MORA MORAVIA, s.r.o.
Nádražní 50
CZ-783 66 Hlubočky–Mariánské Údolí
CZECH REPUBLIC
prodej@mora.cz
Děkujeme Vám za důvěru, kterou jste
nám prokázali zakoupením našeho
spotřebiče.
Tento návod k obsluze vás seznámí s
novým spotřebičem a pomůže vám
spotřebič správně používat.
Přesvědčte se, že spotřebič není
poškozený. Pokud zjistíte poškození
způsobené přepravou, kontaktujte
prodejce, od kterého jste spotřebič koupili.
Podrobný návod k obsluze najdete také
na našich webových stránkách:
http://www.mora.cz
Důležitá informace
Tip, poznámka
CZ 1
Page 3
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE
PŘEČTĚTE SI POZORNĚ TYTO INSTRUKCE A ULOŽTE PRO
BUDOUCÍ POUŽITÍ.
Tento spotřebič mohou používat děti ve věku 8 let a starší a osoby
se sníženými fyzickými či mentálními schopnostmi nebo
nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dozorem nebo
byly poučeny o používání spotřebiče bezpečným způsobem a
rozumí případným nebezpečím. Děti si se spotřebičem nesmějí hrát.
Čištění a údržbu prováděnou uživatelem nesmějí provádět děti bez
dozoru.
VAROVÁNÍ: Spotřebič a jeho příslušenství se během používání
zahřívají na vysokou teplotu. Dávejte pozor, aby se zabránilo dotyku
topných článků spotřebiče. Dětem mladším 8 let zabraňte v
přístupu, nejsou-li trvale pod dozorem.
VAROVÁNÍ: Přístupné části se mohou při provozu zahřát na
vysokou teplotu. Děti držte mimo dosah trouby.
VÝSTRAHA: Nebezpečí požáru: neodkládejte žádné předměty na
varné povrchy.
VÝSTRAHA: Vaření s tukem nebo olejem bez dozoru může být
nebezpečné a může mít za následek vznik požáru. NIKDY nehaste
oheň vodou! Vypněte spotřebič a potom plameny překryjte např.
pokličkou nebo mokrou tkaninou.
Používejte pouze teplotní sondu doporučenou pro tuto troubu.
POZOR: Proces vaření i krátkodobý proces vaření musí být
nepřetržitě pod dozorem.
VÝSTRAHA: Je-li povrch sklokeramické desky popraskaný, vypněte
spotřebič, tím zabráníte možnosti úrazu elektrickým proudem.
CZ 2
Page 4
POZOR: Možnost překlopení.
VÝSTRAHA: Aby se zabránilo překlopení
spotřebiče, musí být nainstalovány
stabilizační prostředky. Viz návod pro
instalaci.
VÝSTRAHA: Před výměnou žárovky odpojte spotřebič z elektrické
sítě, z důvodu předcházení rizika úrazu elektrickým proudem.
Na indukční varné zóny nepokládejte předměty, jako nože, vidličky,
lžíce ani pokličky, protože se mohou stát velice horkými.
Aby se zabránilo přehřátí, spotřebič nesmí být instalován za
dekorativní dvířka.
Nepoužívejte hrubé abrazivní čisticí prostředky nebo ostré kovové
škrabky pro čištění skel dvířek trouby a skleněných příklopů. Mohou
poškrábat povrch, což může mít za následek rozbití skla.
Na čištění spotřebiče nikdy nepoužívejte parní a tlakové čističe.
Hrozí nebezpečí zasažení elektrickým proudem.
Po použití vypněte varný článek jeho řídicím zařízením a
nespoléhejte se na detektor nádoby.
Spotřebič není určen pro ovládání externími časovači nebo
samostatným ovládacím systémem.
VAROVÁNÍ: Pro varnou desku používejte pouze ochranné kryty
navržené nebo doporučené výrobcem spotřebiče v návodu k
CZ 3
Page 5
použití, příp. ochranné kryty, kterými je spotřebič vybaven. Použití
nevhodných ochranných krytů může mít za následek nehody.
V případě, že je napájecí kabel poškozen, musí být vyměněn
servisním technikem nebo osobou odborně způsobilou, z důvodu
předcházení rizika úrazu elektrickým proudem.
POZOR: Tento spotřebič je určen pouze pro účely vaření. Je
zakázáno jej používat pro jiné účely, například pro vytápění
místnosti.
Spotřebič je určený pro přímé umístění na podlahu. Nepoužívejte
žádný podklad nebo podstavec.
Neinstalujte spotřebič v blízkosti silných zdrojů tepla, jako jsou kotle
na tuhá paliva, protože vysoká teplota může poškodit spotřebič.
Spotřebič může připojit k elektrické síti pouze servisní technik nebo
osoba odborně způsobilá. Svorkovnici (místo připojení přívodního
kabelu) chraňte krytem svorkovnice, viz příslušenství. Neoborný
servis a oprava můžou mít za následek zranění osob nebo
poškození spotřebiče.
Dbejte na správné umístění a bezpečnou vzdálenost napájecích
kabelů jiných spotřebičů v blízkosti tohoto spotřebiče. Zachycení
napájecích kabelů ve dvířkách trouby může způsobit jejich
poškození a zkrat.
Nepokrývejte stěny trouby hliníkovou fólií ani nepokládejte pečící
plechy ani jiné varné nádoby na dno trouby. Hliníková fólie brání
cirkulaci vzduchu v troubě, brání procesu pečení v troubě a ničí
smaltovaný povrch.
Dvířka trouby se v průběhu provozu zahřívají. Pro zvýšenou
ochranu je namontováno třetí sklo, které snižuje povrchovou teplotu
na vnější straně (u některých modelů).
CZ 4
Page 6
Nadměrné zatížení dveřních závěsů může způsobit jejich
poškození. Nepokládejte na dvířka trouby těžké nádoby a ani se o
ně neopírejte při čištění trouby. Nikdy nestoupejte na otevřená
dvířka a nedovolte dětem na ně sedat.
Kontrolujte, že větrací otvory nejsou žádným způsobem
zablokované nebo zakryté.
UPOZORNĚNÍ: Spotřebič je vybaven varnou jednotkou vyrobenou
ze skla nebo sklokeramiky, tak v případě rozbití:
vypněte elektrické topné prvky a spotřebič odpojte od přívodu
napětí;
nedotýkejte se povrchu spotřebiče;
nepoužívejte spotřebič.
Pro připojení spotřebiče použijte kabel o rozměrech 5x1,5 mm2 s
označením H05VV-F5G1,5, příp. kvalitnější. Kabel smí instalovat
pouze servisní technik nebo osoba odborně způsobilá.
Spotřebič musí být připojen k pevnému vedení v souladu s normami
pro připojení.
Spotřebič musí být připojen k pevnému vedení, které je vybaveno
prostředky pro odpojení. Pevné vedení musí být v souladu
s normami pro připojení.
PŘED PŘIPOJENÍM SPOTŘEBIČE
Před připojením spotřebiče si pečlivě přečtěte návod k použití. Na
opravy a reklamace plynoucí z nesprávného zapojení nebo
použití spotřebiče se nevztahuje záruka.
CZ 5
Page 7
ZÁSUVKA SPOTŘEBIČE
Ve skladovací zásuvce spotřebiče
neskladujte hořlavé, výbušné, těkavé
nebo na teplo citlivé látky (jako je papír,
prostředky a spreje), protože můžou vzplanout
v průběhu provozu a způsobit požár.
útěrky, plastové pytle, čisticí a mycí
VYBAVENÍ TROUBY A PŘÍSLUŠENSTVÍ
(v závislosti na modelu)
ZÁVĚSNÉ ROŠTY
Závěsné rošty umožňují přípravu jídla ve čtyřech
úrovních (úrovně vedení se počítají zdola nahoru).
Vedení 3 a 4 jsou určena pro grilování.
Provoz spotřebiče je bezpečný i bez použití
závěsných roštů.
TELESKOPICKÉ VÝSUVNÉ LIŠTY
Výsuvné lišty můžou být umístěny na druhé, třetí a
čtvrté úrovni. Vysuvné lišty můžou být vytaženy
částečně nebo úplně.
PROLISY
Trouba má prolisované boční drážky ve čtyřech
úrovních pro zasunutí roštu a pečicích plechů.
U výsuvných lišt nejdřív vytáhněte lišty jedné úrovně
a položte na ně mřížku nebo plech na pečení. Poté
je zatlačte až na doraz.
Po zasunutívýsuvných lištzavřete dvířka
trouby.
Když se zahřeje příslušenství na pečení,
může změnit tvar. Funkčnost není ovlivněna a po
vychladnutí se obnoví původní tvar.
OVLÁDACÍ PANEL
(v závislosti na modelu)
SPÍNAČ DVÍŘEK TROUBY
Pokud v průběhu procesu pečení otevřete dvířka
trouby, spínač vypne topná tělesa trouby a
ventilátor. Znovu je zapne, když dvířka zavřete.
CHLADÍCÍ VENTILÁTOR
Spotřebič je vybaven chladícím ventilátorem, který
ochlazuje plášťa ovládací panel spotřebiče.
Chladící ventilátor je vprovozu se zapnutou funkcí
trouby.
Spotřebič a některé příslušenství se
během vaření zahřívají na vysokou
teplotu. Používejte kuchyňské rukavice.
ROŠT
Na roštu je bezpečnostní západka. Proto
mřížku lehce nadzvedněte, když ji vytahujete
z trouby.
Roštnebo plech na pečení vždy zasuňte do drážek
mezi dva drátěné profily.
CZ 6
1. Knoflík pro přepínač funkcí trouby
2. Knoflík pro nastavení teploty (termostat)
3. Elektronický časovač
KNOFLÍKY PUSH PULL
(v závislosti na modelu)
Na knoflík jemně zatlačte, aby se vysunul
z ovládacího panelu.
Knoflíky lze zatlačit zpět do ovládacího panelu
pouze, když jsou v nulové poloze.
POUŽITÍ SPOTŘEBIČE
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM SPOTŘEBIČE
Před použitím spotřebiče odstraňte ze sporáku
všechny části obalu, včetně všech přepravních
pomůcek.
Všechno příslušenství a nádobí umyjte teplou vodou
a běžným saponátem. Nepoužívejte abrazivní čisticí
prostředky.
Sporák má sklokeramický povrch, vyčistěte jej
vlhkým hadříkem a malým množstvím saponátu.
Nepoužívejte agresivní čisticí prostředky, jako jsou
abrazivní čističe, čisticí houby na mytí nádobí a
odstaňovače skvrn, mohou způsobit poškrábání.
Při prvním zahřátí trouby ucítíte charakteristický
zápach nového spotřebiče. V průběhu prvního
použití důkladně vyvětrejte místnost.
Page 8
INDUKCE
(v závislosti na modelu)
SKLOKERAMICKÝ VARNÝ POVRCH
Sklokeramická deska je odolnávůčizměnám
teplot.
Sklokeramická deska je velmi pevná, avšak není
nerozbitná. Pokud na desku dopadne předmět
hranou, může deska prasknout. Poškození se
projeví ihned nebo po krátké chvíli. Poškozenou
varnou desku ihned odpojte od elektrické sítě a
nepoužívejte ji.
Nepoužívejte sklokeramickou desku jako
odkládací plochu, hrozí vznik škrábanců,
případně jiného poškození.
Povrch desky je rovný a hladký bez hran chránící
desku před přetečením.
Přesvědčte se, že varná zóna a dno nádoby je
čisté a suché. To zajistí lepší vedení tepla a
předcházíte tak poškození povrchu. Nepokládejte
prázdné nádobí na varnou zónu.
PRINCIP FUNKCE INDUKČNÍ VARNÉ
DESKY
1. Magnetické pole
Varná deska je opatřena vysoce účinnými
2. Indukční cívky
indukčními varnými zónami. Teplo se vytváří
přímo ve dnu nádobí, přesně tam, kde je
nejpotřebnější.
Díky tomuto uspořádání je spotřeba energie
podstatně nižší, než je tomu u tradičních varných
desek, které pracují na principu vyzářeného tepla.
Sklokeramická varná zóna není ohřívaná přímo,
ale pouze nepřímo zpětným zářením tepla od
nádoby. Toto teplo je po vypnutí varné zóny
indikované jako "zbytkové teplo".
Vaření na indukčních varných zónách se provádí
pomocí indukčních cívek instalovanými pod
sklokeramickým povrchem. Cívka indikuje
magnetické pole, které generuje vířivé proudy ve
dnu feromagnetické nádoby (t.j. nádoba, která je
přitahována magnetem), a tyto proudy zůsobují
zahřívání dna nádoby.
Pokud se Vám na horké
sklokeramické desce roztaví cukr
nebo potraviny s vysokým obsahem
cukru, ihned cukr odstraňte pomocí
škrabky a očistěte. Tím zabráníte
poškození povrchu desky.
Na čištění horké sklokeramické desky
nepoužívejte saponáty ani jiné čističe, neboť se
tím může poškodit povrch.
NÁDOBÍ PRO INDUKCI
NÁDOBÍ VHODNÉ PRO INDUKČNÍ DESKU
Indukce bude pracovat správně, pokud použijete
vhodné nádobí.
Umístěte hrnec nebo pánev doprostřed varné
zóny.
Ke vhodnému nádobí patří nádobí vyrobené z
oceli, smaltované nebo litinové pánve.
Nevhodné nádobí: nádobí ze slitin oceli s
měděným nebo hliníkovým dnem a skleněné
nádobí.
Test magnetem: Použijte malý magnet pro
zjištění, zda je dno pánve nebo hrnce
feromagnetické. Pokud se magnet přichytí na dno
hrnce, pak je vhodný pro indukční ohřev.
CZ 7
Page 9
Varná zóna
Minimální průměr dna nádoby
Ø 160 mm
Ø 110 mm
Ø 200 mm
Ø 145 mm
takovýchto zařízení může dojít k poškození
spotřebiče a může nastat vysoké riziko popálení.
ROZPOZNÁNÍ PŘÍTOMNOSTI NÁDOBÍ
Pokud používáte tlakový hrnec, dohlížejte na něj
do doby, než je dosaženo potřebného tlaku.
Nejdříve nastavte varnou zónu na maximální
výkon; ten potom snižte dle pokynů výrobce
tlakového hrnce.
Nenechávejteprázdné nádobína varné zóně,
z důvodu přehřátí může dojít k poškození nádobí nebo varné zóny.
Pokud používáte speciální nádobí, dodržujte
pokyny výrobce.
Používejte výhradně nádobí s plochým dnem!
Vyduté nebo vypouklé dno může zamezit použití
zařízení na ochranu proti přehřátí a varná deska
se může příliš zahřát. To by mohlo vést ke vzniku
prasklin skleněného povrchu a ke zničení dna
nádobí. Záruka je neplatná v případě poškození
způsobeného použitím nevhodného varného
nádobí nebo přehřátím prázdných, vyvařeným
obsahem hrncůnebo pánví (aniž by v nich něco
bylo).
Používejte pouze nádobí, které je vhodné
pro elektrické a indukční vařeni, tzn. s/se:
● tlustým dnem (nejméně 2,25 mm)
● plochým dnem.
UPOZORNĚNÍ!
Nevkládejte jakékoliv přídavné zařízení
(například tzv. redukční kroužky nebo indukční
podložky, které umožní používat nádobí s
nemagnetickým dnem) mezi dno nádoby a
povrch sklokeramické desky. Použitím
Pokud je hrnec příliš malý než varná zóna, pak je
možné, že varná zóna hrnec nedetekuje. Při
aktivaci varné zóny se na displeji varného zóny
objeví znak "u". Pokud se v průběhu dalších 10
minut položí hrnec na indukční varnou zónu, pak
jej sporák detekuje a zapne zónu na vybraný
výkon vaření. Ihned po odejmutí hrnce z varné
zóny se dodávka energie vypne.
Pokud na varnou zónu položíte menší hrnec a
varná zóna jej detekuje, pak sporák použije
pouze tolik energie, kolik je potřeba pro danou
velikost hrnce.
RADY NA ÚSPORU ENERGIE
Při nákupu nádobí pečlivě vybírejte jeho velikost,
průměr hrnce, je obykle uváděn u horního okraje
hrnce nebo pokličky, který bývá větší než dno.
Pokud vaříte jídlo dlouho, použijte tlakový hrnec.
Zajistěte, aby v tlakovém hrnci byl vždy dostatek
tekutiny. Pokud položíte na varnou zónu prázdný
hrnec, může se přehřát a to může vésti
k poškození nádobí nebo varné zóny.
Kdykoliv je to možné, zakryjte hrnec nebo pánev
vhodnou pokličkou. Používejte nádobí, ve kterém
je přiměřené množství vařeného jídla. Vaření ve
velkém hrnci naplněném pouze částečně
spotřebuje mnohem více energie.
CZ 8
Page 10
POUŽÍVÁNÍ INDUKČNÍ VARNÉ DESKY
Nastavení
úrovně výkonu
Účel
0
Vypnuto, používá se zbytkového teplo.
1-2
Udržování teploty ohřátého
jídla, pomalé vaření malého
množství (nejnižší nastavení).
3
Pomalé vaření (pokračování
vaření po počátečním
zesíleném vaření).
4-5
Pomalé vaření (pokračování)
velkého množství jídla, pečení
větších kusů.
6
Smažení, opékání dohněda.
7-8
Smažení.
9
Vaření velkého množství jídla,
smažení/dušení.
P
Nastavení "Power boost", pro
zahájení procesu vaření,
vhodné také pro velké
množství jídla.
ZAPNUTÍ VARNÉ DESKY
A Senzor ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ desky
B Displej ÚROVEŇ VÝKONU/ZBYTKOVÉ TEPLO
B1 Desetinná tečka signalizuje aktivovanou funkci
časovače
C Senzory VOLBY VARNÝCH ZÓN
E Senzor (-) a (+)
H Displej HODIN
REGULACE VÝKONU
Výkon varné zóny lze nastavit na různé úrovně.
V tabulce je uvedeno několik příkladů použití pro
každou úroveň.
Stiskněte senzor ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ (A) po dobu
alespoň jedné sekundy. Varná deska se zapne, na
všech displejích ÚROVNĚ VÝKONU (B) se objeví
ʺ0ʺ a desetinná tečka (B1) bude blikat.
Další nastavení musíte vykonat do 10
sekund, jinak se varná deska vypne.
ZAPNUTÍ VARNÝCH ZÓN
Po zapnutí varné desky senzorem
ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ (A) aktivujte vybranou varnou
zónu do 10 sekund. Po stisknutí senzoru vybrané varné zóny “C“, se
na příslušném displeji výkonu intenzivněji rozsvítí
symbol ʺ0ʺ.
Pro nastavení úrovně výkonu (1-9-P) stiskněte
senzory ʺ+ʺ a ʺ–ʺ (E). Pokud nejprv stisknete
senzor ʺ–ʺ, úroveň výkonu se nastaví na 9.
Souvislým stiknutímsenzoru ʺ+ʺ anebo ʺ-ʺ (E)
se úroveň výkonu automaticky zvyšuje nebo snižuje.
Další způsob změny výkonu je v krocích,
přerušovaným stiskem příslušných senzorů.
VYPNUTÍ VARNÝCH ZÓN
OVLÁDÁNÍ DESKY
Po připojení spotřebiček elektrické síti se na
displeji krátce rozsvítí všechny symboly. Varná deska je připravena k provozu.
Varná deska je vybavena elektronickými senzory,
které aktivujete přiložením prstu na displej po
Vyberte varnou zónu, kterou chcete vypnout.
Pro nastavení výkonu na “0“ stiskněte senzor ʺ–ʺ
(E). Je-li úroveň výkonu na všech varných zónách
nastavena na ʺ0ʺ, pak se varná deska vypne po
20 sekundách.
dobu alespoň 1 sekundy.
Po každé aktivaci uslyšíte zvukový signál.
Na senzory nepokládejte žádné předměty.
Zajistěte, aby senzory byly vždy čisté.
CZ 9
Page 11
VYPNUTÍ VARNÉ DESKY
Zvolený stupeň
výkonu
Počet hodin před
automatickým vypnutím
1 8 2
6
3
5
4 5 5 4 6
1,5 7 1,5 8 1,5 9 1,5 P 5 minut
I po zmizení symbolu "H“ může být varná zóna stále
ještě horká. Dejte pozor na popálení!
POWER BOOST-ZVÝŠENÝ VÝKON
Pro rychlé vaření můžeteaktivovat zvýšený výkon.
Použití zvýšeného výkonu vám umožní rychlý ohřev
většího množství jídla.
Varnou desku můžete celou vypnout kdykoliv
stisknutím senzoru VYPNUTÍ/ZAPNUTÍ (A).
Všechna nastavení se zruší, mimo nastavení
minutek (viz kapitola ʺČasovačʺ).
ZAPNUTÍ ZÁMKU OVLÁDACÍ
JEDNOTKY/DĚTSKÝ ZÁMEK
Aktivováním zámku ovládací jednotky můžete
předejít ovládání nebo používání varných zón.
Zámek ovládací jednotky funguje také jako dětský
zámek.
AKTIVACE DĚTSKÉHO ZÁMKU
Varná deska musí být vypnutá.
Zapněte varnou desku stisknutím senzor (A). Na
všech displejích se zobrazí nastavení ʺ0ʺ.
Současně stiskněte senzor (C) pro levou zadní
varnou zónu a (E) ʺ–ʺ a podržte po dobu asi 3
sekund. Po zaznění zvukového signálu se na
několik sekund objeví na všech displejích symbol
ʺLʺ.
Nyní je dětský zámek aktivován.
DEAKTIVACE DĚTSKÉHO ZÁMKU
Zapněte varnou desku stisknutím senzor (A). Na
všech displejích se zobrazí nastavení ʺLʺ.
Současně stiskněte senzor (C) pro levou zadní
varnou zónu a (E) ʺ–ʺ a podržte po dobu asi 3
sekund. Na všech displejích se zobrazí nastavení
ʺ0ʺ. Nyní je dětský zámek deaktivován.
INDIKÁTOR ZBYTKOVÉHO TEPLA
U varné zóny s touto funkcí lze aktivovat
dodatečná výkon po dobu 5 minut, pak se zóna
přepne na úroveň 9.
AKTIVACE ZVÝŠENÉHO VÝKONU
POWER BOOST
Stiskněte příslušný senzoru (C) pro volbu varné
zóny. Pomocí senzorů ʺ–ʺ anebo ʺ+ʺ (E) nastavte
úroveň výkonu 9 a pak ihned stiskněte ʺ+ʺ.
Na displeji výkonu (B) se objeví ʺPʺ.
DEAKTIVACE ZVÝŠENÉHOVÝKONU
POWER BOOST
Stiskněte příslušný senzoru (C) pro volbu varné
zóny, a pak ihned stiskněte ʺ–ʺ (E). Symbol ʺPʺ
zmizí a varná zóna se přepne na úroveň výkonu 9.
OMEZENÍ DOBY PROVOZU
BEZPEČNOSTNÍ VYPNUTÍ
Trvalý provoz všech varných zón je omezen; toto
omezení je pro každý stupeň výkonu uvedeno v
Sklokeramická deska je vybavena indikátorem
zbytkového tepla ʺHʺ. Varné desky nejsou ohřívány
přímo, ale zpětným vyzařováním tepla z nádobí.
Pokud se po vypnutí varné desky objeví na displeji
symbol "H", znamená to, že zbytkové teplo se dá
využít pro udržení jídla v teplém stavu nebo k
rozmrazení.
CZ 10
tabulce výše.Jakmile bezpečnostní funkce vypne
varnou zónu, objeví se na displeji příslušné varné zóny „0“ nebo „H“ (pokud je nějaké zbytkové teplo).
Příklad: Nastavte varnou zónu na stupeň 6 a nechte
ji po nějaký čas v provozu. Pokud se nastavení
varné zóny nezmění, vypne bezpečnostní
mechanismus tuto zónu po jedné a půl hodině.
Page 12
OCHRANA PROTI PŘEHŘÁTÍ
Varná deska je vybavena chladícím ventilátorem,
který chladí elektronickou desku během vaření a
zůstává aktivován po určitou dobu po dokončení
vaření.
Indukční varná deska je rovněž vybavena
zabudovanou ochranou proti přehřátí, která
zabrání poškození elektronických součástí. Tento
bezpečnostní mechanismus pracuje v několika
úrovních. Jakmile teplota některé varné zóny
nadměrně stoupne, varný výkon se automaticky
sníží. Pokud to nestačí, výkon horkých varných
zón se dále sníží nebo se v případě potřeby úplně
vypne. V tomto případě se na desce zobrazí „E2“.
Jakmile se deska ochladí, je celkový výkon znovu
k dispozici.
ČASOVAČ
Časovač nastavíte stisknutím senzorů ʺ–ʺ a ʺ+ʺ (E).
(Stisknutím senzoru ʺ–ʺ, časovač nastavíte na 30
minut. Pokud stisknete a ponecháte prst na senzoru,
nastavení na displeji se bude zobrazovat se
zvyšující rychlostí.).
Hodnota nastavení může být od 01 do 99 minut.
Časování varné zóny lze nastavit pro každou varnou
zónu.
Pro kontrolu zbývajícího času vyberte varnou zónu a
aktivujte časovač. Pro změnu nastavení stiskněte
senzor ʺ–ʺ nebo ʺ+ʺ (E). (Stiskněte současně
senzory ʺ–ʺ a ʺ+ʺ (E) a postupně si zvolte mezi
aktivními nastaveními.)
Po vypršení nastaveného času, bude na displeji
blikat ʺ00ʺ; navíc bude blikat příslušná desetinná
tečka u úrovně výkonu varné zóny. Uslyšíte zvukový
signál. Pro potvrzení a zastavení zvukového signálu
stiskněte jakéhokoliv senzor; po 2 minutách se
zvukový signál vypne automaticky.
PŘEMOSTĚNÍ VARNÝCH ZÓN
(pouze u vybraných modelů)
Časovač zvolíte současným stisknutím senzorů
ʺ–ʺ a ʺ+ʺ (E). Nastavení časovače se zobrazí
v horní části displeje (H), přičemž dolní část
dispeje je vypnutá.
Nastavení časovače se zobrazí na 10 sekund;
pak se displej přepne na úroveň výkonu.
VÝBĚR ZE DVOU PROVOZNÍCH REŽIMŮ
a) Časování varné zóny – funkce časovače je
spojena s vybranou varnou zónou. Pokud čas vyprší, varná zóna se automaticky vypne.
b) Minutka – časovač má pouze funkci
výstrahy/budíku. Po uplynutí nastaveného času se
pouze zazní zvukový signál.
Aktivace a nastavení časovače
Časovač zvolíte současným stisknutím senzorů ʺ–ʺ
a ʺ+ʺ (E).
Pokud jste předtím vybrali varnou zónu, displej
bude svítit intenzivněji a časovač bude přiřazen
k této varné zóně. Desetinná tečka vedle úrovně
výkonu značí aktivování časovače.
Časovač (minutka) lze nastavit, aniž by byla
vybrána varná zóna, můžete ho využít jako upozornění i bez procesu vaření.
Aktivovaný časovač (minutka) bude označen
dvěma blikajícími desetinnými tečkami vedle
jednotky displeje.
Některé modely umožňují propojení obou levých
varných zón, čímž se vytvoří jedna větší varná
zóna, na kterou můžete umístit velký, oválný
pekáč. Pekáč musí být dostatečně velký, aby
zakryl oba středy varných zón.
Maximální rozměr pekáče: 40 cm x 25 cm.
Doporučujeme používat pekáč se silnějším dnem.
Během vaření se pekáč zahřívá. Dávejte pozor,
abyste se nepopálili.
Ujistěte se, že při umístění pekáče na varnou
desku nezakrýváte ovládací panel.
AKTIVACE MOSTU VARNÝCH ZÓN
Zapněte varnou desku stisknutím senzoru
VYP./ZAP (A).
Současně stiskněte senzory pro obě varné zóny
na levé straně varné desky (C). Na displeji se
zobrazí symbol pro levou zadní zónu, která
ukazuje, že se obě varné zóny přemostily.
Nastavte požadovaný výkon vaření pro
přemostěnou varnou zónu.
Pro pozdější změnu výkonu vaření nejdříve
stiskněte senzor pro přední levou varnou zónu.
Přemostěné zóny neumožňují nastavení
zvýšeného výkonu "Power boost". Maximální
dostupná úroveň výkonu je 9.
DEAKTIVACE MOSTU VARNÝCH ZÓN
Současně stiskněte oba senzory pro obě varné
zóny na levé straně desky. Symbol zmizí a
deska se vypne.
Obě varné zóny budou běžet nezávisle.
CZ 11
Page 13
BEZPEČNOSTNÍ FUNKCE A CHYBOVÁ
Zvuky
Příčina
Provozní hluk
generovaný
indukcí.
Indukční technologie je
založena na vlastnostech
některých kovů pod vlivem
elektromagnetizmu. Je to
důsledek tzv. vířivých proudů,
které vyvolají oscilaci molekul.
Tyto oscilace (vibrace) se
mění v teplo. V závislosti na
typu kovu to může vyvolat
docela silný hluk.
Řešení: Je to běžný projev, který neindikuje žádnou
závadu.
Transformátorové
bzučení.
Vzniká zejména při vaření na
vysoké úrovni výkonu. Důvod
je v množství energie, která se
transformuje z varné desky do
hrnce nebo pánve.
Řešení: Tento hluk zmizí nebo zeslábne, když
snížíte úroveň výkonu.
Vibrace a
praskání nádobí.
Tento hluk vzniká v nádobí
(hrnce nebo pánve),
vyrobeného z různých
materiálů.
Řešení: Je důsledkem vibrací v povrchu různých
vrstev materiálu. Tento hluk závisí od druhu nádobí.
Může se měnit také v závislosti na množství a typu
vařeného jídla.
Hluk ventilátoru.
Správný provoz prvků
indukční elektroniky si
vyžaduje řízenou teplotu.
Proto je varná deska
vybavena ventilátorem, který
se točí proměnlivou rychlostí,
v závislosti na snímané
teplotě.
Řešení: Ventilátor může být v provozu i po vypnutí
varné desky, pokud teplota zůstává příliš vysoká.
HLÁŠENÍ
ZVUKY BĚHEM INDUKČNÍHO VAŘENÍ
Varná deska je vybavena senzory ochrany proti
přehřátí. Jednotlivé varné zóny nebo dokonce celá
varná deska se může automaticky vypnout, pokud
teplota stoupne příliš vysoko.
Chyba, možná příčina, řešení
Nepřetržitý zvukový signál a na displeji bliká
Er03.
- Na senzorech je rozlitá voda, anebo je na nich
položený nějaký předmět.
Setřete povrch senzoru.
Bliká E/2
- Varná zóna je přehřátá. Počkejte na vychladnutí.
Bliká E/3
- Nevhodné varné nádobí se špatnými
feromagnetickými vlastnostmi. Použijte jinou
vhodnou nádobu nebo hrnec.
V případě poruchy provozu nebo
signalizace chyby, odpojte spotřebič na několik
minut od elektrické sítě (vypněte pojistku nebo
hlavní spínač), poté připojte spotřebič zpět
k elektrické síti a zapněte hlavní vypínač.
Pokud problém přetrvává, zavolejte servisního
technika.
CZ 12
Page 14
ELEKTRONICKÝ ČASOVAČ
Uživatelské rozhraní
1. Displej funkce časovače
2. Signálka zapnutí
3. Signálka teploty
4. Tlačítko snížení hodnoty
5. Tlačítko nastavení programu/času
6. Tlačítko zvýšení hodnoty
Nastavení aktuálního času
Při prvním připojení spotřebiče k elektrické síti se
displej rozsvítí. Asi po 3 sekundách se na displeji
zobrazí symbol hodin a bliká hodnota ʺ12:00ʺ.
Správný čas nastavíte stisknutím tlačítka ʺ ʺ a ʺ ʺ.
Po 10 sekundách displej automaticky potvrdí
nastavení a spotřebič je připravený k provozu.
Aktuální čas lze nastavit:
při prvním zapojení spotřebiče do sítě
v pohotovostním režimu (standby), když dvakrát
stisknete tlačítko času
po výpadku sítě
Nastavení času pečení
Pomocí knoflíku ʺpřepínač funkcí trouby“ zvolte
požadovanou funkci trouby a pomocí termostatu
nastavte teplotu. Pro nastavení času pečení
stiskněte tlačítko ʺnastavení programu“. Na
displeji se rozsvítí symbol pro ʺčas pečeníʺ .
Pro nastavení času pečení stiskněte tlačítko ʺ ʺ a
ʺ ʺ.
Nastavení se automaticky potvrdí po 10 sekundách.
Nastavení lze také potvrdit stisknutím tlačítka
ʺnastavení programu“.
Poté se zobrazí zbývající čas pečení.
Po zapnutí trouby “přepínačem funkcí trouby”
elektronický časovač automaticky nabídne po 3
sekundách možnost nastavení času pečení. Displej
bliká a svítí symbol ʺčas pečeníʺ . Pokud
neprovedete nastavení času, po 5 sekundách se
časovač přepne do pohotovostního režimu a pečení
nebude řízeno časovačem. Na displeji se zobrazí
aktuální čas.
Po uplynutí nastaveného času pečení se ozve
zvukový signál a trouba se vypne. Vypněte troubu
“přepínačem funkcí trouby”. Pro přerušení
zvukového signálu stiskněte libovolné tlačítko
časovače.
Pokud nevypnete troubu a přerušíte zvukový
signál stiskem libovolného tlačítka, trouba se opět
zapne a pečení bude pokračovat.
Nastavení času pečení a času dokončení
Pomocí knoflíku ʺpřepínač funkcí trouby“ zvolte
požadovanou funkci trouby a pomocí termostatu
nastavte teplotu. Pro nastavení času pečení
stiskněte tlačítko ʺnastavení programu“.Na
displeji se rozsvítí symbol pro ʺčas pečeníʺ .
Pro nastavení času pečení stiskněte tlačítko ʺ ʺ a
ʺ ʺ. Pro uložení nastaveného času stiskněte
tlačítko ʺnastavení programu“.
Nyní stiskněte dvakrát tlačítko ʺnastavení programu“
. Na displeji se rozsvítí symbol pro ʺčas
dokončení“ . Pro nastavení času dokončení
stiskněte tlačítko ʺ ʺ a ʺ ʺ.
Nastavení se automaticky potvrdí po 10 sekundách.
Nastavení lze také potvrdit stisknutím tlačítka
ʺnastavení programu“.
Trouba začne pracovat před nastaveným ʺčasem
dokončení“ podle požadovaného ʺčasu pečeníʺ
, až trouba dosáhne nastaveného ʺčasu
dokončení“ , trouba se vypne. Příklad: Nastavený čas pečení je 30 min., čas
dokončení je ve 12:00 hod. Trouba začne pracovat v
11:30 hod. a na displeji se zobrazí zbývající čas
pečení. Ve 12:00 hod. se trouba vypne.
Po uplynutí nastaveného času pečení se ozve
zvukový signál a trouba se vypne. Vypněte troubu
“přepínačem funkcí trouby”. Pro přerušení
zvukového signálu stiskněte libovolné tlačítko
časovače.
CZ 13
Page 15
Funkce MINUTKY
pohotovostním režimu a zobrazuje se pouze
aktuální čas.
Stiskněte a podržte na 5 sekund tlačítko ʺ ʺ.
Na displeji se objeví ʺVolʺ a několik proužků, které
Funkci minutek lze použít nezávisle na troubě.
Maximální možné nastavení je 23 hodin a 59 minut.
V průběhu poslední minuty provozu je čas zobrazen
v sekundách.
Po uplynutí nastaveného času se ozve zvukový
signal. Pro přerušení zvukového signálu stiskněte
libovolné tlačítko časovače.
Časovač se přepne do pohotovostního režimu a na
svítí naplno.
Pro nastavení úrovně hlasitosti zvukového signálu
stiskněte tlačítko ʺ ” a “ ” (jeden, dva nebo tři
proužky).
Nastavení se automaticky potvrdí po 5 sekundách a
zobrazí se aktuální čas.
Nastavení lze také potvrdit stisknutím tlačítka
ʺnastavení programu“.
Nastavení jasu displeje
displeji se zobrazí aktuální čas.
Všechny funkce časovače můžete zrušit nastavením
času na ʺ0ʺ.
Pokud je spotřebič několik minut neaktivní, přepne
se do pohotovostního režimu (standby). Objeví se
aktuální čas a rozsvítí se aktivní funkce časovače.
DALŠÍ FUNKCE
Dětský zámek
Stiskněte a podržte na 5 sekund tlačítko “ ”.
Na displeji se objeví ʺBriʺ a několik proužků, které
svítí naplno.
Pro nastavení úrovně jasu stiskněte tlačítko ʺ ʺ a
ʺ ʺ (jeden, dva nebo tři proužky).
Nastavení se automaticky potvrdí po 5 sekundách a
zobrazí se aktuální čas.
Nastavení lze také potvrdit stisknutím tlačítka
ʺnastavení programu“.
Pomocí dětského zámku můžete zablokovat zapnutí
Signálka zapnutí
trouby nebo zablokovat ovládání časovače během
pečení s nastaveným programem a předejít tak
nechtěnému používání trouby.
Dětský zámek aktivujete stisknutím tlačítka
“nastavení programu“ po dobu 5 sekund. Displej
na 5 sekund zobrazí ‘‘Locʺ.
To signalizuje, že všechny funkce jsou zablokované.
Signálka zapnuté trouby svítí, když je zvolena
funkce trouby knoflíkem “přepínač funkcí trouby“.
Signálka teploty
Pro deaktivaci dětského zámku stiskněte opět toto
tlačítko na 5 sekund.
Poznámka
Jakmile se aktivuje dětský zámek a nejsou
nastavené žádné funkce časovače (zobrazují se
pouze hodiny), trouba nebude pracovat. Pokud byl
dětský zámek aktivovaný po nastavení některé z
funkcí časovače, trouba bude pracovat, ale
nastavení nelze změnit.
Signálka se rozsvítí v okamžiku, kdy je trouba
vyhřátá na nastavenou teplotu a svítí do vypnutí
trouby nebo ukončení času pečení.
Signalizace chyby
Proces vaření lze ukončit jedině otočením
ʺKnoflíkem funkcí troubyʺ na ʺ0ʺ. Dětský zámek
zůstává aktivovaný dokonce i po vypnutí trouby.
Pokud chcete volit nový program, musíte předtím
dětský zámek deaktivovat.
Zvukový signál
V případě chyby displej zobrazuje text ʺErrʺ a číslo
chyby. Obraťte se na servisního technika.
Hlasitost zvukového signálu lze nastavit, pokud není
aktivovaná žádná funkce časovače.Spotřebič je v
CZ 14
Page 16
TROUBA
Systém
Doporučená
teplota °C
Popis
Funkce trouby
50-275
RYCHLÉ PŘEDEHŘÁTÍ
Tuto funkci použijte, pokud
chcete rychle ohřát troubu na
požadovanou teplotu. Tato funkce
není vhodná pro pečení.
200
HORNÍ A DOLNÍ TOPNÉ
TĚLESO
Topná tělesa umístěná ve dně a
na stropu trouby rovnoměrně
rozdělí teplo uvnitř trouby. Pečivo
a maso lze péci/opékat pouze v
jedné úrovni vedení.
230
GRIL
V provozu je grilovací topné
těleso. Používá se pro grilování
menšího množství klobás, mas a
topinek.
230
VELKÝ GRIL
V provozu je horní topné a
grilovací těleso. Teplo je
vyzařováno přímo grilovacím
topným tělesem umístěným na
stropu trouby. Pro zvýšení
ohřívacího účinku se zapne i
horní topné těleso. Tato funkce
se používá pro grilování masa,
uzenin a topinek.
Systém
Doporučená
teplota °C
Popis
Funkce trouby
170
GRIL S VENTILÁTOREM
V provozu je grilovací topné
těleso a ventilátor. Tato funkce se
používá na grilování masa a na
opékání větších kusů masa nebo
drůbeže na jedné úrovni vedení.
Vhodné také pro gratinovaná jídla
a pro upečení křupavé kůrčičky.
200
HORKÝ VZDUCH A DOLNÍ
TOPNÉ TĚLESO
V provozu je dolní a kruhové
topné těleso a ventilátor. Tato
funkce se používá pro pečení
pizz, vlhkého pečiva, ovocných
koláčů, kynutého těsta a
křehkého pečiva.
180
HORKÝ VZDUCH
V provozu je kruhové topné těleso
a ventilátor. Ventilátor je
zabudovaný v zadní stěně trouby
a zajišťuje stálou cirkulaci
horkého vzduchu kolem pečeně
nebo pečiva. Tato funkce se
používá pro pečení masa a
pečiva na více pekáčích
současně v různých úrovních.
180
DOLNÍ TOPNÉ TĚLESO A
VENTILÁTOR
Tato funkce je vhodná pro pečení
nízkých, kynutých těst a pro
zavařování ovoce a zeleniny.
60
OHŘÍVÁNÍ TALÍŘŮ
Tuto funkci použijte k ohřátí
nádobí (talířů, šálků) před
podáváním jídla, abyste jídlo
udrželi déle teplé.
-
ROZMRAZENÍ
Vzduch cirkuluje bez
aktivovaných topných těles.
V provozu je pouze ventilátor.
Tuto funkci použijte pro pomalé
rozmrazování potravin.
70
ČIŠTĚNÍ TROUBY
V provozu je pouze dolní topné
těleso. Tuto funkci použijte pro
odstranění nečistot z trouby.
Program trvá 30 minut.
PROVOZ TROUBY
Trouba je ovládaná knoflíkem “přepínač funkcí
trouby“ pro volbu funkce a knoflíkem “nastavení
teploty“ pro nastavení teploty.
Otočte knoflíkem (doleva nebo doprava) a zvolte si
funkci trouby (viz tabulku programů).
Nastavení lze měnit také v průběhu provozu.
NASTAVENÍ TEPLOTY TROUBY
Nastavení teploty lze měnit otočením knoflíku pro
“nastavení teploty“ směrem doprava v rozsahu 50 275°C. Otáčením zpět se nastavená teplota snižuje.
Při násilném přetočení nulové polohy dojde
k poškození termostatu!
VYPNUTÍ TROUBY
Otočte knoflíkem “přepínač funkcí trouby“ do polohy
"0".
Důležité upozornění
Používejte pečící plechy nebo pekáče, pokryté
tmavou, černou silikonovou vrstvou nebo tmavým
smaltem, jelikož vedou dobře teplo.
Ohřívání prádné trouby spotřebuje mnoho energie.
CZ 15
Proto pečte více různých typů pečiva nebo více pizz
postupně za sebou, šetříte mnoho energie, jelikož je
trouba již předehřátá.
Vypněte troubu přibližně 10 min před koncem
procesu pečení, ušetřite tím energii využitím
akumulovaného tepla.
Page 17
V provozu je grilovací topné těleso. (GRIL).
Po dokončení procesu pečeníse chladící
ventilátor zastaví. Pokud ponecháte pokrm v troubě,
může se z něj uvolnit pára a kondenzovat na panelu
a dvířkách trouby.
Úrovně vedení (drážek)
FUNKCE TROUBY
OSVĚTLENÍ TROUBY
Při zvolení funkce trouby se osvětlení zapne
automaticky.
RYCHLÉ PŘEDEHŘÁTÍ
Tuto funkci použijte, pokud chcete rychle ohřát
troubu na potřebnou teplotu. Tato funkce není
vhodná pro pečení.
Knoflíkem “přepínač funkcí trouby“otočte na
funkci „rychlé předehřátí”.
Pomocí knoflíku “nastavení teploty“ nastavte
požadovanou teplotu.
HORNÍ A DOLNÍ TOPNÉ TĚLESO
Topná tělesa umístěná ve dně a na stropu trouby
rovnoměrně rozdělí teplo uvnitř trouby. Pečivo a
maso lze péci/opékat pouze v jedné úrovni vedení.
Pečení masa
Používejte plechy nebo pekáče se smaltovaným
povrchem, z tvrzeného skla, keramiky nebo litiny.
Pekáče z nerez oceli nejsou vhodné, protože silně
odráží teplo.
Pečení pečiva
Použijte pouze jednu úroveň vedení a pečící plechy
nebo pekáčetmavé barvy. Světlé pečící plechy
nebo pekáče odráží teplo, a proto se pečivo špatně
upeče (zhnědne). Pečící plechy pokládejte vždy na
mřížku. Pokud používáte dodaný pečící plech,
mřížku odstraňte.
Doba pečeníbude kratší, pokudpředehřejete
troubu.
Nevkládejte pekáč do první úrovně vedení.
Gril předehřejte po dobu 5 minut.
Maximální teplota při použití grilu a velkého grilu je
230°C.
Proces přípravy jídla musí být celou dobu pod
dozorem. Maso se může při vysoké teplotě rychle
připálit. Grilování je vhodné pro přípravu klobás,
masa a ryb (steaky, řízky, filety z lososa apod.) nebo
topinek.
Při přímém grilování na roštu potřete rošt olejem,
zabráníte tak přilepení, rošt zasuňte do čtvrté úrovně
vedení. Pekáč pro zachycení odkapávající šťávy
vložte do první nebo druhé úrovně vedení.
Pokud grilujete na pečícím plechu, ujistěte dostatek,
že je na plechu dostatek tekutiny, zabráníte tak
připálení. Maso v průběhu přípravy obracejte.
Troubu, příslušenství a nádobí po grilování
vyčistěte.
Před grilováním ryby ji nejprve osušte pomocí
papírové kuchyňské utěrky. Okořeňte vnitřek ryby,
z vnější strany potřete olejem a položte na rošt.
Během grilování rybu neobracejte.
Grilovací topné těleso, rošt a ostatní
příslušenství se během grilování zahřívají na
vysokou teplotu. Proto používejte kuchyňské
rukavice a kleště na maso.
Grilujte se zavřenými dvířky.
Příprava jídla pomocí otočného rožně
(v závislosti na modelu)
Maximální teplota při používání otočného rožně je
230 °C.
Vložte podpěru rožně do třetí úrovně vedení
(drážky) a mělký plech pro zachycení odkapávající
šťávy do první úrovně vedení (drážky).
VELKÝ GRIL, GRIL
Při grilování jídla velkým grilem je v provozu horní
topné a grilovací těleso, umístěným na stropu trouby
(VELKÝ GRIL).
CZ 16
Page 18
Nevkládejte hluboký pekáč na pečení do
první úrovně vedení (drážky).
Napíchněte maso na rožeň a utáhněte šrouby.
Dejte madlo rožně na přední podpěru rožně a vložte
hrot do otvoru na pravé straně zadní stěny trouby
(otvor je chráněný otočným krytem).
Odšroubujte madlo rožně a zavřete dvířka trouby.
Zapněte troubu a zvolte funkci VELKÉHO GRILU.
Nepoužívejte gril ve 4 úrovní vedení.
Gril můžete použít pouze tehdy, když
jsou dvířka trouby zavřená.
GRIL S VENTILÁTOREM
V provozu je grilovací topné těleso a ventilátor.
Tato funkce je vhodná pro grilování masa, ryb a
zeleniny. (Viz popis pro GRIL.)
HORKÝ VZDUCH A DOLNÍ TOPNÉ TĚLESO
V provozu je dolní a kruhové topné těleso a
ventilátor. Tato funkce se používá pro pečení pizz,
žemlovek a ovocných koláčů.
HORKÝ VZDUCH
V provozu je kruhové topné těleso a ventilátor.
Ventilátor je zabudovaný v zadní stěně trouby a
zajišťuje stálou cirkulaci horkého vzduchu kolem
pečeně nebo pečiva.
Pečení masa
Používejte plechy nebo pekáče se smaltovaným
povrchem, z tvrzeného skla, keramiky nebo litiny.
Pekáče z nerez oceli nejsou vhodné, protože silně
odráží teplo.
V průběhu přípravy jídla dolévejte dostatek tekutiny,
zabráníte tak připálení masa. Maso v průběhu
přípravy obracejte. Pokud maso přikryjete, bude
šťavnatější.
Pečení pečiva
Doporučujeme předehřát troubu.
Sušenky a koláčky lze péci na mělkých pečících
pleších současně ve více úrovních (druhá a třetí).
Upozorňujeme, že doba pečení se může lišit, i když
používáte stejný pečící plech. Pečivo na horním
pečícím plechu může být hotové dříve než na
dolním. Pečící plechy pokládejte vždy na rošt.
Pokud používáte dodaný pečící plech, rošt
odstraňte.
Pro zajištění rovnoměrného zhnědnutí musí být
sušenky stejné tloušťky.
DOLNÍ TOPNÉ TĚLESO A VENTILÁTOR
Tato funkce je vhodná pro pečení nízkých, kynutých
těst a pro zavařování ovoce a zeleniny.
Použijte druhou úroveň vedení zespodu a mělký
pečící plech; to umožní cirkulaci horkého vzduchu
přes horní stranu jídla.
Zavařování
Připravte si potraviny na konzervaci a sklenice jako
obvykle. Použijte zavařovací sklenice s gumovým
těsněním a skleněným krytem. Nepoužívejte
sklenice se šroubovacími nebo kovovými víčky a
konzervy. Používejte stejnou velikost sklenic a
naplněte stejným obsahem, řádně uzavřete.
Do hlubokého pekáče nalijte 1 litr horké vody (cca
70°C) a vložte do něj 6 ks litrových sklenic. Pekáč
vložte do trouby do druhé úrovně vedení.
Průběh zavařování sledujte a vařte, dokud tekutina
ve sklenicích nezačne vřít – tj. do doby, než se
v první sklenici objeví bubliny.
ROZMRAZENÍ
U této funkce bude cirkulovat vzduch v troubě bez
použití topných těles.
Mezi potraviny vhodné k rozmrazení patří dorty se
smetanovým nebo máslovým krémem, sušenky,
listové těsto, pečivo, rolády a hluboce mražené
ovoce.
Ve většině případů se doporučuje vyjmout potravinu
z obalu (nezapomeňte na kovové spony a svorky).
V polovině doby rozmrazování potraviny otočte,
promíchejte a oddělte od sebe, jestliže byly
zmrazeny dohromady.
OHŘÍVÁNÍ TALÍŘŮ
Tuto funkci použijte k ohřátí nádobí (talířů, šálků)
před podáváním jídla, abyste jídlo udrželi déle teplé.
ČIŠTĚNÍ TROUBY
V provozu je pouze dolní topné těleso. Tuto funkci
použijte pro odstranění nečistot z trouby. Program
trvá 30 minut.
ÚDRŽBA & ČIŠTĚNÍ
Zkontrolujte, že jste spotřebič odpojili
od elektrické sítě a počkejte, až úplně
vychladne.
Čištění a údržbu spotřebiče nesmí děti provádět
bez dozoru.
CZ 17
Page 19
Přední panel z nerezové ocele
(v závislosti na modelu)
Tento povrch čistěte výhradně jemným saponátem
(mýdlovou vodou) a měkkou houbou, která nemůže
povrch poškrábat. Nepoužívejte abrazivní čističe ani
čističe obsahující rozpouštědla, jelikož by mohla
poškodit povrch spotřebiče.
Lakované povrchy a plastové části
(v závislosti na modelu)
Nečistěte knoflíky, tlačítka, rukojeti dvířek, nálepky a
typové štítky pomocí abrazivních čisticích prostředků
nebo abrazivních čistících materiálů, čističů na bázi
alkoholu nebo s alkoholem. Pro zabránění
poškození povrchu ihned odstraňte každou skvrnu
měkkou neabrazivní látkou a trochou vody.
Rovněž můžete použít čističe a čistící materiály
určené pro takové povrchy podle pokynů jejich
výrobců.
Smaltované povrchy (trouba, varná deska)
Na čištění použijte vlhkou houbu s čisticím
prostředkem. Mastné skvrny odstraníte teplou vodou
a speciálním čisticím prostředkem na smalt. Nikdy
nečistěte smaltované povrchy abrazivními
prostředky, mohou nevratně poškodit povrch
spotřebiče.
Skleněné povrchy
Nepoužívejte hrubé abrazivní čisticí prostředky nebo
ostré kovové škrabky pro čištění skel dvířek trouby,
protože mohou poškrábat povrch, což může mít za
následek rozbití skla. Skleněné plochy čistěte
speciálními prostředky na sklo, zrcadla a okna.
ČIŠTĚNÍ SKLOKERAMICKÉHO POVRCHU
Po každém použití počkejte, až sklokeramický
povrch vychladne a pak jej vyčistěte. V opačném
případě se zbylé nečistoty při dalším použití varné
desky připálí na horký povrch.
Na pravidelnou údržbu sklokeramické desky
používejte speciální přípravky, které vytvoří na
povrchu ochranný film, který ho chrání před
nečistotami.
Před každým použitím otřete ze sklokeramického
povrchu prach a jiné nečistoty, které by mohly
poškrábat povrch desky nebo dna nádobí.
Drátěnky, houby na mytí nádobí s drsným
povrchem a abrazivní čisticí prostředky mohou
povrch poškrábat. Povrch můžete také poškodit
použitím agresivních čističů ve spreji a nevhodnými
tekutými čisticími prostředky.
Pokud používáte agresivní nebo abrazivní čisticí
prostředky nebo nádobí s drsným nebo poškozeným
dnem, můžete poškodit potisk desky.
Malé nečistoty odstraníte pomocí vhlkého měkkého
hadříku. Poté otřete povrch do sucha.
Skvrny od vody odstraňte slabým roztokem octa.
Tento roztok nepoužívejte na čištění rámu (platí
pouze pro některé modely), protože může ztratit
lesk. Nepoužívejte agresivní čističe ve spreji a
odvápňovače.
Na odolnou nečistotu použijte speciální čističe pro
sklokeramickou desku. Dodržujte instrukce výrobce.
Po čištění zkontrolujte, že jste odstranili veškeré
zbytky čisticích prostředků, protože při zahřátí
varných zón by mohly poškodit sklokeramický
povrch.
Odolné a připálené zbytky odstraňte škrabkou. Se
škrabkou pracujte opatrně, zabráníte tak úrazu.
Škrabku použijte pouze, pokud nečistoty
nelze odstranit hadříkem nebo speciálními čističi na
sklokeramické povrchy.
Škrabku držte pod správným úhlem (45 ° až 60 °).
Pro odstranění nečistoty lehce přitlačte škrabku proti
sklu a odstraňte je. Zajistěte, aby plastová rukojeť
škrabky (u některých modelů) nepřišla do kontaktu s
horkou varnou zónou.
Netlačte škrabku kolmo proti sklu a
neškrábejte povrch desky její hranou nebo ostřím.
CZ 18
Page 20
Ze sklokeramické desky ihned odstraňte pomocí
škrabky veškerý cukr nebo jídlo s obsahem cukru, i
když je deska ještě horká, jinak dojde k trvalému
poškození sklokeramického povrchu.
Změna barvy sklokeramického povrchu
neovlivňuje správnou funkčnost ani odolnost varné
desky. Změny barvy jsou výsledkem působení
připálených zbytků jídla nebo použitím nádobí z
hliníku či mědi. Tyto šmouhy se velmi obtížně
odstraňují.
Poznámka:Změna zabarvení a podobné vady mají
pouze vliv na vzhled a nemají přímý vliv na funkci
desky. Na odstranění takových vad se nevztahuje
záruka.
TROUBA
Stěny trouby čistěte vlhkou houbou se saponátem.
Na čištění nepoddajných skvrn připálených na stěny
trouby použijte speciální čisticí prostředek na smalt.
Po vyčištění pečtivě otřete troubu do sucha.
Troubu čistěte pouze, když je úplně vychladlá.
Nikdy nepoužívejte abrazivními prostředky,
poškrábou smaltovaný povrch.
Příslušenství trouby čistěte vlhkou houbou se
saponátem. Popřípadě použijte vhodný čisticí
prostředek na odstranění hrubých nečistot a
připálenin.
POUŽITÍ FUNKCE “ČIŠTĚNÍ TROUBY“
Otočte knoflík “přepínač funkcí trouby“ do polohy
. Knoflíkem “nastavení teploty“ nastavte 70 °C.
Nalijte asi 0,6 l vody do pekáče a vložte ho do dolní
úrovně vedení.
Po 30 minutách nečistoty na smaltu trouby změknou
a lze je lehce vyčistit vlhkým hadříkem.
Funkci “ČIŠTĚNÍ TROUBY“použijte až
po úplném vychladnutí trouby.
VYJMUTÍ A ČIŠTĚNÍ ZÁVĚSNÝCH ROŠTŮ
A TELESKOPICKÝCH VÝSUVNÝCH LIŠT
Na čištění závěsných roštů použijte běžné čisticí
prostředky.
Uchopte závěsné rošty za spodní část a vytáhněte
směrem ke středu trouby.
Vyjměte je z horních otvorů.
Nemyjte teleskopické výsuvné lišty
myčce nádobí.
INSTALACE KATALYTICKÝCH VLOŽEK
Na čištění používejte výhradně běžné čisticí
prostředky.
Demontujte závěsné rošty a teleskopické výsuvné
lišty (v závislosti na modelu).
Nasaďte katalytické vložky na závěsné rošty. Horní
část závěsného roštu nasuňte do horních otvorů “A“
v katalytické vložce.
Vložte závěsné rošty s katalytickou vložkou do
horních otvorů na bočních stěnách trouby “A“.
Zatlačte je do pružné úchytky ve spodní části trouby
“B“.
Katalytické vložky nemyjte v myčce na
nádobí.
VÝMĚNA ŽÁROVKY
Žárovka je spotřební zboží, proto se na ni
nevztahuje záruka. Před výměnou žárovky odstraňte plechy, mřížku a výsuvné lišty.
Odpojte spotřebič od elektrické sítě!
Odšroubujte kryt žárovky a vytáhněte nebo
odšroubujte žárovku.
Halogenová žárovka: G9, 230 V, 25 W.
(standardní žárovka E14, 230 V, 25 W - v závislosti
na modelu).
Použijte ochranu proti popálení.
ZAVÍRÁNÍ DVÍŘEK „COMFORT“
(v závislosti na modelu)
Sporáky jsou vybaveny novými bezpečnostními
panty COMFORT. Tyto speciální panty garantují
velice tiché a pozvolné zavírání dvířek trouby.
Jestli použijete příliš velkou sílu na zavření
dvířek, účinnost systému bude nižší nebo
se sníží jeho bezpečnost.
CZ 19
Page 21
ZÁMEK DVEŘÍ
(v závislosti na modelu)
Zámek dveří otevřete jemným zatlačením palcem
nahoru a současným otevřením dvířek směrem ven.
3. Pomalu zavřete dvířka trouby, až patky zapadnou
Když jsou dvířka zavřená, zámek dvířek
se automaticky vrátí do původní polohy.
do závěsu v bočních lištách dvířek. Pod úhlem
15° (vzhledem k zavřené poloze dvířek) přivřete
dvířka a vytáhněte je z obou závěsů spotřebiče.
3. Pomalu zavírejte dvířka trouby, lehce je
nadzvedněte a vytáhněte z obou závěsů spotřebiče.
Chcete-li vrátit dvířka zpět, postupujte
v opačném pořadí. Vpřípadě, že dvířka nelze otevřít
nebo zavřít správně, ujistěte se, že závěsy jsou
správně umístěny na hácích závěsů.
VYJMUTÍ A VLOŽENÍ SKLA DVÍŘEK
TROUBY
(v závislosti na modelu)
Skleněnou výplň dvířek trouby lze vyčistit zevnitř, ale
nejdřív se musí vyjmout. Vyjměte dvířka trouby (viz
kapitola "Vyjmutí a vrácení dvířek trouby").
Před vrácením dvířek vždy zkontrolujte,
že patky závěsu jsou správně umístěny
v bočních lištách dvířek. Tím zabráníte
náhlému zavření závěsu, který je
připojen k silné pružině. Uvolněním
patky hrozí riziko poškození dvířek a
Lehce nadzvedněte podpěry na levé a pravé straně
dvířek (značka 1 na podpěře) a zatlačte na ně
směrem od skleněné výplně (značka 2 na podpěře).
poranění.
Vyjmutí a vložení dvířek trouby
(v závislosti na modelu)
1. Otevřete dvířka trouby (až do koncové polohy).
2. Nadzvedněte a otočte patky.
CZ 20
Page 22
Podržte skleněnou výplň dvířek za dolní hranu;
lehce ji vyzvedněte tak, aby se již nedotýkala
podpěry; a pak ji vyjměte.
Pro odstranění třetí skleněné výplně (pouze u
některých modelů), ji nadzvedněte a vyjměte.
Rovněž vyjměte těsnění skleněné výplně.
Pro vrácení skleněné výplně postupujte
opačným postupem. Označení (polokruh) na
dvířkách a na skleněné výplni se musí krýt.
Vyjmutí a vložení skla dvířek trouby
(v závislosti na modelu)
Vyšroubujte šrouby na levé a pravé straně dvířek a
vytáhněte horní lištu. Nyní vyjměte skleněnou výplň
dvířek.
Pro vrácení skleněné výplně postupujte
opačným postupem.
CZ 21
Page 23
TABULKA ODSTRANĚNÍ ZÁVAD
Problém/závada
Příčina
Hlavní jistič vašeho bytu se
často vypíná.
Zavolejte servisního technika.
Přesvědčte se, že proudový odběr všech zapnutých spotřebičů
nepřekračuje kapacitu síťového jističe vašeho bytu.
Osvětlení trouby nesvítí.
Výměna žárovky je popsanáv kapitole „Čištění a údržba".
Potravina není dopečená. . .
Zvolili jste si správnou teplotu a funkci trouby?
Jsou dvířkatrouby zavřené?
Chyba a chybové hlášení na
varné desce
Příčina
Řešení
Varnou desku jste zapnuli, ale
symbol "u" bliká.
Nádoba nebo hrnec nejsou
vhodné pro indukční sporáky
anebo průměr dna je příliš malý.
Nádoba nebo hrnec se mohly
přehřát a ztratit své
feromagnetické vlastnosti.
Zkontrolujte, zdali je nádobí
feromagnetické (magnet se
přichytí ke dnu nádobí).
Zkontrolujte průměr nádobí.
(obyčejně > 12 cm).
Pokud po vypnutí a zapnutí
zařízení displej nadále bliká, pak
odpojte spotřebič od elektrické
sítě. Počkejte 5 minut a opět
připojte.
Funkce rychlého ohřívání
Power Boost se automaticky
vypnula.
Pro funkci Power Boost je
normální, že se varná zóna po
jisté době automaticky vypne a
přepne na stupeň 9. Pokud se
varná zóna přehřeje,
bezpečnostní zařízení vypne
funkci zvýšeného ohřívání!
Opět aktivujte funkci Power Boost.
Pokud je potřeba, vypněte varnou
zónu a opět ji zapněte. Pak
aktivujte funkci Power Boost.
Počkejte chvíli, až se varná deska
ochladí.
Po připojení spotřebiče
k elektrické síti displej nesvítí,
varná deska nefunguje.
Napětí sítě je příliš vysoké nebo
spotřebič není správně připojený.
Připojení k elektrické síti musí být
překontrolováno odpovědnou
osobou a spotřebič musí být
připojen dle schématu.
Na displeji se zobrazilo
chybové hlášení "E/2".
Varná deska je přehřátá.
Počkejte, až se varná deska
ochladí. Pak nastavte nižší
stupeň.
Na displeji se zobrazilo
chybové hlášení "E/3".
Nevhodné varné nádobí se
špatnými feromagnetickými
vlastnostmi.
Použijte jinou nádobu nebo hrnec.
Zobrazily se jiné chyby "E/A" nebo "E / číslo".
Objevila se chyba v elektrickém
obvodu.
Odpojte na 5 minut spotřebič od elektrické sítě, potéjej opět
zapojte. Pokud se chyba opět
zobrazí, zavolejte servisního
technika.
Pokud problémy přes použití výše uvedeného postupu přetrvávají, pak zavolejte autorizovaného
servisního technika. Na jakoukoliv opravu nebo nároky v důsledku nesprávného zapojení nebo
použití spotřebiče se nevztahuje záruka. V takovém případě hradí náklady na opravy uživatel.
CZ 22
Page 24
POKYNY PRO INSTALACI A
PŘIPOJENÍ
UMÍSTĚNÍ SPOTŘEBIČE (mm)
Dle nákresu upevněte držák ke stěně pomocí
dodaných šroubů a hmoždinek. V případě, že
dodané upevňovací prvky nelze použít, použijte jiné,
které zajistí připevnění držáku ke stěně.
VYROVNÁNÍ SPOTŘEBIČE A DODATEČNÉ
PODSTAVCE
(v závislosti na modelu)
Stěny a přilehlý nábytek ke spotřebiči (podlaha,
zadní stěna kuchyně, boční stěny) musí být odolné
vůči teplotám alespoň 90°C.
PREVENCE PROTI PŘEKLOPENÍ (mm)
NASTAVENÍ VÝŠKY SPORÁKU
(v závislosti na modelu)
Při dodání sporáku je výška 900 mm. Výšku
spotřebiče můžete nastavit od 850 do 940 mm.
1. Položte sporák zadní stranou na podlahu.
2. Vyšroubujte šrouby viz šipky.
3. Nastavte požadovanou výšku.
4. Šrouby zašroubujte zpět.
Torx T20
Sporák musí být instalován vodorovně!
Postupujte následovně:
CZ 23
Page 25
1. Šroubováním stavěcích šroubů (viz obr. 1)
upravte výšku sporáku do správné polohy.
2. Kolečka (viz obr. 2) upravte zašroubováním
dvěma šrouby v přední části soklu. Zkontrolujte
vodorovnou polohu sporáku pomocí vodováhy.
3. Umístěte záslepky do otvorů v přední části soklu
(viz obr. 3).
Konce vodičů je nutno zpevnit proti roztřepení
nalisovanými koncovkami.
Po upevnění konců vodičů pod hlavy šroubů ve
svorkovnici založte kabel do krabičky svorkovnice a
zajistěte ji sponou proti vytržení. Případně zavřete
víko krabice svorkovnice.
KRYT SVORKOVNICE
Svorkovnici chraňte krytem svorkovnice,
viz příslušenství. Nebezpečí úrazu elektrickým
proudem.
PŘIPOJENÍ K ELEKTRICKÉ SÍTI
Elektrický sporák je tepelný spotřebič, jehož
instalace a umístění musí splňovat platné místní
normy.
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ
Při jakékoliv demontáži a montáži elektrického
sporáku, mimo jeho běžné používání je nutno
odpojit spotřebič od elektrické sítě a zajistit jeho
vypnutý stav.
Při instalaci spotřebiče je nutné z hlediska
funkce spotřebiče, provést především tyto
úkony:
kontrola správnosti připojení k elektrické síti,
Do pevného rozvodu před spotřebičem musí být
zabudované zařízení pro odpojení spotřebiče od
elektrické sítě, u něhož je vzdálenost rozpojených
kontaktů všech pólů min. 3 mm.
Instalaci sporáku smí provádět pouze oprávněná
osoba k této činnosti odborně způsobilá. Oprávněná
osoba je povinna ustavit sporák tak, aby vařidlová
deska byla ve vodorovné poloze, připojit sporák k
elektrické rozvodné síti a překontrolovat jeho funkce.
Instalace sporáku musí být potvrzena v záručním
listu.
Doporučené připojení sporáku je třífázové pomocí
síťového kabelu typu H05VV-F5G-1,5 (dříve CGLG
5Cx1,5), (jistič 3x16 A).
Pro jednofázové připojení použijte přívodní kabel
typu H05VV-F3G-4 (dříve GGLG 3Cx4), (jistič 32 40 A dle typu).
CZ 24
kontrola funkce topných těles, ovládacích a
regulačních prvků,
předvedení všech funkcí spotřebiče zákazníkovi a
seznámit jej s obsluhou a údržbou spotřebiče.
POZNÁMKA
Elektrický sporák je spotřebič třídy I podle stupně
ochrany před úrazem elektrickým proudem a musí
být propojen s ochranným vodičem elektrické sítě.
Page 26
LIKVIDACE
Obal je vyrobený zekologicky přijatelných materiálů
a může se recyklovat, zneškodnit nebo zničit bez
rizik pro životní prostředí. Obal je za tímto účelem
vhodně označený.
Symbol na spotřebiči nebo jeho balení udává, že
tento spotřebič nepatří do domácího odpadu. Je
nutné odvézt ho do sběrného místa pro recyklaci
elektrického a elektronického zařízení.
Zajištěním správné likvidace tohoto spotřebiče
pomůžete zabránit negativním důsledkům pro
životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly
způsobeny nevhodnou likvidací tohoto spotřebiče.
Podrobnější informace o recyklaci tohoto spotřebiče
zjistíte u příslušného místního úřadu, služby pro
likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde
jste spotřebič zakoupili.
CZ 25
Page 27
TEST PEČENÍ
Pokrm
Vybavení
Úroveň
vedení
(zdola)
Systém
Teplota (°C)
Doba pečení
(v minutách)
Sušenky
jedna úroveň
mělký smaltovaný pečicí
plech
3
140-150*
25-40
Sušenky jedna úroveň
3
140-150*
25-40
Sušenky dvě úrovně
2, 3
140-150*
30-45
Sušenky tři úrovně
2, 3, 4 130-140*
35-55
Koláčky jedna úroveň
mělký smaltovaný pečicí
plech
3
150-160
25-40
Koláčky jedna úroveň
3
150-160
25-40
Koláčky dvě úrovně
1,3 140-150
30-45
Koláčkytři úrovně
2, 3, 4 140-150
35-50
Dort
kulatá kovová forma
ø26/rošt
1 160-170*
20-35
Dort
2 160-170*
20-35
Jablkový
koláč
2x kulatá kovová forma
ø20/rošt
2
170-180
55-75
Jablkový
koláč
2
170-180
45-65
Topinka
rošt
4 230
1-4
Karbenátky z
mletého masa
rošt + mělký pečicí plech
pro zachycení
odkapávající šťávy
4 230
20-35
Testováno v souladu s normou EN 60350-1.
PEČENÍ
* Předehřát troubu na 10 minut.
Vyhrazujeme si právo na změny i chyby v návodu k obsluze.
CZ 26
ID603202
Page 28
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.