Mora KS 653 GI Inoxlook User Manual

CZ
SK
PL
Vážený zákazník, zakúpili ste si výrobok z nášho nového radu kombinovaných sporákov. Je naším prianím, aby Vám náš výrobok dobre slúžil. Pred inštaláciou a použitím spotrebiča si prečítajte tento návod. Obsahuje dôležité informácie, ako bezpečne a ekonomicky obsluhovať spotrebič. Návod uchovávajte spolu so spotrebičom pre prípadné ďalšie použitie.
Szanowni użytkownicy, zakupili Państwo produkt z naszej
nowej serii kuchni gazowo -
elektrycznych. Naszym życzeniem jest, by produkt nasz dobrze Państwu służył. Podczas jego użytkowania należy przestrzegać określonych reguł. W Państwa interesie leży zatem dokładne przestudiowanie niniejszej instrukcji i użytkowanie wyrobu
zgodnie z zawartymi w niej
wskazówkami.
DŮLEŽITÉ INFORMACE,
POKYNY A DOPORUČENÍ
DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE,
POKYNY A DOPORUČENIA
WAŻNE INFORMACJE,
WSKAZÓWKI I ZALECENIA
Bezpečnostní opatření
Tento spotřebič mohou používat
děti ve věku 8 let a starší a osoby se sníženými fyzickými či mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dozorem nebo byly poučeny o používání spotřebiče bezpečným způsobem a rozumí případným nebezpečím. Děti si se spotřebičem nesmějí hrát. Čištění a údržbu
Bezpečnostné opatrenia
Zariadenie môžu používať deti
staršie ako 8 rokov a osoby so zníženími fyzickými a zmyslovými schopnosťami alebo s nedostatočnými skúsenosťami ak sú pod dozorom alebo boli poučené o bezpečnom používaní a porozumeli možným rizikám. Nedovoľte deťom hrať sa so zariadením. Čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti bez
Środki bezpieczeństwa
Dzieci w wieku ośmiu lat oraz
starsze, a także osoby o
obniżonych możliwościach fizycznych, ruchowych lub
psychicznych czy też osoby, którym brakuje doświadczenia lub wiedzy, mogą użytkować niniejsze urządzenie pod odpowiednią opieką lub też jeżeli wcześniej zostały odpowiednio
pouczone o bezpiecznym
1
prováděnou uživatelem nesmějí provádět děti bez dozoru.
VÝSTRAHA: Spotřebič a jeho
přístupné části se při používání stávají horkými. Pozornost by se měla věnovat tomu, aby se zabránilo dotyku topných článků. Zabraňte v přístupu malým dětem
VÝSTRAHA: Nebezpečí požáru:
neodkládejte žádné předměty na varné povrchy.
VÝSTRAHA: Vaření s tukem
nebo olejem na varném panelu bez dozoru může být nebezpečné a může mít za následek vzniku požáru. NIKDY nelikvidujte oheň vodou, ale vypněte spotřebič a potom plameny překryjte např. pokličkou nebo mokrou tkaninou.
UPOZORNĚNÍ: Proces vaření
musí být pod dozorem. Krátkodobý proces vaření musí být nepřetržitě pod dozorem.
VÝSTRAHA: Pokud je povrch
varné desky nebo článku popraskán, vypněte spotřebič a jistič, abyste zabránili možnosti úrazu elektrickým proudem.
dozoru.
VÝSTRAHA: Spotrebič a jeho
prístupné časti sa pri používaní stávajú horúcimi. Pozornosť by sa mala venovať tomu, aby sa zabránilo dotyku ohrievacích článkov. Zabráňte v prístupu malým deťom.
VÝSTRAHA: Nebezpečie požiaru:
nepokladajte žiadne predmety na varné povrchy.
VÝSTRAHA: Varenie s tukom
alebo olejom na varnom paneli
bez dozoru môže byť nebezpečné a môže mať za následok vznik požiaru. NIKDY nelikvidujte oheň vodou, ale vypnite spotrebič a
potom plamene zakryte napr. pokrievkou alebo mokrou tkaninou.
UPOZORNENIE: Proces varenia
musí byť pod dozorom. Krátkodobý proces varenia musí byť pod stálym dozorom.
VÝSTRAHA: Keď je povrch varnej
dosky alebo článku popraskaný, vypnite spotrebič a istič, aby ste zabránili možnosti úrazu
użytkowaniu urządzenia oraz rozumieją zagrożenia, które mogą wyniknąć na skutek nieprawidłowego użytkowania tego urządzenia. Dzieci nie powinny bawić się urządzeniem. Dzieci mogą czyścić urządzenie lub wykonywać prace związane z jego konserwacją jedynie pozostając pod odpowiednim
nadzorem.
OSTRZEŻENIE: Urządzenie i
jego dostępne części podczas używania są gorące. Należy uważać na to, aby nie dotykać palników. Zapobiegać dostępowi małych dzieci.
OSTRZEŻENIE:
Niebezpieczeństwo pożaru: nie odkładać żadnych przedmiotów na powierzchnię płyty.
OSTRZEŻENIE: Gotowanie
z tłuszczem lub olejem na
kuchence bez nadzoru może być niebezpieczne i może być przyczyną pożaru. NIGDY nie gasić ognia wodą, ale wyłączyć urządzenie a następnie płomienie
2
Používejte pouze teplotní sondu
doporučenou pro tuto troubu.
VÝSTRAHA: Zajistěte, aby byl
spotřebič před výměnou žárovky osvětlení vypnut, aby se zabránilo možnosti úrazu elektrickým proudem.
Nepoužívejte hrubé abrazivní
čisticí prostředky nebo ostré kovové škrabky pro čištění skel dvířek trouby, protože mohou poškrábat povrch, což může mít za následek rozbití skla.
Na čištění spotřebiče nikdy
nepoužívejte parní čističe a tlakové čističe. Hrozí nebezpečí zasažení elektrickým proudem.
Spotřebič není připraven na
ovládání pomocí externích časovačů a jiných speciálních ovládacích systémů.
VÝSTRAHA: Používejte pouze
zábrany varného panelu zkonstruované výrobcem varného spotřebiče nebo označené výrobcem spotřebiče v návodu k použití jako vhodné, nebo zábrany varného panelu
elektrickým prúdom.
Používajte iba tepelnú sondu
doporučenú pre túto trúbu.
VÝSTRAHA: Zaistite, aby bol
spotrebič pred výmenou žiarovky osvetlenia vypnutý, aby sa zabránilo možnosti úrazu elektrickým prúdom.
Nepoužívajte hrubé brúsne
čistiace prostriedky ani ostré kovové škrabky pre čistenie skiel dvierok trúby, pretože môžu poškrabať povrch, čo môže mať za následok rozbitie skla.
Na čistenie spotrebiča nikdy
nepoužívajte parné čističe a tlakové čističe. Hrozí nebezpečie zásahu elektrickým prúdom.
Spotrebič nie je pripravený na
ovládanie pomocou externých časovačov a iných špeciálnych ovládacích systémov.
VÝSTRAHA: Používajte iba
zábrany varného panelu skonštruované výrobcom varného spotrebiča alebo označené výrobcom spotrebiča v návode k použitiu ako vhodné, alebo
przykryć np. pokrywką lub mokrą tkaniną.
UWAGA: Proces gotowania musi
być pod nadzorem. Krótkotrwały proces gotowania musi być wciąż
pod nadzorem.
OSTRZEŻENIE: Jeżeli
powierzchnia płyty indukcyjnej lub palnika jest popękana, wyłączyć urządzenie i bezpiecznik, aby zapobiec możliwości urazu prądem elektrycznym.
Używać tylko sondy termicznej
zalecanej do tego piekarnika.
OSTRZEŻENIE: Zapewnić, aby
urządzenie było przed wymianą żarówki oświetlenia wyłączone, aby zapobiec możliwości urazu prądem elektrycznym.
Nie używać gruboziarnistych
środków ściernych lub ostrych metalowych skrobaków do
czyszczenia drzwiczek
piekarnika, ponieważ mogą porysować powierzchnię, co może mieć za skutek rozbicie
szyby.
Do czyszczenia urządzenia nigdy
3
vestavěné ve spotřebiči. Používání nesprávných zábran může způsobit nehody.
Varování
Spotřebič může připojit k
elektrické síti pouze servisní technik nebo osoba odborně způsobilá.
Manipulace se spotřebičem nebo
neprofesionální servisní zásah může vést k riziku závažného poranění, případně k poškození výrobku. Instalaci, veškeré opravy, úpravy a zásahy do spotřebiče musí provádět vždy jen servisní technik nebo osoba odborně způsobilá.
Do pevného rozvodu elektrické
energie před spotřebičem je nutné umístit zařízení pro odpojení všech pólů spotřebiče od sítě, které má vzdálenost kontaktů v rozpojeném stavu min. 3 mm (dále v textu označeno jako hlavní vypínač).
UPOZORNĚNÍ: Výrobek je určen
výhradně pro vaření. Nepoužívejte k jiným účelům,
zábrany varného panelu zabudované do spotrebiča. Používanie nesprávnych zábran môže spôsobiť nehody.
Varovanie
Spotrebič môže pripojiť k
elektrickej sieti iba servisný
technik alebo osoba odborne spôsobilá.
Manipulácia so spotrebičom alebo
neprofesionálny servisný zásah
môže viezť k riziku závažného poranenia, prípadne k poškodeniu výrobku. Inštaláciu, všetky opravy, úpravy a zásahy do spotrebiča musí previezť vždy iba servisný technik alebo osoba odborne spôsobilá.
Do pevného rozvodu elektrickej
energie pred spotrebičom je
nutné umiestniť zariadenie pre odpojenie všetkých pólov spotrebiča od sieti, ktoré má vzdialenosť kontaktov v
rozpojenom stave min. 3 mm
(ďalej v texte označený ako hlavný vypínač).
Výrobok je určený výhradne pre
nie używać czyszczarek parowych i ciśnieniowych. Grozi niebezpieczeństwo urazu prądem elektrycznym.Urządzenie nie jest przygotowane do obsługi z pomocą timerów zewnętrznych i innych specjalnych systemów do obsługi.
OSTRZEŻENIE: Używać tylko
osłon płyty kuchenki
skonstruowanych przez producenta kuchenki lub podanych przez
producenta urządzenia w instrukcji użytkowania jako nadające się, lub osłon płyty kuchenki wbudowanych w urządzeniu. Używanie nieprawidłowych osłon może być przyczyną urazów.
Ostrzeżenie
Urządzenie może podłączyć do
sieci tylko technik serwisowy lub odpowiednio wykwalifikowana osoba.
Manipulacja z urządzeniem lub
nieprawidłowa ingerencja serwisowa może być przyczyną ryzyka poważnego zranienia,
ewentualnie uszkodzenia wyrobu.
4
například pro vytápění místnosti. Neodkládejte prázdné nádobí na varné zóny.
V případě užití spotřebiče k
jinému účelu, vzniká riziko životu nebezpečného zvýšení koncentrace spalin. Zároveň může dojít k poruše funkce sporáku jeho nadměrným tepelným zatěžováním. Na závady vzniklé nesprávným používáním sporáku se nevztahuje záruka.
Zachycení napájecího kabelu
například ve dveřích trouby může způsobit zkrat a poškodit spotřebič. Dbejte na správné umístění napájecích kabelů do bezpečné vzdálenosti.
Napájecí šňůry spotřebiče nebo
jiných spotřebičů nesmí přijít do kontaktu s vařidlovou deskou nebo jinými horkými částmi sporáku.
Při čištění a opravách vypněte
hlavní vypínač přívodu elektrické
energie.
Neohřívejte jídlo v alobalových
varenie. Nepoužívajte k iným účelom, napríklad pre
vykurovanie miestnosti.
Neodkladajte prázdne hrnce na varné zóny.
V prípade použitia spotrebiča na
iný účel vzniká riziko životu nebezpečného zvýšenia koncentrácie spalín. Zároveň môže dôjsť k poruche funkcie sporáka jeho nadmerným tepelným zaťažovaním. Na závady, vzniknuté nesprávnym používaním sporáka, sa záruka nevzťahuje.
Zachytenie napájacieho káblu
napríklad vo dvierkach trúby môže spôsobiť skrat a poškodiť spotrebič. Dbajte na správne umiestnenie napájacích káblov do bezpečnej vzdialenosti.
Napájacie káble spotrebiča alebo
iných spotrebičov nesmú prísť do
kontaktu s doskou na varenie
alebo s inými horúcimi časťami sporáku.
Pri čistení a opravách vypnite
hlavný vypínač prívodu elektrickej
Instalację, wszelkie naprawy,
zmiany i ingerencje do
urządzenia może przeprowadzać
zawsze tylko technik serwisowy
lub osoba posiadająca
odpowiednie kwalifikacje.
W sieci elektrycznej przed
urządzeniem należy umieścić urządzenie do odłączania wszystkich biegunów urządzenia od sieci, które ma odległość styków w rozłączonym stanie min. 3 mm (dalej w tekście nazwane wyłącznik główny).
Wyrób jest przeznaczony
wyłącznie do gotowania. Nie używać do innych celów, na przykład do ogrzewania pomieszczeń. Nie odkładać pustych naczyń na palniki.
Nie wolno jej używać do innych
celów np. ogrzewania pomieszczeń, ponieważ istnieje ryzyko wzrostu stężenia spalin, zagrażające życiu. Zarazem może dojść do uszkodzenia
podstawowej funkcji kuchni pod
wpływem zbyt dużego obciążenia
5
fóliích, plastikových nádobách a
podobných. Nebezpečí roztavení, požáru, případně poškození varné desky.
Věnujte zvláštní pozornost vaření
v troubě. Vzhledem k vysokým teplotám mohou být pekáče, plechy, mřížky a stěny trouby horké. Používejte kuchyňské
rukavice.
Nikdy neobalujte vnitřní stěny
trouby hliníkovou fólií, nepokládejte pečící nádoby na dno trouby. Hliníková fólie zamezí cirkulaci vzduchu, znatelně zhorší proces pečení a poškodí svrchní vrstvu vnitřního pláště.
Dveře trouby mohou být během
procesu pečení horké. Některé
modely mají proto instalované na dveřích třetí sklo, které výrazně pomáhá chránit vnější plochu dveří před přílišným zahříváním.
Aby se zabránilo přehřátí,
spotřebič se nesmí nainstalovat za dekorativní dvířka.
Ve skladovacím prostoru trouby
nikdy neskladujte předměty
energie.
Neohrievajte jedlo v alobalových
fóliách, nádobách z plastu a podobných. Nebezpečie roztavenia, požiaru, prípadne poškodenia varnej dosky.
Venujte zvláštnu pozornosť
vareniu v trúbe. Vzhľadom k vysokým teplotám môžu byť pekáče, plechy, mriežky a steny trúby horúce. Používajte kuchynské rukavice.
Nikdy neobaľujte vnútorné steny
trúby hliníkovou fóliou, nepokladajte nádoby na pečenie na dno trúby. Hliníková fólia zamedzí cirkulácii vzduchu, znateľne zhorší proces pečenia a poškodí povrchovú vrstvu vnútorného plášťa.
Dvierka trúby môžu byť v
priebehu procesu pečenia horúce. Niektoré modely majú preto inštalované na dvierkach tretie sklo, ktoré výrazne pomáha chrániť vonkajšiu plochu dvierok pred prílišným zahrievaním.
Aby sa zabránilo prehriatiu,
cieplnego. Gwarancja nie
obejmuje wad powstałych na skutek nieprawidłowego użytkowania.Przymknięcie kabla zasilania na przykład drzwiczkami piekarnika może spowodować zwarcie i uszkodzić urządzenie. Należy dbać o prawidłowe umieszczenie kabli zasilających w bezpiecznej odległości.
Kable zasilające urządzenia lub
innych urządzeń nie mogą się stykać z płytą kuchenki lub innymi gorącymi częściami kuchenki.
Podczas czyszczenia i napraw
wyłączyć wyłącznik główny
zasilania.
Nie ogrzewać jedzenia w folii
aluminiowej, naczyniach z tworzyw sztucznych i podobnych.
Niebezpieczeństwo roztopienia, pożaru, ewentualnie uszkodzenia płyty indukcyjnej.
Szczególną uwagę zwracać na
gotowanie w piekarniku. Ze
względu na wysokie temperatury mogą być brytfanny, blachy, ruszty i ściany piekarnika gorące.
6
hořlavé, výbušné, agresivní k pokožce (papír, utěrky, plastové tašky, čističe, detergenty, spreje). Předejdete tak riziku vzniku požáru během provozu spotřebiče. Skladujte pouze příslušenství (pekáče, odkapávací misky, a podobné).
Při přetížení dvířek trouby může
dojít k poškození pantů. Nepokládejte na otevřené dveře těžké nádobí. Při čištění se o otevřené dveře neopírejte.
Nesedejte a nestoupejte na
otevřené dveře trouby (Pozor na děti!) Před čištěním trouby dveře
sundejte.
Spotřebič je určený k umístění
přímo na podlahu. Nepoužívejte žádný podklad nebo podstavec.
Povrch zásuvky úložného
prostoru se může zahřát na vysokou teplotu. Při vysunutí horké zásuvky může dojít k poškození povrchů a/nebo věcí se kterými přijde do styku nebo
budou v těsné blízkosti. Spotřebič neprovozujte s vytaženou
spotrebič sa nesmie nainštalovať za dekoračné dvierka.
V skladovacom priestore trúby
nikdy neskladujte predmety
horľavé, výbušné, agresívne k pokožke (papier, utierky, plastové tašky, čističe, detergenty, spreje). Predídete tak riziku vzniku požiaru v priebehu prevádzky spotrebiča. Skladujte tam iba príslušenstvo (pekáče, odkvapkávacie misky, a podobné).
Pri preťažení dvierok trúby môže
dojsť k poškodeniu závesov. Nepokladajte na otvorené dvierka ťažký riad. Pri čisteni sa o otvorené dvierka neopierajte. Nesadajte si ani si nestúpnite na otvorené dvierka trúby (Pozor na deti!) Pred čistením trúby dvierka
odmontujte.
Spotrebič je určený k umiestneniu
priamo na podlahu. Nepoužívajte žiadny podklad alebo podstavec.
Povrch zásuvky ukladacieho
priestoru sa môže zahriať na vysokú teplotu. Pri vysunutí
Używać rękawic kuchennych.
Nigdy nie zakrywać ścian
wewnętrznych piekarnika folią
aluminiową, nie kłaść naczyń do
pieczenia na dno piekarnika.
Folia aluminiowa uniemożliwia cyrkulację powietrza, znacznie
pogorszy proces pieczenia i
uszkodzi warstwę wierzchnią wewnętrznego płaszcza.
Drzwi piekarnika mogą być
podczas procesu pieczenia
gorące. Niektóre modele mają dlatego zainstalowaną na drzwiach trzecią szybę, która wyraźnie pomaga chronić powierzchnię zewnętrzną
drzwiczek przed nadmiernym nagrzewaniem.
Aby zapobiec przegrzaniu,
urządzenia nie wolno instalować
za dekoracyjny drzwiczki.
W schowku piekarnika nigdy nie
przechowywać przedmiotów
palnych, wybuchowych,
agresywnych dla skóry (papier, ścierki, plastikowe torebki, środki czyszczące, detergenty, aerozole).
7
zásuvkou. V zásuvce uložené věci můžou být horké, není přípustné dávat do spodního úložného prostoru hořlavé a snadno zápalné věci.
Při používání trouby může
v některých případech docházet ke kondenzaci kapaliny na
dvířkách trouby a následnému stékání do úložného prostoru. Jedná se o nežádoucí, ale zcela přirozený jev, při kterém nevzniká nebezpečí pro používání spotřebiče a který není důvodem pro reklamaci. Po ukončení pečení a ochlazení trouby stačí dvířka a přilehlý prostor otřít do
sucha.
Tento spotřebič není připojen na
zařízení pro odvádění spalin. Spotřebič musí být instalován a připojen podle platných montážních předpisů. Zvláštní pozornost je třeba věnovat příslušným požadavkům stanoveným na větrání místnosti.
Před instalováním zkontrolujte,
horúcej zásuvky môže dojsť k poškodeniu povrchov a/alebo vecí s ktorými príde do styku alebo budú v tesnej blízkosti. Spotrebič neprevádzkujte s vysunutou zásuvkou. V zásuvke uložené veci môžu byť horúce, nie je prípustné dávať do spodného úložného priestoru horľavé a ľahko zápalné veci.
Pri používaní rúry môže
v niektorých prípadoch dochádzať
ku kondenzácii kvapaliny na dvierkach rúry a následnému stečeniu do úložného priestoru. Jedná sa o nežiaduci, ale úplne prirodzený jav, pri ktorom nevzniká nebezpečenstvo pre používanie spotrebiča a ktorý nie je dôvodom pre reklamáciu. Po ukončení pečenia a ochladení rúry stačí dvierka a priľahlý priestor otrieť do sucha.
Tento spotrebič musí byť
inštalovaný a pripojený podľa platných montážnych predpisov. Zvláštnu pozornosť je potrebné
Zapobiegnie to niebezpieczeństwu pożaru podczas pracy urządzenia. Przechowywać tylko akcesoria do
pieczenia (brytfanny, blachy, itp.).
W razie przeciążenia drzwiczek
piekarnika może dojść do uszkodzenia zawiasów. Nie kłaść na otwarte drzwiczki ciężkich naczyń. Podczas czyszczenia nie opierać się o otwarte drzwiczki. Nie siadać i nie stawać na
otwartych drzwiczkach piekarnika (Uwaga na dzieci!) Przed
czyszczenie piekarnika zdjąć drzwiczki piekarnika.Urządzenie
jest przeznaczone do
umieszczenia bezpośrednio na podłodze. Nie używać żadnego podkładu lub podstawek.
Urządzenie jest przeznaczone do
umieszczenia bezpośrednio na podłodze. Nie używać żadnego podkładu lub podstawek.
Powierzchnia szuflady schowka
może się nagrzać na wysoką temperaturę. Po wysunięciu gorącej szuflady może dojść do
uszkodzenia powierzchni i/lub
8
zda místní podmínky rozvodu
paliva (vlastnosti paliva a přetlak paliva) a nastavení spotřebiče
jsou shodné s údaji na typovém štítku.
Instalaci, veškeré opravy,
seřízení, úpravy, zásahy do spotřebiče a případnou přestavbu sporáku na jiný druh plynu smí provádět pouze osoby k této činnosti oprávněné.
Provedení instalace sporáku a
případnou přestavbu sporáku na jiný druh plynu si nechte potvrdit v záručním listu. Bez tohoto potvrzení nelze uplatňovat nárok na záruční opravu.
Doporučení! Jednou za dva roky
požádejte oprávněnou opravárenskou firmu o překontrolování funkce sporáku a provedení odborné údržby. Tím předejdete případným poruchám a prodloužíte životnost sporáku.
Při zjištění zápachu plynu
uzavřete kohout přívodu plynu před spotřebičem. Spotřebič je možno používat až po zjištění
venovať príslušným požiadavkám
ustanoveným na vetranie miestnosti.
Skontrolujte, či údaje uvedené na
typovom štítku súhlasia s napätím Vašej rozvodnej siete, druhom a
tlakom plynu.
Inštaláciu, akékoľvek opravy,
úpravy a zásahy do spotrebiča musí vykonávať vždy len oprávnená servisná firma (viď.
www.gorenje.sk ).
Vykonanie týchto prác musí byť
potvrdené v záručnom liste sporáka.
Doporučujeme Vám obrátiť sa raz
za dva roky na oprávnenú servisnú firmu so žiadosťou o prekontrolovanie funkcií sporáka a vykonanie odbornej údržby. Predídete tým prípadným poruchám a predĺžite životnosť sporáka.
Pri zistení zápachu plynu uzavrite
kohút prívodu plynu pred spotrebičom a vyvetrajte miestnosť. Spotrebič je možné používať až po zistení príčiny
przedmiotów, których dotknie lub będzie blisko nich. Nie używać urządzenia z wyciągniętą szufladą. Rzeczy ułożone w szufladzie mogą być gorące, nie wolno wkładać do dolnego schowka przedmiotów palnych i łatwopalnych.
Podczas używania piekarnika w
niektórych przypadkach może
dochodzić do skraplania cieczy
na drzwiczkach piekarnika a
następnie ściekania do schowka. Chodzi o niepożądane, ale zupełnie naturalne zjawisko, przy którym nie powstaje niebezpieczeństwo dla urządzenia i które nie jest
powodem do reklamacji. Po
ukończeniu pieczenia i ostygnięciu piekarnika wystarczy wytrzeć do sucha drzwiczki i sąsiednie miejsca.
Produkt nie jest podłączony do
urządzenia odprowadzania spalin. Produkt musi być zainstalowany i podłączony zgodnie z
9
příčiny úniku plynu, jejím odstranění (firmou k této činnosti odborně způsobilou a oprávněnou) a vyvětrání místnosti.
Při používání varného spotřebiče
na plynná paliva se v místnosti, kde je spotřebič instalován vytváří teplo, vlhko a spaliny. Zajistěte dostatečné větrání v místnosti, zejména, je-li spotřebič v činnosti, udržujte otvory pro přirozené větrání otevřené nebo instalujte mechanické provětrávací zařízení (odsavač par s mechanickým odsáváním). Intenzivní a dlouhodobý provoz spotřebiče může vyžadovat dodatečné větrání, například otevření okna, nebo účinnější větrání, například zvýšením výkonu mechanického ventilátoru, existuje-li.
Pro spotřebič je nutné zajistit
min. přísun vzduchu 2 m3/hod. na každý kW příkonu.
Zkoušení těsnosti spotřebiče
úniku plynu, jej odstránení (firmou na túto činnosť odborne spôsobilou a oprávnenou) a po vyvetraní miestnosti.
Pri používaní varného spotrebiča
na plynné palivá sa v miestnosti, kde je inštalovaný, vytvára teplo a vlhko. Zaistite dostatočné vetranie v miestnosti: udržujte otvory pre prirodzené vetranie otvorené alebo inštalujte mechanické odvetrávacie zariadenie (odsávač pár s odťahom pary s vyústením mimo miestnosti). Intenzívna a dlhodobá prevádzka spotrebiča môže vyžadovať dodatočné
vetranie (otvorenie okna alebo
účinnejšie vetranie) alebo zvýšenie výkonu odsávacieho ventilátora.
Pre spotrebič je nutné zaistiť min.
prísun vzduchu 2 m3/hod. na každý kW príkonu.
Skúšanie tesnosti spotrebiča
alebo vyhľadávanie miesta úniku plynu otvoreným ohňom je zakázané.
Pri zistení závady spotrebiča
obowiązującymi przepisami montażowymi. Szczególną uwagę należy poświęcić wymaganiom dotyczącym wentylacji pomieszczeń.
Proszę sprawdzić, czy dane o
napięciu zasilającym oraz rodzaju i ciśnieniu gazu, podane na tabliczce znamionowej zgodne są z napięciem zasilania
elektrycznego oraz rodzajem i
ciśnieniem gazu w Państwa sieci
elektrycznej i gazowej.
Instalacji, wszelkich napraw,
regulacji oraz ewentualnego dostosowania kuchni do innego
rodzaju gazu może dokonywać tylko firma posiadająca
uprawnienia specjalistyczne do tego rodzaju prac, oraz autoryzację firmy.
Zainstalowanie kuchni oraz
ewentualne dostosowanie kuchni do innego rodzaju gazu powinno
zostać potwierdzone przez wpis
do karty gwarancyjnej. Bez
takiego wpisu nie można wnosić o naprawę gwarancyjną.
10
nebo vyhledávání místa úniku plynu otevřeným ohněm je zakázáno.
Při zjištění závady na plynové
části spotřebiče neopravujte tuto
sami, ale odstavte spotřebič mimo provoz a o opravu požádejte oprávněnou osobu.
Při nepřítomností obsluhy delším
než 3 dny uzavřete kohout přívodu plynu před spotřebičem. Pokud je spotřebič mimo provoz déle než 3 měsíce, doporučujeme přezkoušet všechny uživatelské funkce spotřebiče.
Při změně prostředí, pro které je
spotřebič určen, kdy by mohlo vzniknout přechodné nebezpečí požáru nebo výbuchu (například při lepení linolea, PVC, při práci s nátěrovými hmotami a podobně) musí být spotřebič, včas před vznikem nebezpečí, vyřazen z
provozu.
Není přípustné dávat do blízkosti
varných zón, topných těles pečící trouby a do odkládacího prostoru
neopravujte závadu sami. Opravu zadajte oprávnenej servisnej firme, trvajte na použití iba originálnych náhradných dielov.
Pri Vašej neprítomnosti dlhšej ako
3 dni uzavrite kohút prívodu plynu pred spotrebičom. Pokiaľ je spotrebič mimo prevádzky dlhšie ako 3 mesiace, doporučujeme pred opätovným použitím preskúšať všetky užívateľské funkcie spotrebiča.
Pri zmene prostredia, pre ktoré je
spotrebič určený, kde by mohlo vzniknúť prechodné nebezpečenstvo požiaru alebo výbuchu (napríklad pri lepení linolea, PVC, pri práci s náterovými hmotami a podobne) musí byť spotrebič, včas pred vznikom nebezpečenstva, vyradený z prevádzky.
Nie je prípustné dávať do blízkosti
varných horákov, vyhrievacích telies rúry na pečenie a do spodného odkladacieho priestoru horľavé látky.
Upozorňujeme, že na sporák a do
Zaleca się, aby co najmniej raz
na dwa lata firma posiadająca
odpowiednie uprawnienia
dokonała przeglądu i konserwacji urządzenia. Zapobiegnie to występowaniu usterek w pracy urządzenia i przedłuży jego żywotność.
W przypadku wystąpienia
charakterystycznego zapachu ulatniającego się gazu, należy
natychmiast odciąć dopływ gazu (zaworem odcinającym znajdującym się przed urządzeniem). Urządzenie można ponownie użytkować dopiero po stwierdzeniu i usunięciu przyczyny nieszczelności (przez firmę, posiadającą odpowiednie
uprawnienia) oraz po dokładnym przewietrzeniu pomieszczenia, w którym znajduje się kuchnia.
Przy użytkowaniu urządzenia do
gotowania na gaz wytwarza się ciepło i wilgotność w pomieszczeniu, gdzie urządzenie
zainstalowano. Intensywne i
długotrwałe użytkowanie
11
sporáku žádné hořlavé látky.
Upozorňujeme, že na sporák a
do vzdálenosti menší než je jeho bezpečná vzdálenost, nesmějí být kladeny předměty z hořlavých hmot (nejmenší vzdálenost spotřebiče od hořlavých hmot ve směru hlavního sálání je 750 mm a v ostatních směrech 100 mm).
Příslušenství, na kterém se
projeví jeho opotřebováním nebo manipulací poškození povrchové úpravy, případně jiné defekty, nepoužívejte.
Výrobce nedoporučuje používání
jakýchkoli doplňkových zařízení pro zabránění uhasnutí plamene vařidlových hořáků případně zvýšení jejich účinnosti.
Spotřebič nesmí být přenášen za
vařidlovou desku.
Je-li sporák vybaven příklopem
vařidlové desky, nezavírejte příklop sporáku, pokud jsou vařidlové hořáky teplé.
Při nedodržení závazných
pokynů a doporučení, uvedených v tomto návodu, neodpovídá
vzdialenosti menšej ako je jeho bezpečná vzdialenosť, nesmú byť kladené predmety z horľavých hmôt (najmenšia vzdialenosť spotrebiča od horľavých hmôt v smere hlavného sálania je 750 mm a v ostatných smeroch 100
mm).
Príslušenstvo, na ktorom sa
prejaví poškodenie povrchovej úpravy jeho opotrebovaním alebo manipuláciou, prípadne iné defekty, nepoužívajte.
Výrobca neodporúča používanie
akýchkoľvek doplnkových zariadení, ktoré by zabraňovali zhasnutiu plameňa varných hoákov, prípadne takých, ktoré by zvyšovali ich účinnosť.
Sporák nesmie byť pri prenášaní
uchopený za varnú platňu.
Ak je sporák vybavený príklopom
varnej platne, nezatvárajte príklop sporáka pokiaľ sú varné horáky teplé.
V prípade nedodržania záväzných
pokynov a doporučení uvedených
v tomto návode nezodpovedá
urządzenia może wymagać
dodatkowego wietrzenia, np. poprzez otwarcie okien.
Należy zapewnić dostęp
powietrza do urządzenia, zgodnie z obowiązującymi w Polsce
przepisami.
Zabrania się sprawdzania
szczelności urządzenia lub lokalizacji ulatniania się gazu przy
pomocy otwartego ognia.
W przypadku stwierdzenia
uszkodzenia części gazowej lub elektrycznej urządzenia zabrania się dokonywania napraw samodzielnie, urządzenie należy odłączyć i zwrócić się o pomoc do
punktu naprawczego.
W przypadku przerwy dłuższej niż
3 dni w użytkowaniu kuchni
należy zamknąć zawór główny
instalacji gazowej. Po przerwie
dłuższej niż 3 miesiące zaleca się
sprawdzenie wszelkich funkcji użytkowych urządzenia.
W razie znacznych zmian w
otoczeniu (środowisku) kuchni, które mogłyby spowodować
12
výrobce za případnou způsobenou škodu.
Sporák může být přistaven pouze
k zadní stěně z nehořlavého materiálu.
Zkontrolujte, zda údaje o
jmenovitém napájecím napětí, uvedené na typovém štítku, souhlasí s napětím Vaší rozvodné sítě.
Sporák se připojuje k elektrické
síti podle schématu připojení.
Není-li sporák v provozu, dbejte
na to, aby byly všechny jeho spínače vypnuty.
Při zjištění závady na elektrické
části spotřebiče neopravujte závadu sami, ale odstavte spotřebič mimo provoz a o opravu požádejte oprávněnou osobu k této činnosti způsobilou.
Symbol na výrobku nebo jeho balení udává, že tento výrobek nepatří do domácího odpadu. Je nutné odvézt ho do sběrného
výrobca za škodu spôsobenú spotrebičom.
Sporák môže byť umiestený iba
pri stene z nehorľavého materiálu.
Skontrolujte, či údaje o
menovitom napájacom napätí,
uvedené na typovom štítku, súhlasia s napätím vo Vašej
rozvodnej sieti.
Sporák sa pripája na elektrickú
sústavu, viď schéma pripojenia.
Ak sporák nie je v prevádzke,
dbajte na to, aby boli všetky jeho spínače vypnuté.
Pri zistení závady na elektrickej
časti spotrebiča neopravujte túto sami, ale odstavte spotrebič mimo prevádzku a o opravu požiadajte oprávnenú servisnú firmu (viď záručný list).
Symbol na výrobku alebo jeho obale určuje, že tento výrobok nepatrí do domáceho odpadu. Je nutné odviezť ho do zberného
niebezpieczeństwo pożaru albo wybuchu (np. klejenie płytek
PCV, linoleum, przy pracy z
lakierami itp.), należy wcześniej (przed rozpoczęciem prac)wyłączyć kuchnię z
eksploatacji.
Niedopuszczalne jest
umieszczanie materiałów palnych w pobliżu pól grzejnych,
elementów grzejnych piekarnika oraz w szufladzie (schowku).
Na powierzchni kuchni ani w
odległości mniejszej niż wynosi odległość bezpieczna nie mogą znajdować się przedmioty z materiałów palnych (najmniejsza odległość urządzenia od materiałów palnych w kierunku głównego promieniowania
wynosi 750 mm, w innych kierunkach 100 mm).
Wyposażenia, na którym
oznaki zużycia lub uszkodzenia
mechanicznego powierzchni, ewentualnie inne uszkodzenia nie używać.
Producent nie zaleca używania
13
Loading...
+ 33 hidden pages