Mora KS 641 FW User Manual

CZ
ELEKTROPLYNOVÉ SPORÁKY
SK
KOMBINOVANÉ SPORÁKY
CZ
Vážený zákazníku, zakoupil jste si výrobek z naší nové řady elektroplynových sporáků. Je naším přáním, aby Vám náš výrobek dobře sloužil. Doporučujeme Vám prostudovat tento návod a výrobek obsluhovat podle pokynů.
DŦLEŢITÉ INFORMACE, POKYNY A DOPORUČENÍ
Tento spotřebič není připojen na zařízení pro odvádění spalin. Spotřebič musí být
instalován a připojen podle platných montážních předpisů. Zvláštní pozornost je třeba věnovat příslušným požadavkům ustanoveným na větrání místnosti.
Zkontrolujte, zda údaje uvedené na typovém štítku souhlasí s napětím Vaší
rozvodné sítě, druhem a tlaku plynu.
Výrobek je zkompletován a seřízen na zemní plyn G 20 (20 mbar). Instalaci, veškeré opravy, úpravy a zásahy do spotřebiče musí provést vždy jen
oprávněná osoba k této činnosti odborně způsobilá (viz Záruční podmínky). Provedení těchto prací musí být potvrzeno v záručním listu sporáku. Sporák je určen pouze pro tepelnou úpravu pokrmů. Sporák se nesmí používat k
vytápění místnosti. Sporák je tím přetížen a může dojít snadno k jeho poškození.
Na závady vzniklé nesprávným používáním sporáku se záruka nevztahuje. Je-li sporák vybaven příklopem vařidlové desky, nezavírejte příklop sporáku pokud
jsou vařidlové hořáky teplé. Není přípustné dávat do blízkosti vařidlových hořáků, topných těles pečící trouby a
do odkládacího prostoru sporáku žádné hořlavé látky.
Není-li sporák v provozu, dbejte na to, aby byly všechny jeho spínače vypnuty. Doporučujeme Vám obrátit se jednou za dva roky na odborný servis se žádostí o
překontrolování funkce sporáku a provedení odborné údržby. Tím předejdete
případným poruchám a prodloužíte životnost sporáku.
Při čištění a opravách musí být přívodní šňůra vytažena ze zásuvky. Při zjištění zápachu plynu uzavřete kohout přívodu plynu před spotřebičem a
vyvětrejte místnost. Spotřebič je možno používat až po zjištění příčiny úniku plynu,
jejím odstranění (oprávněnou osobu k této činnosti způsobilou). Při používání varného spotřebiče na plynná paliva se vytváří teplo a vlhko v
místnosti, kde je instalován. Zajistěte dostatečné větrání v místnosti: udržujte
otvory pro přirozené větrání otevřené nebo instalujte mechanické odvětrávací
zařízení (odsavač par s odtahem vyústěným mimo místnost). Intenzivní a
dlouhodobý provoz spotřebiče může vyžadovat dodatečné větrání, například
otevření okna nebo účinnější větrání, například zvýšením výkonu odsávacího
ventilátoru. Pro spotřebič je nutné zajistit min. přísun vzduchu 2 m3/hod. na každý kW
příkonu. Zkoušení těsnosti spotřebiče nebo vyhledávání místa úniku plynu otevřeným
ohněm je zakázáno.
1
Při zjištění závady na plynové či elektrické části spotřebiče neopravujte tuto sami,
ale odstavte spotřebič mimo provoz a o opravu požádejte oprávněnou osobu k
této činnosti způsobilou. Při nepřítomnosti obsluhy delší než 3 dny uzavřete kohout přívodu plynu před
spotřebičem. Pokud je spotřebič mimo provoz déle než 3 měsíce, doporučujeme
přezkoušet všechny uživatelské funkce spotřebiče. Při změně prostředí, pro které je spotřebič určen, kdy by mohlo vzniknout
přechodné nebezpečí požáru nebo výbuchu (například při lepení linolea, PVC, při
práci s nátěrovými hmotami a podobně) musí být spotřebič, včas před vznikem
nebezpečí, vyřazen z provozu. Upozorňujeme, že na sporák a do vzdálenosti menší než je jeho bezpečná
vzdálenost, nesmějí být kladeny předměty z hořlavých hmot (nejmenší vzdálenost
spotřebiče od hořlavých hmot ve směru hlavního sálání je 750 mm a v ostatních
směrech 100 mm). V případě nedodržení závazných pokynů a doporučení uvedených v tomto návodu
neodpovídá výrobce za případnou způsobenou škodu a zranění osob. Příslušenství, na kterém se projeví jeho opotřebováním nebo manipulací
poškození povrchové úpravy, případně jiné defekty, nepoužívejte. Výrobce nedoporučuje používání jakýchkoli doplňkových zařízení pro zabránění
uhasnutí plamene vařidlových hořáků případně zvýšení jejich účinnosti.
K čištění sporáku nepoužívejte parní čistič. Tento spotřebič není určen pro pouţívání osobami (včetně dětí), jimţ fyzická,
smyslová nebo mentální neschopnost či nedostatek zkušeností a
znalostí zabraňuje v bezpečném pouţívání spotřebiče, pokud na ně nebude
dohlíţeno nebo pokud nebyly instruovány ohledně pouţití spotřebiče
osobou zodpovědnou za jejich bezpečnost. Na děti by se mělo dohlíţet, aby
se zajistilo, ţe si nebudou se spotřebičem hrát.
OVLÁDACÍ PANEL SPORÁKU
1. Ovládací knoflík levého předního hořáku
2. Ovládací knoflík levého zadního hořáku
3. Ovládací knoflík pravého zadního hořáku
4. Ovládací knoflík pravého předního hořáku
5. Termostat
6. Přepínač funkcí trouby
7. Signální svítidlo termostatu
8. Spínač vysokonapěťového zapalování
1. Ovládací gombík ľavého predného horáka
2. Ovládací gombík ľavého zadného horáka
3. Ovládací gombík pravého zadného horáka
4. Ovládací gombík pravého predného horáka
5. Termostat
6. Prepínač funkcie rúry
7. Signálne svetlo termostatu
8. Spínač vysokonapäťového zapaľovača
2
POKYNY PRO PRVNÍ POUŢITÍ SPORÁKU
Před použitím je nutno ze sporáku odstranit všechen obalový materiál. Před použitím doporučujeme sporák i příslušenství vyčistit dle poknů v kapitole “Čištění”.
TROUBA
Knoflík přepínače funkcí trouby přepněte do funkce „horní a dolní topné těleso”. Na termostatu nastavte 250° C a troubu nechte v činnosti při zavřených dvířkách po dobu 1 hodiny. Zajistěte řádné větrání místnosti. Tímto procesem dojde k odstranění konzervace a pachů trouby před prvním pečením.
OBSLUHA SPORÁKU
UPOZORNĚNÍ:
Sporák mohou obsluhovat v souladu s tímto návodem pouze dospělé osoby. Není
přípustné, aby v místnosti, kde je sporák instalován, byly ponechány děti bez
dozoru. Elektroplynový sporák je spotřebič, jehož provoz vyžaduje neustálý dozor. Pečící plech do drážek smí být zatížen hmotností max. 3kg. Rošt s umístěným
pekáčem nebo pečicím plechem smí být zatížen hmotností max. 7kg. Pečící plechy a pekáče nejsou určeny pro dlouhodobé skladování potravin (déle
než 48 hod.). Pro delší skladování, pokrm přemístěte do vhodné nádoby.
ZAPÁLENÍ HOŘÁKŦ S POJISTKOU
Lehce zatlačte na knoflík a otáčejte doleva až do polohy „maximální příkon“. Zatlačte knoflík do mezní polohy k panelu. Zapalte plyn zápalkou nebo jiným zapalovačem. Po zapálení hořáku přidržte knoflík zatlačený do mezní polohy k panelu ještě po
dobu do 5 sekund, dokud se nenahřeje čidlo pojistky plamene. Uvolněte knoflík a zkontrolujte, zda hořák hoří. Zhasne-li hořák po uvolnění knoflíku, zopakujte celý postup zapalování. Pak nastavte knoflík na požadovanou polohu.
ZAPÁLENÍ HOŘÁKŦ S POJISTKOU A VYSOKONAPĚŤOVÝM ZAPALOVÁNÍM
Lehce zatlačte na knoflík a otáčejte doleva až do polohy „maximální příkon“. Druhou rukou stiskněte spínač vysokonapěťového zapalování nebo u sporáků
vybavených spínačem vysokonapěťového zapalování přímo na ovládacím knoflíku
hořáku, zatlačte knoflík na doraz k ovládacímu panelu a přidržte, dokud jiskra
nezapálí hořák. Po zapálení hořáku přidržte knoflík zatlačený do mezní polohy k panelu ještě po
dobu 5 sekund, aby došlo k nahřátí čidla pojistky plamene.
Uvolněte knoflík a zkontrolujte zda hořák hoří. Zhasne-li hořák po uvolnění knoflíku, zopakujte celý postup zapalování.
3
Vypnuto
Vypnuté
Sporo Sporo
Maximální příkon
Maximálny príkon
ZHASNUTÍ VAŘIDLOVÝCH HOŘÁKŦ
Otočte příslušným knoflíkem do polohy „vypnuto“. Zkontrolujete, zda plamen zhasne.
Nezavírejte příklop vařidlové desky, pokud jsou vařidlové hořáky teplé.
VAŘENÍ
Pro dokonalé (ekonomické) využití plynu používejte tyto doporučené průměry nádob: pro malý hořák od 120 do 160 mm, střední hořák od 160 do 220 mm, velký hořák od 220 do 280 mm Příkon hořáku je možno regulovat kohoutem v rozmezí poloh „maximální příkon“ a „sporo“. Po uvedení pokrmu do varu snižte příkon na hodnotu, která ještě postačí k udržení varu.
POKYNY PRO POUŢÍVÁNÍ SKLENĚNÉHO PŘÍKLOPU - VÍKA
POZOR! Skleněná víka mohou při zahřátí prasknout. Před uzavřením víka zhasněte všechna vařidla. Víko nesklápět, je-li hořák zapálen !
U sporáku vybaveného skleněným příklopem – víkem, dodržujte následující
zásady, kterými zabráníte poškození nebo rozbití skla příklopu.
Neuvádějte do činnosti vařidla při zavřeném příklopu. Zavřený příklop nepoužívejte jako pracovní a odkládací plochu. Při vaření dbejte,
aby se nádoby nedotýkaly skla příklopu. Příklop otevírejte řádně až do koncové polohy. Při uzavírání příklop přidržujte až do zavřeného stavu. Případné znečištění odstraňte pokud možno ihned po skončení vaření a
vychladnutí příkopu. Při čištění nepoužívejte abrazivní prostředky, které by poškrábaly povrch skla a
barvu.
4
PEČÍCÍ TROUBA VNITŘNÍ PROSTOR TROUBY
Trouba je v provedení s rovnými stěnami trouby a bočními závěsnými rošty pro zasunutí příslušenství (rošt trouby, pečící plech) nebo v provedení s prolisovanými boky a se třemi drážkami pro zasunutí příslušenství (rošt trouby, pečící plech).
ZAPNUTÍ A VYPNUTÍ PROVOZU TROUBY
Knoflíkem přepínače funkcí trouby zvolte požadovanou funkci trouby. Knoflíkem je možno otáčet oběma směry. Nastavení teploty lze měnit otočením knoflíku termostatu směrem doprava v rozsahu 50-250° C. Otáčením zpět se nastavená teplota snižuje.
Při násilném přetočení nulové polohy dojde k poškození termostatu!
FUNKCE TROUBY
Osvětlení trouby, které svítí při nastavení všech funkcí trouby.
Statický ohřev trouby pomocí horního topného tělesa a dolního topného tělesa. Termostat lze nastavit na teplotu v rozsahu 50 – 250° C.
Grilování tělesem s využitím infračerveného záření. Termostat nastaven na
maximální teplotu.
Grilování společně s provozem ventilátoru. Teplota v troubě je vlivem proudění vzduchu vyšší v horní části trouby (nad roštem nebo pekáčem). Termostat lze nastavit na teplotu v rozsahu 150 - 250° C.
5
Doporučení: Funkce je vhodná pro grilování či pečení objemných kusů masa při vyšší teplotě. Dvířka trouby jsou zavřená.
Dolní topné těleso hřeje společně s kruhovým topným tělesem a ventilátorem.
Teplotu lze nastavit termostatem.
Doporučení: Funkce je určena pro rychlý předehřev trouby před pečením dle zvoleného režimu. Po dosažení zvolené teploty, troubu přepněte na požadovaný režim pečení.
Ohřev trouby kruhovým topným tělesem při funkci ventilátoru. Proudění vytváří rovnoměrnou teplotu v celém objemu trouby. Termostat lze nastavit na teplotu v rozsahu 50 - 250° C. Doporučení: Funkce je vhodná pro pečení pokrmů i na dvou plechách současně
Tento režim nastavení funkce trouby slouží pro šetrné sušení a rozmrazování
potravin.
Doporučení: Funkce je vhodná pro rozmrazování pokrmů a polotovarů před finální úpravou.
Teplo dodávané dolním topným tělesem je rozváděno pomocí ventilátoru. Proudění vytváří rovnoměrnou teplotu v celém objemu trouby. Termostat lze nastavit na teplotu v rozsahu 50 - 250° C.
Teplo dodávané dolným vyhrievacím telesom je rozvádzané pomocou ventilátora. Prúdenie vytvára rovnomernú teplotu v celom objeme rúry. Termostat je možné nastaviť na teplotu v rozsahu 50 - 250° C.
Ciepło pochodzące od dolnej grzałki rozprowadzane
jest wentylatorem. Obieg powietrza powoduje
wyrównywanie temperatury w całym piekarniku. Termostat działa w zakresie temperatur 50 ÷ 250° C.
Spodní topné těleso - Aqua clean můžete používat také pro čištění trouby. Podrobnosti o čištění si můžete přečíst v kapitole "Čištění a údržba".
AQUA Clean - (viz kapitola „Čištění“).
DOPORUČENÍ A RADY
Pro orientaci uvádíme doporučené teploty prostoru trouby pro typické úpravy pokrmů.
50 – 70° C - sušení
180 - 220° C - pečení těsta
50 – 70° C - sušenie
180 - 220° C - pečenie cesta
80 - 100° C - sterilování
220 - 250° C - pečení masa
80 - 100° C - sterilizovanie
220 - 250° C - pečenie mäsa
130 - 150° C - dušení
130 - 150° C - dusenie
6
Přesnou hodnotu teplot je nutné pro každý druh pokrmu a způsob pečení odzkoušet. Před vložením pokrmu je nutno pečící troubu v některých případech předehřát. Pokud není zvolené teploty dosaženo, signální svítidlo termostatu svítí. Při dosažení zvolené teploty signální svítidlo termostatu zhasne. Rošt trouby, plech na pečení nebo pekáč, zasuňte nejlépe do druhé drážky od spodu v bočních stěnách pečící trouby. Dvířka trouby v průběhu pečení pokud možno neotvírejte. Narušujete tím tepelný režim pečící trouby, prodlužujete dobu pečení a pokrm se může připalovat.
GRILOVÁNÍ POKRMŦ
Grilování se provádí při zavřených dvířkách trouby. Poloha umístění roštu je závislá na hmotnosti a druhu grilovaného pokrmu. Rošt s grilovaným pokrmem umístíme co nejvýše.
POZOR:
Při použití grilu se mohou přístupné části (dvířka trouby a pod.) ohřát na vyšší teplotu, zabraňte přístupu dětem.
GRILOVÁNÍ NA ROŠTU
Připravený pokrm položte na rošt. Rošt zasuňte do drážek v bočních stěnách pečící
trouby. Pro zachycení odkapávající šťávy zasuňte do
nižších drážek v bočních stěnách pečící trouby
pečící plech nebo položte na dno trouby pekáč.
GRILOVANIE NA ROŠTE
Pripravené jedlo položte na rošt. Rošt zasuňte do drážok v bočných stenách rúry. Na zachytenie odkvapkávajúcej šťavy zasuňte do
nižších drážok v bočných stenách rúry plech na
pečenie alebo položte na dno rúry pekáč.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŢBA SPORÁKU
Při čištění a údrţbě sporáku dodrţujte zásady:
Všechny knoflíky nastavte do polohy „VYPNUTO“. Odpojte spotřebič od elektrické sítě vytažením
zástrčky ze zásuvky nebo vypněte hlavní vypínač . Vyčkejte až bude sporák vychladlý.
Pri čistení a údrţbe sporáka dodrţujte tieto zásady:
Všetky ovládacie prvky nastavte do polohy
„VYPNUTÉ“ Odpojte spotrebič od elektrickej siete buď
vytiahnutím zástrčky zo zásuvky alebo vypnutím
hlavného vypínača. Počkajte, kým spotrebič vychladne.
POVRCH SPORÁKU
Čistěte vlhkou houbou se saponátem. Mastné skvrny odstraníte teplou vodou a speciálním čistícím prostředkem na smalt. Nikdy nečistěte smaltované povrchy brusnými (abrazivními) prostředky, které způsobí neodstranitelné poškození smaltu.
7
VAŘIDLOVÁ DESKA
Vyjměte vařidlové mřížky a omyjte je samostatně, nebo je vložte do myčky nádobí. Po umytí je umístěte zpět do prolisu vařidlové desky. Hořáky (víčko, rozdělovač) vyjměte z vařidlové desky pohybem vzhůru a nechte je odmočit po dobu 10 minut v teplé vodě se saponátem. Po omytí je pečlivě osušte a zkontrolujte, že všechny zářezy hořáku jsou čisté. Hořák vraťte zpět do hořákové misky.
UPOZORNĚNÍ:
Rozdělovače jsou vyráběny z hliníkové slitiny a nedoporučujeme jejich čištění v myčce.
TROUBA
Troubu čistěte saponátem nebo speciálním prostředkem na čištění trub. Nečistoty namočte, narušte kartáčem a setřete hadrem. Připečené zbytky neodstraňujte ostrými kovovými předměty. Příslušenství trouby umyjte houbou pomocí saponátu nebo použijte myčku nádobí (rošt, pekáč atd.).
AQUA CLEAN
Pro běžné čištění trouby (po každém použití) doporučujeme následující postup: Knoflík pro výběr funkcí trouby u ochlazené trouby otočte do polohy . Knoflík
termostatu nastavte na 50° C. Do pekáče nalejte 0,4 l vody a zasuňte jej do spodní drážky. Po třiceti minutách se zbytky jídel na smaltu trouby změkčí a můžete je otřít vlhkým hadříkem.
VÝMĚNA ŢÁROVKY PEČÍCÍ TROUBY
nastavte všechny ovládací knoflíky na „vypnuto” a odpojte spotřebič od elektrické
sítě vytažením zástrčky ze zásuvky nebo vypněte hlavní vypínač .
vyšroubujte skleněný kryt žárovky v pečící troubě otáčením vlevo vyšroubujte vadnou žárovku, vložte a zašroubujte novou žárovku namontujte skleněný kryt žárovky
POZNÁMKA:
Pro osvětlení je nutno použít pouze žárovku T 300 °C, E 14, 230 V~, 25 W.
1. Skleněný kryt
2. Žárovka
3. Objímka
4. Zadní stěna trouby
POZNÁMKA:
Pre osvetlenie je treba použiť iba žiarovku T 300 °C, E 14, 230 V ~, 25 W.
1. Sklenený kryt
2. Žiarovka
3. Objímka
4. Zadná stena rúry
8
REKLAMACE
Vyskytne-li se v záruční době na sporáku závada, neopravujte ji sami. Reklamaci uplatňujte v prodejně, ve které jste sporák zakoupili, u značkového servisu , nebo u servisních gescí. Při podávání reklamace se řiďte textem Záručních podmínek. Bez předložení řádně vyplněného Záručního listu je reklamace neplatná.
ZPŦSOBY VYUŢITÍ A LIKVIDACE OBALŦ
MORA MORAVIA, s.r.o. se zapojila do integrovaného systému sběru komunálního odpadu ve spolupráci s firmou EKO-KOM, a. s. Sběr obalů uložených na sběrných místech ve Vaší obci zaručuje jejich
recyklaci.
LIKVIDACE SPOTŘEBIČE PO UKONČENÍ ŢIVOTNOSTI
Tento spotřebič je označen v souladu s evropskou směrnicí 2002/96/EG o nakládání s použitými elektrickými a elektronickými zařízeními (waste electrical and electronic
equipment - WEEE).
Tato směrnice stanoví jednotný evropský (EU) rámec pro zpětný odběr a recyklování použitých zařízení.
Spotřebič obsahuje hodnotné materiály, které by měly být opětovně využity. Spotřebič odevzdejte do sběrných surovin nebo na místo určené obcí k ukládání
odpadu.
9
PŘEDPIS PRO INSTALACI A SEŘÍZENÍ
Instalaci je nutno provést v souladu s platnými národními normami a předpisy. Instalaci sporáku smí provádět pouze oprávněná osoba k této činnosti odborně způsobilá. Oprávněná osoba je povinna ustavit sporák tak, aby vařidlová deska byla ve vodorovné poloze, připojit jej k rozvodu plynu, na elektrickou rozvodnou síť a překontrolovat jeho funkce. Instalace sporáku musí být potvrzena v záručním listu.
DŦLEŢITÉ UPOZORNĚNÍ
Při jakékoliv manipulaci se sporákem mimo běžné použití je nutno uzavřít kohout v přívodu plynu před spotřebičem a odpojit spotřebič od elektrické sítě. Při instalaci spotřebiče je nutné z hlediska funkce spotřebiče, provést především tyto úkony:
Zkouška těsnosti plynových spojů a správnosti připojení k elektrické síti Kontrola funkce plynových hořáků a jejich seřízení (sporo příkon, čidla
termoelektrických pojistek, zapalování) Kontrola funkce ostatních ovládacích a regulačních prvků (termostat, přepínač,
osvětlení, atd.) Předvedení zákazníkovi všech funkcí spotřebiče a seznámení s jeho obsluhou a
údržbou.
UPOZORNĚNÍ:
Elektroplynový sporák je spotřebič třídy I podle stupně ochrany před úrazem elektrickým proudem a musí být propojen s ochranným vodičem elektrické sítě.
10
UMÍSTĚNÍ SPORÁKU
Tento spotřebič je určen pro instalaci do vnitřního normálního prostředí (např. kuchyň, obytné prostory a
pod.) a dle TPG 70401 do místnosti s minimálním prostorem 20m3. V menším prostoru (min. 15m3)
nutno zajistit odvětrávací zařízení. Spotřebič nelze umístit do koupelny a podobných prostor s vyšší vlhkostí. Stěny a nábytek nejblíže ke spotřebiči (podlaha, zadní stěna kuchyně, boční stěny) musí být odolné vůči teplotě 100 °C. Při umístění sporáku vždy dbejte na to, aby byla dodržena minimální vzdálenost 20mm od nábytku a stěn. V blízkosti sporáku nedávejte přístroje citlivé na
teplo,
Přilehlý nábytek nebo stěny nábytku můžou přesáhnout výšku sporáku pouze na jedné straně spotřebiče. Nábytek, který přesahuje výšku spotřebiče musí mít vzdálenost od spotřebiče nejméně 200 milimetrů. Vzdálenost mezi varnou deskou a odsavačem musí být minimálně 750mm, dále dle doporučení výrobce digestoře. Sporák nesmí být umístěn na podstavci. Při stanovení bezpečné vzdálenosti pro ostatní materiály platí ČSN 061008..
Tento spotrebič je určený pre inštaláciu do vnútorného normálneho prostredia (napr. kuchyňa, obytné priestory a pod.) A podľa TPG 70401 do miestnosti s minimálnym priestorom 20m3. V menšom priestore (min. 15m3) nutné zaistiť odvetrávacie zariadenie. Spotrebič nie je možné umiestniť do kúpeľne a podobných priestorov s vyššou vlhkosťou. Steny a nábytok najbližšie k spotrebiču (podlaha, zadná stena kuchyne, bočné steny) musí byť odolné voči teplote 100° C. Pri umiestnení sporáka vždy dbajte na to, aby bola dodržaná minimálna vzdialenosť 20mm od nábytku a stien. V blízkosti sporáka nedávajte prístroje citlivé na
teplo,
Priľahlý nábytok alebo steny nábytku môžu presiahnuť výšku sporáka iba na jednej strane spotrebiča. Nábytok, ktorý presahuje výšku spotrebiča musí mať vzdialenosť od spotrebiča najmenej 200 milimetrov. Vzdialenosť medzi varnou doskou a odsávačom musí byť minimálne 750mm, ďalej podľa odporúčania výrobcu
digestora.
Sporák nesmie byť umiestnený na podstavci. Pri stanovení bezpečnej vzdialenosti pre ostatné materiály platí STN 061008
PŘIPOJENÍ SPORÁKU
NA PŘÍVOD PLYNU
Sporák musí být připojen k přívodu plynu oprávněnou osobou. Připojení je nutno provést v souladu s platnými národními normami a předpisy (ČSN EN 1775, ČSN 38 6462).
Přívod plynu lze ke sporáku připojit z pravé strany. Při tlaku nad 23 mbar doporučujeme zařadit do přívodu plynu regulátor tlaku plynu.
PŘIPOJENÍ SPORÁKU POMOCÍ HADICE
Z hlediska bezpečnosti musí být použita pouze hadice odpovídající zák. č. 22/97 Sb. Doporučujeme hadici délky 1000mm. Každá hadice je opatřena návodem, který obsahuje způsob připojení, povolené oteplení, kontroly a životnosti hadice a podobně. Tyto pokyny je nutno bezpodmínečně dodržovat.
DŦLEŢITÉ UPOZORNĚNÍ
V případě připojení sporáku z levé strany (při pohledu zepředu) je bezpodmínečně nutno plynovou hadici pevně upnout upínací páskou „nacvaknutou“ do otvoru v
11
zadním krytu. Upínací páska je součástí příslušenství spotřebiče. .
Tepelná odolnost hadice - minimálně 100 °C.
PŘIPOJENÍ NA ROZVOD PROPAN-BUTANU G 30
Na koncovku plynového vedení sporáku G 1/2" je nutno namontovat adaptér pro
připojení hadice propan-butanu. Pokud je sporák připojen na propan-butanovou láhev do hmotnosti náplně 10kg,
doporučujeme umístění této láhve uvnitř kuchyně dle ČSN 38 6462 v bezpečné
vzdálenosti od zdroje tepla, aby povrchová teplota láhve nepřekročila 40° C.
UPOZORNĚNÍ:
Při manipulaci s plynovým vedením sporáku (např. připojování k rozvodu plynu, plynové pružné hadici), použijte vždy klíč k přidržení koncovky plynového vedení sporáku, aby nedošlo k jeho deformaci.
PŘIPOJENÍ SPORÁKU K ELEKTRICKÉ SÍTI
Pro připojení k elektrické síti je sporák opatřen přívodní šňůrou s vidlicí a ochranným kontaktem. U sporáků, jejichž jmenovitý příkon převyšuje 2 kW doporučujeme připojení na samostatný zásuvkový obvod, jištěný jistícím proudem 16 A - požadavek ČSN 332130. Sporák musí být připojen tak, aby byl umožněn přístup k elektrické zásuvce. Poškozená síťová šňůra musí být nahrazena šňůrou s odizolovanými zpevněnými konci stejného provedení.
12
INSTALACE SPORÁKU
UPOZORNĚNÍ:
Při instalaci sporáku dbejte toho, aby se elektrická přívodní šňůra nedotýkala horkých částí sporáku (komínek trouby na zadní straně sporáku a spodní část vařidlové desky). Působením tepla by mohlo dojít k poškození izolace šňůry. Elektroplynový sporák je tepelný spotřebič, jehož instalace a umístění musí odpovídat ČSN 06 1008, ČSN 73 0823, ČSN 33 2180.
SEŘÍZENÍ VAŘIDLOVÝCH HOŘÁKŦ
SEŘÍZENÍ „SPORO“ PŘÍKONU
Před seřizováním odpojte sporák od elektrické sítě. Minimální příkon plynu je správný, když vnitřní kužel plamene dosahuje výšky od 3 do 4 mm. V opačném případě, po odstranění knoflíku kohoutu, zašroubováním nebo vyšroubováním šroubu C se zmenšuje nebo zvětšuje plamen. Regulace musí být provedena v poloze kohoutu na minimum. Pro nastavení spora příkonu na PB zašroubujte šroub C do koncové polohy.
NASTAVENIE „SPORO” PRÍKONU
Pred nastavovaním odpojte sporák od elektrickej siete. Minimálny príkon plynu je správny, keď vnútorný kužeľ plameňa dosahuje výšku od 3 do 4 mm. V opačnom prípade, po odstránení gombíka kohúta, zaskrutkovaním alebo vyskrutkovaním skrutky C sa zmenšuje alebo zväčšuje plameň. Regulácia musí byť vykonaná v polohe kohúta na minimum. Pre nastavenie sporo príkonu na propán-bután
zaskrutkujte skrutku C do koncovej polohy.
Hořák
Malý
Střední
Velký
Příkon [kW]
1,0
1,75
2,70
Zemní plyn (G 20) přetlak 20 mbar
Půměr trysky [mm
0,77
1,01
1,22
Propan-butan (G 30) přetlak 30 mbar
Půměr trysky [mm]
0,50
0,66
0,83
Spotřeba [g/h]
72,8
127,3
196,5
Horák
Malý
Stredný
Veľký
Príkon (kW)
1,0
1,75
2,70
Zemný plyn (G 20) pretlak 20 mbar
Priemer trysky (mm)
0,77
1,01
1,22
Propán-bután (G 30) pretlak 30 mbar
Priemer trysky (mm)
0,50
0,66
0,83
Spotreba [g/h]
72,8
127,3
196,5
PŘESTAVBA SPORÁKU NA JINÝ DRUH PLYNU
Přestavbu sporáku na jiný druh plynu, než na který byl vyroben, smí provádět pouze oprávněná osoba. Přestavbovou sadu lze dokoupit ve značkových prodejnách a servisech, případně u smluvních gescí. při přestavbě je nutno provést:
výměnu trysek všech hořáků seřízení „sporo“ příkonu seřízení, eventuálně výměna regulátoru tlaku plynu, pokud je na přívodním potrubí
instalován původní štítek nastavení nahradit novým štítkem nastavení dodaným s tryskami potvrdit přestavbu v záručním listě.
13
VÝŠKOVÁ STAVITELNOST SPORÁKU
Ustavení sporáku tak, aby vařidlová deska byla ve vodorovné poloze, případně úpravu jeho výšky, lze provést pomocí 4 stavěcích šroubů, které jsou součástí příslušenství spotřebiče.
nakloňte sporák na boční hranu našroubujte plastové šrouby zespodu do předního a zadního otvoru příčky na
jedné straně sporák nakloňte na opačnou stranu a šrouby našroubujte do otvorů na druhé
straně sporáku srovnání sporáku a další regulaci provádějte pomocí šroubováku z odkládacího
prostoru sporáku.
POZNÁMKA:
Montáž výškové stavitelnosti (šroubů) není podmínkou pokud výška a ustavení spotřebiče vyhovuje bez plastových šroubů.
UPOZORNĚNÍ:
Výrobce si vyhrazuje právo drobných změn návodu, vyplývajících z inovačních nebo technologických změn výrobku, které nemají vliv na funkci výrobku.
PŘÍSLUŠENSTVÍ
PRÍSLUŠENSTVO
KS 853 G
Rošt
Rošt
+
Pekáč
Pekáč
+
Plech na pečení
Plech na pečenie
+
Sada šroubů výškové stavitelnosti
Sada skrutiek na nastavenie výšky
+
Mřížka pro malé nádoby
(pokládá se na vařidlovou mřížku levého předního hořáku v případě, kdy varná nádoba má malý průměr dna)
Mriežka na malé nádoby (kladie sa na varičovú mriežku ľavého predného horáka v prípade, keď hrniec má malý priemer dna)
Sporáky jsou vybaveny příslušenstvím dle provedení a typu. Další díly příslušenství (rošt, pečící plechy, pekáče, sadu šroubů pro výškovou stavitelnost) je možno dokoupit ve značkových prodejnách a servisech.
Sporáky sú vybavené príslušenstvom podľa vyhotovenia a typu. Ďalšie diely príslušenstva je možné dokúpiť v značkových predajniach a servisoch.
PŘÍSLUŠENSTVÍ NA OBJEDNÁVKU
PRÍSLUŠENSTVO NA OBJEDNÁVKU
Příklop vařidlové desky skleněný - bílý
Príklop varné dosky sklenený - biely
SAP 254207
Příklop vařidlové desky skleněný - hnědý
Príklop varné dosky sklenený - hnedý
SAP 254222
Příklop vařidlové desky lakovaný -bílý
Príklop varné dosky lakovaný -bílý
SAP 254190
Příklop vařidlové desky lakovaný - hnědý
Príklop varné dosky lakovaný - hnedý
SAP 254204
14
CZ
SK
TECHNICKÉ ÚDAJE
TECHNICKÉ ÚDAJE
Elektroplynový sporák
Kombinovaný sporák
KS 853 G
Rozměry
Rozmery
Výška / šířka / hloubka (mm)
Výška / šírka / hĺbka (mm)
850 / 500 / 605
Vařidlová deska
Varná platňa
Plynové hořáky
Plynové horáky
Levý přední (kW)
Ľavý predný (kW)
1,00
Levý zadní (kW)
Ľavý zadný (kW)
1,75
Pravý zadní (kW)
Pravý zadný (kW)
2,70
Pravý přední (kW)
Pravý predný (kW)
1,75
Trouba
Rúra
Horní topné těleso (kW)
Horné vyhrievacie teleso (kW)
0,75
Spodní topné těleso (kW)
Dolné vyhrievacie teleso (kW)
1,10
Grilovací topné těleso (kW)
Vyhrievacie teleso grilu (kW)
1,85
Kruhové topné těleso (kW)
Kruhové vyhrievacie teleso (kW)
2,00
Osvětlení (W)
Osvetlenie (W)
25
Ventilátor (W)
Ventilátor (W)
35 (30)
Min. / max teplota v troubě
Min. / max. teplota v rúre
50 / 250° C
Elektrické napětí
Elektrické napätie
230 V ~
Celkový el. příkon (kW)
Celkový el. príkon (kW)
3,20
Celkový příkon plyn (kW)
Ceľkový príkon plyn (kW)
7,20
Nastaveno na plyn
Nastavené na plyn
G 20 – 20 mbar
Připojení na plynové vedení
Pripojenie k plynovému vedeniu
ISO 228-1/ G ½
Kategória spotrebiča
Kategória spotrebiča
II
2H3B/P
15
CZ
SK
INFORMAČNÍ LIST
ENERGETICKÝ OPIS
Výrobce
Dovozca
Model
Model
KS 853 G
A – Úspornější B C D E F G – Méně úsporná
A – Viac úsporná B C D E F G – Menej úsporná
A
Spotřeba energie(KWh)
Spotreba energie (KWh)
0,79
Čas na upečení při standardní zátěži (min)
Čas na upečenie pri štandardnej záťaži (min)
50
Spotřeba energie (KWh) /
Spotreba energie (KWh) /
0,78
Čas na upečení při standardní zátěži (min)
Čas na upečenie pri štandardnej záťaži (min)
44,4
Využitelný objem trouby
Využiteľný objem dutiny
46
Velikost trouby
Veľkosť elektrickej rúry
MALÁ
MALÁ
STŘEDNÍ
STREDNÁ
VELKÁ
VEĽKÁ
Hlučnost (dB)
Hlučnosť (dB)
46
Nejmenší spotřeba energie (stanby) (W)
Najmenšia spotreba elektriny (standby) (W)
Plocha největšího plechu na pečení (cm2)
Plocha najväčšieho plechu na pečenie (cm2)
1230
MORA MORAVIA, s.r.o., Hlubočky – Mariánské Údolí, Česká republika SAP 244 770
16
KS MORA KS 853 G / CZ SK / 2011 09 01 / SAP 244770
Loading...