1 
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 
Уважаемый покупатель! 
Вы приобрели изделие из новой серии газовых плит. Мы хотим, чтобы наше изделие Вам хорошо и надёжно служило. Поэтому, перед выполнением монтажа, 
вводом в эксплуатацию и обслуживанием плиты рекомендуем ознакомиться с правилами, изложенными в данном “Руководстве ...”, и соблюдать их. 
ОБЩИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ 
• Данный прибор должен быть установлен, подключен и введён в эксплуатацию в соответствии с нормами и правилами, действующими в стране Покупател. 
• Плита не присоединяется к устройству для отвода продуктов сгорания, поэтому особое внимание необходимо обратить на вентиляцию помещения. 
• Проверьте, соответствуют ли данные о виде газа и напряжения, указанные на заводском типовом щитке, который расположен на передней планке, и 
который Вы увидите, вытащив ящик для хранения принадлежностей плиты, виду и давлению газа Вашей распределительной газовой сети и напряжению 
электрической сети. 
• Монтаж, подключение, ввод плиты в эксплуатацию, ремонт, а также переналадку плиты на другой вид газа может выполнить только уполномоченная 
сервисная организация, имеющая разрешение (лицензию) соответствующих служб Государственного надзора. 
• О проведении этих операций специалист уполномоченной сервисной организации обязан сделать соответствующие записи в „Гарантийном талоне“ с 
обязательным подтверждением подписью и печатью. При отсутствии данных записей „Гарантийный талон“ будет считаться недействительным и 
обязательства по гарантийному ремонту снимаются. 
• Уполномоченная сервисная организация, вводящая плиту в эксплуатацию, должна в дальнейшем производить её техническое обслуживание и, при 
необходимости, выполнять ремонт в гарантийный период. 
• Плита укомплектована и отрегулирована для работы на природном газе давлением 1,3 кПа. 
• Для плит, работающих на природном газе, допускается установить регулятор давления газа. Для плит, работающих на пропан-бутане, установка регулятора 
давления газа на баллоне должна выполняться в полном соответствии с нормами, действующими в стране Покупателя. 
• Плита предназначена только для теплового приготовления пищи. Недопустимо использовать плиту с целью отапливания помещения, так как это может 
привести к нарушению функции плиты из-за чрезмерной тепловой нагрузки. 
• Предупреждаем, что на самой плите и на расстоянии меньше, чем безопасное расстояние, не должны находиться предметы из горючих материалов. 
Наименьшее расстояние между плитой и горючими материалами в направлении основного теплового излучения может быть 750 мм, в остальных 
направлениях - 100 мм.  
• Недопустимо в ящик для хранения принадлежностей плиты класть какой-либо горючий материал. 
• Не закрывайте крышку плиты до тех пор, пока горелки горячие. 
• В случае, если плита не будет эксплуатироваться дольше 3-х дней, закройте кран подачи газа, расположенный на газопроводе. Если же плита не 
эксплуатировалась дольше 3-х месяцев, то рекомендуем перед вводом в эксплуатацию испытать все её функции.  
• При любой манипуляции с плитой (при очистке плиты и при ремонте), помимо повседневного применения, закройте кран подачи газа, расположенный на 
газопроводе, и отключите плиту от электросети (подводящий шнур должен быть вытащен из розетки). 
• В случае, если почувствуете запах газа, немедленно закройте кран подачи газа, расположенный на газопроводе. Плитой можно пользоваться вновь только 
после выяснения причины утечки газа, её устранения (специалистом уполномоченной сервисной организации) и проветривания помещения. 
• При обнаружении неисправности газовой или электрической части плиты не рекомендуем проводить ремонт самостоятельно. Отключите плиту и 
воспользуйтесь услугами уполномоченной сервисной организации. 
• Запрещается проводить испытание на герметичность или искать места утечки газа при помощи огня. 
• Завод-изготовитель не рекомендует применять какие-либо дополнительные устройства для предупреждения погания пламени варочных горелок или для 
повышения их эффективности. 
• Плиту необходимо отключить, если в том помещении, где она установлена, ведутся работы, которые могут изменить среду помещения, т.е., работы, при 
которых может возникнуть пожар или произойти взрыв (например, при наклеивании линолеума, работе с красками, клеями и т.п.). Включить плиту и 
пользоваться ей вновь можно только после окончания работ и тщательного проветривания помещения. 
18 
Оснащённость - варочная часть 
1436 
GMG 241 / GMG 242 
1442 
GMG 243 / GMG 244 
Электророзжиг 
z  z 
Оснащённость - духовка     
Управление термостатом 
z  z 
Электророзжиг 
z  z 
Освещение духовки 
z  z 
Гриль 
z  z 
Поворотный вертел   
z 
Принадлежности плиты 
Решётка (шт.)   1  1 
Противень мелкий (шт.)   2  2 
Противень глубокий (шт.)  1  1 
Комплект принадлежностей поворотного вертела  -  1 
Защитная пластина ручек кранов  1  1 
Винты регулировочные для установки высоты плиты (комплект)  1  1 
Пряжка крепёжная (шт.)  1  1 
Колено (шт.)  1  1 
Принадлежности, которые поставляются по специальной заявке 
Шланг газовый с наконечниками **  (шт.)  1 
Комплект сопел для переналадки на пропан-бутан  1 
 * Чугунная конфорка кладётся на варочную решётку в том случае, когда необходимо иметь равномерное тепло по всей поверхности дна посуды (например, 
при жарке, тушении, применении стеклянной посуды и т.п.). Рёбра варочной решётки должны совпасть с выемками на нижней стороне конфорки. 
** Для плит, поставляемых в Республику Беларусь, рекомендуем применять рукав соединительный для бытовых газовых приборов ШКЯМ - 302645.005.