażowymi. Szczególną uwagę
należy poświęcić wymaganiom
dotyczącym wentylacji
pomieszczeń.
Proszę sprawdzić, czy dane o
napięciu zasilającym oraz rodzaju
i ciśnieniu gazu, podane na
tabliczce znamionowej zgodne są
z napięciem zasilania
elektrycznego oraz rodzajem i
ciśnieniem gazu w Państwa sieci
elektrycznej i gazowej.
Instalacji, wszelkich napraw,
regulacji oraz ewentualnego
dostosowania kuchni do innego
rodzaju gazu może dokonywać
tylko firma posiadająca
uprawnienia specjalistyczne do
tego rodzaju prac, oraz
autoryzację firmy.
Zainstalowanie kuchni oraz
ewentualne dostosowanie kuchni
do innego rodzaju gazu powinno
zostać potwierdzone przez wpis
do karty gwarancyjnej. Bez
takiego wpisu nie można wnosić
o naprawę gwarancyjną.
10
nebo vyhledávání místa úniku
plynu otevřeným ohněm je
zakázáno.
Při zjištění závady na plynové
části spotřebiče neopravujte tuto
sami, ale odstavte spotřebič
mimo provoz a o opravu
požádejte oprávněnou osobu.
Při nepřítomností obsluhy delším
než 3 dny uzavřete kohout
přívodu plynu před spotřebičem.
Pokud je spotřebič mimo provoz
déle než 3 měsíce,
doporučujeme přezkoušet
všechny uživatelské funkce
spotřebiče.
Při změně prostředí, pro které je
spotřebič určen, kdy by mohlo
vzniknout přechodné nebezpečí
požáru nebo výbuchu (například
při lepení linolea, PVC, při práci s
nátěrovými hmotami a podobně)
musí být spotřebič, včas před
vznikem nebezpečí, vyřazen z
provozu.
Není přípustné dávat do blízkosti
varných zón, topných těles pečící
trouby a do odkládacího prostoru
neopravujte závadu sami. Opravu
zadajte oprávnenej servisnej
firme, trvajte na použití iba
originálnych náhradných dielov.
Pri Vašej neprítomnosti dlhšej ako
3 dni uzavrite kohút prívodu plynu
pred spotrebičom. Pokiaľ je
spotrebič mimo prevádzky dlhšie
ako 3 mesiace, doporučujeme
pred opätovným použitím
preskúšať všetky užívateľské
funkcie spotrebiča.
Pri zmene prostredia, pre ktoré je
spotrebič určený, kde by mohlo
vzniknúť prechodné
nebezpečenstvo požiaru alebo
výbuchu (napríklad pri lepení
linolea, PVC, pri práci s
náterovými hmotami a podobne)
musí byť spotrebič, včas pred
vznikom nebezpečenstva,
vyradený z prevádzky.
Nie je prípustné dávať do blízkosti
varných horákov, vyhrievacích
telies rúry na pečenie a do
spodného odkladacieho priestoru
horľavé látky.
Upozorňujeme, že na sporák a do
Zaleca się, aby co najmniej raz
na dwa lata firma posiadająca
odpowiednie uprawnienia
dokonała przeglądu i konserwacji
urządzenia. Zapobiegnie to
występowaniu usterek w pracy
urządzenia i przedłuży jego
żywotność.
W przypadku wystąpienia
charakterystycznego zapachu
ulatniającego się gazu, należy
natychmiast odciąć dopływ gazu
(zaworem odcinającym
znajdującym się przed
urządzeniem). Urządzenie można
ponownie użytkować dopiero po
stwierdzeniu i usunięciu
przyczyny nieszczelności (przez
firmę, posiadającą odpowiednie
uprawnienia) oraz po dokładnym
przewietrzeniu pomieszczenia, w
którym znajduje się kuchnia.
Przy użytkowaniu urządzenia do
gotowania na gaz wytwarza się
ciepło i wilgotność w
pomieszczeniu, gdzie urządzenie
zainstalowano. Intensywne i
długotrwałe użytkowanie
11
sporáku žádné hořlavé látky.
Upozorňujeme, že na sporák a
do vzdálenosti menší než je jeho
bezpečná vzdálenost, nesmějí
být kladeny předměty z hořlavých
hmot (nejmenší vzdálenost
spotřebiče od hořlavých hmot ve
směru hlavního sálání je 750 mm
a v ostatních směrech 100 mm).
Příslušenství, na kterém se
projeví jeho opotřebováním nebo
manipulací poškození povrchové
úpravy, případně jiné defekty,
nepoužívejte.
Výrobce nedoporučuje používání
jakýchkoli doplňkových zařízení
pro zabránění uhasnutí plamene
vařidlových hořáků případně
zvýšení jejich účinnosti.
Spotřebič nesmí být přenášen za
vařidlovou desku.
Je-li sporák vybaven příklopem
vařidlové desky, nezavírejte
příklop sporáku, pokud jsou
vařidlové hořáky teplé.
Při nedodržení závazných
pokynů a doporučení, uvedených
v tomto návodu, neodpovídá
vzdialenosti menšej ako je jeho
bezpečná vzdialenosť, nesmú byť
kladené predmety z horľavých
hmôt (najmenšia vzdialenosť
spotrebiča od horľavých hmôt v
smere hlavného sálania je 750
mm a v ostatných smeroch 100
mm).
Príslušenstvo, na ktorom sa
prejaví poškodenie povrchovej
úpravy jeho opotrebovaním alebo
manipuláciou, prípadne iné
defekty, nepoužívajte.
Výrobca neodporúča používanie
akýchkoľvek doplnkových
zariadení, ktoré by zabraňovali
zhasnutiu plameňa varných
hoákov, prípadne takých, ktoré by
zvyšovali ich účinnosť.
Sporák nesmie byť pri prenášaní
uchopený za varnú platňu.
Ak je sporák vybavený príklopom
varnej platne, nezatvárajte príklop
sporáka pokiaľ sú varné horáky
teplé.
V prípade nedodržania záväzných
pokynov a doporučení uvedených
v tomto návode nezodpovedá
urządzenia może wymagać
dodatkowego wietrzenia, np.
poprzez otwarcie okien.
Należy zapewnić dostęp
powietrza do urządzenia, zgodnie
z obowiązującymi w Polsce
przepisami.
Zabrania się sprawdzania
szczelności urządzenia lub
lokalizacji ulatniania się gazu przy
pomocy otwartego ognia.
W przypadku stwierdzenia
uszkodzenia części gazowej lub
elektrycznej urządzenia zabrania
się dokonywania napraw
samodzielnie, urządzenie należy
odłączyć i zwrócić się o pomoc do
punktu naprawczego.
W przypadku przerwy dłuższej niż
3 dni w użytkowaniu kuchni
należy zamknąć zawór główny
instalacji gazowej. Po przerwie
dłuższej niż 3 miesiące zaleca się
sprawdzenie wszelkich funkcji
użytkowych urządzenia.
W razie znacznych zmian w
otoczeniu (środowisku) kuchni,
które mogłyby spowodować
12
výrobce za případnou
způsobenou škodu.
Sporák může být přistaven pouze
k zadní stěně z nehořlavého
materiálu.
Zkontrolujte, zda údaje o
jmenovitém napájecím napětí,
uvedené na typovém štítku,
souhlasí s napětím Vaší
rozvodné sítě.
Sporák se připojuje k elektrické
síti podle schématu připojení.
Není-li sporák v provozu, dbejte
na to, aby byly všechny jeho
spínače vypnuty.
Při zjištění závady na elektrické
části spotřebiče neopravujte
závadu sami, ale odstavte
spotřebič mimo provoz a o
opravu požádejte oprávněnou
osobu k této činnosti způsobilou.
Symbol na výrobku nebo jeho
balení udává, že tento výrobek
nepatří do domácího odpadu. Je
nutné odvézt ho do sběrného
výrobca za škodu spôsobenú
spotrebičom.
Sporák môže byť umiestený iba
pri stene z nehorľavého
materiálu.
Skontrolujte, či údaje o
menovitom napájacom napätí,
uvedené na typovom štítku,
súhlasia s napätím vo Vašej
rozvodnej sieti.
Sporák sa pripája na elektrickú
sústavu, viď schéma pripojenia.
Ak sporák nie je v prevádzke,
dbajte na to, aby boli všetky jeho
spínače vypnuté.
Pri zistení závady na elektrickej
časti spotrebiča neopravujte túto
sami, ale odstavte spotrebič mimo
prevádzku a o opravu požiadajte
oprávnenú servisnú firmu (viď
záručný list).
Symbol na výrobku alebo jeho
obale určuje, že tento výrobok
nepatrí do domáceho odpadu. Je
nutné odviezť ho do zberného
niebezpieczeństwo pożaru albo
wybuchu (np. klejenie płytek
PCV, linoleum, przy pracy z
lakierami itp.), należy wcześniej
(przed rozpoczęciem
prac)wyłączyć kuchnię z
eksploatacji.
Niedopuszczalne jest
umieszczanie materiałów palnych
w pobliżu pól grzejnych,
elementów grzejnych piekarnika
oraz w szufladzie (schowku).
Na powierzchni kuchni ani w
odległości mniejszej niż wynosi
odległość bezpieczna nie mogą
znajdować się przedmioty z
materiałów palnych (najmniejsza
odległość urządzenia od
materiałów palnych w kierunku
głównego promieniowania
wynosi 750 mm, w innych
kierunkach 100 mm).
Wyposażenia, na którym są
oznaki zużycia lub uszkodzenia
mechanicznego powierzchni,
ewentualnie inne uszkodzenia nie
używać.
Producent nie zaleca używania
13