Vážený zákazníku,
zakoupil jste si výrobek z naší nové řady elektrických sporáků. Je naším přáním,
aby Vám náš výrobek dobře sloužil. Doporučujeme Vám prostudovat tento návod a
výrobek obsluhovat podle pokynů.
Vážený zákazník,
zakúpili ste si výrobok z nášho nového radu elektrických sporákov. Je naším
prianím, aby Vám náš výrobok dobre slúžil. Doporučujeme Vám preštudovať si
tento návod a výrobok obsluhovať podľa pokynov.
DŮLEŽITÉ INFORMACE, POKYNY A DOPORUČENÍ DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE, POKYNY A DOPORUČENIA
• Zkontrolujte, zda údaje o jmenovitém napájecím napětí, uvedené na typovém
štítku souhlasí s napětím Vaší rozvodné sítě.
• Sporák se připojuje k elektrické síti podle schematu připojení.
• Instalaci, veškeré opravy, úpravy a zásahy do spotřebiče musí provést vždy jen
oprávněná osoba k této činnosti odborně způsobilá (viz Záruční list).
• Provedení těchto prací musí být potvrzeno v záručním listu sporáku.
• Do pevného rozvodu elektrické energie před spotřebičem je nutné umístit
zařízení pro odpojení všech pólů spotřebiče od sítě, které má vzdálenost
kontaktů v rozpojeném stavu min. 3 mm (dále v textu označeno jako hlavní
vypínač).
• Sporák je určen pouze pro tepelnou úpravu pokrmů. Sporáku se nesmí používat
k vytápění místnosti. Sporák je tím přetížen a může dojít snadno k jeho
poškození. Na závady vzniklé nesprávným používáním sporáku se nevztahuje
záruka.
• Nezavírejte příklop sporáku pokud jsou varné plotny horké.
• Není přípustné dávat do blízkosti varných ploten, topných těles pečící trouby a do
odkládacího prostoru sporáku žádné hořlavé látky.
• Ujistěte se, že napájecí šňůry jiných spotřebičů nemohou přijít do kontaktu s
vařidlovou deskou, nebo jinými horkými částmi sporáku.
• Není-li sporák v provozu, dbejte na to, aby byly všechny jeho spínače vypnuty.
• Doporučujeme Vám obrátit se jednou za dva roky na odborný servis s žádostí o
překontrolování funkce sporáku a provedení odborné údržby. Tím předejdete
případným poruchám a prodloužíte životnost sporáku.
• Při čištění a opravách musí být vypnut hlavní vypínač přívodu elektrické energie.
• Při zjištění závady na elektrické části spotřebiče neopravujte tuto závadu sami,
ale odstavte spotřebič mimo provoz a o opravu požádejte oprávněnou osobu k
této činnosti odborně způsobilou.
• V případě nedodržení závazných pokynů a doporučení uvedených v tomto
návodu neodpovídá výrobce za případnou způsobenou škodu.
• Příslušenství, na kterém se projeví jeho opotřebováním nebo manipulací
poškození povrchové úpravy, případně jiné defekty, nepoužívejte.
• K čištění sporáku nepoužívejte parní čistič
• Skontrolujte, či údaje o menovitom napájacom napätí, uvedené na typovom
štítku, súhlasia s napätím vo Vašej rozvodnej sieti.
• Sporák sa pripája na elektrickú sústavu, viď schéma pripojenia.
• Inštaláciu, akékoľvek opravy, úpravy a zásahy do spotrebiča musí vykonať vždy
iba oprávnená osoba, ktorá je na túto činnosť odborne spôsobilá (viď Záručný
list).
• Vykonanie týchto prác musí byť potvrdené v záručnom liste sporáka.
• Do pevného rozvodu elektrickej energie pred spotrebičom je nutné umiestniť
zariadenie pre odpojenie všetkých pólov spotrebiča od siete, ktoré má
vzdialenosť kontaktov v rozpojenom stave min. 3 mm (ďalej v texte označený
ako hlavný vypínač).
• Sporák je určený iba pre tepelnú úpravu pokrmov. Sporák sa nesmie používať
na vykurovanie miestností pretože môže dôjsť k jeho preťaženiu a následnému
poškodeniu. Na závady vzniknuté nesprávnym používaním sporáka sa
nevzťahuje záruka.
• Nezatvárajte príklop sporáka pokiaľ sú varné platničky horúce.
• Je neprípustné dávať do blízkosti varných platničiek, vykurovacích telies rúry
na pečenie a do odkladacieho priestoru sporáka horľavé látky.
• Uistite sa, že šnúry na napojenie iných spotrebičov nemôžu prísť do kontaktu s
varnými platničkami, dvierkami rúry alebo inými horúcimi časťami sporáka.
• Ak sporák nie je v prevádzke, dbajte na to, aby boli všetky jeho spínače
vypnuté.
• Doporučujeme Vám obrátiť sa raz za dva roky na servisnú firmu so žiadosťou o
prekontrolovanie funkcie sporáka a vykonanie odbornej údržby. Predídete tým
prípadným poruchám a predĺžite životnosť sporáka.
• Pri čistení a opravách musí byť vypnutý hlavný vypínač prívodu elektrickej
energie.
• Pri zistení závady na elektrickej časti spotrebiča neopravujte túto sami, ale
odstavte spotrebič mimo prevádzku a o opravu požiadajte oprávnenú servisnú
firmu (viď záručný list).
• V prípade nedodržania záväzných pokynov a doporučení uvedených v tomto
návode nezodpovedá výrobca za škodu spôsobenú spotrebičom.
• K čisteniu sporáka nepoužívajte parný čistič.
1
OVLÁDACÍ PANEL SPORÁKU OVLÁDACÍ PANEL SPORÁKA
8
1. Troubový termostat
2. Přepínač funkcí trouby
3. Ovládací knoflík levé přední plotny
4. Ovládací knoflík levé zadní plotny
5. Ovládací knoflík pravé zadní plotny
6. Ovládací knoflík pravé přední plotny
7. Signalizace funkce termostatu
8. Signalizace zapnutého stavu spotřebiče
9. Knoflík ovládání časového spínače
7
1 2 9 3 4 5 6
POKYNY PRO PRVNÍ POUŽITÍ SPORÁKU POKYNY PRE PRVÉ POUŽITIE SPORÁK
Před použitím je nutno ze sporáku odstranit všechen obalový materiál. Různé části
a komponenty obalu jsou recyklovatelné. Nakládejte s nimi dle platných předpisů a
národních vyhlášek.
Před použitím doporučujeme sporák i příslušenství vyčistit. Po vysušení
vyčištěných povrchů zapněte hlavní vypínač a proveďte činnosti dle dalších pokynů.
Upozorňujeme, že není dovoleno čistit a demontovat jiné části sporáku, než je
uvedeno v kapitole čištění.
TROUBA
Knoflík přepínače funkcí trouby přepněte do funkce „horní a dolní topné těleso”. Na
termostatu nastavte 250 °C a troubu nechte v činnosti při zavřených dvířkách po
dobu 1 hodiny. Zajistěte řádné větrání místnosti. Tímto procesem dojde k
odstranění konzervace a pachů trouby před prvním pečením.
THERMO-CONTROL
Sporáky mohou být opatřeny černou kulatou nálepkou THERMOCONTROL v levém horním rohu skla dvířek trouby.
THERMO-CONTROL signalizuje zbytkové teplo na skle dvířek trouby po vypnutí
spotřebiče.
1. Termostat rúry
2. Prepínač funkcií rúry
3. Ovládací gombík ľavej prednej platničky
4. Ovládací gombík ľavej zadnej platničky
5. Ovládací gombík pravej zadnej platničky
6. Ovládací gombík pravej prednej platničky
7. Signalizácia funkcie termostatu
8. Signalizácia zapnutého stavu spotrebiča
9. Gombík ovládania časového spínača
Pred použitím je nutné zo sporáka odstrániť celý obalový materiál. Rôzne časti a
komponenty obala sú recyklovateľné. Zaobchádzajte s nimi podľa platných
právnych predpisov.
Pred použitím je nutné vypnúť hlavný vypínač a sporák i príslušenstvo
doporučujeme očistiť. Po vysušení očisteného povrchu zapnite hlavný vypínač a
postupujte podľa ďalších pokynov. Upozorňujeme, že nie je dovolené čistiť a
demontovať iné časti sporáka, než je uvedené v kapitole čistenie.
RÚRA NA PEČENIE
Gombík prepínača funkcií rúry prepnite do funkcie „horné a dolné vyhrievacie
teleso”. Na termostate nastavte 250 °C a rúru nechajte v činnosti pri zavretých
dvierkach po dobu 1 hodiny. Zaistite riadne vetranie miestnosti. Týmto procesom
dôjde k odstráneniu konzervácie a pachov rúry pred prvým pečením.
THERMO-CONTROL
Sporáky môžu byť opatrené čiernou okrúhlou nálepkou THERMO-CONTROL v
ľavom hornom rohu skla dvierok rúry.
THERMO-CONTROL signalizuje zvyškové teplo na skle dvierok rúry pre vypnutie
spotrebiča.
2
OBSLUHA SPORÁKU OBSLUHA SPORÁKA
UPOZORNĚNÍ:
• Sporák mohou obsluhovat v souladu s tímto návodem pouze dospělé osoby.
Není přípustné, aby v místnosti, kde je sporák instalován, byly ponechány děti
bez dozoru. Elektrický sporák je spotřebič, jehož provoz vyžaduje neustálý dozor.
• Pečící plech do drážek smí být zatížen hmotností max. 3 kg. Rošt s umístěným
pekáčem nebo pečícím plechem smí být zatížen hmotností max. 7 kg.
• Pečící plechy a pekáče nejsou určeny pro dlouhodobé skladování potravin (déle
než 48 hod.). Pro delší skladování, pokrm přemístěte do vhodné nádoby.
VAŘIDLOVÁ DESKA
VAŘIDLOVÁ DESKA S ELEKTRICKÝMI PLOTNAMI
Plotny sporáku mají šestistupňovou regulaci příkonu. Největší příkon mají na
regulačním stupni „6”, nejmenší na stupni „1”.
Kontrolka zapnutého stavu spotřebiče na panelu svítí po dobu zapnutí kterékoliv
elektrické plotny.
RYCHLOVARNÉ ELEKTRICKÉ PLOTNY
Používají se především pro rychlé vaření a smažení.
UPOZORNĚNÍ:
Před otevřením příklopu vařidlové desky musí být všechny případně rozlité kapaliny
odstraněny s povrchu příklopu.
STRUČNÉ ZÁSADY PRO POUŽÍVÁNÍ ELEKTRICKÝCH PLOTEN
• Používejte hrnce s rovnými dnem, které celou plochou přiléhají k plotně a jejich
průměr je shodný s průměrem plotny, jen tak docílíte plný funkční efekt a
odpovídající spotřebu elektrické energie.
• Při vaření přikrývejte hrnce pokličkou, příkon elektrické energie regulujte tak,
abyste nemuseli pokličkou posouvat nebo ji odkládat.
• Využívejte naakumulované teplo v plotně jejím vypnutím s určitým předstihem
před ukončením vaření.
• Využívejte varné procesy s malým množstvím vody (tlakový hrnec, dušení).
• Nikdy nepoužívejte elektrické plotny bez hrnců!
UPOZORNENIE:
• Sporák môžu obsluhovať v súlade s týmto návodom len dospelé osoby. Je
neprípustné, aby v miestnosti, kde je sporák inštalovaný, boli ponechané deti
bez dozoru. Kombinovaný sporák je spotrebič, ktorého prevádzka vyžaduje
neustály dozor.
• Plech na pečenie zasunutý priamo do bočných drážok môže byť zaťažený
hmotnosťou max. 3 kg. Rošt s umiestneným pekáčom alebo plechom na
pečenie môže byť zaťažený hmotnosťou max. 7 kg.
• Plechy na pečenie a pekáče nie sú určené pre dlhodobé skladovanie potravín
(dlhšie ako 48 h.). Pre dlhšie skladovanie pokrm preložte do vhodnej nádoby.
VARNÁ PLATŇA
VARNÁ PLATŇA S ELEKTRICKÝMI PLATNIČKAMI
Elektrické platničky sporáka majú šesťstupňovú reguláciu príkonu. Najväčší príkon
majú na regulačnom stupni „6”, najmenší na stupni „1”. Kontrolka zapnutého stavu
na paneli svieti počas zapnutia ktorejkoľvek elektrickej platničky.
ELEKTRICKÉ PLATNIČKY RÝCHLOVARNÉ
Používajú sa predovšetkým na rýchle varenie a smaženie.
UPOZORNENIE:
Pred otvorením príklopu varnej platne musia byť všetky prípadné rozliate kvapaliny
z povrchu príklopu odstránené.
STRUČNÉ ZÁSADY PRE POUŽÍVANIE ELEKTRICKÝCH
PLATNIČIEK
• Používajte hrnce s rovným dnom, ktoré celou plochou priliehajú k platničke a ich
priemer je zhodný s priemerom elektrickej platničky. Len tak docielite plný
funkčný efekt a zodpovedajúcu spotrebu elektrickej energie.
• Pri varení prikrývajte hrnce pokrievkou a príkon elektrickej energie regulujte tak,
aby ste nemuseli pokrievku posúvať alebo ju odkladať.
• Využívajte naakumulované teplo v platničke jej vypnutím s určitým predstihom
pred ukončením varenia.
• Využívajte varné procesy s malým množstvom vody (tlakový hrniec, dusenie).
• Nikdy nepoužívajte elektrické platničky bez hrncov!
3
PEČÍCÍ TROUBA - VNITŘNÍ PROSTOR TROUBY
Trouba s prolisovanými boky a se třemi drážkami pro zasunutí roštu.
Uvnitř trouby je horní topné těleso s grilovacím tělesem. Dolní topné těleso je
umístěno pod dnem trouby.
ZAPNUTÍ A VYPNUTÍ PROVOZU TROUBY
Knoflíkem přepínače funkcí trouby zvolte požadovanou funkci trouby. Knoflíkem je
možno otáčet oběma směry. Nastavení teploty lze měnit otočením knoflíku
termostatu směrem doprava v rozsahu 50 °C -250 °C. Otáčením zpět se nastavená
teplota snižuje.
Při násilném přetočení nulové polohy dojde k poškození termostatu!
FUNKCE TROUBY POPIS FUNKCIE
Osvětlení trouby, které svítí při nastavení všech funkcí trouby.
Statický ohřev trouby pomocí horního topného tělesa a dolního topného
tělesa. Termostat lze nastavit na teplotu v rozsahu 50 °C – 250 °C.
Ohřev trouby pouze dolním topným tělesem. Teplo je předáváno
přirozenou konvekcí, termostat lze nastavit na teplotu v rozsahu
50 °C – 250 °C.
Doporučení: Tato funkce je vhodná pro dokončení pečení těch pokrmů,
které vyžadují větší teplotu ze spodu.
Grilování tělesem s využitím infračerveného záření. Termostat nastaven
na maximální teplotu.
Teplo dodávané horním topným tělesem a dolním topným tělesem je
rozváděno pomocí ventilátoru. Proudění vytváří rovnoměrnou teplotu v
celém objemu trouby. Termostat lze nastavit na teplotu v rozsahu
50 °C - 250 °C
Doporučení: Funkce je vhodná i pro pečení na dvou plechách současně,
zejména těch druhů pokrmů, kdy je vhodná stejná teplota z obou stran
pečícího plechu.
Grilování společně s provozem ventilátoru. Teplota v troubě je vlivem
proudění vzduchu vyšší v horní části trouby (nad roštem nebo pekáčem).
Termostat lze nastavit na teplotu v rozsahu 150 - 250 °C.
Doporučení: Funkce je vhodná pro grilování či pečení objemných kusů
RÚRA NA PEČENIE - VNÚTORNÝ PRIESTOR RÚRY
Rúra má prelisované boky s tromi drážkami pre zasunutie roštu.
Vo vnútri rúry je horné vyhrievacie teleso s grilovacím telesom. Dolné vyhrievacie
teleso je umiestnené pod dnom rúry.
ZAPNUTIE A VYPNUTIE PREVÁDZKY RÚRY
Gombíkom prepínača funkcií rúry zvoľte požadovanú funkciu rúry. Gombíkom je
možné otáčať oboma smermi. Gombíkom termostatu (obr. 2) zvoľte teplotu
prípravy jedla v rozsahu 50 °C - 250 °C. Gombíkom termostatu musíte otáčať
vpravo (nastavovanie vyššej teploty). Otáčaním späť sa nastavená teplota znižuje
Pri násilnom pretočení nulovej polohy dôjde k poškodeniu
.
termostatu.
Červená kontrolka indikuje funkciu rúry (pri dosiahnutí požadovanej teploty
kontrolka zhasne).
Osvetlenie rúry svieti pri nastavení všetkých funkcií rúry.
Statický ohrev rúry pomocou horného vyhrievacieho telesa a dolného
vyhrievacieho telesa. Termostat lze nastavit na teplotu v rozsahu
50 °C – 250 °C.
Ohrev rúry len dolným vyhrievacím telesom. Teplo je predávané
prirodzenou konvekciou, termostat je možné nastaviť na teplotu v
rozsahu 50 °C - 250 °C.
Doporučenie: Táto funkcia je vhodná pre dokončenie pečenia tých jedál,
ktoré vyžadujú väčšiu teplotu zospodu.
Grilovanie telesom s využitím infračerveného žiarenia. Termostat
nastavený na maximálnu teplotu.
Teplo dodávané horným a dolným vyhrievacím telesom je rozvádzané
pomocou ventilátora. Prúdenie vytvára rovnomernú teplotu v celom
objeme rúry. Termostat je možné nastaviť na teplotu v rozsahu
50 °C - 250 °C.
Doporučenie: Funkcia je vhodná aj pre pečenie na dvoch plechoch
súčasne, hlavne tých druhov jedál, keď je vhodná rovnaká teplota z
oboch strán plechu na pečenie. Ideálne napr. pri pečení nízkeho pečiva,
tyčiniek a pod., kde pečenie na dvoch plechoch ušetrí nielen čas, ale i
elektrickú energiu
Grilovanie spoločne s prevádzkou ventilátora. Teplota v rúre je vplyvom
prúdenia vzduchu vyššia v hornej časti rúry (nad roštom alebo
pekáčom). Termostat je možné nastaviť na teplotu v rozsahu
150 -250 °C.
4
masa při vyšší teplotě. Dvířka trouby jsou zavřená. Doporučenie: Funkcia je vhodná pre grilovanie či pečenie objemných
Tento režim nastavení funkce trouby slouží pro zvláště šetrné sušení a
rozmrazování potravin.
Doporučení: Funkce je vhodná k rozmrazování pokrmů či polotovarů před
finální úpravou.
Horní topné těleso hřeje společně s kruhovým topným tělesem a
ventilátorem. Teplotu lze nastavit termostatem.
Doporučení: Funkce je určena pro rychlý předehřev trouby před pečením
dle zvoleného režimu. Po dosažení zvolené teploty, troubu přepněte na
požadovaný režim pečení.
Ohřev trouby kruhovým topným tělesem při funkci ventilátoru. Proudění
vytváří rovnoměrnou teplotu v celém objemu trouby. Termostat lze
nastavit na teplotu v rozsahu 50 °C - 250 °C.
Doporučení: Funkce je vhodná pro pečení pokrmů i na dvou plechách
současně (vhodné pro pečení vyššího a objemnějšího typu pečiva či
většího množství pokrmu).
DOPORUČENÍ A RADY
Pro orientaci uvádíme doporučené teploty prostoru trouby pro typické úpravy
pokrmů.
Tento režim nastavení funkce termostatu do polohy a funkce trouby do polohy
slouží pro šetrné sušení a rozmrazování potravin.
50 – 70 °C - sušení 180 - 220 °C - pečení těsta 50 – 70 °C - sušenie 180 - 220 °C - pečenie cesta
80 - 100 °C - sterilování 220 - 250 °C - pečení masa 80 - 100 °C - sterilizovanie 220 - 250 °C - pečenie mäsa
130 - 150 °C - dušení 130 - 150 °C - dusenie
Přesnou hodnotu teplot je nutné pro každý druh pokrmu a způsob pečení
odzkoušet. Před vložením pokrmu je nutno pečící troubu v některých případech
předehřát. Pokud není zvolené teploty dosaženo, signální svítidlo termostatu svítí.
Při dosažení zvolené teploty signální svítidlo termostatu zhasne.
Rošt trouby, na kterém je položen plech na pečení nebo pekáč, zasuňte nejlépe do
druhé drážky od spodu v bočních stěnách pečící trouby. Dvířka trouby v průběhu
pečení pokud možno neotvírejte. Narušujete tím tepelný režim pečící trouby,
prodlužujete dobu pečení a pokrm se může připalovat.
GRILOVÁNÍ POKRMŮ
Grilování se provádí při zavřených dvířkách trouby. Poloha umístění roštu je závislá
na hmotnosti a druhu grilovaného pokrmu. Rošt s grilovaným pokrmem umístíme co
nejvýše.
POZOR:
Při použití grilu se mohou přístupné části (dvířka trouby a pod.) ohřát na vyšší
teplotu, zabraňte přístupu dětem.
DOPORUČENIA A RADY.
Pre orientáciu uvádzame doporučené teploty priestoru rúry pre typické úpravy
jedál.
Tento režim nastavenia funkcie termostatu do polohy
Presnú hodnotu teplôt je vhodné pre každý druh jedla a spôsob pečenia odskúšať.
Pred vložením jedla je potrebné rúru predhriať až po dosiahnutie zvolenej teploty.
Pokiaľ zvolená teplota nie je dosiahnutá, signálne svetlo svieti. Pri dosiahnutej
zvolenej teploty signálne svetlo zhasne.
Rošt rúry, na ktorom je položený plech na pečenie, alebo pekáč, zasuňte najlepšie
do druhej drážky odspodu v bočných stenách rúry. Dvierka rúry počas pečenia
pokiaľ je to možné neotvárajte. Narušujete tým tepelný režim rúry, predlžujete dobu
pečenia a jedlo sa môže pripaľovať.
GRILOVANIE JEDÁL
Grilovanie sa vykonáva pri zavretých dvierkach rúry. Poloha umiestnenia roštu je
závislá na hmotnosti a druhu grilovaného jedla.
POZOR:
Prístupné časti sa môžu pri používaní grilu zahrievať. Zabráňte preto prístupu detí.
kusov mäsa pri vyššej teplote. Dvierka rúry sú zavreté.
Tento režim nastavenia funkcie rúry slúži pre velmi šetrné sušenie a
rozmrazovanie potravín.
Doporučenie: Funkcia je vhodná na rozmrazovanie jedál, alebo
polotovarov pred finálnou úpravou.
Horné vyhrievacie teleso hreje spoločne s kruhovým vyhrievacím
telesom a ventilátorom. Teplotu je možné nastaviť termostatom.
Doporučenie: Funkcia je určená pre rýchle predhriatie rúry pred pečením
podľa zvoleného režimu. Po dosiahnutí zvolenej teploty rúru prepnite na
požadovaný režim pečenia.
Ohrev rúry kruhovým vyhrievacím telesom pri funkcii ventilátora.
Prúdenie vytvára rovnomernú teplotu v celom objeme rúry. Termostat je
možné nastaviť na teplotu v rozsahu 50 °C - 250 °C.
Doporučenie: Funkcia je vhodná pre pečenie jedál aj na dvoch plechoch
súčasne (vhodné pre pečenie vyššieho a objemnejšieho typu pečiva či
väčšieho množstva jedla).
a funkcie rúry do polohy
slúži pre šetrné sušenie a rozmrazovanie potravín.
5
Loading...
+ 12 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.